diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index fd84486561..3410e57beb 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -16482,49 +16482,6 @@ zh-Hans = 下载地图来查找位置和离线浏览 zh-Hant = 下載地圖來尋找位置和離線瀏覽。 - [stop] - tags = android,ios - en = Stop - af = Stop - ar = إيقاف - az = Dayan - be = Спыніць - bg = Стоп - ca = Atura't - cs = Zastavit - da = Stop - de = Anhalten - el = Στοπ - es = Detener - et = Lõpeta - eu = Gelditu - fa = توقف - fi = Pysäytä - fr = Arrêter - he = הפסק - hu = Leállítás - id = Berhenti - it = Ferma - ja = 止める - ko = 중지 - lt = Stabdyti - mr = थांबा - nb = Stopp - nl = Stoppen - pl = Stop - pt = Parar - pt-BR = Parar - ro = Oprește - ru = Стоп - sk = Zastaviť - sv = Stopp - th = หยุด - tr = Dur - uk = Зупинити - vi = Dừng - zh-Hans = 停止 - zh-Hant = 停止 - [current_location_unknown_error_title] tags = ios en = Current location is unknown. @@ -23156,100 +23113,6 @@ zh-Hans = 高速摄像机 zh-Hant = 超速照相機 - [always] - comment = Generic «Always» string - tags = android,ios - en = Always - af = Altyd - ar = مفعل دائماً - az = Həmişə - be = Заўсёды - bg = Винаги - ca = Sempre - cs = Vždy - da = Altid - de = Immer - el = Πάντα - es = Siempre - es-MX = Siempre - et = Alati - eu = Beti - fa = همیشه - fi = Aina - fr = Toujours - he = תמיד - hi = हमेशा - hu = Mindig - id = Selalu - it = Sempre - ja = 常時 - ko = 항상 - lt = Visada - mr = नेहमी - nb = Alltid - nl = Altijd - pl = Zawsze - pt = Sempre - pt-BR = Sempre - ro = Mereu - ru = Всегда - sk = Vždy - sv = Alltid - sw = Mara kwa Mara - th = ทุกครั้ง - tr = Her zaman - uk = Завжди - vi = Luôn luôn - zh-Hans = 总是 - zh-Hant = 總是 - - [never] - comment = Generic «Never» string - tags = android,ios - en = Never - af = Nooit - ar = معطل دائماً - az = Heç vaxt - be = Ніколі - bg = Никога - ca = Mai - cs = Nikdy - da = Aldrig - de = Niemals - el = Ποτέ - es = Nunca - es-MX = Nunca - et = Mitte kunagi - eu = Inoiz ez - fa = هرگز - fi = Ei koskaan - fr = Jamais - he = אף פעם - hi = कभी नहीं - hu = Soha - id = Tidak pernah - it = Mai - ja = 無効 - ko = 안함 - lt = Niekada - mr = कधीच नाही - nb = Aldri - nl = Nooit - pl = Nigdy - pt = Nunca - pt-BR = Nunca - ro = Niciodată - ru = Никогда - sk = Nikdy - sv = Aldrig - sw = Kamwe - th = ไม่ต้องเตือน - tr = Asla - uk = Ніколи - vi = Không bao giờ - zh-Hans = 从不 - zh-Hant = 從不 - [place_description_title] tags = android,ios en = Place Description @@ -23343,12 +23206,12 @@ [pref_tts_speedcams_auto] comment = Speed camera settings menu option - Warn (about speedcams) if risk of exceeding speed limit - tags = android + tags = android,ios en = Warn if there is a risk of exceeding the speed limit af = Waarsku indien daar ’n risiko is dat die grens oorskry word ar = حذرني إذا هناك احتمالية تجاوز الحد الأقصى للسرعة az = Sürət həddini aşmaq riski varsa, xəbərdarlıq edin - be = Папярэджваць калі ёсць рызыка перавышэння дазволенай хуткасці + be = Папярэджваць пры перавышэнні хуткасці bg = Предупреждава ако има риск от превишаване на ограничението на скоростта ca = Avisa si hi ha risc d'excedir el límit de velocitat cs = Upozorňovat pokud hrozí riziko překročení rychlosti @@ -23376,20 +23239,20 @@ pt = Avisar se houver risco de exceder o limite de velocidade pt-BR = Avisar se houver risco de ultrapassar o limite de velocidade ro = Avertizează dacă există riscul depășirii limitei de viteză - ru = Предупреждать если есть риск превышения скоростного лимита + ru = Предупреждать при превышении скорости sk = Upozornenie ak existuje riziko prekročenia rýchlostného limitu sv = Varna om det finns risk att överskrida hastighetsgränsen sw = Onyo iwapo kuna hatari yoyote ya kuzidi ukomo wa mwendo-kasi th = เตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็วหากมีความเป็นได้ว่าจะขับเร็วเกิดกำหนด tr = Hız sınırını aşma riski varsa uyar - uk = Попереджати якщо є ризик перевищення швидкісного ліміту + uk = Попереджати при перевищенні швидкості vi = Cảnh báo nếu có nguy cơ vượt quá giới hạn tốc độ zh-Hans = 如果存在超出速度限制的风险,则对速度摄像头发出警告 zh-Hant = 如果存在超出速度限制的風險,則對速度照相機發出警告 [pref_tts_speedcams_always] comment = Speed camera settings menu option - Always warn (about speedcams) - tags = android + tags = android,ios en = Always warn af = Waarsku altyd ar = حذرني دائما من @@ -23435,7 +23298,7 @@ [pref_tts_speedcams_never] comment = Speed camera settings menu option - Never warn (about speedcams) - tags = android + tags = android,ios en = Never warn af = Waarsku nooit ar = لا تحذرني من أبداً @@ -23479,51 +23342,6 @@ zh-Hans = 永远不会对摄像头发出警告 zh-Hant = 永遠不會對照相機發出警告 - [speedcams_notice_message] - tags = ios - en = Auto - Warn about speedcams if there is a risk of exceeding the speed limit\nAlways - Always warn about speedcams\nNever - Never warn about speedcams - af = Outomaties – Waarsku oor spoedkameras indien daar ’n risiko is dat die grens oorskry word\nAltyd – Waarsku altyd oor spoedkameras\nNooit – Waarsku nooit oor spoedkameras - ar = تلقائياً - حذرني عن كاميرات السرعة إذا هناك احتمالية تجاوز الحد الأقصى للسرعة\nمفعل دائماً - حذرني دائما من كاميرات السرعة \n معطل دائماً - لا تحذرني من كاميرات السرعة أبداً - az = Avtomatik - Sürət həddini aşmaq riski varsa, sürət kameraları barədə xəbərdarlıq edin\nHəmişə sürət kameraları haqqında xəbərdar edin\nHeç sürət kameraları haqqında xəbərdar etməyin - be = Аўтаматычна - Папярэджваць пра камеры хуткасці, калі ёсць рызыка перавышэння дазволенай хуткасці.\nЗаўсёды - Заўсёды папярэджваць пра камеры\nНіколі - Ніколі не папярэджваць пра камеры - bg = Автоматично - Предупреждава се при камери за скорост, ако има риск от превишаване на ограничението на скоростта\nВинаги - Винаги се продупреждава при камери за скорост\nНикога - Никога не се предупреждава при камери за скорост - ca = Automàtic - Avisa dels radars si hi ha risc d'excedir el límit de velocitat\n Sempre - Sempre avisa dels radars\nMai - No avisa mai sobre els radars - cs = Automaticky - Upozorňovat na rychlostní radary, pokud hrozí riziko překročení rychlosti\nVždy - Vždy upozorňovat na rychlostní radary\nNikdy - Nikdy