forked from organicmaps/organicmaps
[strings] Generated strings.
This commit is contained in:
parent
423a2f8e1c
commit
51bc668d8e
57 changed files with 348 additions and 0 deletions
|
@ -1466,6 +1466,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">سوف يحذرك المستكشف من الكاميرات عندما تتجاوز الحد الأقصى للسرعة %d كم / س</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">يرجى مراعاة قواعد القيادة في البلد الذي تنوي السفر إليه.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">السيارات- تحذير على الرادارات إذا كان هناك خطر تجاوز الحد الأقصى للسرعة\nدائما - احذر دائما من كاميرات السرعة\nمطلقا - أبدا تحذير من كاميرات السرعة</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">من السهل مشاركة انطباعاتك</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">يمكنك حفظ الأماكن التي لا تنسى وإنشاء مسارات باستخدام الإشارات المرجعية ومشاركتها مع الجميع في كتالوج MAPS.ME</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">حوّل مساراتك إلى قصص</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">أضفْ صور وقصص مفصلة في محرر الويب</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">محطة تلفريك</string>
|
||||
|
|
|
@ -1469,6 +1469,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigátor vás při překročení rychlosti o %d km/h upozorní na všechny radary</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Nezapomeňte se seznámit s dopravními předpisy země, do které cestujete.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Automaticky - Upozorňovat na rychlostní radary, pokud hrozí riziko překročení rychlosti\nVždy - Vždy upozorňovat na rychlostní radary\nNikdy - Nikdy neupozorňovat na rychlostní radary</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Sdílet své dojmy je jednoduché</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Uložte si nezapomenutelná místa, vytvořte trasy pomocí záložek a sdílejte je se všemi v katalogu MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Proměňte své trasy v příběhy</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Přidejte fotky a detailní příběhy ve webovém editoru.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Stanice lanové dráhy</string>
|
||||
|
|
|
@ -1465,6 +1465,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigator advarer dig om kameraer, når du overskrider hastighedsgrænsen på %d km/t</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Vær opmærksom på færdselsreglerne i det land, du rejser til.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Advar om fartkameraer, hvis der er en risiko for, at hastighedsgrænsen overskrides\nAltid - Advar altid om fartkameraer\nAldrig - Advar aldrig om fartkameraer</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Det er nemt at dele dine indtryk</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Gem mindeværdige steder, lav ruter ved hjælp af bogmærker og del dem med alle i MAPS.ME kataloget.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Lav dine ruter om til historier</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Tilføj fotos og detaljerede historier i webredaktøren.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Kabelbanestation</string>
|
||||
|
|
|
@ -1475,6 +1475,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Der Navigator wird Sie über Geschwindigkeitskameras bei Geschwindigkeitsüberschreitung von %d km/h informieren</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Vergessen Sie nicht sich mit den Verkehrsregeln im Reisezielland vertraut zu machen.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Über Geschwindigkeitskameras bei Risiko einer Geschwindigkeitsüberschreitung informieren\nImmer - Immer über Geschwindigkeitskameras informieren\nNiemals - Nie über Geschwindigkeitskameras informieren</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Es ist einfach, Ihre Eindrücke zu teilen</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Speichern Sie unvergessliche Orte, erstellen Sie Routen mithilfe von Lesezeichen und teilen Sie sie mit allen im MAPS.ME-Katalog.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Verwandeln Sie Ihre Routen in Geschichten</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Fügen Sie Fotos und ausführliche Geschichten im Web-Editor hinzu.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Partners -->
|
||||
<string name="sponsored_partner2_action">Rabatt</string>
|
||||
|
|
|
@ -1454,6 +1454,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">El navegador le notificará de las cámaras cuando se exceda el límite de velocidad en %d km/h</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">No de olvide de leer las reglas de carretera en el país de viaje.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - advierte sobre las cámaras de velocidad si existe el riesgo de exceder el límite de velocidad\nSiempre - siempre alerta sobre las cámaras\nNunca - nunca advierte acerca de las cámaras</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Compartir tus impresiones es fácil</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Guarda lugares memorables, crea rutas mediante marcadores y compártelas con todo el mundo en el catálogo de MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Convierte tus rutas en historias</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Añade fotos e historias detalladas en el editor web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Estación de teleférico</string>
|
||||
|
|
|
