[localisation] Marathi strings for app localisation

Squash commit of 21 commits
Fixed review comment - sequence in iphone/plist.txt

See #2507
Signed-off-by: संकेत गराडे <garade@pm.me>
This commit is contained in:
संकेत गराडे 2022-06-02 08:00:36 +09:00 committed by Alexander Borsuk
parent cd8c8c3da6
commit 2dbbdfdecb
18 changed files with 1921 additions and 18 deletions

View file

@ -0,0 +1,52 @@
‣ आमचे हे विनामूल्य ऍप आपली माहिती गोळा करत नाही व जाहिरातीही दाखवत नाही.
‣ आमची लहान टीम व इतर योगदानकर्ते त्यांच्या मोकळ्या वेळात ह्या ऍप मध्ये सतत सुधार करत असतात
‣ नकाशावर काही चुका किंवा अपूर्ण माहिती असल्यास, <b>OpenStreetMap</b> वर तुम्ही देखील ते सुधारू शकता व ते सुधार भविष्यातील अद्ययावत ऍप मध्ये बघू शकता.
<b>आपल्या अभिप्रायाने व ५ तारांच्या मानांकनाने आम्हाला प्रेरणा मिळते!</b>
महत्वाची वैशिष्टे:
• विनामूल्य, मुक्त स्त्रोत, विनाजाहिराती, माहिती मागोवा (ट्रॅकिंग) नाही
• <b>OpenStreetMap</b> समुदायाच्या कृपेने गुगल नकाशावर अस्तित्वात नसलेल्या ठिकाणांसह तपशीलवार ऑफलाइन नकाशे
• सायकल मार्ग, पादचारी मार्ग व भटकंतीचे मार्ग
• उंची, शिखरे, समोच्च रेषा व चढ-उतार
• चालताना व सायकल/गाडी चालवताना प्रायोगिक ध्वनी सूचनांसह वळणावळणाप्रमाणे मार्गनिर्देशन
• जलद ऑफलाइन शोध
• KML/KMZ स्वरूपात खूणपत्रे आयात/निर्यात (GPX पण लवकरच येत आहे)
• तुमच्या डोळ्यांचे संरक्षण करण्यासाठी "गडद मोड"
ऑरगॅनिक मॅप्समध्ये अँड्रॉइड ऑटो, सार्वजनिक वाहतूक, उपग्रह नकाशे आणि इतर काही वैशिष्ट्ये <i>अद्याप</i> उपलब्ध नाही. पण <i>तुमच्या मदतीने व पाठिंब्याने</i>, आम्ही ह्यात टप्प्याटप्प्याने सुधार करू शकतो.
ऑरगॅनिक मॅप्स हे <b>प्रेमाने निर्मित, शुद्ध व सेंद्रिय असे</b> आहे:
• अतिजलद ऑफलाइन चालणारे
• तुमच्या गोपनीयतेचा आदर करणारे
• तुमची बॅटरी वाचवणारे
• अनपेक्षित मोबाइल डेटा शुल्क नाही
• महत्त्वाच्या वैशिष्ट्यांसह वापरण्यास सोपे
ऑर्गेनिक मॅप्स हे माहिती मागोवा व इतर वाईट सामग्रीपासून मुक्त आहे:
• जाहिराती नाही
• माहिती मागोवा नाही
• कोणतेही डेटा संग्रहण नाही
• तुम्हाला फोन करत नाही
• कोणतीही त्रासदायक नोंदणी नाही
• कोणतीही अनिवार्य शिकवणी नाही
• कोणताही त्रासदायक ईमेल स्पॅम नाही
• सूचनापत्रे नाही
• हेर सॉफ्टवेअर नाही
• पूर्णपणे सेंद्रिय
गोपनीयता हा मूलभूत मानवी हक्क आहे, असे ऑरगॅनिक मॅप्सचे धोरण आहे:
• ऑरगॅनिक मॅप्स हा एक स्वतंत्र समुदाय-चालित व मुक्त स्त्रोत प्रकल्प आहे
• आम्‍ही तुमच्‍या गोपनीयतेचे "बिग टेक"च्‍या नजरेपासून संरक्षण करतो
• जिथे असाल तिथे सुरक्षित रहा
ह्या ऍप मध्ये "एक्सोडस प्रायव्हसी रिपोर्ट"नुसार शून्य ट्रॅकर्स आणि फक्त किमान आवश्यक परवानग्या आढळतात.
कृपया अतिरिक्त तपशील आणि वारंवार विचारलेले प्रश्नांसाठी <b><i>organicmaps.app</i></b> संकेतस्थळावर भेट द्या आणि टेलिग्रामवर @OrganicMapsApp वर थेट आमच्याशी संपर्क साधा.
पाळत ठेवण्यास नकार द्या - तुमचे स्वातंत्र्य स्वीकारा.
<b>ऑरगॅनिक मॅप्स वापरून पहा!</b>

