diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 4ac9df8880..eb9db48691 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -401,7 +401,7 @@ zh-Hant = 如要下載%@ ,請先釋放一些空間! [remind_me_later] en = Remind me later - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Leave Review dialog - Not now button (remind me later) cs = Upozornit mě později de = Errinern Sie mich später @@ -1359,7 +1359,7 @@ zh-Hant = GPS 目前是關閉的,請在系統中設定為開啟使用 [measurement_units] en = Measurement Units - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Measurement units title in settings activity cs = Měřicí jednotky de = Maßeinheiten @@ -1373,7 +1373,7 @@ zh-Hant = 測量單位 [measurement_units_summary] en = Choose between miles and kilometres - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Detailed description of Measurement Units settings button cs = Vyber si míle nebo kilometry de = Auswahl zwischen Meilen und Kilometern @@ -1387,7 +1387,7 @@ zh-Hant = 請選擇公里或英哩 [search_mode_all] en = Everywhere - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Do search in all sources cs = Všude de = Überall @@ -1401,7 +1401,7 @@ zh-Hant = 任何地方 [search_mode_nearme] en = Near Me - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Do search near my position only cs = V mé blízkosti de = In meiner Nähe @@ -1415,7 +1415,7 @@ zh-Hant = 我的附近 [search_mode_viewport] en = On the Screen - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Do search in current viewport only cs = Na obrazovce de = Am Bildschirm @@ -1429,7 +1429,7 @@ zh-Hant = 畫面中的地圖 [food] en = food - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = jídlo de = Essen @@ -1443,7 +1443,7 @@ zh-Hant = 飲食 [transport] en = transport - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = doprava de = Verkehr @@ -1457,7 +1457,7 @@ zh-Hant = 運輸 [fuel] en = gas - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = čerpací stanice de = Tankstelle @@ -1471,7 +1471,7 @@ zh-Hant = 加油站 [parking] en = parking - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = Parkoviště de = Parkplatz @@ -1485,7 +1485,7 @@ zh-Hant = 停車場 [shop] en = shop - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = obchod de = Laden @@ -1499,7 +1499,7 @@ zh-Hant = 購物 [hotel] en = hotel - tags = ios, android + tags = ios,android cs = hotel de = Hotel es = hotel @@ -1512,7 +1512,7 @@ zh-Hant = 飯店 [tourism] en = sights - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = pamětihodnosti de = Sehenswürdigkeit @@ -1526,7 +1526,7 @@ zh-Hant = 旅遊景點 [entertainment] en = entertainment - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = zábava de = Unterhaltung @@ -1540,7 +1540,7 @@ zh-Hant = 娛樂 [atm] en = atm - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = bankomat de = Geldautomat @@ -1553,7 +1553,7 @@ ru = банкомат [bank] en = bank - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = banka de = Bank @@ -1567,7 +1567,7 @@ zh-Hant = 銀行 [pharmacy] en = pharmacy - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = lékárna de = Apotheke @@ -1581,7 +1581,7 @@ zh-Hant = 藥局 [hospital] en = hospital - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = nemocnice de = Spital @@ -1595,7 +1595,7 @@ zh-Hant = 醫院 [toilet] en = toilet - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = záchody de = Toilette @@ -1609,7 +1609,7 @@ zh-Hant = 廁所 [post] en = post - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = pošta de = Post @@ -1623,7 +1623,7 @@ zh-Hant = 郵筒 [police] en = police - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Search Suggestion cs = policie de = Polizeistation @@ -1637,7 +1637,7 @@ zh-Hant = 警察局 [no_search_results_found] en = No results found - tags = ios, android + tags = ios,android comment = String in search result list, when nothing found cs = Žádné výsledky de = Keine Ergebnisse gefunden @@ -1651,7 +1651,7 @@ zh-Hant = 找不到搜尋結果 [description] en = Notes - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Notes field in Bookmarks view cs = Poznámky de = Notizen @@ -1665,7 +1665,7 @@ zh-Hant = 描述說明 [share_by_email] en = Share by email - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Button text cs = Sdílet emailem de = Per E-Mail teilen @@ -1679,7 +1679,7 @@ zh-Hant = 以 email 分享 [share_bookmarks_email_subject] en = MapsWithMe bookmarks has been shared with you - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Email Subject when sharing bookmarks category cs = Sdílené záložky MapsWithMe de = MapsWithMe Lesezeichen mit Ihnen geteilt @@ -1693,7 +1693,7 @@ zh-Hant = 您已分享了 MapsWithMe 書籤 [share_bookmarks_email_body] en = Hello,\n\nHere are my bookmarks from MapsWithMe offline maps in the attached "%@.kmz" file. Please open it if you have MapsWithMe Pro installed already. If not, firstly download the app for your iOS or Android device from this link: http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nHave a good time with MapsWithMe! - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Email text when sharing bookmarks category cs = Ahoj!\n\nZde jsou mé záložky z offline map aplikace MapsWithMe v přiloženém "%@.kmz" souboru. Pokud máš již aplikaci MapsWithMe Pro nainstalovanou, otevři si, prosím, tento soubor. V opačném případě si nejprve nainstaluj aplikaci pro tvé iOS nebo Android zařízení z tohoto odkazu http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nSkvěle se bav s MapsWithMe! de = Hallo,\n\nIn der angefügten „%@.kmz“-Datei befinden sich die Lesezeichen meiner Offline-Karten von MapsWithMe. Falls Sie MapsWithMe Pro bereits installiert haben, müssen Sie diese nur noch öffnen. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie zuerst die App für Ihr iOS- oder Androidgerät unter der Adresse http://www.mapswithme.com/get?kmz herunterladen.\n\nIch wünsche viel Vergnügen mit MapsWithMe! @@ -1708,7 +1708,7 @@ zh-Hant = 哈囉!\n\n這是我的MapsWithe離線地圖中所夾帶的 "%@.kmz" 書籤檔案。若您已安裝MapsWithMe專業版的話請開啟它,否則請先從 http://www.mapswithme.com/get?kmz 這個連結下載iOS或Android平台的應用程式。\n\n祝您使用MapsWithMe愉快! [load_kmz_title] en = Loading Bookmarks - tags = ios, android + tags = ios,android comment = message title of loading file cs = Nahrávání záložek de = Lesezeichen werden geladen @@ -1723,7 +1723,7 @@ zh-Hant = 正在載入書籤... [load_kmz_successful] en = Bookmarks loaded successfully! You can find them on the map or on the Bookmarks Manager screen. - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Kmz file successful loading cs = Záložky byly úspěšně nahrány! Můžeš je najít na mapě nebo na obrazovce Správce záložek. de = Lesezeichen erfolgreich geladen! Sie können diese nun auf Ihrer Karte oder im Lesezeichen-Manager sehen. @@ -1738,7 +1738,7 @@ zh-Hant = 書籤上傳成功! 您可以在地圖上或是書籤管理畫面中找到書籤。 [load_kmz_failed] en = Bookmarks upload failed. The file may be corrupted or defective. - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Kml file loading failed cs = Nahrávání záložek se nezdařilo. Soubor může být poškozený nebo vadný. de = Hochladen der Lesezeichen fehlgeschlagen. Die Datei könnte beschädigt oder defekt sein. @@ -1760,7 +1760,7 @@ zh-Hant = 編輯 [unknown_current_position] en = Your location hasn't been determined yet - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Warning message when doing search around current position cs = Tvá poloha zatím nebyla určena de = Ihr Standort wurde bisher noch nicht bestimmt @@ -1775,7 +1775,7 @@ zh-Hant = 您的位置尚未定未完成 [download_location_country] en = Download the country (%@) of your current location - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Warning message when location country isn't downloaded during search (see also download_location_map_proposal). cs = Stahování země (%@) tvé aktuální polohy de = Land (%@) Ihres derzeitigen Standorts herunterladen @@ -1790,7 +1790,7 @@ zh-Hant = 下載您目前所在位置的國家 (%@) 地圖 [download_viewport_country_to_search] en = Download the country (%@) you are searching on - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Warning message when viewport country isn't downloaded during search cs = Stahování země (%@), v níž hledáš de = Land (%@) herunterladen, von dem aus Sie suchen @@ -1854,7 +1854,7 @@ zh-Hant = 祝您使用 MapsWithMe愉快! 方便的話,請到App Store幫我們評分或寫寫評論。在這短短的時間當中卻能夠真正的協助我們改善,再次感謝您的支持! [no_thanks] en = No, thanks - tags = ios, android + tags = ios,android comment = No, thanks cs = Ne, díky de = Nein, Danke @@ -1869,7 +1869,7 @@ zh-Hant = 不, 謝了! [bookmark_share_sms] en = Look at my pin on MapsWithMe map. Open the link: %1$@ or %2$@ - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 ru = Моя метка на карте. Жми %1$@ или %2$@ ko = 지도에서 내 PIN을 참조하십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기 @@ -1883,7 +1883,7 @@ es = Ve mi alfiler en mapa. Abre %1$@ o %2$@ [my_position_share_sms] en = See where I am now. Open the link: %1$@ or %2$@ - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 ru = Смотри где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@ ko = 현재 위치를 알아 보십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기 @@ -1897,7 +1897,7 @@ es = Mira dónde estoy. Abre %1$@ o %2$@ [bookmark_share_email_subject] en = Look at my pin on MapsWithMe map - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Subject for emailed bookmark ru = Смотри мою метку на карте MapsWithMe uk = Поглянь на мою позначку на карті MapsWithMe @@ -1924,7 +1924,7 @@ de = Hi,\n\nIch habe gepinnt: %1$@ auf MapsWithMe, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank. [my_position_share_email_subject] en = Look at my current location on MapsWithMe map - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Subject for emailed position ru = Посмотри на карте MapsWithMe, где я сейчас нахожусь uk = Подивись моє поточне місцезнаходження на карті MapsWithMe @@ -1938,7 +1938,7 @@ de = Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Karte MapsWithMe an [my_position_share_email] en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks. - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME ru = Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте MapsWithMe, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@ \n\nСпасибо. uk = Привіт,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@ щоб побачити місце на карті. \n\nДякую. @@ -1953,7 +1953,7 @@ [share_by_message] en = Share by message - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Android share by Message/SMS button text (including SMS) ru = Отправить сообщением cs = Sdílet po zprávách @@ -1969,7 +1969,7 @@ [share] en = Share - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. ru = Поделиться cs = Sdílet @@ -1985,7 +1985,7 @@ [message] en = Message - tags = ios, android + tags = ios,android comment = iOS share by Message button text (including SMS) ru = Сообщение cs = Zpráva @@ -2001,7 +2001,7 @@ [email] en = E-Mail - tags = ios, android + tags = ios,android comment = Share by email button text cs = E-Mail de = E-Mail