@ -1461,6 +1461,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigaattori ilmoittaa sinulle kameroista, kun nopeusraja ylittyy %d km/t</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Muista tutustua matkustusmaan liikennesääntöihin.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Varoita nopeuskameroista, jos tuntuu siltä, että nopeusrajan ylitys on mahdollista\nAina - Varoita kameroista aina\nEi koskaan - älä koskaan varoita kameroista</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Voit helposti jakaa kokemuksiasi</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Tallenna ikimuistoiset paikat, luo reittejä kirjainmerkkien avulla ja jaa ne kaikkien kanssa MAPS.ME-luettelossa.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Muuta reittisi tarinoiksi</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Lisää verkkoeditorin avulla kuvia ja yksityiskohtaisia tarinoita.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Köysirata-asema</string>
|
||||
|
|
|
@ -1475,6 +1475,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigator vous avertira des caméras lorsque vous dépassez la limite de vitesse de %d km/h</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Veuillez respecter les réglementations de conduite du pays dans lequel vous vous rendez.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Alerte sur les radars en cas de risque de dépassement de la limite de vitesse\nToujours - Toujours avertir des radars\nJamais - Jamais avertir à propos des radars</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Il est facile de partager vos impressions</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Sauvegardez des lieux mémorables, créez des itinéraires à l\'aide des signets et partagez-les avec tout le monde dans le catalogue MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Transformez vos itinéraires en histoires</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Ajoutez des photos et des histoires détaillées dans l\'éditeur web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Remontées mécaniques</string>
|
||||
|
|
|
@ -1461,6 +1461,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigátor értesít a kamerákról sebességkorlátozás megsértésénél %d km/óra-ra</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Ne felejtse el megismerkedni a cél ország közlekedési szabályaival.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Autó - Figyelmeztetés a sebesség kamerákról, ha van kockázat a sebesség korlátozás megsértéséről\nMindig - Mindig figyelmeztet a kamerákról\nSoha - Soha ne figyelmezet a kamerákról</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Könnyű megosztani a benyomásaidat</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Ments el emlékezetes helyeket, hozz létre útvonalakat könyvjelzők segítségével és oszd meg őket mindenkivel a MAPS.ME katalógusban.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Alakítsd át az útvonalaidat történetekké</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Adj hozzá fényképeket és részletes történeteket a webes szerkesztőben.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Felvonóállomás</string>
|
||||
|
|
|
@ -1460,6 +1460,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigator akan memberi Anda peringatan tentang adanya kamera saat Anda melebihi batas kecepatan %d km/jam</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Harap perhatikan aturan berkendara di negara tempat Anda bepergian.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Peringatkan tentang kamera kecepatan saat terdapat risiko melebihi batas kecepatan\nSelalu - Selalu peringatkan tentang kamera kecepatan\nTidak pernah - Jangan pernah peringatkan tentang kamera kecepatan</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Mudah untuk membagikan kesan Anda</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Simpan tempat-tempat penuh kenangan, buat rute menggunakan markah dan bagikan kepada semua orang di katalog MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Ubah rute Anda menjadi cerita</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Tambahkan foto dan kisah detail di editor web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Stasiun kereta gantung</string>
|
||||
|
|
|
@ -1460,6 +1460,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Il navigatore avvisa della presenza della telecamere in caso di eccesso velocità di %d km/o</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Ricorda di informarti sul Codice della Strada del paese che visiti.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Avvisare di autovelox in caso di rischio eccesso velocità\nSempre - avvisare sempre di autovelox\nMai - Non avvisare mai di autovelox</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">È facile condividere le tue impressioni</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Salva luoghi memorabili, crea itinerari utilizzando i segnalibri e condividili con tutti nel catalogo MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Trasforma i tuoi percorsi in storie</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Aggiungi foto e storie dettagliate nell\'editor web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Stazione di rifornimento per auto elettriche</string>
|
||||
|
|
|
@ -1459,6 +1459,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">%d km/hの速度制限を超えているときナビゲーターが自動速度違反取締装置について警告します</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">旅行先の国の道路交通法を考慮してください。</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">自動-速度制限超過の危険性がある場合には、自動速度違反取締装置について警告します\n常時-自動速度違反取締装置について常に警告します\n無効-自動速度違反取締装置を警告しません</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">印象を共有するのは簡単です</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">記憶に残る場所を保存して、ブックマークでルートを作成し MAPS.MEカタログを利用するすべての人達と共有しましょう。</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">ルートをストーリーに変えましょう</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">ウェブエディタで写真と詳細なストーリーを追加しましょう。</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">ケーブルカー駅</string>
|
||||
|
|
|