View file

@ -0,0 +1 @@
प्रवासी, पर्यटक, सायकलस्वार व ट्रेकिंगसाठी समुदाय-चालित व मुक्त स्त्रोत नकाशे

View file

@ -0,0 +1 @@
Organic Maps ऑफलाईन नकाशे

View file

@ -0,0 +1 @@
https://www.youtube.com/watch?v=dK-CUuy82Uc

View file

@ -0,0 +1,14 @@
• New OSM data as of April 15, 2022
• Fixed annoying "Location is Disabled"
• Show search results on map works!
• Experimental Wikipedia articles everywhere
• Improved car directions
• Speed and battery optimizations
• Routing improvements
• Fixed subway in some cities
• Added Euskara (Basque) translations
• Improved Italian and German translations
• Fixed menu colors and refreshed navigation menu
• Added news, matrix, email, OSM links
• RTL layout fixes
The full changelog: organicmaps.app

View file

@ -0,0 +1 @@
../../../../fdroid/play/listings/mr-IN/full-description.txt

View file

@ -0,0 +1 @@
../../../../fdroid/play/listings/mr-IN/short-description.txt

View file

@ -0,0 +1 @@
../../../../fdroid/play/listings/mr-IN/title.txt

View file

@ -0,0 +1 @@
../../../../fdroid/play/listings/en-US/video-url.txt

View file

@ -0,0 +1 @@
../en-US/whatsnew

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -20,6 +20,7 @@
it = Rimani sulla destra.
ja = 右を維持してください。
ko = 오른쪽에 두기.
mr = उजवीकडे ठेवा.
nl = Rechts aanhouden.
pl = Trzymaj się prawej strony.
pt = Mantenha-se à direita.
@ -55,6 +56,7 @@
it = Gira a destra.
ja = 右に曲がります。
ko = 우회전하십시오.
mr = उजवीकडे वळा.
nl = Sla rechtsaf.
pl = Skręć w prawo.
pt = Vire à direita.
@ -90,6 +92,7 @@
it = Svoltare a destra.
ja = 急に右折。
ko = 급우회전.
mr = तीव्र उजवे वळण
nl = Scherp rechtsaf.
pl = Ostro w prawo.
pt = Curva acentuada à direita.
@ -125,6 +128,7 @@
it = Entra nella rotonda.
ja = ロータリー入口です。
ko = 로터리 진입입니다.
mr = चौकात प्रवेश करा.
nl = Rij de rotonde op.
pl = Wjedź na rondo.
pt = Entre na rotunda.
@ -160,6 +164,7 @@
it = Esci dalla rotonda.
ja = ロータリーから抜けてください。
ko = 원형 교차로에서 나갑니다.
mr = चौकातून बाहेर पडा.
nl = Verlaat de rotonde.
pl = Zjazd z ronda.
pt = Saia da rotunda.
@ -195,6 +200,7 @@
it = Rimani sulla sinistra.
ja = 左を維持してください。
ko = 왼쪽에 두기.
mr = डावीकडे ठेवा.
nl = Links aanhouden.
pl = Trzymaj się lewej strony.
pt = Mantenha-se à esquerda.
@ -230,6 +236,7 @@
it = Gira a sinistra.
ja = 左に曲がります。
ko = 좌회전하십시오.
mr = डावीकडे वळा.
nl = Sla linksaf.
pl = Skręć w lewo.
pt = Vire à esquerda.
@ -265,6 +272,7 @@
it = Svoltare a sinistra.
ja = 急に左折。
ko = 급좌회전.
mr = तीव्र डावे वळण
nl = Scherp linksaf.
pl = Ostro w lewo.
pt = Curva acentuada à esquerda.
@ -300,6 +308,7 @@
it = Effettua un'inversione a U.
ja = Uターンです。
ko = 유턴입니다.
mr = यू-टर्न घ्या.
nl = Keer om.
pl = Zawróć.
pt = Faça inversão de marcha.
@ -335,6 +344,7 @@
it = Sempre dritto.
ja = 直進です。
ko = 직진입니다.
mr = सरळ जा.
nl = Rij rechtdoor.
pl = Jedź prosto.
pt = Siga em frente.
@ -370,6 +380,7 @@
it = Uscita.
ja = 出口.
ko = 출구.
mr = बाहेर पडा.
nl = Verlaat.
pl = Zjazd.
pt = Saída.
@ -405,6 +416,7 @@
it = Arriverai.
ja = 到着します。
ko = 도착할 예정입니다.
mr = तुम्ही पोहोचाल.
nl = Arriveert u.
pl = Dojedziesz.
pt = Você vai chegar.
@ -440,6 +452,7 @@
it = Sei arrivato.
