From 82c0e8680552d84f3ecc879e1ec1fd791ca6372b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: itomko Date: Wed, 16 May 2018 18:04:04 +0300 Subject: [PATCH] Add strings --- strings.txt | 551 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 481 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 44df20edbf..c983b8e34d 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -17311,36 +17311,36 @@ fa = دوباره نپرس fa = رایگان,سریع,با جزئیات و با نقشه هایی کامل افلاین به همراه مسیر یابی پیچ به پیچ. [onboarding_welcome_second_subtitle] - en = By launching the application, you agree to Terms of Use and Privacy Policy. - ru = Запуская приложение, вы соглашаетесь с Условиями использования и Политикой конфиденциальности. - ar = من خلال إطلاق التطبيق، فإنك توافق على شروط الاستخدام وسياسة الخصوصية. - cs = Spuštěním aplikace souhlasíte s Podmínkami použití a Zásadami ochrany osobních údajů. - da = Ved at åbne appen accepterer du vores Vilkår for anvendelse og Fortrolighedspolitik. - nl = Door de toepassing te starten, gaat u akkoord met de Gebruiksvoorwaarden en het Privacybeleid. - fi = Käynnistämällä sovelluksen hyväksyt käyttöehdot ja tietosuojakäytännön. - fr = En lançant l’application, vous acceptez les Conditions d’utilisation et la Politique de confidentialité. - de = Durch das Starten der Anwendung stimmen Sie den Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie zu. - hu = Az alkalmazás indításával Ön elfogadja a Felhasználási feltételeket és az Adatvédelmi szabályzatot. - id = Dengan menjalankan aplikasi ini, Anda menyetujui Syarat-Syarat Penggunaan dan Kebijakan Privasi. - it = Lanciando l'applicazione, accetti i Termini di utilizzo e l'Informativa sulla privacy. - ja = アプリケーションを起動することで、利用規約およびプライバシーポリシーにご同意いただいたものとみなします。 - ko = 애플리케이션을 시작하면, 이용 약관개인정보취급방침에 동의하는 것입니다. - nb = Når du starter programmet samtykker du til bruksvilkårene og reglene for personvern. - pl = Poprzez uruchomienie aplikacji wyrażasz zgodę na warunki użytkowania i politykę prywatności. - pt = Ao lançar a aplicação, o utilizador concorda com os Termos de Utilização e a Política de Privacidade. - ro = Lansând aplicația confirmați că sunteți de acord cu Condițiile de utilizare și Politica de confidențialitate. - es = Al iniciar la aplicación, usted acepta los Términos de uso y la Política de privacidad. - sv = Genom att starta applikationen godkänner du användningsvillkoren och sekretesspolicyn. - th = ด้วยการเรียกใช้แอปพลิเคชั่นคุณได้ตกลงต่อ เงื่อนไขการใช้งาน และ นโยบายความเป็นส่วนตัว - tr = Uygulamayı başlatarak Kullanım Koşullarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş sayılırsınız. - uk = Використовуючи цей додаток, ви погоджуєтеся з Умовами використання та Політикою конфіденційності. - vi = Bằng cách khởi chạy ứng dụng, bạn đồng ý với Điều khoản Sử dụngChính sách Riêng tư. - zh-Hans = 启动应用程序即表明您同意使用条款隐私政策。 - zh-Hant = 啟用本應用程式,即表示您同意 服務條款隱私權原則。 - el = Με την εκκίνηση της εφαρμογής συμφωνείτε με τους Όρους χρήσης και την Πολιτική απορρήτου. - sk = Spustením aplikácie súhlasíte s Podmienkami používania a Zásadami ochrany osobných údajov. - sw = Kwa kuanzisha programu-tumizi hii, unakubaliana na Sheria za Utumizi na Sera ya Faragha. - fa = با اجرای این اپلیکیشن, شما موافقت خود را با Terms of Use و Privacy Policyاعلام می کنید. + en = By launching the application, you agree to Terms of Use and Privacy Policy. + ru = Запуская приложение, вы соглашаетесь с Условиями использования и Политикой конфиденциальности. + ar = من خلال إطلاق التطبيق، فإنك توافق على شروط الاستخدام وسياسة الخصوصية. + cs = Spuštěním aplikace souhlasíte s Podmínkami použití a Zásadami ochrany osobních údajů. + da = Ved at åbne appen accepterer du vores Vilkår for anvendelse og Fortrolighedspolitik. + nl = Door de toepassing te starten, gaat u akkoord met de Gebruiksvoorwaarden en