@ -1456,6 +1456,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">네비게이터가 %d km/h의 속도 제한을 초과시 카메라에 대해 경고 할 것입니다</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">여행하시는 나라의 운전 법규를 준수하시길 바랍니다.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">자동 - 속도 제한 초과 위험이 있을때 스피드캠에 대해 경고하기\n항상 - 스피드캠에 대해 항상 경고하기\n절대 아님 - 스피드캠에 대해 경고하지 않기</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">당신의 감동을 공유하기 좋습니다</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">잊지 못할 장소들을 저장하고 즐겨찾기를 사용해 길을 만들어 MAPS.ME의 모두와 나눠보세요.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">당신의 지나온 길들을 이야기로 바꿔보세요</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">웹 에디터 안에서 사진들과 자세한 이야기들을 추가해보세요.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">케이블카 역</string>
|
||||
|
|
|
@ -1358,6 +1358,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigatøren vil advare deg om kameraer når du overskrider fartsgrensen på %d km/t</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Vær oppmerksom på kjøreregler for landet du reiser til.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Advarsel om fartskamera hvis det er fare for å overskride fartsgrensen\nAlltid - Advar alltid om farskameraer\nAldri - Advar aldri om fartskameraer</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Del inntrykkene dine med andre, enkelt</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Lagre minneverdige steder, lag ruteveiledninger med bokmerker og del dem med alle på MAPS.ME-katalogen.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Gjør rutene dine om til historier</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Legg til bilder og detaljerte historier med redigeringsprogrammet for nettsider.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Kabelbanestasjon</string>
|
||||
|
|
|
@ -1461,6 +1461,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigator waarschuwt u over camera\'s wanneer u de maximumsnelheid van %d km/h overschrijdt</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Let op de rijvoorschriften van het land waar u naartoe reist.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Waarschuw voor speedcams als er een risico bestaat dat de snelheidslimiet wordt overschreden\nAltijd - Waarschuw altijd voor flitspalen\nNooit - Waarschuw nooit over flitspalen</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Het is eenvoudig om je indrukken te delen</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Bewaar gedenkwaardige plaatsen, maak routes met behulp van bladwijzers en deel ze met iedereen in de MAPS.ME-catalogus.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Maak verhalen van je routes</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Voeg foto\'s en gedetailleerde verhalen toe in de webbewerker.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Kabelwagenstation</string>
|
||||
|
|
|
@ -1465,6 +1465,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Nawigator powiadomi Cibie o kamerach, gdy przekrocz prędkość na %d km/h</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Nie zapomnij zapoznać się z zasadami ruchu drogowego w kraju podróży.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto – Ostrzegać o kamerach, jeśli istnieje ryzyko przekroczenia ograniczenia prędkości\nZawsze – Zawsze ostrzegaj o kamerach\nNigdy – Nigdy nie ostrzegaj o kamerach</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Chce się podzielić wrażeniami? To proste!</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Zapisuj zapamiętane miejsca, twórz trasy ze znaczników i udostępniaj je wszystkim w katalogu MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Przeistaczaj trasy w historii</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Dodaj zdjęcia i szczegółowe historie w edytorze stron internetowych.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Stacja kolejki linowej</string>
|
||||
|
|
|
@ -1464,6 +1464,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">O navegador irá notificá-lo sobre as câmeras quando o limite de velocidade for excedido em %d km/h</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Não esqueça de ler as regras da estrada no país de viagem.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Avisa sobre radares de velocidade se houver risco de exceder o limite de velocidade\nSempre - Sempre alerta sobre câmeras\nNunca - nunca avisar sobre câmeras</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">É fácil compartilhar as impressões</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Salve locais preferidos, crie percursos a partir de tags e compartilhe-os com todos no diretório de MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Transforma os percursos em história</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Adicione fotos e descrições detalhadas no editor da web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Estação de teleférico</string>
|
||||
|
|
|
@ -1457,6 +1457,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigatorul o să avertizeze despre camerele video în cazul depășirii limitei de viteză cu %d km/h</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Nu uitați să faceți cunoștință cu regulele de circulație în țara unde călătoriți.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - De avertizat despre camerele video de înregistrare a vitezei, dacă există riscul depășirii limitei de viteză\nMereu - De avertizat întotdeauna despre camerele video\nNiciodată - De nu avertizat niciodată despre camerele video</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Este ușor să vă împărtășiți impresiile</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Salvați locurile memorabile, creați rute cu ajutorul marcajelor și distribuiți-le tuturor în catalogul MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Transformați-vă rutele în povești</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Adăugați fotografii și povești detaliate în editorul web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Stație de teleferic</string>
|
||||
|
|
|