ja = 到着。
ko = 도착했습니다.
mr = तुम्ही पोहोचला आहात.
nl = Bestemming bereikt.
pl = Jesteś u celu.
pt = Chegou.
@ -475,6 +488,7 @@
it = Tra cinquanta metri
ja = 五十メートル先
ko = 오십 미터 앞
mr = पन्नास मीटर मध्ये
nl = Over vijftig meter
pl = Za pięćdziesiąt metrów
pt = A cinquenta metros
@ -510,6 +524,7 @@
it = Tra cento metri
ja = 百メートル先
ko = 백 미터 앞
mr = शंभर मीटर मध्ये
nl = Over honderd meter
pl = Za sto metrów
pt = A cem metros
@ -545,6 +560,7 @@
it = Tra duecento metri
ja = 二百メートル先
ko = 이백 미터 앞
mr = दोनशे मीटर मध्ये
nl = Over tweehonderd meter
pl = Za dwieście metrów
pt = A duzentos metros
@ -580,6 +596,7 @@
it = Tra duecento cinquanta metri
ja = 二百五十メートル先
ko = 이백오십 미터 앞
mr = अडीचशे मीटर मध्ये
nl = Over tweehonderdvijftig meter
pl = Za dwieście pięćdziesiąt metrów
pt = A duzentos e cinquenta metros
@ -615,6 +632,7 @@
it = Tra trecento metri
ja = 三百メートル先
ko = 삼백 미터 앞
mr = तीनशे मीटर मध्ये
nl = Over driehonderd meter
pl = Za trzysta metrów
pt = A trezentos metros
@ -650,6 +668,7 @@
it = Tra quattrocento metri
ja = 四百メートル先
ko = 사백 미터 앞
mr = चारशे मीटर मध्ये
nl = Over vierhonderd meter
pl = Za czterysta metrów
pt = A quatrocentos metros
@ -685,6 +704,7 @@
it = Tra cinquecento metri
ja = 五百メートル先
ko = 오백 미터 앞
mr = पाचशे मीटर मध्ये
nl = Over vijfhonderd meter
pl = Za pięćset metrów
pt = A quinhentos metros
@ -720,6 +740,7 @@
it = Tra seicento metri
ja = 六百メートル先
ko = 육백 미터 앞
mr = सहाशे मीटर मध्ये
nl = Over zeshonderd meter
pl = Za sześćset metrów
pt = A seiscentos metros
@ -755,6 +776,7 @@
it = Tra settecento metri
ja = 七百メートル先
ko = 칠백 미터 앞
mr = सातशे मीटर मध्ये
nl = Over zevenhonderd meter
pl = Za siedemset metrów
pt = A setecentos metros
@ -790,6 +812,7 @@
it = Tra settecento cinquanta metri
ja = 七百五十メートル先
ko = 칠백오십 미터 앞
mr = साडेसातशे मीटर मध्ये
nl = Over zevenhonderdvijftig meter
pl = Za siedemset pięćdziesiąt metrów
pt = A setecentos e cinquenta metros
@ -825,6 +848,7 @@
it = Tra ottocento metri
ja = 八百メートル先
ko = 팔백 미터 앞
mr = आठशे मीटर मध्ये
nl = Over achthonderd meter
pl = Za osiemset metrów
pt = A oitocentos metros
@ -860,6 +884,7 @@
it = Tra novecento metri
ja = 九百メートル先
ko = 구백 미터 앞
mr = नऊशे मीटर मध्ये
nl = Over negenhonderd meter
pl = Za dziewięćset metrów
pt = A novecentos metros
@ -895,6 +920,7 @@
it = Tra un chilometro
ja = 一キロ先
ko = 일 킬로미터 앞
mr = एक किलोमीटर मध्ये
nl = Over één kilometer
pl = Za kilometr
pt = A um quilómetro
@ -930,6 +956,7 @@
it = Tra un chilometro e mezzo
ja = 一.五キロ先
ko = 일점오 킬로미터 앞
mr = दीड किलोमीटरमध्ये
nl = Over anderhalve kilometer
pl = Za półtora kilometra
pt = A um quilómetro e meio
@ -965,6 +992,7 @@
it = Tra due chilometri
ja = 二キロ先
ko = 이 킬로미터 앞
mr = दोन किलोमीटर मध्ये
nl = Over twee kilometer
pl = Za dwa kilometry
pt = A dois quilómetros
@ -1000,6 +1028,7 @@
it = Tra due chilometri e mezzo
ja = 二.五キロ先
ko = 이점오 킬로미터 앞
mr = अडीच किलोमीटरमध्ये
nl = Over tweeëneenhalve kilometer
pl = Za dwa i pół kilometra
pt = A dois quilómetros e meio
@ -1035,6 +1064,7 @@
it = Tra tre chilometri
ja = 三キロ先
ko = 삼 킬로미터 앞
mr = तीन किलोमीटर मध्ये
nl = Over drie kilometer