het Privacybeleid. + fi = Käynnistämällä sovelluksen hyväksyt käyttöehdot ja tietosuojakäytännön. + fr = En lançant l’application, vous acceptez les Conditions d’utilisation et la Politique de confidentialité. + de = Durch das Starten der Anwendung stimmen Sie den Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie zu. + hu = Az alkalmazás indításával Ön elfogadja a Felhasználási feltételeket és az Adatvédelmi szabályzatot. + id = Dengan menjalankan aplikasi ini, Anda menyetujui Syarat-Syarat Penggunaan dan Kebijakan Privasi. + it = Lanciando l'applicazione, accetti i Termini di utilizzo e l'Informativa sulla privacy. + ja = アプリケーションを起動することで、利用規約およびプライバシーポリシーにご同意いただいたものとみなします。 + ko = 애플리케이션을 시작하면, 이용 약관개인정보취급방침에 동의하는 것입니다. + nb = Når du starter programmet samtykker du til bruksvilkårene og reglene for personvern. + pl = Poprzez uruchomienie aplikacji wyrażasz zgodę na warunki użytkowania i politykę prywatności. + pt = Ao lançar a aplicação, o utilizador concorda com os Termos de Utilização e a Política de Privacidade. + ro = Lansând aplicația confirmați că sunteți de acord cu Condițiile de utilizare și Politica de confidențialitate. + es = Al iniciar la aplicación, usted acepta los Términos de uso y la Política de privacidad. + sv = Genom att starta applikationen godkänner du användningsvillkoren och sekretesspolicyn. + th = ด้วยการเรียกใช้แอปพลิเคชั่นคุณได้ตกลงต่อ เงื่อนไขการใช้งาน และ นโยบายความเป็นส่วนตัว + tr = Uygulamayı başlatarak Kullanım Koşullarını ve Gizlilik Politikasını kabul etmiş sayılırsınız. + uk = Використовуючи цей додаток, ви погоджуєтеся з Умовами використання та Політикою конфіденційності. + vi = Bằng cách khởi chạy ứng dụng, bạn đồng ý với Điều khoản Sử dụngChính sách Riêng tư. + zh-Hans = 启动应用程序即表明您同意使用条款隐私政策。 + zh-Hant = 啟用本應用程式,即表示您同意 服務條款隱私權原則。 + el = Με την εκκίνηση της εφαρμογής συμφωνείτε με τους Όρους χρήσης και την Πολιτική απορρήτου. + sk = Spustením aplikácie súhlasíte s Podmienkami používania a Zásadami ochrany osobných údajov. + sw = Kwa kuanzisha programu-tumizi hii, unakubaliana na Sheria za Utumizi na Sera ya Faragha. + fa = با اجرای این اپلیکیشن, شما موافقت خود را با Terms of Use و Privacy Policyاعلام می کنید. [dialog_incorrect_feature_position] en = Change location @@ -29182,7 +29182,7 @@ fa = دوباره نپرس zh-Hant = 登錄 [bookmarks_message_authorized_user] - en = Your bookmarks backup automatically in a secure cloud storage. Do you want enable backup? + en = Your bookmarks are backed up automatically in a secure cloud storage. Do you want enable backup? ru = Резервная копия ваших меток автоматически создается в безопасном облачном хранилище. Включить резервное копирование? ar = يتم عمل نسخ احتياطي للإشارات المرجعية الخاصة بك تلقائيًا في تخزين سحابة آمن. هل تريد تمكين النسخ الاحتياطي؟ cs = Vaše záložky se zálohují automaticky v zabezpečeném cloudovém úložišti. Chcete povolit zálohování? @@ -29215,7 +29215,7 @@ fa = دوباره نپرس zh-Hant = 您的書籤自動備份在安全的云儲存中。您想要啟用備份嗎? [bookmarks_message_unauthorized_user] - en = Your bookmarks backup automatically in a secure cloud storage. Sign in to enable backup. + en = Your bookmarks are backed up automatically in a secure cloud storage. Sign in to enable backup. ru = Резервная копия ваших меток автоматически создается в безопасном облачном хранилище. Авторизуйтесь, чтобы включить резервное копирование. ar = يتم عمل نسخ احتياطي للإشارات المرجعية الخاصة بك تلقائيًا في تخزين سحابة آمن. قم بالتسجيل لتمكين النسخ الاحتياطي. cs = Vaše záložky se zálohují automaticky v zabezpečeném cloudovém úložišti. Pro povolení zálohování se přihlašte. @@ -29248,7 +29248,7 @@ fa = دوباره نپرس zh-Hant = 您的書籤自動備份在安全的云儲存中。登錄以啟用備份。 [bookmarks_message_unbackuped_user] - en = Your bookmarks backup automatically in a secure cloud storage. + en = Your bookmarks are backed up automatically in a secure cloud storage. ru = Резервная копия ваших меток автоматически создается в безопасном облачном хранилище. ar = يتم عمل نسخ احتياطي للإشارات المرجعية الخاصة بك تلقائيًا في تخزين سحابة آمن. cs = Vaše záložky se zálohují automaticky v zabezpečeném cloudovém úložišti. @@ -29281,7 +29281,7 @@ fa = دوباره نپرس zh-Hant = 您的書籤自動備份在安全的云儲存中。 [bookmarks_message_backuped_user] - en = Your bookmarks backup automatically every week in a secure storage. Last backup was %s + en = Your bookmarks are backed up automatically in a secure cloud storage. Last backup was %s ru = Резервная копия ваших меток автоматически создается в безопасном облачном хранилище. Последнее резервное копирование было %s ar = يتم عمل نسخ احتياطي للإشارات المرجعية الخاصة بك تلقائيًا في تخزين سحابة آمن. آخر نسخ احتياطي %s cs = Vaše záložky se zálohují automaticky v zabezpečeném cloudovém úložišti. Poslední zálohování %s @@ -30871,85 +30871,496 @@ fa = دوباره نپرس zh-Hant = 只需在地圖上找到一家酒店並預訂,或選擇類似的酒店即可。 [bookmarks_restore] - en = Restore bookmarks + en = Restore bookmarks ru = Восстановить метки + ar = استعادة الإشارات المرجعية + cs = Obnovit záložky + da = Gendan bogmærker + nl = Bladwijzers herstellen + fi = Palauta kirjanmerkit + fr = Restaurer les favoris + de = Lesezeichen wiederherstellen + hu = Könyvjelzők visszaállítása + id = Kembalikan bookmark + it = Ripristina segnalibri + ja = ブックマークを復元する + ko = 북마크 복원 + nb = Gjenopprett bokmerker + pl = Przywróć zakładki + pt = Restaurar marcadores + pt-BR = Restaurar marcadores + ro = Restaurați marcajele + es = Restaurar marcadores + es_MX = Restaurar marcadores + sv = Återställ bokmärken + th = เรียกคืนบุ๊กมาร์ก + tr = Yer işaretlerini geri yükle + uk = Відновити закладки + vi = Khôi phục dấu trang + el = Επαναφορά των σελιδοδεικτών + sk = Obnoviť záložky + sw = Rejesha marudio + zh-Hans = 恢复书签 + zh-Hant = 恢復書籤 [bookmarks_restore_process] - en = Restoring... + en = Restoring... ru = Восстановление... + ar = استعادة... + cs = Obnovení... + da = Gendannelse... + nl = Herstel van... + fi = Palautetaan... + fr = Restaurer... + de = Wiederherstellen... + hu = Visszaállítása ... + id = Memulihkan... + it = Ripristino... + ja = 復元中... + ko = 복원 중... + nb = Gjenopprette... + pl = Przywracanie... + pt = Restaurando... + pt-BR = Restaurando... + ro = Restaurarea... + es = Restaurando... + es_MX = Restaurando... + sv = Återställer... + th = กำลังกู้คืน... + tr = Geri yükleniyor... + uk = Відновлення... + vi = Đang khôi phục... + el = Επαναφορά... + sk = Obnovenie... + sw = Inarudi... + zh-Hans = 恢复... + zh-Hant = 恢復... [bookmarks_restore_title] - en = Restore this version? + en = Restore this version? ru = Восстановить эту версию? + ar = استعادة هذا الإصدار؟ + cs = Obnovit tuto verzi? + da = Gendan denne version? + nl = Deze versie herstellen? + fi = Palauta tämä versio? + fr = Restaurer cette version? + de = Diese Version wiederherstellen? + hu = A verzió visszaállítása? + id = Kembalikan versi ini? + it = Ripristina questa versione? + ja = このバージョンを復元しますか? + ko = 이 버전을 복원 하시겠습니까? + nb = Gjenopprett denne versjonen? + pl = Przywróć tę wersję? + pt = Restaurar esta versão? + pt-BR = Restaurar esta versão? + ro = Restabiliți această versiune? + es = Restaurar esta versión? + es_MX = ¿Está seguro que desea restaurar esta versión? + sv = Återställ den här versionen? + th = เรียกคืนเวอร์ชันนี้หรือไม่? + tr = Bu sürümü geri yükle? + uk = Відновити цю версію? + vi = Khôi phục phiên bản này? + el = Επαναφορά αυτής της έκδοσης; + sk = Obnoviť túto verziu? + sw = Rejesha toleo hili? + zh-Hans = 还原这个版本? + zh-Hant = 還原這個版本? [bookmarks_restore_message] - en = Your bookmarks will restore from %s - ru = Ваши закладки будут восстановлены от %s + en = Your bookmarks will be restored from %s + ru = Ваши закладки будут восстановлены от s% + ar = ستستعيد إشاراتك