@ -1512,6 +1512,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Навигатор оповестит вас о камерах при превышении скоростного лимита на %d км/ч</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Не забудьте ознакомиться с правилами дорожного движения в стране путешествия.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Авто - Предупреждать о камерах скорости, если есть риск превышения скоростного лимита\nВсегда - Всегда предупреждать о камерах\nНикогда - Никогда не предупреждать о камерах</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Делиться впечатлениями просто</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Сохраняй запомнившиеся места, создавай из меток маршруты и делись со всеми в каталоге MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Превращай маршруты в истории</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Добавляй фото и подробные рассказы в веб-редакторе.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Partners -->
|
||||
<string name="sponsored_partner1_action">Аутлеты</string>
|
||||
|
|
|
@ -1465,6 +1465,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigátor vás upozorní na kamery, keď prekročíte rýchlostný limit %d km/h</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Dodržujte pravidlá cestnej premávky v krajine, do ktorej cestujete.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Automaticky - Upozornenie na rýchlostné kamery, ak existuje riziko prekročenia rýchlostného limitu\nVždy - Vždy upozorniť na rýchlostné kamery\nNikdy - Nikdy neupozorňovať na rýchlostné kamery</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Je ľahké podeliť sa o vaše dojmy</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Uložte si nezabudnuteľné miesta, vytvorte trasy pomocou záložiek a zdieľajte ich so všetkými v katalógu MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Premeňte svoje trasy na príbehy</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Pridajte fotografie a podrobné príbehy do webového editora.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Lanovka</string>
|
||||
|
|
|
@ -1465,6 +1465,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigatören ska meddela dig om kameror när hastighetsgränsen överskrids med %d km/h</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Glöm inte att bekanta sig med trafikregler i landet av resan.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Varna om fartkameror om det finns risk att överskrida hastighetsgränsen\nAlltid - Varna alltid om kameror\nAldrig - Varna aldrig om kameror</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Det är lätt att dela dina intryck</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Spara minnesvärda platser, skapa rutter genom att använda bokmärken och dela dem med alla i MAPS:ME katalogen.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Gör dina rutter till berättelser</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Lägg till fotografier och detaljerade berättelser i webeditorn.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Linbanestation</string>
|
||||
|
|
|
@ -1466,6 +1466,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">เนวิเกเตอร์จะเตือนคุณเกี่ยวกับกล้องถ่ายรูปเมื่อคุณขับเร็วเกินกำหนดโดยอยู่ที่ %d กม./ชม</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">โปรดปฏิบัติตามกฎหมายการขับขี่รถยนต์ของประเทศที่คุณกำลังเดินทางไป</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">อัตโนมัติ - เตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็วหากมีความเป็นได้ว่าจะขับเร็วเกิดกำหนด\nทุกครั้ง - เตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็วเสมอ\nไม่ต้องเตือน - ไม่เคยเตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็ว</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">แบ่งปันความประทับใจของคุณได้ง่าย ๆ</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">บันทึกสถานที่ที่น่าจดจำ สร้างสรรค์การเดินทางต่าง ๆโดยใช้บุ๊กมาร์ก และแบ่งปันกับทุกคนในแคตตาล็อก MAPS.ME</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">เปลี่ยนการเดินทางต่าง ๆ ของคุณให้กลายเป็นเรื่องราว</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">เพิ่มรูปภาพและเรื่องราวอย่างละเอียดลงในโปรแกรมสำหรับเขียนเว็บ</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">สถานีกระเช้าลอยฟ้า</string>
|
||||
|
|
|
@ -1466,6 +1466,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">%d km/sa hız limitini aştığınızda navigasyon, kameralar hakkında sizi uyaracak</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Lütfen bulunduğunuz ülkenin trafik kurallarına dikkat edin.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Otomatik - Hız sınırını aşma riski varsa hız kameraları hakkında uyar\nHer zaman - Hız kameraları hakkında her zaman uyar\nAsla - Hız kameraları hakkında hiçbir zaman uyarma</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">İzlenimlerinizi paylaşmak çok kolay</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">nutulmaz mekanları kaydedin, sayfa işaretleri kullanarak rotalar oluşturun ve bunları MAPS.ME kataloğundaki herkesle paylaşın.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Rotalarınızı hikayelere dönüştürün</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Web editöre fotoğraflar ve detaylı hikayeler ekleyin.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Remontées mécaniques</string>
|
||||
|
|
|
@ -1466,6 +1466,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Навігатор вас попередить про камери при перевищенні швидкісного режиму на %d км/г</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Не забудьте ознайомитися з правилами дорожнього руху у країні подорожі.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Авто - Попереджати про камери швидкості, якщо є ризик перевищення швидкісного ліміту\nЗавжди - Завжди попереджати про камери\nНіколи - Ніколи не попереджати про камери</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Ділитись враженнями легко</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Зберігай пам\'ятні місця, створюй маршрути, використовуючи закладки, та ділись ними з усіма в каталозі MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Перетворюй свої маршрути у історії</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Додавай фото та детальні історії у веб-редакторі.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Канатна дорога</string>