pl = Za trzy kilometry
pt = A três quilômetros
@ -1070,6 +1100,7 @@
it = Poi
ja = その先
ko = 그 다음
mr = मग
nl = Daarna
pl = Następnie
pt = Depois
@ -1105,6 +1136,7 @@
it = Prendi la prima uscita.
ja = 一番目の出口です。
ko = 첫 번째 출구입니다.
mr = पहिला निर्गमन घ्या
nl = Neem de eerste afslag.
pl = Zjedź pierwszym zjazdem.
pt = Saia na primeira saída.
@ -1140,6 +1172,7 @@
it = Prendi la seconda uscita.
ja = 二番目の出口です。
ko = 두 번째 출구입니다.
mr = दुसरा निर्गमन घ्या
nl = Neem de tweede afslag.
pl = Zjedź drugim zjazdem.
pt = Saia na segunda saída.
@ -1175,6 +1208,7 @@
it = Prendi la terza uscita.
ja = 三番目の出口です。
ko = 세 번째 출구입니다.
mr = तिसरा निर्गमन घ्या
nl = Neem de derde afslag.
pl = Zjedź trzecim zjazdem.
pt = Saia na terceira saída.
@ -1210,6 +1244,7 @@
it = Prendi la quarta uscita.
ja = 四番目の出口です。
ko = 네 번째 출구입니다.
mr = चौथा निर्गमन घ्या
nl = Neem de vierde afslag.
pl = Zjedź czwartym zjazdem.
pt = Saia na quarta saída.
@ -1245,6 +1280,7 @@
it = Prendi la quinta uscita.
ja = 五番目の出口です。
ko = 다섯 번째 출구입니다.
mr = पाचवा निर्गमन घ्या
nl = Neem de vijfde afslag.
pl = Zjedź piątym zjazdem.
pt = Saia na quinta saída.
@ -1280,6 +1316,7 @@
it = Prendi la sesta uscita.
ja = 六番目の出口です。
ko = 여섯 번째 출구입니다.
mr = सहावा निर्गमन घ्या
nl = Neem de zesde afslag.
pl = Zjedź szóstym zjazdem.
pt = Saia na sexta saída.
@ -1315,6 +1352,7 @@
it = Prendi la settima uscita.
ja = 七番目の出口です。
ko = 일곱 번째 출구입니다.
mr = सातवा निर्गमन घ्या
nl = Neem de zevende afslag.
pl = Zjedź siódmym zjazdem.
pt = Saia na sétima saída.
@ -1350,6 +1388,7 @@
it = Prendi l'ottava uscita.
ja = 八番目の出口です。
ko = 여덟 번째 출구입니다.
mr = आठवा निर्गमन घ्या
nl = Neem de achtste afslag.
pl = Zjedź ósmym zjazdem.
pt = Saia na oitava saída.
@ -1385,6 +1424,7 @@
it = Prendi la nona uscita.
ja = 九番目の出口です。
ko = 아홉 번째 출구입니다.
mr = नववा निर्गमन घ्या
nl = Neem de negende afslag.
pl = Zjedź dziewiątym zjazdem.
pt = Saia na nona saída.
@ -1420,6 +1460,7 @@
it = Prendi la decima uscita.
ja = 十番目の出口です。
ko = 열 번째 출구입니다.
mr = दहावा निर्गमन घ्या
nl = Neem de tiende afslag.
pl = Zjedź dziesiątym zjazdem.
pt = Saia na décima saída.
@ -1455,6 +1496,7 @@
it = Prendi l'undicesima uscita.
ja = 十一番目の出口です。
ko = 열한 번째 출구입니다.
mr = अकरावा निर्गमन घ्या
nl = Neem de elfde afslag.
pl = Zjedź jedenastym zjazdem.
pt = Saia na décima primeira saída.
@ -1490,6 +1532,7 @@
it = Tra cinquanta piedi
ja = 五十フィート先
ko = 오십 피트 앞
mr = पन्नास फुटांत
nl = Over vijftig voet
pl = Za pięćdziesiąt stóp
pt = A cinquenta pés
@ -1525,6 +1568,7 @@
it = Tra cento piedi
ja = 百フィート先
ko = 백 피트 앞
mr = शंभर फुटात
nl = Over honderd voet
pl = Za sto stóp
pt = A cem pés
@ -1560,6 +1604,7 @@
it = Tra duecento piedi
ja = 二百フィート先
ko = 이백 피트 앞
mr = दोनशे फुटांत
nl = Over tweehonderd voet
pl = Za dwieście stóp
pt = A duzentos pés
@ -1595,6 +1640,7 @@
it = Tra trecento piedi
ja = 三百フィート先
ko = 삼백 피트 앞
mr = तीनशे फुटांत
nl = Over driehonderd voet
pl = Za trzysta stóp
pt = A trezentos pés
@ -1630,6 +1676,7 @@
it = Tra quattrocento piedi
ja = 四百フィート先
ko = 사백 피트 앞
mr = चारशे फुटांत
nl = Over vierhonderd voet
pl = Za czterysta stóp
pt = A quatrocentos pés
@ -1665,6 +1712,7 @@