المرجعية من %s + cs = Záložky se obnoví z %s + da = Dine bogmærker gendannes fra %s + nl = Je bladwijzers worden hersteld vanaf %s + fi = Kirjanmerkit palaavat %s: sta + fr = Vos marque-pages restaureront à partir de %s + de = Ihre Lesezeichen werden von %s wiederhergestellt + hu = Könyvjelzői %s-ból visszaállnak + id = Bookmark Anda akan memulihkan dari %s + it = I tuoi segnalibri verranno ripristinati da %s + ja = ブックマークは%sから復元されます + ko = 북마크가 %s에서 복원됩니다. + nb = Bokmerkene dine gjenopprettes fra %s + pl = Twoje zakładki zostaną przywrócone z %s + pt = Seus favoritos serão restaurados a partir de %s + pt-BR = Seus favoritos serão restaurados desde %s + ro = Marcajele dvs. vor fi restabilite de la %s + es = Tus marcadores se restaurarán desde %s + es_MX = Sus marcadores se restaurarán desde %s + sv = Dina bokmärken återställs från %s + th = บุ๊กมาร์กของคุณจะคืนค่าจาก %s + tr = Yer işaretleriniz %s'dan geri yüklenecek + uk = Ваші закладки відновлюватимуться з %s + vi = Dấu trang của bạn sẽ khôi phục từ %s + el = Οι σελιδοδείκτες σας θα αποκατασταθούν από το %s + sk = Záložky sa obnovia z %s + sw = Vitambulisho vyako vitaburudisha kutoka %s + zh-Hans = 您的书签将从%s个恢复 + zh-Hant = 您的書籤將從%s個恢復 [bookmarks_restore_empty_title] - en = You don’t have a backup + en = You don’t have any backups ru = У вас нет резервных копий + ar = ليس لديك نسخة احتياطية + cs = Nemáte zálohu + da = Du har ikke en sikkerhedskopi + nl = U hebt geen back-up + fi = Sinulla ei ole varmuuskopiota + fr = Vous n'avez pas de sauvegarde + de = Sie haben kein Backup + hu = Nincs biztonsági mentése + id = Anda tidak memiliki cadangan + it = Non hai un backup + ja = あなたはバックアップを持っていません + ko = 백업이 없습니다. + nb = Du har ikke en sikkerhetskopi + pl = Nie masz kopii zapasowej + pt = Você não tem um backup + pt-BR = Você não tem um backup + ro = Nu aveți o copie de rezervă + es = No tienes una copia de seguridad + es_MX = No tiene una copia de seguridad + sv = Du har ingen säkerhetskopia + th = คุณไม่มีข้อมูลสำรอง + tr = Yedekleme yok + uk = У вас немає резервної копії + vi = Bạn không có bản sao lưu + el = Δεν διαθέτετε αντίγραφο ασφαλείας + sk = Nemáte zálohu + sw = Huna salama + zh-Hans = 你没有备份 + zh-Hant = 你沒有備份 [bookmarks_restore_empty_message] - en = The server didn’t find previously made backups - ru = Сервер не нашел ранее сделанные ранее резервные копии + en = The server couldn't find previously made backups + ru = Сервер не нашел ранее сделанные резервные копии + ar = لم يعثر الخادم على نسخ احتياطية سابقة + cs = Server nenalezl dříve vytvořené zálohy + da = Serveren fandt ikke tidligere sikkerhedskopier + nl = De server heeft eerder gemaakte back-ups niet gevonden + fi = Palvelin ei löytänyt aiemmin tehtyjä varmuuskopioita + fr = Le serveur n'a pas trouvé de sauvegardes effectuées précédemment + de = Der Server hat zuvor erstellte Sicherungen nicht gefunden + hu = A szerver nem találta a korábban készített biztonsági másolatokat + id = Server tidak menemukan cadangan yang dibuat sebelumnya + it = Il server non ha trovato i backup creati in precedenza + ja = サーバーは以前に作成したバックアップを見つけられませんでした + ko = 서버가 이전에 만들어진 백업을 찾지 못했습니다. + nb = Serveren fant ikke tidligere sikkerhetskopier + pl = Serwer nie znalazł wcześniej utworzonych kopii zapasowych + pt = O servidor não encontrou backups feitos anteriormente + pt-BR = O servidor não encontrou backups anteriores + ro = Serverul nu a găsit copii de rezervă create anterior + es = El servidor no encontró copias de seguridad previamente hechas + es_MX = El servidor no encontró copias de seguridad anteriores + sv = Servern hittade inte tidigare säkerhetskopior + th = เซิร์ฟเวอร์ไม่พบการสำรองข้อมูลก่อนหน้านี้ + tr = Sunucu daha önce yapılmış yedeklemeyi bulamadı + uk = Сервер не знайшов раніше створені резервні копії + vi = Máy chủ không tìm thấy các bản