|
||||
|
|
|
@ -1457,6 +1457,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Thanh điều hướng sẽ cảnh báo bạn về máy ảnh khi bạn vượt quá giới hạn tốc độ %d km/h</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Hãy nhớ lái xe quy định của đất nước bạn đang đi du lịch đến.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Tự động - Cảnh báo về speedcam nếu có nguy cơ vượt quá giới hạn tốc độ\nLuôn luôn - Luôn cảnh báo về speedcams\nKhông bao giờ - Không bao giờ cảnh báo về speedcams</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Rất dễ để chia sẻ những sự ấn tượng của bạn</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Lưu các địa điểm đáng nhớ, tạo tuyến đường bằng cách sử dụng chỉ mục và chia sẻ chúng với mọi người trong danh mục MAPS.ME.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Biến tuyến đường của bạn thành câu chuyện</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Thêm ảnh và câu chuyện chi tiết trong trình chỉnh sửa web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">Trạm Cáp Treo</string>
|
||||
|
|
|
@ -1469,6 +1469,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">當速度限制超過%d km / h時,導航會通知您的攝像機</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">請不要忘記閱讀旅行國的道路規則。</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">自動 - 如果存在超出速度限制的風險,則對速度攝像頭髮出警告\n總是 - 始終提醒攝像頭\n從不 - 永遠不會對攝像頭發出警告</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">分享您的印象很容易</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">保存有印象的地点、用书签创建路线,并在MAPS.ME目录中和大家分享。</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">把路线变成故事</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">在网页编辑工具里添加照片和详细的故事。</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">纜車站</string>
|
||||
|
|
|
@ -1465,6 +1465,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">当速度限制超过%d km / h时,导航会通知您的摄像机</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">请不要忘记阅读旅行国的道路规则。</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">自动 - 如果存在超出速度限制的风险,则对速度摄像头发出警告\n总是 - 始终提醒摄像头\n从不 - 永远不会对摄像头发出警告</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">分享您的印象很容易</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">保存有印象的地点、用书签创建路线,并在MAPS.ME目录中和大家分享。</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">把路线变成故事</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">在网页编辑工具里添加照片和详细的故事。</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Types -->
|
||||
<string name="type.aerialway.station">缆车车站</string>
|
||||
|
|
|
@ -1524,6 +1524,10 @@
|
|||
<string name="warning_speedcams_title">Navigator will warn you about cameras when you exceed the speed limit of %d km/h</string>
|
||||
<string name="warning_speedcams_subtitle">Please mind driving regulations of the country you are travelling to.</string>
|
||||
<string name="speedcams_notice_message">Auto - Warn about speedcams if there is a risk of exceeding the speed limit\nAlways - Always warn about speedcams\nNever - Never warn about speedcams</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_title">Easy to share your impressions</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_subtitle">Save memorable places, create routes from bookmarks and share them with everyone using MAPS.ME catalogue.</string>
|
||||
<string name="whats_new_webeditor_title">Turn your routes into stories</string>
|
||||
<string name="whats_new_ugc_routes_message2">Add photos and detailed stories in the web-editor.</string>
|
||||
|
||||
<!-- SECTION: Partners -->
|
||||
<string name="sponsored_partner1_action">Outlets</string>
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "السيارات- تحذير على الرادارات إذا كان هناك خطر تجاوز الحد الأقصى للسرعة\nدائما - احذر دائما من كاميرات السرعة\nمطلقا - أبدا تحذير من كاميرات السرعة";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "من السهل مشاركة انطباعاتك";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "يمكنك حفظ الأماكن التي لا تنسى وإنشاء مسارات باستخدام الإشارات المرجعية ومشاركتها مع الجميع في كتالوج MAPS.ME";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "حوّل مساراتك إلى قصص";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "أضفْ صور وقصص مفصلة في محرر الويب";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Automaticky - Upozorňovat na rychlostní radary, pokud hrozí riziko překročení rychlosti\nVždy - Vždy upozorňovat na rychlostní radary\nNikdy - Nikdy neupozorňovat na rychlostní radary";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Sdílet své dojmy je jednoduché";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Uložte si nezapomenutelná místa, vytvořte trasy pomocí záložek a sdílejte je se všemi v katalogu MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Proměňte své trasy v příběhy";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Přidejte fotky a detailní příběhy ve webovém editoru.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Advar om fartkameraer, hvis der er en risiko for, at hastighedsgrænsen overskrides\nAltid - Advar altid om fartkameraer\nAldrig - Advar aldrig om fartkameraer";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Det er nemt at dele dine indtryk";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Gem mindeværdige steder, lav ruter ved hjælp af bogmærker og del dem med alle i MAPS.ME kataloget.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Lav dine ruter om til historier";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Tilføj fotos og detaljerede historier i webredaktøren.