it = Tra cinquecento piedi
ja = 五百フィート先
ko = 오백 피트 앞
mr = पाचशे फुटात
nl = Over vijfhonderd voet
pl = Za pięćset stóp
pt = A quinhentos pés
@ -1700,6 +1748,7 @@
it = Tra seicento piedi
ja = 六百フィート先
ko = 육백 피트 앞
mr = सहाशे फुटांत
nl = Over zeshonderd voet
pl = Za sześćset stóp
pt = A seiscentos pés
@ -1735,6 +1784,7 @@
it = Tra settecento piedi
ja = 七百フィート先
ko = 칠백 피트 앞
mr = सातशे फुटांत
nl = Over zevenhonderd voet
pl = Za siedemset stóp
pt = A setecentos pés
@ -1770,6 +1820,7 @@
it = Tra ottocento piedi
ja = 八百フィート先
ko = 팔백 피트 앞
mr = आठशे फुटांत
nl = Over achthonderd voet
pl = Za osiemset stóp
pt = A oitocentos pés
@ -1805,6 +1856,7 @@
it = Tra novecento piedi
ja = 九百フィート先
ko = 구백 피트 앞
mr = नऊशे फुटांत
nl = Over negenhonderd voet
pl = Za dziewięćset stóp
pt = A novecentos pés
@ -1840,6 +1892,7 @@
it = Tra mille piedi
ja = 千フィート先
ko = 천 피트 앞
mr = एक हजार फुटात
nl = Over duizend voet
pl = Za tysiąc stóp
pt = A mil pés
@ -1875,6 +1928,7 @@
it = Tra mille cinquecento piedi
ja = 千五百フィート先
ko = 천오백 피트 앞
mr = पंधराशे फुटांत
nl = Over vijftienhonderd voet
pl = Za tysiąc pięćset stóp
pt = A mil e quinhentos pés
@ -1910,6 +1964,7 @@
it = Tra duemila piedi
ja = 二千フィート先
ko = 이천 피트 앞
mr = दोन हजार फुटात
nl = Over tweeduizend voet
pl = Za dwa tysiące stóp
pt = A dois mil pés
@ -1945,6 +2000,7 @@
it = Tra duemila cinquecento piedi
ja = 二千五百フィート先
ko = 이천오백 피트 앞
mr = पंचवीसशे फुटांत
nl = Over vijfentwintighonderd voet
pl = Za dwa i pół tysiąca stóp
pt = A dois mil e quinhentos pés
@ -1980,6 +2036,7 @@
it = Tra tremila piedi
ja = 三千フィート先
ko = 삼천 피트 앞
mr = तीन हजार फुटात
nl = Over drieduizend voet
pl = Za trzy tysiące stóp
pt = A três mil pés
@ -2015,6 +2072,7 @@
it = Tra tremila cinquecento piedi
ja = 三千五百フィート先
ko = 삼천오백 피트 앞
mr = पस्तीसशे फुटांत
nl = Over vijfendertighonderd voet
pl = Za trzy i pół tysiąca stóp
pt = A três mil e quinhentos pés
@ -2050,6 +2108,7 @@
it = Tra quattromila piedi
ja = 四千フィート先
ko = 사천 피트 앞
mr = चार हजार फुटात
nl = Over vierduizend voet
pl = Za cztery tysiące stóp
pt = A quatro mil pés
@ -2085,6 +2144,7 @@
it = Tra quattromila cinquecento piedi
ja = 四千五百フィート先
ko = 사천오백 피트 앞
mr = पंचेचाळीसशे फुटांत
nl = Over vijfenveertighonderd voet
pl = Za cztery i pół tysiąca stóp
pt = A quatro mil e quinhentos pés
@ -2120,6 +2180,7 @@
it = Tra cinquemila piedi
ja = 五千フィート先
ko = 오천 피트 앞
mr = पाच हजार फुटात
nl = Over vijfduizend voet
pl = Za pięć tysięcy stóp
pt = A cinco mil pés
@ -2155,6 +2216,7 @@
it = Tra un miglio
ja = 一マイル先
ko = 일 마일 앞
mr = एक मैल मध्ये
nl = Over één mijl
pl = Za jedną milę
pt = A uma milha
@ -2190,6 +2252,7 @@
it = Tra un miglio e mezzo
ja = 一.五マイル先
ko = 일점오 마일 앞
mr = दीड मैल मध्ये
nl = Over anderhalve mijl
pl = Za półtorej mili
pt = A uma milha e meia
@ -2225,6 +2288,7 @@
it = Tra due miglia
ja = 二マイル先
ko = 이 마일 앞
mr = दोन मैल मध्ये
nl = Over twee mijl
pl = Za dwie mile
pt = A duas milhas
@ -2259,6 +2323,7 @@
it = Autovelox in prossimità
ja = この先にある自動速度違反取締装置
ko = 전방에 카메라
mr = पुढे कॅमेरा आहे
nb = Kommer til kamera
nl = Camera in zicht
pl = Kamera z przodu