neupozorňovat na rychlostní radary - da = Auto - Advar om fartkameraer, hvis der er en risiko for, at hastighedsgrænsen overskrides\nAltid - Advar altid om fartkameraer\nAldrig - Advar aldrig om fartkameraer - de = Auto - Vor Blitzern warnen, wenn die Gefahr einer Geschwindigkeitsüberschreitung besteht\nImmer - Immer vor Blitzern warnen\nNiemals - Niemals vor Blitzern warnen - el = Αυτόματο- Να ειδοποιούμαι για κάμερες αν υπάρχει κίνδυνος να υπερβώ το όριο ταχύτητας\nΠάντα- Πάντα να ειδοποιούμαι για κάμερες\nΠοτέ- Ποτέ να μην ειδοποιούμαι για κάμερες - es = Auto - Advierte sobre las cámaras de velocidad si existe el riesgo de exceder el límite de velocidad\nSiempre - Siempre alerta sobre las cámaras\nNunca - Nunca advierte acerca de las cámaras - es-MX = Automático - Aviso de las cámaras de velocidad si existe el riesgo de exceder el límite de velocidad\nSiempre - Siempre dar aviso de las cámaras de velocidad\nNunca - Nunca dar aviso de las cámaras de velocidad - et = Automaatne - kiiruskaamerate hoiatused, kui on oht ületada piirkiirust\nAlati - hoiata alati kiiruskaamerate eest\nMitte kunagi - ära kunagi hoiata kiiruskaamerate eest - eu = Automatikoa - abiadura-kamerei buruz ohartarazten du abiadura muga gainditzeko arriskua badago\nBeti - beti abisatu kamerei buruz\nInoiz - inoiz ez abisatu kamerei buruz - fa = خودکار- در صورتی که خطر تجاوز از سرعت مجاز وجود داشت، نسبت به دوربین‌های کنترل سرعت هشدار دهد\nهمیشه-همیشه درباره دوربین‌های کنترل سرعت هشدار دهد\nهرگز-هرگز درباره دوربین‌های کنترل سرعت هشدار ندهد - fi = Auto - Varoita nopeuskameroista, jos tuntuu siltä, että nopeusrajan ylitys on mahdollista\nAina - Varoita kameroista aina\nEi koskaan - älä koskaan varoita kameroista - fr = Auto - Alerte sur les radars en cas de risque de dépassement de la limite de vitesse\nToujours - Toujours avertir des radars\nJamais - Jamais avertir à propos des radars - he = אוטומטי - הזהר מפני מצלמות מהירות אם יש חשש להפרזה במהירות\nתמיד - הזהר מפני מצלמות מהירות תמיד\nאף פעם - אל תזהיר מפני מצלמות מהירות אף פעם - hu = Automatikus - Figyelmeztetés a sebesség kamerákról, ha van kockázat a sebesség korlátozás megsértéséről\nMindig - Mindig figyelmeztet a kamerákról\nSoha - Soha ne figyelmezet a kamerákról - id = Auto - Peringatkan tentang kamera kecepatan saat terdapat risiko melebihi batas kecepatan\nSelalu - Selalu peringatkan tentang kamera kecepatan\nTidak pernah - Jangan pernah peringatkan tentang kamera kecepatan - it = Auto - Avvisare di autovelox in caso di rischio eccesso velocità\nSempre - Avvisare sempre di autovelox\nMai - Non avvisare mai di autovelox - ja = 自動-速度制限超過の危険性がある場合には、自動速度違反取締装置について警告します\n常時-自動速度違反取締装置について常に警告します\n無効-自動速度違反取締装置を警告しません - ko = 자동 - 속도 제한 초과 위험이 있을때 스피드캠에 대해 경고하기\n항상 - 스피드캠에 대해 항상 경고하기\n절대 아님 - 스피드캠에 대해 경고하지 않기 - lt = Automatiškai - įspėti apie greičio matuoklius, jei yra greičio viršijimo rizika\nVisada - visada įspėti apie greičio matuoklius\nNiekada - neįspėti apie greičio matuoklius - mr = स्वयं - वेगमर्यादा ओलांडण्याचा धोका असल्यास वेगकॅमबद्दल चेतावणी द्या\nनेहमी - नेहमी वेगकॅमबद्दल चेतावणी द्या\nकधीही नाही - वेगकॅमबद्दल कधीही चेतावणी देऊ नका - nb = Auto - Advarsel om fartskamera hvis det er fare for å overskride fartsgrensen\nAlltid - Advar alltid om farskameraer\nAldri - Advar aldri om fartskameraer - nl = Auto - Waarschuw voor speedcams als er een risico bestaat dat de snelheidslimiet wordt overschreden\nAltijd - Waarschuw altijd voor flitspalen\nNooit - Waarschuw nooit over flitspalen - pl = Automatycznie – Ostrzegaj o fotoradarach, jeśli istnieje ryzyko przekroczenia ograniczenia prędkości\nZawsze – Zawsze ostrzegaj o fotoradarach\nNigdy – Nigdy nie ostrzegaj o fotoradarach - pt = Automático - avisa sobre os radares de velocidade se houver risco de exceder o limite de velocidade\nSempre - avisa sempre sobre os radares\nNunca - nunca avisar sobre os radares - pt-BR = Automático - Avisar sobre radar se houver risco de ultrapassar o limite de velocidade\nSempre - Sempre avisar sobre radares\nNunca - Nunca avisar sobre radares - ro = Auto - Avertizează cu privire la radare dacă există riscul depășirii limitei de viteză\nMereu - Avertizează mereu cu privire la radare\nNiciodată - Nu avertiza niciodată cu privire la radare - ru = Авто - Предупреждать о камерах скорости, если есть риск превышения скоростного лимита\nВсегда - Всегда предупреждать о камерах\nНикогда - Никогда не предупреждать о камерах - sk = Automaticky - Upozornenie na rýchlostné kamery, ak existuje riziko prekročenia rýchlostného limitu\nVždy - Vždy upozorniť na rýchlostné kamery\nNikdy - Nikdy neupozorňovať na rýchlostné kamery - sv = Auto - Varna om fartkameror om det finns risk att överskrida hastighetsgränsen\nAlltid - Varna alltid om kameror\nAldrig - Varna aldrig om kameror - sw = Auto - Onyo la kuhusu kamera ya mwendo-kasi iwapo kuna hatari yoyote ya kuzidi ukomo wa mwendo-kasi\nMara kwa Mara - Daima onya kuhusu kamera za mwendo-kasi\nKamwe - Kamwe usionye kuhusu kamera za mwendo-kasi - th = อัตโนมัติ - เตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็วหากมีความเป็นได้ว่าจะขับเร็วเกิดกำหนด\nทุกครั้ง - เตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็วเสมอ\nไม่ต้องเตือน - ไม่เคยเตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็ว - tr = Otomatik - Hız sınırını aşma riski varsa hız kameraları hakkında uyar\nHer zaman - Hız kameraları hakkında her zaman uyar\nAsla - Hız kameraları hakkında hiç bir zaman uyarma - uk = Авто - Попереджати про камери швидкості, якщо є ризик перевищення швидкісного ліміту\nЗавжди - Завжди попереджати про камери\nНіколи - Ніколи не попереджати про камери - vi = Tự động - Cảnh báo về speedcam nếu có nguy cơ vượt quá giới hạn tốc độ\nLuôn luôn - Luôn cảnh báo về speedcams\nKhông bao giờ - Không bao giờ cảnh báo về speedcams - zh-Hans = 自动 - 如果存在超出速度限制的风险,则对速度摄像头发出警告\n总是 - 始终提醒摄像头\n从不 - 永远不会对摄像头发出警告 - zh-Hant = 自動 - 如果存在超出速度限制的風險,則對速度照相機發出警告\n總是 - 始終提醒照相機\n從不 - 永遠不會對照相機發出警告 - [power_managment_title] tags = android,ios en = Power saving mode