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Über Geschwindigkeitskameras bei Risiko einer Geschwindigkeitsüberschreitung informieren\nImmer - Immer über Geschwindigkeitskameras informieren\nNiemals - Nie über Geschwindigkeitskameras informieren";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Es ist einfach, Ihre Eindrücke zu teilen";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Speichern Sie unvergessliche Orte, erstellen Sie Routen mithilfe von Lesezeichen und teilen Sie sie mit allen im MAPS.ME-Katalog.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Verwandeln Sie Ihre Routen in Geschichten";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Fügen Sie Fotos und ausführliche Geschichten im Web-Editor hinzu.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Αυτόματο- Να ειδοποιούμαι για κάμερες αν υπάρχει κίνδυνος να υπερβώ το όριο ταχύτητας\nΠάντα- Πάντα να ειδοποιούμαι για κάμερες\nΠοτέ- Ποτέ να μην ειδοποιούμαι για κάμερες";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Easy to share your impressions";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Save memorable places, create routes from bookmarks and share them with everyone using MAPS.ME catalogue.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Turn your routes into stories";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Add photos and detailed stories in the web-editor.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Warn about speedcams if there is a risk of exceeding the speed limit\nAlways - Always warn about speedcams\nNever - Never warn about speedcams";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Easy to share your impressions";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Save memorable places, create routes from bookmarks and share them with everyone using MAPS.ME catalogue.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Turn your routes into stories";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Add photos and detailed stories in the web-editor.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Warn about speedcams if there is a risk of exceeding the speed limit\nAlways - Always warn about speedcams\nNever - Never warn about speedcams";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Easy to share your impressions";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Save memorable places, create routes from bookmarks and share them with everyone using MAPS.ME catalogue.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Turn your routes into stories";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Add photos and detailed stories in the web-editor.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - advierte sobre las cámaras de velocidad si existe el riesgo de exceder el límite de velocidad\nSiempre - siempre alerta sobre las cámaras\nNunca - nunca advierte acerca de las cámaras";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Compartir tus impresiones es fácil";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Guarda lugares memorables, crea rutas mediante marcadores y compártelas con todo el mundo en el catálogo de MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Convierte tus rutas en historias";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Añade fotos e historias detalladas en el editor web.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "خودکار- در صورتی که خطر تجاوز از سرعت مجاز وجود داشت، نسبت به دوربین های کنترل سرعت هشدار دهد\nهمیشه-همیشه درباره دوربین های کنترل سرعت هشدار دهد\nهرگز-هرگز درباره دوربین های کنترل سرعت هشدار ندهد";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Easy to share your impressions";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Save memorable places, create routes from bookmarks and share them with everyone using MAPS.ME catalogue.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Turn your routes into stories";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Add photos and detailed stories in the web-editor.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Varoita nopeuskameroista, jos tuntuu siltä, että nopeusrajan ylitys on mahdollista\nAina - Varoita kameroista aina\nEi koskaan - älä koskaan varoita kameroista";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Voit helposti jakaa kokemuksiasi";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Tallenna ikimuistoiset paikat, luo reittejä kirjainmerkkien avulla ja jaa ne kaikkien kanssa MAPS.ME-luettelossa.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Muuta reittisi tarinoiksi";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Lisää verkkoeditorin avulla kuvia ja yksityiskohtaisia tarinoita.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Alerte sur les radars en cas de risque de dépassement de la limite de vitesse\nToujours - Toujours avertir des radars\nJamais - Jamais avertir à propos des radars";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Il est facile de partager vos impressions";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Sauvegardez des lieux mémorables, créez des itinéraires à l'aide des signets et partagez-les avec tout le monde dans le catalogue MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Transformez vos itinéraires en histoires";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Ajoutez des photos et des histoires détaillées dans l'éditeur web.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Autó - Figyelmeztetés a sebesség kamerákról, ha van kockázat a sebesség korlátozás megsértéséről\nMindig - Mindig figyelmeztet a kamerákról\nSoha - Soha ne figyelmezet a kamerákról";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Könnyű megosztani a benyomásaidat";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Ments el emlékezetes helyeket, hozz létre útvonalakat könyvjelzők segítségével és oszd meg őket mindenkivel a MAPS.ME katalógusban.