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -66,15 +66,15 @@ public:
// Should match codes in the array below.
static int8_t constexpr kEnglishCode = 1;
static int8_t constexpr kUnsupportedLocaleCode = -1;
static int8_t constexpr kSimplifiedChineseCode = 38;
static int8_t constexpr kTraditionalChineseCode = 39;
static int8_t constexpr kSimplifiedChineseCode = 39;
static int8_t constexpr kTraditionalChineseCode = 40;
// *NOTE* These constants should be updated when adding new
// translation to categories.txt. When editing, keep in mind to check
// CategoriesHolder::MapLocaleToInteger() and
// CategoriesHolder::MapIntegerToLocale() as their implementations
// strongly depend on the contents of the variable.
// TODO: Refactor for more flexibility and to avoid breaking rules in two methods mentioned above.
static std::array<CategoriesHolder::Mapping, 39> constexpr kLocaleMapping = {{
static std::array<CategoriesHolder::Mapping, 40> constexpr kLocaleMapping = {{
{"en", kEnglishCode},
{"en-AU", 2},
{"en-GB", 3},
@ -98,20 +98,21 @@ public:
{"it", 21},
{"ja", 22},
{"ko", 23},
{"nb", 24},
{"nl", 25},
{"pl", 26},
{"pt", 27},
{"pt-BR", 28},
{"ro", 29},
{"ru", 30},
{"sk", 31},
{"sv", 32},
{"sw", 33},
{"th", 34},
{"tr", 35},
{"uk", 36},
{"vi", 37},
{"mr", 24},
{"nb", 25},
{"nl", 26},
{"pl", 27},
{"pt", 28},
{"pt-BR", 29},
{"ro", 30},
{"ru", 31},
{"sk", 32},
{"sv", 33},
{"sw", 34},
{"th", 35},
{"tr", 36},
{"uk", 37},
{"vi", 38},
{"zh-Hans", kSimplifiedChineseCode},
{"zh-Hant", kTraditionalChineseCode},
}};

