[strings] Ukrainian translations for roads/paths

Courtesy of Karina Kordon.

Signed-off-by: Konstantin Pastbin <konstantin.pastbin@gmail.com>
This commit is contained in:
Konstantin Pastbin 2022-01-11 20:25:06 +03:00 committed by Alexander Borsuk
parent 80ec6aaa4c
commit 76d992a015

View file

@ -7515,6 +7515,7 @@
pt = Rodovia
pt-BR = Rodovia
ru = Дорога
uk = Дорога
zh-Hans = 公路要素
[type.highway.bridleway]
@ -7526,6 +7527,7 @@
pt = Caminho para cavaleiros
pt-BR = Caminho para cavaleiros
ru = Конная дорожка
uk = Кінна доріжка
zh-Hans = 马道
[type.highway.bridleway.bridge]
@ -7687,6 +7689,7 @@
en = Pedestrian Zone
pl = Obszar chodnika
ru = Пешеходная зона
uk = Пішохідна зона
[type.highway.footway.bridge]
ref = type.highway.footway
@ -7795,7 +7798,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Житлова зона
vi = Phố
zh-Hans = 生活性街道
zh-Hant = 路
@ -7835,7 +7838,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Автомагістраль
vi = Phố
zh-Hans = 高速公路
zh-Hant = 高速公路
@ -7886,6 +7889,7 @@
de = Autobahnauffahrt
pt = Ligação a autoestrada
ru = Съезд с автомагистрали
uk = З'їзд з автомагістралі
zh-Hans = 高速公路连接路
zh-Hant = 高速公路連接路
@ -7922,7 +7926,7 @@
sv = Gångväg
th = เส้นทาง
tr = Yol
uk = Пішохідна доріжка
uk = Стежка
vi = Đường
zh-Hans = 小道
zh-Hant = 人行步道
@ -7938,6 +7942,7 @@
de = Radweg
pl = Ścieżka dla rowerów
ru = Велопешеходная дорожка
uk = Велопішохідна доріжка
[type.highway.path.bridge]
ref = type.highway.path
@ -7963,6 +7968,7 @@
en = Bridle Path
de = Reitweg
ru = Конная тропа
uk = Кінна стежка
[type.highway.path.mountain_hiking]
ref = type.highway.path
@ -8001,7 +8007,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Пішохідна вулиця
vi = Phố
zh-Hans = 步行街
zh-Hant = 路
@ -8010,6 +8016,7 @@
ref = type.highway.pedestrian
en = Pedestrian Zone
ru = Пешеходная зона
uk = Пішохідна зона
zh-Hans = 步行区域
[type.highway.pedestrian.bridge]
@ -8048,7 +8055,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Шосе
vi = Phố
zh-Hans = 主要道路
zh-Hant = 主要道路
@ -8065,6 +8072,7 @@
ref = type.highway.primary
en = Primary Road Ramp
ru = Съезд с шоссе
uk = З'їзд з шосе
zh-Hans = 主要道路连接路
zh-Hant = 主要道路連接路
@ -8101,7 +8109,7 @@
sv = Racerbana
th = สนามแข่ง
tr = Koşu yolu
uk = Автодром
uk = Гоночний трек
vi = Đường đua
zh-Hans = 赛车场
zh-Hant = 跑道
@ -8206,7 +8214,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Дорога
vi = Phố
zh-Hans = 道路
zh-Hant = 道路
@ -8246,7 +8254,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Автодорога
vi = Phố
zh-Hans = 次要道路
zh-Hant = 次要道路
@ -8263,6 +8271,7 @@
ref = type.highway.secondary
en = Secondary Road Ramp
ru = Съезд с автодороги
uk = З'їзд з автодороги
zh-Hans = 次要道路连接路
zh-Hant = 次要道路連接路
@ -8301,7 +8310,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Проїзд
vi = Phố
zh-Hans = 辅助道路
zh-Hant = 輔助道路
@ -8318,6 +8327,7 @@
en = Driveway
de = Zufahrt
ru = Подъезд
uk = Під'їзд
zh-Hans = 车道
zh-Hant = 車道
@ -8329,6 +8339,7 @@
pt = Estrada de estacionamento
pt-BR = Estrada de estacionamento
ru = Парковочный проезд
uk = Паркувальний проїзд
zh-Hans = 停车场通道
zh-Hant = 停車場通道
@ -8346,6 +8357,7 @@
pt = Área de serviço
pt-BR = Área de serviços de estrada
ru = Зона обслуживания
uk = Зона обслуговування
zh-Hans = 服务区
zh-Hant = 服務區
@ -8408,7 +8420,7 @@
sv = Gångväg
th = เส้นทาง
tr = Yol
uk = Пішохідна доріжка
uk = Сходи
vi = Đường
zh-Hans = 阶梯
zh-Hant = 人行步道
@ -8446,7 +8458,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Дорога
vi = Phố
zh-Hans = 三级道路
zh-Hant = 三级道路
@ -8463,6 +8475,7 @@
ref = type.highway.tertiary
en = Tertiary Road Ramp
ru = Съезд с дороги
uk = З'їзд з дороги
zh-Hans = 三级道路连接路
zh-Hant = 三级道路連接路
@ -8501,7 +8514,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Ґрунтівка
vi = Phố
zh-Hans = 土路
zh-Hant = 土路
@ -8597,7 +8610,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Траса
vi = Phố
zh-Hans = 干线道路
zh-Hant = 主幹道
@ -8613,6 +8626,7 @@
ref = type.highway.trunk
en = National Highway Ramp
ru = Съезд с трассы
uk = З'їзд з траси
zh-Hans = 干线道路连接路
zh-Hant = 主幹道連接路
@ -8650,7 +8664,7 @@
sv = Gata
th = ถนน
tr = Cadde
uk = Вулиця
uk = Невелика дорога
vi = Phố
zh-Hans = 道路
zh-Hant = 道路