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Alakítsd át az útvonalaidat történetekké";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Adj hozzá fényképeket és részletes történeteket a webes szerkesztőben.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Peringatkan tentang kamera kecepatan saat terdapat risiko melebihi batas kecepatan\nSelalu - Selalu peringatkan tentang kamera kecepatan\nTidak pernah - Jangan pernah peringatkan tentang kamera kecepatan";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Mudah untuk membagikan kesan Anda";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Simpan tempat-tempat penuh kenangan, buat rute menggunakan markah dan bagikan kepada semua orang di katalog MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Ubah rute Anda menjadi cerita";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Tambahkan foto dan kisah detail di editor web.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Avvisare di autovelox in caso di rischio eccesso velocità\nSempre - avvisare sempre di autovelox\nMai - Non avvisare mai di autovelox";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "È facile condividere le tue impressioni";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Salva luoghi memorabili, crea itinerari utilizzando i segnalibri e condividili con tutti nel catalogo MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Trasforma i tuoi percorsi in storie";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Aggiungi foto e storie dettagliate nell'editor web.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "自動-速度制限超過の危険性がある場合には、自動速度違反取締装置について警告します\n常時-自動速度違反取締装置について常に警告します\n無効-自動速度違反取締装置を警告しません";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "印象を共有するのは簡単です";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "記憶に残る場所を保存して、ブックマークでルートを作成し MAPS.MEカタログを利用するすべての人達と共有しましょう。";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "ルートをストーリーに変えましょう";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "ウェブエディタで写真と詳細なストーリーを追加しましょう。";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "자동 - 속도 제한 초과 위험이 있을때 스피드캠에 대해 경고하기\n항상 - 스피드캠에 대해 항상 경고하기\n절대 아님 - 스피드캠에 대해 경고하지 않기";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "당신의 감동을 공유하기 좋습니다";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "잊지 못할 장소들을 저장하고 즐겨찾기를 사용해 길을 만들어 MAPS.ME의 모두와 나눠보세요.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "당신의 지나온 길들을 이야기로 바꿔보세요";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "웹 에디터 안에서 사진들과 자세한 이야기들을 추가해보세요.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Advarsel om fartskamera hvis det er fare for å overskride fartsgrensen\nAlltid - Advar alltid om farskameraer\nAldri - Advar aldri om fartskameraer";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Del inntrykkene dine med andre, enkelt";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Lagre minneverdige steder, lag ruteveiledninger med bokmerker og del dem med alle på MAPS.ME-katalogen.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Gjør rutene dine om til historier";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Legg til bilder og detaljerte historier med redigeringsprogrammet for nettsider.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Waarschuw voor speedcams als er een risico bestaat dat de snelheidslimiet wordt overschreden\nAltijd - Waarschuw altijd voor flitspalen\nNooit - Waarschuw nooit over flitspalen";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Het is eenvoudig om je indrukken te delen";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Bewaar gedenkwaardige plaatsen, maak routes met behulp van bladwijzers en deel ze met iedereen in de MAPS.ME-catalogus.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Maak verhalen van je routes";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Voeg foto's en gedetailleerde verhalen toe in de webbewerker.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto – Ostrzegać o kamerach, jeśli istnieje ryzyko przekroczenia ograniczenia prędkości\nZawsze – Zawsze ostrzegaj o kamerach\nNigdy – Nigdy nie ostrzegaj o kamerach";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Chce się podzielić wrażeniami? To proste!";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Zapisuj zapamiętane miejsca, twórz trasy ze znaczników i udostępniaj je wszystkim w katalogu MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Przeistaczaj trasy w historii";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Dodaj zdjęcia i szczegółowe historie w edytorze stron internetowych.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Avisa sobre radares de velocidade se houver risco de exceder o limite de velocidade\nSempre - Sempre alerta sobre câmeras\nNunca - nunca avisar sobre câmeras";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "É fácil compartilhar as impressões";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Salve locais preferidos, crie percursos a partir de tags e compartilhe-os com todos no diretório de MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Transforma os percursos em história";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Adicione fotos e descrições detalhadas no editor da web.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - De avertizat despre camerele video de înregistrare a vitezei, dacă există riscul depășirii limitei de viteză\nMereu - De avertizat întotdeauna despre camerele video\nNiciodată - De nu avertizat niciodată despre camerele video";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Este ușor să vă împărtășiți impresiile";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Salvați locurile memorabile, creați rute cu ajutorul marcajelor și distribuiți-le tuturor în catalogul MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Transformați-vă rutele în povești";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Adăugați fotografii și povești detaliate în editorul web.