View file

@ -315,7 +315,7 @@ UNIT_TEST(CategoriesIndex_AllCategories)
index.AddAllCategoriesInAllLangs();
// Consider deprecating this method if this bound rises as high as a million.
LOG(LINFO, ("Number of nodes in the CategoriesIndex trie:", index.GetNumTrieNodes()));
TEST_LESS(index.GetNumTrieNodes(), 450000, ());
TEST_LESS(index.GetNumTrieNodes(), 600000, ());
}
#endif

View file

@ -17,6 +17,7 @@
it = Cerca
ja = 検索
ko = 검색하기
mr = शोधा
nb = Søk
nl = Zoeken
pl = Szukaj
@ -54,6 +55,7 @@
it = Segnalibri
ja = ブックマーク
ko = 북마크
mr = खूणपत्रे
nb = Bokmerker
nl = Bladwijzers
pl = Zakładki
@ -93,6 +95,7 @@
it = Linea
ja = 経路
ko = 경로
mr = मार्ग
lt = Maršrutas
lv = Maršruts
ms = Laluan
@ -137,6 +140,7 @@
it = Il rilevamento della posizione corrente in background è necessario per godere appieno delle funzionalità dell'app. Viene utilizzato per la navigazione e il salvataggio della traccia percorsa di recente.
ja = バックグラウンドでの現在位置の定義は、アプリの機能を完全にご利用いただくために必要です。にルート追跡と最近の道のりの保存に使用されます。
ko = 백그라운드에서 현재 위치를 정의하는 것은 완전히 앱의 기능을 즐길 수 있도록 해줍니다. 이는 로 경로를 따르고 최근 여행 경로를 저장하는 옵션에 사용됩니다.
mr = ऍपच्या कार्यक्षमतेचा पूर्णपणे आनंद घेण्यासाठी पार्श्वभूमीतील स्थान जाणणे आवश्यक आहे. मार्गनिर्देशनासाठी व अलीकडे प्रवास केलेला मार्ग जतन करण्यासाठी ह्याचा उपयोग होतो.
nb = Det er nødvendig å fastslå den gjeldende posisjonen i bakgrunnen for å utnytte appens funksjonalitet til fulle. Dette brukes når en rute skal følges og når den siste reiseruten din skal lagres.
nl = Het op de achtergrond vaststellen van de huidige locatie is noodzakelijk om volledig gebruik te maken van de functionaliteit van de app. Dit wordt gebruikt bij de opties voor het volgen van de route en het opslaan van je recent afgelegde pad.
pl = Określanie w tle bieżącej lokalizacji jest konieczne, aby w pełni korzystać z funkcjonalności aplikacji. Funkcji tej używa się w ramach opcji podążania zgodnie z trasą i zapisywania niedawno przebytej trasy.
@ -174,6 +178,7 @@
it = La definizione della posizione corrente viene utilizzata nelle opzioni di tracciamento del percorso e salvataggio del percorso effettuato di recente.
ja = 現在位置の定義はルート追跡オプションと最近使用したルートの保存に使用されます。
ko = 현재 위치를 정의하는 것은 경로를 따르고 최근 여행한 경로를 저장하는 옵션에서 사용됩니다.
mr = मार्गनिर्देशनासाठी व अलीकडे प्रवास केलेला मार्ग जतन करण्यासाठी तुमचे स्थान जाणणे आवश्यक आहे.
nb = Definerer nåværende plassering brukes i alternativene hvor man følger ruten og lagrer din nylige reiseretning.
nl = Bepaling van de huidige locatie wordt gebruikt in de opties voor het volgen van de route en het opslaan van uw onlangs afgelegde weg.
pl = Określanie bieżącej lokalizacji używane jest w przypadku opcji podążania trasą i zapisywania ostatnio przebytej trasy.