sao lưu được tạo trước đó + el = Ο διακομιστής δεν βρήκε προηγουμένως δημιουργημένα αντίγραφα ασφαλείας + sk = Server nenašiel predtým vytvorené zálohy + sw = Seva haipata vidokezo vya awali zilizofanywa + zh-Hans = 服务器没有找到以前做的备份 + zh-Hant = 服務器沒有找到以前做的備份 [common_check_internet_connection_dialog_title] en = No internet connection ru = Нет интернет соединения + ar = لا يوجد اتصال بالإنترنت + cs = Žádné internetové připojení + da = Ingen internetforbindelse + nl = Geen internet verbinding + fi = Ei Internet-yhteyttä + fr = Pas de connexion Internet + de = Keine Internetverbindung + hu = Nincs internetkapcsolat + id = Tidak ada koneksi internet + it = Nessuna connessione internet + ja = インターネット接続なし + ko = 인터넷에 연결되지 않음 + nb = Ingen internettforbindelse + pl = Brak połączenia z internetem + pt = Sem conexão com a internet + pt-BR = Sem conexão com a Internet + ro = Fără conexiune internet + es = Sin conexión a Internet + es_MX = Sin conexión a Internet + sv = Ingen internetanslutning + th = ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต + tr = İnternet bağlantısı yok + uk = Нема інтернет з'єднання + vi = Không có kết nối internet + el = Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο + sk = Žiadne internetové pripojenie + sw = Hakuna uhusiano wa internet + zh-Hans = 没有互联网连接 + zh-Hant = 沒有互聯網連接 [error_server_title] - en = Server error + en = Server error ru = Ошибка сервера + ar = خطأ في الخادم + cs = Chyba serveru + da = Server Fejl + nl = Serverfout + fi = Palvelinvirhe + fr = Erreur du serveur + de = Serverfehler + hu = Szerver hiba + id = Server error + it = Errore del server + ja = サーバーエラー + ko = 서버 오류 + nb = Serverfeil + pl = Błąd serwera + pt = Erro de servidor + pt-BR = Erro de servidor + ro = Eroare de server + es = Error del Servidor + es_MX = Error del servidor + sv = Serverfel + th = ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ + tr = Server hatası + uk = Помилка серверу + vi = Lỗi máy chủ + el = Σφάλμα Διακομιστή + sk = Chyba servera + sw = Hitilafu ya seva + zh-Hans = 服务器错误 + zh-Hant = 服務器錯誤 [error_server_message] - en = There was an error on the server, please try again later. - ru = На сервере произошла ошибка, повторите попытку позже. + en = There was an error on the server, please try again later + ru = На сервере произошла ошибка, повторите попытку позже + ar = حدث خطأ على الخادم ، يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق + cs = Na serveru došlo k chybě, zkuste to prosím znovu později + da = Der opstod en fejl på serveren, prøv igen senere + nl = Der var en fejl på serveren, prøv igen senere + fi = Palvelimessa oli virhe, yritä myöhemmin uudelleen + fr = Une erreur s'est produite sur le serveur. Veuillez réessayer plus tard. + de = Auf dem Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut. + hu = Hiba történt a szerveren, próbálkozzon később + id = Terjadi kesalahan pada server, coba lagi nanti + it = Si è verificato un errore sul server, riprova più tardi + ja = サーバーにエラーがありました。後でもう一度お試しください + ko = 서버에 오류가 발생했습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오 + nb = Det oppsto en feil på serveren, prøv igjen senere + pl = Der var en fejl på serveren, prøv igen senere + pt = Houve um erro no servidor, tente novamente mais tarde + pt-BR = Houve um erro no servidor, por favor, tente novamente mais tarde + ro = A apărut o eroare la server, încercați din nou mai târziu + es = Hubo un error en el servidor, intente de nuevo más tarde + es_MX = Hubo un error en el servidor, intente de nuevo más tarde + sv = Det uppstod ett fel på servern, försök igen senare + th = เกิดข้อผิดพลาดบนเซิร์ฟเวอร์โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง + tr = Sunucuda bir hata oluştu, lütfen daha sonra tekrar deneyin + uk = На сервері сталася помилка. Повторіть спробу пізніше + vi = Đã xảy ra lỗi trên máy chủ, vui lòng thử lại sau + el = Παρουσιάστηκε σφάλμα στο διακομιστή, δοκιμάστε ξανά αργότερα + sk = Na serveri sa vyskytla chyba, skúste to znova neskôr + sw = Kulikuwa na hitilafu kwenye seva, tafadhali jaribu tena baadaye + zh-Hans = 服务器发生错误,请稍后重试 + zh-Hant = 服務器發生錯誤,請稍後重試 [error_system_message] - en = An unknown error occurred. - ru = Произошла неизвестная ошибка. + en = An unknown error occurred + ru = Произошла неизвестная ошибка + ar = حدث خطأ غير معروف + cs = Nastala neznámá chyba + da = Der opstod en ukendt fejl + nl = Er is een onbekende fout opgetreden + fi = Tuntematon virhe tapahtui + fr = Une erreur inconnue est survenue + de = Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten + hu = Ismeretlen hiba történt + id = Terjadi kesalahan yang tidak diketahui + it = Si è verificato un errore sconosciuto + ja = 不明なエラーが発生しました + ko = 알 수없는 오류가 발생했습니다 + nb = En ukjent feil oppstod + pl = Wystąpił nieznany błąd + pt = Ocorreu um erro desconhecido + pt-BR = Ocorreu um erro desconhecido + ro = O eroare necunoscută s-a întamplat + es = Un error desconocido ocurrió + es_MX = Ocurrió un error desconocido + sv = Ett okänt fel uppstod + th = เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ + tr = Bilinmeyen bir hata oluştu + uk = Виникла невідома помилка + vi = Đã xảy ra lỗi không xác định + el = Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα + sk = Vyskytla sa neznáma chyba + sw = Hitilafu isiyojulikana ilitokea + zh-Hans = 出现未知错误 + zh-Hant = 出現未知錯誤 [restore] en = Restore ru = Восстановить + ar = استعادة + cs = Obnovit + da = Gendan + nl = Herstellen + fi = Palauttaa + fr = Restaurer + de = Wiederherstellen + hu = Visszaállítás + id = Mengembalikan + it = Ristabilire + ja = リストア + ko = 복원 + nb = Restaurere + pl = Przywracać + pt = Restaurar + pt-BR = Restaurar + ro = Restabili + es = Restaurar + es_MX = Restaurar + sv = Återställa + th = ฟื้นฟู + tr = Restore + uk = Відновити + vi = Khôi phục + el = Επαναφορά + sk = Obnoviť + sw = Rejesha + zh-Hans = 恢复 + zh-Hant = 恢復 [sign_message_gdpr] en = To continue you must accept our Terms of Use and Privacy Policy. Please read them carefully. ru = Чтобы продолжить работу, вы должны принять наши Условия использования и Политику конфиденциальности. Пожалуйста, внимательно их прочитайте. - es = Para continuar debes aceptar nuestros Términos de Uso y la Política de Privacidad. Por favor, léelos cuidadosamente. - it = Per continuare, devi accettare i nostri Termini di utilizzo e la nostra Informativa sulla Privacy. Ti invitiamo a leggerli attentamente. - fr = Pour continuer, vous devez accepter nos conditions d'utilisation et notre politique de confidentialité. Veuillez les lire attentivement. + ar = للمتابعة يجب عليك قبول شروط الاستخدام وسياسة الخصوصية الخاصة بنا. يرجى قراءتها بعناية. + cs = Chcete-li pokračovat, musíte přijmout naše Smluvní podmínky a zásady ochrany osobních údajů. Přečtěte si je pečlivě. + da = For at fortsætte skal du acceptere vores Vilkår for brug og Privacy Policy. Læs dem grundigt. nl = Om verder te kunnen gaan, dient u onze gebruiksvoorwaarden en ons privacybeleid te accepteren. Lees ze zorgvuldig. + fi = Jotta voit jatkaa, sinun on hyväksyttävä käyttöehdot ja tietosuojakäytäntö. Lue ne huolellisesti. + fr = Pour continuer, vous devez accepter nos conditions d'utilisation et notre politique de confidentialité. Veuillez les lire attentivement. + de = Um fortfahren zu können, müssen Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzbestimmungen akzeptieren. Bitte lies sie sorgfältig durch. + hu = A folytatáshoz el kell fogadnia a Felhasználási feltételeinket és az adatvédelmi irányelveinket. Kérjük, figyelmesen olvassa el őket. + id = Untuk melanjutkan, Anda harus menerima Ketentuan Penggunaan dan Kebijakan Privasi kami. Silakan baca dengan seksama. + it = Per continuare, devi accettare i nostri Termini di utilizzo e la nostra Informativa sulla Privacy. Ti invitiamo a leggerli attentamente. + ja = 続行するには、利用規約とプライバシーポリシーに同意する必要があります。 注意深くお読みください。 + ko = 계속하려면 이용 약관 및 개인 정보 보호 정책에 동의해야합니다. 주의 깊게 읽으십시오. + nb = For å fortsette må du godta vilkårene for bruk og personvern. Vennligst les dem nøye. pl = Aby kontynuować, musisz zaakceptować nasze Warunki użytkowania i Politykę prywatności. Prosimy o ich uważne przeczytanie. + pt = Para continuar, você deve aceitar nossos Termos de Uso e Política de Privacidade. Por favor, leia-os com atenção. + pt-BR = Para continuar, é necessário aceitar nossos Termos de Uso e Política de Privacidade. Por favor, leia-os atentamente. + ro = Pentru a continua, trebuie să acceptați Termenii de utilizare și Politica de confidențialitate. Citiți-le cu atenție. + es = Para continuar debes aceptar nuestros Términos de Uso y la Política de Privacidad. Por favor, léelos cuidadosamente. + es_MX = Para continuar, debe aceptar nuestros Términos de uso y Política de privacidad. Por favor léalos cuidadosamente. + sv = För att fortsätta måste du acceptera våra användarvillkor och sekretesspolicy. Läs dem noggrant. + th = คุณต้องยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการและนโยบายความเป็นส่วนตัวของเรา โปรดอ่านอย่างระมัดระวัง tr = Devam etmek için Kullanım Şartları ve Gizlilik Politikası bölümlerimizi kabul etmelisiniz. Lütfen onları dikkatle okuyun. + uk = Щоб продовжити роботу, ви повинні прийняти наші Умови використання та Політику конфіденційності. Будь ласка, уважно їх прочитайте. + vi = Bạn phải chấp nhận Điều khoản sử dụng và Chính sách bảo mật của chúng tôi. Vui lòng đọc kỹ chúng. + el = Πρέπει να αποδεχτείτε τους Όρους Χρήσης και την Πολιτική Απορρήτου. Διαβάστε τις προσεκτικά. + sk = Musíte prijať naše Zmluvné podmienky a Pravidlá ochrany osobných údajov. Prečítajte si ich pozorne. + sw = Lazima ufikie Masharti yetu ya Kutumia na Sera ya Faragha. Tafadhali soma kwa makini. + zh-Hans = 您必须接受我们的使用条款和隐私政策。 请仔细阅读。 + zh-Hant = 您必須接受我們的使用條款和隱私政策。 請仔細閱讀。 [sign_agree_pp_gdpr] - en = I agree to the Privacy Policy - ru = Я согласен с Политикой конфиденциальности - es = Acepto la Política de Privacidad - it = Accetto la Informativa sulla Privacy - fr = J'accepte la politique de confidentialité - nl = Ik accepteer het privacybeleid - pl = Akceptuję Privacy Policy - tr = Gizlilik Politikası bölümünü kabul ediyorum + en = I agree to the Privacy Policy + ru = Я согласен с Политикой конфиденциальности + ar = أوافق على سياسة الخصوصية + cs = Souhlasím s Zásadami ochrany osobních údajů + da = Jeg accepterer Politik til beskyttelse af personlige oplysninger + nl = Ik ga akkoord met het Privacybeleid + fi = Hyväksyn tietosuojakäytännön + fr = J'accepte la politique de confidentialité + de = Ich stimme den Datenschutzbestimmungen zu + hu = Elfogadom a adatvédelmi irányelveket + id = Saya setuju dengan Kebijakan Privasi + it = Accetto la Informativa sulla Privacy + ja = プライバシーポリシーに同意します + ko = 개인 정보 보호 정책에 동의합니다. + nb = Jeg godtar personvernregler + pl = Akceptuję Privacy Policy + pt = Concordo com a Política de Privacidade + pt-BR = Concordo com a Política de Privacidade + ro = Sunt de acord cu Politica de confidențialitate + es = Acepto la Política de Privacidad + es_MX = Acepto la Política de Privacidad + sv = Jag godkänner sekretesspolicy + th = ฉันยอมรับ นโยบายข้อมูลส่วนบุคคล + tr = Gizlilik Politikası bölümünü kabul ediyorum + uk = Я згоден з Політикою конфіденційності + vi = Tôi đồng ý với Chính sách bảo mật + el = Συμφωνώ με την Πολιτική Απορρήτου + sk = Súhlasím s Zásadami ochrany osobných údajov + sw = Nakubali Sera ya Faragha + zh-Hans = 我同意隐私政策 + zh-Hant = 我同意隱私政策 [sign_agree_tof_gdpr] - en = I agree to the Terms of Use - ru = Я согласен с Условиями использования - es = Acepto los Términos de Uso - it = Accetto i Termini di utilizzo - fr = Je suis en accord avec les conditions d'utilisation - nl = Ik accepteer de gebruiksvoorwaarden - pl = Akceptuję Terms of Use - tr = Kullanım Şartları bölümünü kabul ediyorum + en = I agree to the Terms of Use + ru = Я согласен с Условиями использования + ar = أوافق على شروط الاستخدام + cs = Souhlasím s Smluvními podmínkami + da = Jeg accepterer Vilkår for brug + nl = Ik accepteer de gebruiksvoorwaarden + fi = Hyväksyn käyttöehdot + fr = Je suis en accord avec les conditions d'utilisation + de = Ich stimme den Nutzungsbedingungen zu + hu = Elfogadom a Általános Szerződési Feltételeket + id = Saya setuju dengan Ketentuan Penggunaan + it = Accetto i Termini di utilizzo + ja = 利用規約に同意します + ko = 이용 약관에 동의합니다. + nb = Jeg godtar bruksbetingelsene + pl = Akceptuję Terms of Use + pt = Eu concordo com os Termos de Uso + pt-BR = Concordo com os Termos de Uso + ro = Sunt de acord cu Termenii și condițiile + es = Acepto los Términos de Uso + es_MX = Acepto los Términos de Uso + sv = Jag godkänner användarvillkoren + th = ฉันยอมรับ ข้อกำหนดในการให้บริการ + tr = Kullanım Şartları bölümünü kabul ediyorum + uk = Я згоден з Умовами використання + vi = Tôi đồng ý với Điều khoản sử dụng + el = Συμφωνώ με τους Όρους Χρήσης + sk = Súhlasím s zmluvnými podmienkami + sw = Ninakubali Sheria ya Matumizi + zh-Hans = 我同意使用条款 + zh-Hant = 我同意使用條款 [sign_agree_news_gdpr] en = I agree to receive the latest news about MAPS.ME products ru = Я согласен получать последние новости о MAPS.ME - es = Acepto recibir las últimas noticias sobre productos de MAPS.ME - it = Accetto di ricevere le ultime notizie sui prodotti di MAPS.ME - fr = J'accepte de recevoir les dernières nouvelles sur les + ar = أوافق على تلقي آخر الأخبار حول منتجات MAPS.ME + cs = Souhlasím s tím, že obdržím nejnovější zprávy o produktech MAPS.ME + da = Jeg accepterer at modtage de seneste nyheder om MAPS.ME produkter nl = Ik ga ermee akkoord dat ik het recentste nieuws over de producten van MAPS.ME zal ontvangen + fi = Hyväksyn viimeisimmät uutiset MAPS.ME-tuotteista + fr = J'accepte de recevoir les dernières nouvelles sur les + de = Ich bin damit einverstanden, die neuesten Nachrichten über MAPS.ME-Produkte zu erhalten + hu = Elfogadom, hogy megkapja a MAPS.ME termékekkel kapcsolatos legfrissebb híreke + id = Saya setuju untuk menerima berita terbaru tentang produk MAPS.ME + it = Accetto di ricevere le ultime notizie sui prodotti di MAPS.ME + ja = 私はMAPS.ME製品に関する最新ニュースを受け取ることに同意します + ko = MAPS.ME 제품에 대한 최신 뉴스를받는 것에 동의합니다. + nb = Jeg godtar å motta de siste nyhetene om MAPS.ME-produkter pl = Chcę otrzymywać aktualności na temat produktów MAPS.ME - tr = MAPS.ME ürünleri hakkında en yeni haberleri almayı kabul ediyorum \ No newline at end of file + pt = Concordo em receber as últimas novidades sobre os produtos MAPS.ME + pt-BR = Concordo em receber as últimas novidades sobre os produtos MAPS.ME + ro = Sunt de acord să primesc ultimele știri despre produsele MAPS.ME + es = Acepto recibir las últimas noticias sobre productos de MAPS.ME + es_MX = Acepto recibir las últimas noticias sobre los productos MAPS.ME + sv = Jag håller med om att få de senaste nyheterna om MAPS.ME produkter + th = ฉันยอมรับที่จะรับข่าวสารล่าสุดเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ MAPS.ME + tr = MAPS.ME ürünleri hakkında en yeni haberleri almayı kabul ediyorum + uk = Я згоден отримувати останні новини про MAPS.ME + vi = Tôi đồng ý nhận tin tức mới nhất về các sản phẩm MAPS.ME + el = Συμφωνώ να λαμβάνω τα τελευταία νέα σχετικά με τα προϊόντα MAPS.ME + sk = Súhlasím so zasielaním najnovších správ o produktoch MAPS.ME + sw = Nakubali kupokea habari za hivi karibuni kuhusu bidhaa za MAPS.ME + zh-Hans = 我同意接收有关MAPS.ME产品的最新消息 + zh-Hant = 我同意接收有關MAPS.ME產品的最新消息