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Авто - Предупреждать о камерах скорости, если есть риск превышения скоростного лимита\nВсегда - Всегда предупреждать о камерах\nНикогда - Никогда не предупреждать о камерах";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Делиться впечатлениями просто";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Сохраняй запомнившиеся места, создавай из меток маршруты и делись со всеми в каталоге MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Превращай маршруты в истории";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Добавляй фото и подробные рассказы в веб-редакторе.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Automaticky - Upozornenie na rýchlostné kamery, ak existuje riziko prekročenia rýchlostného limitu\nVždy - Vždy upozorniť na rýchlostné kamery\nNikdy - Nikdy neupozorňovať na rýchlostné kamery";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Je ľahké podeliť sa o vaše dojmy";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Uložte si nezabudnuteľné miesta, vytvorte trasy pomocou záložiek a zdieľajte ich so všetkými v katalógu MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Premeňte svoje trasy na príbehy";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Pridajte fotografie a podrobné príbehy do webového editora.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Auto - Varna om fartkameror om det finns risk att överskrida hastighetsgränsen\nAlltid - Varna alltid om kameror\nAldrig - Varna aldrig om kameror";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Det är lätt att dela dina intryck";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Spara minnesvärda platser, skapa rutter genom att använda bokmärken och dela dem med alla i MAPS:ME katalogen.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Gör dina rutter till berättelser";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Lägg till fotografier och detaljerade berättelser i webeditorn.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "อัตโนมัติ - เตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็วหากมีความเป็นได้ว่าจะขับเร็วเกิดกำหนด\nทุกครั้ง - เตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็วเสมอ\nไม่ต้องเตือน - ไม่เคยเตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็ว";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "แบ่งปันความประทับใจของคุณได้ง่าย ๆ";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "บันทึกสถานที่ที่น่าจดจำ สร้างสรรค์การเดินทางต่าง ๆโดยใช้บุ๊กมาร์ก และแบ่งปันกับทุกคนในแคตตาล็อก MAPS.ME";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "เปลี่ยนการเดินทางต่าง ๆ ของคุณให้กลายเป็นเรื่องราว";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "เพิ่มรูปภาพและเรื่องราวอย่างละเอียดลงในโปรแกรมสำหรับเขียนเว็บ";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Otomatik - Hız sınırını aşma riski varsa hız kameraları hakkında uyar\nHer zaman - Hız kameraları hakkında her zaman uyar\nAsla - Hız kameraları hakkında hiçbir zaman uyarma";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "İzlenimlerinizi paylaşmak çok kolay";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "nutulmaz mekanları kaydedin, sayfa işaretleri kullanarak rotalar oluşturun ve bunları MAPS.ME kataloğundaki herkesle paylaşın.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Rotalarınızı hikayelere dönüştürün";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Web editöre fotoğraflar ve detaylı hikayeler ekleyin.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Авто - Попереджати про камери швидкості, якщо є ризик перевищення швидкісного ліміту\nЗавжди - Завжди попереджати про камери\nНіколи - Ніколи не попереджати про камери";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Ділитись враженнями легко";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Зберігай пам'ятні місця, створюй маршрути, використовуючи закладки, та ділись ними з усіма в каталозі MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Перетворюй свої маршрути у історії";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Додавай фото та детальні історії у веб-редакторі.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "Tự động - Cảnh báo về speedcam nếu có nguy cơ vượt quá giới hạn tốc độ\nLuôn luôn - Luôn cảnh báo về speedcams\nKhông bao giờ - Không bao giờ cảnh báo về speedcams";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "Rất dễ để chia sẻ những sự ấn tượng của bạn";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "Lưu các địa điểm đáng nhớ, tạo tuyến đường bằng cách sử dụng chỉ mục và chia sẻ chúng với mọi người trong danh mục MAPS.ME.";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "Biến tuyến đường của bạn thành câu chuyện";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "Thêm ảnh và câu chuyện chi tiết trong trình chỉnh sửa web.";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "自动 - 如果存在超出速度限制的风险,则对速度摄像头发出警告\n总是 - 始终提醒摄像头\n从不 - 永远不会对摄像头发出警告";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "分享您的印象很容易";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "保存有印象的地点、用书签创建路线,并在MAPS.ME目录中和大家分享。";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "把路线变成故事";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "在网页编辑工具里添加照片和详细的故事。";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2636,6 +2636,14 @@
|
|||
|
||||
"speedcams_notice_message" = "自動 - 如果存在超出速度限制的風險,則對速度攝像頭髮出警告\n總是 - 始終提醒攝像頭\n從不 - 永遠不會對攝像頭發出警告";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_title" = "分享您的印象很容易";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_subtitle" = "保存有印象的地点、用书签创建路线,并在MAPS.ME目录中和大家分享。";
|
||||
|
||||
"whats_new_webeditor_title" = "把路线变成故事";
|
||||
|
||||
"whats_new_ugc_routes_message2" = "在网页编辑工具里添加照片和详细的故事。";
|
||||
|
||||
|
||||
/********** Partners **********/
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue