From 5ab6c906cbb52177a7c0309bb1cf57b8a15bd74d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vng Date: Mon, 25 Aug 2014 19:37:23 +0300 Subject: [PATCH] [l11s] Updated French translation. --- android/res/values-fr/strings.xml | 256 +++++++++++------------ data/categories.txt | 142 ++++++------- iphone/Maps/fr.lproj/Localizable.strings | 256 +++++++++++------------ strings.txt | 256 +++++++++++------------ tizen/MapsWithMe/res/fra-FR.xml | 54 ++--- 5 files changed, 482 insertions(+), 482 deletions(-) diff --git a/android/res/values-fr/strings.xml b/android/res/values-fr/strings.xml index 240312e8eb..94df117393 100644 --- a/android/res/values-fr/strings.xml +++ b/android/res/values-fr/strings.xml @@ -5,9 +5,9 @@ - Naviguez plus facilement avec la recherche hors ligne de la version complète de MAPS.ME. À installer ! + Naviguez plus facilement avec la version complète de MAPS.ME proposant la recherche hors ligne. Obtenez-la maintenant ! - À propos + À propos de Retour @@ -15,9 +15,9 @@ Annuler le téléchargement - Effacer + Supprimer - Effacer les anciennes cartes et continuer + Supprimer les anciennes cartes et continuer Ne plus me demander @@ -28,28 +28,28 @@ Télécharger %qu Mo - Échec du téléchargement. Veuillez réessayer. + Échec lors du téléchargement. Toucher de nouveau pour un essai de plus. - Téléchargé (%1$qu %2$s), touchez pour effacer + Téléchargé (%1$qu %2$s), toucher pour supprimer - Téléchargement de %qu%%, touchez pour annuler + Téléchargement de %qu%%, toucher pour annuler - Téléchargement en cours… - Installer + Téléchargement… + Obtenez-la maintenant - MAPS.ME vous plait ? Faites le connaître à vos amis et vos proches : partagez-le sur Facebook ! + Vous appréciez MAPS.ME ? Aidez vos amis et votre famille à en apprendre plus sur l\'appli, partagez-la avec eux sur Facebook ! ko kilomètres - Rédiger un avis + Laisser une critique - Le service de localisation est nécessaire pour déterminer votre position sur la carte. + Les services de localisation sont nécessaires pour afficher votre position actuelle sur la carte. Cartes - À télécharger, touchez pour annuler + Marqué pour le téléchargement, toucher pour annuler Mo @@ -57,13 +57,13 @@ Ma position - Pas de connexion internet + Aucune connexion Internet détectée - Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ? + Aucun connexion Wi-Fi détectée. Désirez-vous utiliser les données mobiles (GPRS, EDGE ou 3G) pour télécharger %s ? - Veuillez activer le service de localisation + Veuillez activer les services de localisation - Veuillez libérer un peu de place sur votre appareil pour télécharger %s + Veuillez d\'abord libérer de l\'espace sur votre appareil afin de télécharger %s Me le rappeler plus tard @@ -75,81 +75,81 @@ Recherche - La recherche n\'est disponible que dans la version complète. Voulez-vous l\'installer maintenant ? + La recherche n\'est disponible que dans la version complète de MAPS.ME. Obtenez-la maintenant ! Rechercher sur la carte - Place libre insuffisante sur le disque + Il n\'y a pas assez d\'espace disque libre - Touchez pour télécharger + Toucher pour télécharger Oui - Nous recommandons d\'utiliser le WiFi pour télécharger de grandes cartes + Nous recommandons d\'utiliser une connexion Wi-Fi pour télécharger de grandes cartes - Nous avons réduit la taille des cartes. Concernant les pays vastes, vous pouvez désormais télécharger uniquement la zone que vous souhaitez. Cependant pour utiliser ces nouvelles cartes, il faut effacer les anciennes cartes téléchargées. + Nous avons mis à jour les données de la carte et les avons réduites. Pour les pays plus grands, vous pouvez maintenant choisir de télécharger uniquement la région/l\'état/la province dont vous avez besoin. Cependant, pour utiliser les nouvelles cartes, vous devriez supprimer toutes les anciennes données cartographiques téléchargées. - Quel système de mesure préférez-vous ? + Quel système de mesure préférez-vous ? - Aucun service de localisation activé. Veuillez l\'activer dans les réglages. + Tous les services de localisation de cet appareil sont désactivés, ou ils le sont pour cette application. Veuillez les activer dans les paramètres. - Votre appareil ne dispose pas de service de localisation + Votre appareil ne prend pas en charge les services de localisation Zoomer sur le pays - ^\najouté à la file d\'attente de téléchargement + ^\nest ajouté à la file de téléchargement - Téléchargement en cours\n^\n^% + Téléchargement de \n^\n^% Télécharger\n^ - Échec du téléchargement\n^ + ^\n - Échec lors du téléchargement - Réessayer + Ressayer À propos de MAPS.ME - Téléchargement de %d%%, touchez pour annuler - Téléchargé (%s), touchez pour effacer + Téléchargement de %d%%, toucher pour annuler + Téléchargé (%s), toucher pour supprimer Paramètres de connexion Télécharger %s Fermer - Hélas, l\'accélération OpenGL matérielle est nécessaire mais votre appareil n\'en dispose pas. + L\'accélération OpenGL matérielle est exigée. Malheureusement, votre appareil n\'est pas pris en charge. Télécharger - Les cartes téléchargées sur carte SD ou support USB sont indisponibles + La carte SD/le stockage USB contenant les cartes téléchargées n\'est pas disponible Veuillez débrancher le câble USB ou insérer la carte SD pour utiliser MAPS.ME - Veuillez libérer un peu d\'espace sur la carte SD ou le support USB pour utiliser l\'application - Mémoire insuffisante pour lancer l\'application - Veuillez libérer %1$s avant de télécharger %2$s + Veuillez d\'abord libérer de l\'espace sur la carte SD/le stockage USB afin d\'utiliser l\'appli + Mémoire insuffisante pour lancer l\'appli + Veuillez d\'abord libérer %1$s sur votre appareil avant de télécharger %2$s - Avant de commencer, nous devons télécharger la carte générale du monde.\nCela occupera %1$.1f%2$s de données. - Détermination de votre position + Avant de commencer, permettez-nous de télécharger la carte générale du monde dans votre appareil.\n%1$.1f%2$s de données sont nécessaires. + Obtention de la position actuelle Aller sur la carte - Téléchargement de %s. Maintenant\nvous pouvez aller sur la carte. - Télécharger %s ? - Actualiser %s ? + %s en téléchargement. Vous pouvez\nmaintenant aller sur la carte. + Télécharger %s ? + Mettre %s à jour ? Vous pouvez télécharger la carte\nde votre position actuelle. - Vous pouvez actualiser la carte\nde votre position actuelle. + Vous pouvez mettre à jour la carte\nde votre position actuelle. - La carte de votre position\n(%s) est à jour + La carte de votre position\nactuelle (%s) est à jour Pause Continuer - Téléchargé (%s), touchez pour actualiser ou effacer - Actualiser %s + %s téléchargé, toucher pour mettre à jour ou supprimer + Mettre à jour %s - Il faut actualiser les cartes pour la recherche : + Il vous faut des cartes mises à jour pour la fonction de recherche : - Mise à jour disponible pour ces cartes : + Des mises à jour sont disponibles pour ces cartes : - Vous n\'avez plus besoin de MAPS.ME Lite et pouvez le supprimer. + Vous n\'avez plus besoin de MAPS.ME Lite, pouvez donc le désinstaller. - %s : téléchargement réussi + %s, téléchargement réussi - %s : échec du téléchargement + %s, échec lors du téléchargement - Ajouter un groupe de signets + Ajouter un nouveau groupe Ajouter aux signets @@ -165,53 +165,53 @@ Épingle placée - Mes lieux + Mes endroits Nom Adresse - Supprimer l\'épingle + Enlever l\'épingle Groupe - Vous n\'avez encore aucun favori.\nTapotez n\'importe où sur la carte pour ajouter un favori.\nLes signets provenant d\'autres sources peuvent également être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez les fichiers KML/KMZ depuis le courrier, Dropbox ou un lien internet. + Vous n\'avez encore aucun signet.\nTouchez n\'importe où sur la carte pour en ajouter un.\nLes signets provenant d\'autres sources peuvent aussi être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez des fichiers KML/KMZ contenant des signets enregistrés, à partir d\'un courriel, de Dropbox ou d\'un lien Web. - Les signets provenant d\'autres sources peuvent être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez les fichiers KML/KMZ depuis le courrier, Dropbox ou un lien internet. + Les signets provenant d\'autres sources peuvent être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez des fichiers KML/KMZ contenant des signets enregistrés, à partir d\'un courriel, de Dropbox ou d\'un lien Web. - Réglages + Paramètres - Sauvegarde des cartes + Stockage des cartes - Sélectionnez l\'emplacement où les cartes doivent être enregistrées + Sélectionner l\'emplacement où les cartes devraient être téléchargées - Déplacer les cartes ? + Déplacer les cartes ? - Cela peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter… + Ceci peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter… Visible - Les signets sont seulement dans la version complète de MAPS.ME. L\'installer maintenant ? + Les signets ne sont disponibles que dans la version complète de MAPS.ME. Obtenez-la maintenant ! - GPS désactivé. Veuillez l\'activer dans les réglages. + Le GPS est désactivé. Veuillez l\'activer dans les Paramètres. Unités de mesure - Choisissez entre miles et kilomètres + Choisir entre miles et kilomètres Partout Près de moi - Sur l\'écran + À l\'écran - alimentation + nourriture transport - carburant + essence - parking + stationnement magasin hôtel @@ -220,7 +220,7 @@ divertissement - distributeur de billets + GAB banque @@ -238,17 +238,17 @@ Notes - Partager par courrier + Partager par courriel - Signets MAPS.ME partagés avec vous + Signets MAPS.ME partagés - Bonjour,\n\nVous trouverez mes signets des cartes hors-ligne MAPS.ME dans le fichier \"%s.kmz:\" ci-joint. Veuillez l\'ouvrir si vous avez déjà installé MAPS.ME Pro. Sinon, téléchargez d\'abord l\'application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://maps.me/get?kmz\n\nAmusez-vous bien avec MAPS.ME ! + Bonjour,\n\nVous trouverez ci-joints mes signets de MAPS.ME - cartes hors ligne. Veuillez ouvrir le ficher si vous avez MAPS.ME Pro d\'installé. Sinon, téléchargez l\'appli pour votre appareil iOS ou Android en suivant ce lien http://maps.me/get?kmz\n\nAppréciez vos voyages avec MAPS.ME ! Chargement des signets - Signets chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l\'écran de gestion des signets. + Les signets ont été chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l\'écran du Gestionnaire de signets. - Échec du chargement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux. + Échec lors du téléversement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux. Modifier @@ -256,27 +256,27 @@ Télécharger le pays de votre position actuelle (%s) - Télécharger le pays que vous recherchez sur (%s) + Télécharger le pays que vous recherchez (%s) - Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont désactivés. + Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont présentement désactivés. - Téléchargement du pays actuellement en cours. + Le téléchargement du pays est en cours. - Nous espérons que vous appréciez MAPS.ME ! Si oui, merci de l\'évaluer sur l\'App Store. Cela prend un instant mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien ! + Nous espérons que vous appréciez l\'utilisation de MAPS.ME ! Si oui, veuillez évaluer l\'appli ou laisser une critique sur l\'App Store. Cela prend moins d\'une minute, mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien ! Non, merci - Regarde cette epingle sur la carte ! Ouvre %1$s ou %2$s. Pas de carte hors-ligne ? A obtenir ici http://maps.me/get + Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME ! %1$s ou %2$s. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get - Regarde ma position sur MAPS.ME ! Ouvre %1$s ou %2$s. Pas de carte hors-ligne ? A obtenir ici http://maps.me/get + Hé, regarde ma position actuelle sur MAPS.ME ! %1$s ou %2$s. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get - Regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME + Hé, regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME ! - Salut,\n\nJ\'ai épinglé %1$s sur MAPS.ME, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\'endroit sur la carte.\n\nMerci. + Bonjour,\n\nJ\'ai épinglé %1$s sur MAPS.ME, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\'endroit sur la carte.\n\nMerci. - Regarde ma localisation actuelle sur la carte MAPS.ME + Hé, regarde ma position actuelle sur la carte MAPS.ME ! - Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$s. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\'endroit sur la carte.\n\nMerci. + Bonjour,\n\nJe suis actuelement ici : %1$s. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\'endroit sur la carte.\n\nMerci. Partager par message @@ -284,71 +284,71 @@ Message - E-mail + Courriel - Activation de code de promotion + Activation du code de promotion - Entrer le code de promotion + Saisir le code de promotion - Code de promotion activé ! + Le code de promotion est activé ! - Erreur de connexion. Veuillez recommencer ultérieurement. + Erreur de connexion. Veuillez ressayer ultérieurement. - Code de promotion non valide. Veuillez recommencer. + Code de promotion invalide. Veuillez ressayer. Copier le lien Afficher plus d\'informations - Copié dans le presse-papiers : %1$s + Copié dans le presse-papiers : %1$s - Envoyez des statistiques + Envoyer des statistiques - Autorisez-nous à collecter des statistiques d\'utilisation pour améliorer l\'appli + Nous permet de collecter des statistiques d\'utilisation pour améliorer l\'appli Infos - Fin + Terminé - Choisissez les réglages de l\'écran arrière + Choisir les réglages de l\'arrière-plan - Paramètres de l\'écran arrière + Paramètres de l\'arrière-plan - Afficher sur l\'écran arrière + Afficher sur l\'arrière-plan - Version : %s + Version : %s - Souhaitez-vous vraiment continuer ? + Êtes-vous certain de vouloir continuer ? Parcours Longueur - Partagez mon emplacement + Partager ma position Mettre à niveau - Recherchez - Boutons zoom - Afficher sur l\'écran + Rechercher + Boutons de zoom + Afficher à l\'écran Plus d\'applis Guides de voyage Plus d\'applis Distance Coordonnées - Non classé - Afficher sur la carte + Non trié + Voir sur la carte - Le stockage des données cartographiques a été optimisé. Veuillez redémarrer l\'application.\n\nLe fichier MapsWithMe qui se trouve dans le répertoire racine de la carte SD n\'est plus nécessaire, vous pouvez le supprimer. + Le stockage des données cartographiques a été optimisé. Veuillez redémarrer l\'appli.\n\nLe dossier MapsWithMe se trouvant sur la racine de la carte SD n\'est plus nécessaire, vous pouvez le supprimer. - En raison des changements qui se sont produits sur l\'Android 4.4, nous avons besoin d\'optimiser le stockage des données cartographiques, mais il n\'y a pas assez d\'espace pour copier les données cartographiques.\n\nVeuillez libérer de la mémoire, sinon les cartes seront disponibles en mode lecture seule. + En raison de changements dans Android 4.4, nous devons optimiser le stockage des données cartographiques, mais il n\'y a pas assez d\'espace pour les copier.\n\nVeuillez libérer de la mémoire, sinon les cartes seront disponibles en mode lecture seule. - Nous devons déplacer vos marque-pages dans la mémoire interne, mais il n\'existe pas d\'espace disponible pour eux. Veuillez libérer de la mémoire, sinon les marque-pages ne seront pas disponibles. + Nous devons déplacer vos signets vers la mémoire interne, mais il n\'y a pas d\'espace disponible pour eux. Veuillez libérer de la mémoire, sinon les signets ne seront pas disponibles. - Le stockage de votre carte est en cours d\'optimisation. Veuillez patienter, cela peut prendre quelques minutes. + Votre stockage des cartes est en cours d\'optimisation. Veuillez patienter, cela pourrait prendre quelques minutes. Gratuit Acheter - Recherche sur la carte + Rechercher sur la carte Aucun itinéraire trouvé @@ -356,35 +356,35 @@ Itinéraires - Choisissez un point de départ… + Choisir le point de départ… - Choisissez une destination… + Choisir la destination… - Cette application utilise des données géographiques (dont des cartes, des listes d\'entreprises, des points d\'intérêt, des frontières de pays et de régions, etc.) tirées du projet OpenStreetMap. Nous ne garantissons en aucune manière la cohérence, l\'exactitude, la complétude ou l\'applicabilité des données d\'OpenStreetMap. + Cette application utilise des données géographiques (incluant des cartes, des listes d\'entreprises, des centres d\'intérêt, des frontières de pays et de régions, etc.) extraites du projet OpenStreetMap. Nous ne garantissons aucune cohérence, exactitude, complétude ou applicabilité des données d\'OpenStreetMap. Je suis d\'accord Je ne suis pas d\'accord - Téléchargez la carte de l\'endroit où vous êtes + Télécharger la carte de l\'endroit où vous êtes - MAPS.ME Pro gratuit auj. ! Téléch. maint. et parlez-en à vos amis + MAPS.ME Pro est gratuit aujoud\'hui ! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis. - MAPS.ME est disponible avec 80% de réduction sur Google Play! Téléch. maint. et parlez-en à vos amis + MAPS.ME est disponible avec 80 % de réduction sur Google Play ! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis. Nous transférons vos cartes téléchargées de MAPS.ME Lite vers MAPS.ME. Cela peut prendre quelques minutes. - Vos cartes téléchargées ont été transférées avec succès sur MAPS.ME. + Vos cartes téléchargées ont été transférées avec succès vers MAPS.ME. - Vos cartes n\'ont pas pu être transférées. Veuillez supprimer MAPS.ME Lite et téléchargez de nouveau les cartes. + Le transfert de vos cartes a échoué. Veuillez supprimer MAPS.ME Lite et télécharger les cartes de nouveau. MAPS.ME est gratuit aujourd\'hui ! Partagez la nouvelle sur Facebook. MAPS.ME est disponible avec 80 % de réduction sur Google Play ! Partagez la nouvelle sur Facebook. - Cette géniale application hors-connexion de cartes MAPS.ME est gratuite sur l\'App Store et disponible avec une réduction de 80 % sur Google Play. Dépêchez-vous d\'obtenir l\'application dès aujourd\'hui, la promotion se termine bientôt ! + Incroyable ! L\'appli de cartes hors ligne MAPS.ME est gratuite sur l\'App Store et est disponible avec une réduction de 80 % sur Google Play. Dépêchez-vous d\'obtenir l\'appli aujourd\'hui, la promotion sera bientôt finie ! - Je viens de me procurer les cartes hors-ligne MAPS.ME avec 80 % de remise sur Google Play. L\'appli est également disponible gratuitement sur iTunes. Ne passez pas à côté ! + Je viens de me procurer MAPS.ME - cartes hors ligne, avec 80 % de réduction sur Google Play, également disponible gratuitement sur iTunes. Ne rate pas ça ! Paramètres & plus @@ -396,25 +396,25 @@ Contactez-nous - Abonnez-vous à nos actus + S\'abonner à nos informations - Noter l\'appli + Évaluer l\'appli Aide - Copyright + Tous droits réservés - Signaler un bug + Signaler un bogue - Veuillez m\'inscrire à la newsletter de MAPS.ME + Veuillez m\'inscrire à la lettre d\'information de MAPS.ME - Je veux être informé(e) en priorité des dernières nouvelles des mises à jour et des promotions. Je pourrai annuler mon abonnement quand je le souhaiterai. + Informez-moi en priorité des dernières nouvelles, des mises à jour et des promotions. Je peux annuler mon abonnement à tout moment. - MAPS.ME offre la possibilité de consulter hors-ligne le plus rapidement possible les cartes de toutes les villes, de tous les pays du monde. Voyagez en toute confiance : où que vous soyez, MAPS.ME permet de vous situer sur la carte, de trouver le restaurant le plus proche, un hôtel, une banque, une station d\'essence, etc. Cela ne nécessite aucune connexion Internet.\n\nNous travaillons toujours sur de nouvelles fonctionnalités et nous aimerions avoir votre avis sur la manière d\'améliorer MAPS.ME. Si vous avez des problèmes avec l\'application, n\'hésitez pas à nous contacter à l\'adresse suivante : support@maps.me. Nous répondons à toutes les demandes !\n\nAimez-vous MAPS.ME et souhaitez-vous nous soutenir ? Il existe des moyens simples et tout à fait gratuits:\n\n- Publier un avis sur votre App Market\n- Aimez notre page Facebook www.facebook.com/mapswithme\n- Ou parlez tout simplement de MAPS.ME à votre mère, à vos amis et à vos collègues :)\n\nNous vous remercions de votre fidélité. Nous apprécions énormément votre soutien !\n\nP.S. Nous prenons les données cartographiques de OpenStreetMap, un projet de cartographie similaire à Wikipédia, qui permet aux utilisateurs de créer et de modifier des cartes. Si vous voyez une omission ou une erreur sur la carte, vous pouvez la corriger directement à l\'adresse suivante : http://openstreetmap.org, et vos modifications apparaîtront lors de la sortie de la prochaine version de l\'application MAPS.ME. + MAPS.ME offre les cartes hors ligne les plus rapides de toutes les villes, de tous les pays du monde. Voyagez en toute confiance : où que vous soyez, MAPS.ME permet de vous situer sur la carte, de trouver le restaurant, l\'hôtel, la banque, la station d\'essence, etc. les plus proches. Ceci sans aucune connexion Internet.\n\nNous travaillons toujours sur de nouvelles fonctionnalités et nous aimerions avoir votre avis sur la manière d\'améliorer MAPS.ME. Si vous avez quelque problème avec l\'appli, n\'hésitez pas à nous contacter à support@maps.me. Nous répondons à toutes les demandes !\n\nVous aimez-vous MAPS.ME et souhaitez nous soutenir ? Il existe des moyens simples et tout à fait gratuits :\n\n- Publier une critique sur votre boutique d\'applis\n- aimez notre page Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou parlez simplement de MAPS.ME à votre maman, à vos amis et à vos collègues :)\n\nNous vous remercions de votre fidélité. Nous apprécions beaucoup votre soutien !\n\nP.S. : nous prenons les données cartographiques d\'OpenStreetMap, un projet de cartographie similaire à Wikipédia, qui permet aux utilisateurs de créer et de modifier des cartes. Si vous voyez une omission ou une erreur sur la carte, vous pouvez corriger les cartes directement sur http://openstreetmap.org, et vos modifications apparaîtront dans l\'appli MAPS.ME lors la prochaine version. - Le client de messagerie n\'a pas été configuré. Veuillez s\'il vous plaît le configurer ou employer tout autre moyen pour nous contacter à l’adresse %s. + Le client de courriel n\'a pas été configuré. Veuillez le faire ou employer tout autre moyen pour nous contacter à %s - Mail d’erreur d\'envoi + Erreur d\'envoi de courriel Étalonnage de la boussole diff --git a/data/categories.txt b/data/categories.txt index a0df018d3c..f7e0425680 100644 --- a/data/categories.txt +++ b/data/categories.txt @@ -3,7 +3,7 @@ en:3atm|money ru:3банкомат|деньги uk:3банкомат|гроші de:3Geldautomat|Bankomat|Geld -fr:3DAB|5distributeur de billets|argent +fr:3GAB|3DAB|argent it:3bancomat|soldi es:3atm|dinero ko:atm|돈 @@ -49,7 +49,7 @@ en:3currency exchange|3exchange|money ru:3обмен валюты|обменник|4валюта|деньги uk:3обмін валют|валюта|гроші de:3Geldwechselstelle|Geld -fr:3change|devises|argent +fr:3bureau de change|3change|3devises|argent it:3cambio valute|valuta|soldi es:3cambio de devisas|dinero ko:1환전|돈|교환을 @@ -72,7 +72,7 @@ en:2bar|2pub|beer|drink|food ru:2бар|2паб|пиво|выпить|еда uk:2бар|2паб|пиво|напої|їжа de:2Bar|2Pub|Bier|Essen -fr:2bar|2pub|bière|boisson|nourriture|alimentation +fr:2bar|2pub|bière|boisson|nourriture it:2bar|2birra|pub|mangiare es:2bar|2pub|comer ko:바|술집|맥주|음료|음식 @@ -95,7 +95,7 @@ en:3cafe|3restaurant|3food ru:3кафе|3ресторан|3еда uk:3кафе|3ресторан|2їжа|2їсти de:3Cafe|3Restautant|essen -fr:3café|3restaurant|nourriture|manger|alimentation +fr:3café|3restaurant|3resto|3nourriture it:3caffè|3ristorante|pasto|mangiare es:3café|3restaurante|comer ko:1카페|레스토랑|음식 @@ -118,7 +118,7 @@ en:4fast food|3restaurant|3cafe|takeaway|3food ru:3фастфуд|3ресторан|3кафе|еда uk:3фастфуд|3ресторан|3кафе|2їжа|2їсти de:4Fast food|takeaway|Restaurant|Cafe|Pizzeria|essen -fr:4fast-food|restauration rapide|café|à emporter|nourriture|manger|alimentation +fr:4restauration rapide|3restaurant|3café|à emporter|3nourriture|3resto it:4fast food|takeaway|caffè|ristorante|pasto|mangiare es:4comida rápida|restaurante|café|comer ko:1패스트 푸드|레스토랑|카페|테이크 아웃|푸드 @@ -141,7 +141,7 @@ en:3restaurant|3cafe|3food ru:3ресторан|3кафе|еда uk:3ресторан|3кафе|2їжа|2їсти de:3Restaurant|3Cafe|Gasthaus|3essen -fr:3restaurant|3café|nourriture|manger|alimentation +fr:3restaurant|3café|3nourriture|3resto it:3ristorante|3caffè|mangiare es:3restaurante|3café|comer ko:1레스토랑|카페|음식 @@ -164,7 +164,7 @@ en:gas station|3fuel|2gas ru:3заправка|бензин|топливо uk:3заправка|бензин|газ de:3Tankstelle|Tankstation -fr:3station-service|carburant|essence|gazole +fr:station-service|3carburant|2essence it:3stazione di rifornimento es:3gasolinera ko:1가스가 역|연료|가스 @@ -280,7 +280,7 @@ en:clothes shop|4clothes ru:магазин одежды|4одежда uk:магазин одягу|речі|4одяг|2крамниця de:Bekleidungsgeschäft|Laden -fr:boutique de vêtements|magasin +fr:boutique de vêtements|4vêtements it:negozio di abbigliamento|negozio es:tienda de ropa|3ropa|tienda ko:1옷 가게|쇼핑 @@ -303,7 +303,7 @@ en:car shop ru:автосалон|магазин uk:автосалон|магазин de:Auto-Shop|Laden -fr:vente voitures|6concessionnaire automobile|voitures|magasin +fr:réparation auto|voitures|auto it:car negozio|negozio es:venta de coches|tienda ko:1자동차 가게|쇼핑 @@ -326,7 +326,7 @@ en:4bicycle shop|cycle|bike|shop ru:4веломагазин|велосипед|магазин uk:4веломагазін|велосипед|магазин de:3Fahrradladen|Fahrrad|Velo|Laden -fr:magasin de vélo|4vélos|bicyclettes|cycles +fr:4magasin de vélos|vélo|bicyclette|magasin it:negozio di biciclette|bicicletta|bici es:bicicletería|bicicleta|tienda ko:자전거 가게|쇼핑 @@ -349,7 +349,7 @@ en:kiosk|shop ru:киоск|магазин uk:кіоск|магазин|крамниця de:Kiosk|Laden -fr:kiosque|presse|magasin +fr:kiosque|magasin it:chiosco|negozio es:quiosco|tienda ko:1정자|쇼핑 @@ -373,7 +373,7 @@ en:bus stop|2bus|stop|4transport ru:4остановка|4автобус|4транспорт uk:4зупинка|4автобус|4траспорт de:Bushaltestelle|Haltestelle|2Bus|Autobus|Verkehr -fr:3arrêt de bus|station|arrêt|2bus|autobus|4transport +fr:arrêt de bus|2bus|arrêt|2autobus|4transport it:3fermata|autobus|4transporto es:parada de autobuses|4transporte ko:1수송|운송선|황홀|버스 정류장|버스|모선 @@ -396,7 +396,7 @@ en:tram stop|3tram|stop|4transport ru:4остановка|4трамвай|4транспорт uk:4зупинка|4трамвай|4транспорт de:4Haltestelle|Tram|Verkehr -fr:3arrêt de tramway|station|arrêt|4tramway|4transport +fr:arrêt de tramway|3tramway|3tram|arrêt|4transport it:fermata|tram|4transporto es:parada|4transporte ko:1트램|트램 정류장|교통|전차|수송|운송선|황홀 @@ -419,7 +419,7 @@ en:bus station|2bus|station|4transport ru:автостанция|4автобус|4остановка|4транспорт uk:автовокзал|4автобус|4зупинка|4транспорт de:4Bahnhof|Haltestelle|Bus|Autobus|Verkehr -fr:gare routière|terminus|arrêt|station|bus|4transport +fr:gare routière|2bus|2autobus|arrêt|4transport it:autostazione|fermata|autobus|4transporto es:estación de autobuses|4transporte ko:1버스 정류장|버스|역|교통|모선|역|위치|수송|운송선|황홀 @@ -442,7 +442,7 @@ en:3train station|4railway|railroad|3train|4station|4transport ru:ж/д станция|3поезд|3станция|4транспорт uk:залізничний вокзал|3поїзд|залізниця|3станція|4транспорт de:3Haltestelle|3Station|Zug|Verkehr -fr:3gare|train|6chemin de fer|transport +fr:3gare|4chemin de fer|3train|4transport it:3stazione ferroviaria|3treno|transporto es:3estación de tren|3tren|transporte ko:1기차역|철도|철도|철도|역|교통|수송 @@ -465,7 +465,7 @@ en:3subway|3tube|3metro|3underground|transport ru:3метро|транспорт uk:3метро|транспорт de:2U-Bahn|Metro|Verkehr -fr:3métro|3rame|transport +fr:3métro|transport it:3metrò|transporto es:3metro|3subte|transporte ko:1지하철|교통|수송 @@ -488,7 +488,7 @@ en:3ferry|terminal|transport ru:3паром|транспорт uk:3пором|транспорт de:2Fähre|Verkehr -fr:3traversier|transport +fr:3traversier|terminal|transport it:3traghetto|transporto es:3transbordador|transporte ko:1나룻배|수송 @@ -580,7 +580,7 @@ en:3artwork|3tourism|3sights ru:3произведение искусства|3туризм|3скульптура|достопримечательность uk:3твір мистецтва|визначна річ|3туризм|3скульптура|пам’ятні місця de:3Kunstwerk|3Sehenswürdigkeit -fr:3œuvre|3oeuvre|3tourisme|3site touristique +fr:3œuvre|3oeuvre|3art|3tourisme|3site touristique it:3opere d'arte|3turistico es:3obras de arte|3turismo ko:1작품|관광 @@ -603,7 +603,7 @@ en:4viewpoint|tourism|sights ru:4обзорная площадка|туризм|достопримечательность uk:4оглядний майданчик|4місце огляду|туризм|пам’ятка|пам’ятні місця de:3Panorama|Sehenswürdigkeit -fr:4panorama|tourisme|site touristique +fr:4belvédère|4point de vue|4panorama|tourisme|site touristique it:3panorama|turistico es:3vista panorámica|turismo ko:1관점|관 광|명소|관광 @@ -626,7 +626,7 @@ en:4tourist information|4information|sights ru:4туринформация|информация|достопримечательность uk:4турінформація|інформація|пам’ятка|пам’ятні місця de:4Information|Sehenswürdigkeit -fr:4information|syndicat d'initiative|tourisme|site touristique +fr:4informations touritiques|4informations|site touristique it:4informazione|turistico es:4información|turismo ko:1관광 정보|정보|명소|관광 @@ -649,7 +649,7 @@ en:3picnic site|sights ru:3пикник|достопримечательность uk:3пікнік|зупинка|відпочинок|пам’ятні місця de:3Picknick|Sehenswürdigkeit -fr:3pique-nique|aire de pique-nique|site touristique +fr:3terrain de pique-nique|3aire de pique-nique|site touristique it:3picnic|turistico es:3picnic|turismo ko:1소풍 사이트|명소|피크닉|관광 @@ -672,7 +672,7 @@ en:place of worship|4temple|sights ru:3храм|церковь|достопримечательность uk:3храм|церква|собор|пам’ятка|алтарь|мавзолей|пам’ятні місця de:4Tempel|Kirche|Dom|Sehenswürdigkeit -fr:4lieu de culte|église|cathédrale|temple|mosquée|site touristique +fr:4lieu de culte|site touristique it:4tempio|cattedrale|duomo|turistico es:4templo|lugar de culto|turismo ko:1예배 장소|사찰|볼거리|관광 @@ -695,7 +695,7 @@ en:2museum|attraction|tourism|sights ru:2музей|достопримечательность|туризм uk:2музей|пам'ятка|туризм|пам’ятні місця de:2Museum|Sehenswürdigkeit -fr:2musée|tourisme|site touristique +fr:2musée|attraction|tourisme|site touristique it:2museo|turistico es:2museo|turismo ko:1박물관|관광 @@ -741,7 +741,7 @@ en:memorial|monument|attraction|tourism|sights ru:мемориал|монумент|достопримечательность|туризм uk:меморіал|монумент|пам'ятка|туризм|статуя|пам'ятник|пам’ятні місця de:Denkmal|Gedenkstätte|Sehenswürdigkeit -fr:mémorial|monument|tourisme|site touristique +fr:mémorial|monument|attraction|tourisme|site touristique it:memoriale|monumento|turistico es:memorial|turismo ko:1기념물|관광 @@ -764,7 +764,7 @@ en:monument|attraction|tourism|sights ru:памятник|достопримечательность|туризм uk:пам'ятник|монумент|статуя|пам'ятка|туризм|пам’ятні місця de:Monument|Denkmal|Sehenswürdigkeit -fr:monument|tourisme|site touristique +fr:monument|attraction|tourisme|site touristique it:monumento|turistico es:monumento|turismo ko:1기념물|관광 @@ -787,7 +787,7 @@ en:ruins|attraction|tourism|sights ru:руины|развалины|достопримечательность|туризм uk:руїни|розвалини|древність|історична пам'ятка|туризм|пам’ятні місця de:Ruinen|Sehenswürdigkeit -fr:ruines|tourisme|site touristique +fr:ruines|attraction|tourisme|site touristique it:rovine|turistico es:ruinas|turismo ko:1유적|관광 @@ -810,7 +810,7 @@ en:castle|attraction|tourism|sights ru:замок|достопримечательность|туризм uk:замок|фортеця|мури|туризм|пам'ятка|пам’ятні місця de:Burg|Schloss|Festung|Sehenswürdigkeit -fr:château|tourisme|site touristique +fr:château|attraction|tourisme|site touristique it:castello|turistico es:castillo|turismo ko:대저택|관광 @@ -833,7 +833,7 @@ en:archaeological site|attraction|tourism|sights ru:раскопки|достопримечательность|туризм uk:розкопки|історична пам'ятка|туризм|пам’ятні місця de:Ausgrabungen|Sehenswürdigkeit -fr:site archéologique|tourisme|site touristique +fr:site archéologique|attraction|tourisme|site touristique it:sito archeologico|turistico es:sitio arqueológico|turismo ko:1발굴|관광 @@ -901,7 +901,7 @@ en:4bicycle rental|cycle|bike|3rental ru:4велопрокат|велосипед|3прокат uk:4велопрокат|велосипед|3прокат de:3Fahrradverleih|Fahrrad|Velo|3Verleih -fr:location de vélos|4vélos|bicyclettes|cycles|3location +fr:location de vélos|vélo|bicyclette|3location it:noleggio biciclette|4bicicletta|bici|3noleggio es:alquiler de bicicletas|4bicicleta|3alquiler ko:1자전거 대여|1임대의 @@ -924,7 +924,7 @@ en:3car rental|car|rental|sharing ru:4прокат авто|3авто|3машина|прокат uk:4прокат авто|3авто|3машина|прокат de:3Autoverleih|Auto|Farzeug Mieten|Verleih -fr:4location de voiture|voiture|location +fr:4location de voitures|auto|loueur|location|partage it:3noleggio di automobili|noleggio es:3coche compartido|alquiler ko:1자동차 공유|자동차|자동차 임대|임대의 @@ -948,7 +948,7 @@ en:3cinema|entertainment ru:кинотеатр|3кино|развлечения uk:3кіно|кінотеатр|розваги de:3Kino|Cinema|Filmtheater|Unterhaltung -fr:4cinéma|divertissement +fr:3cinéma|divertissement it:3cinema|teatro|divertimento es:3cine|entretenimiento ko:1영화|엔터테인먼트 @@ -994,7 +994,7 @@ en:3nightclub|3disco|dance|entertainment ru:3ночной клуб|3дискотека|развлечения uk:3нічний клуб|3дискотека|розваги de:3Nachtclub|Nachtklub|Unterhaltung -fr:3discothèque|3boîte de nuit|divertissement +fr:3discothèque|3boîte de nuit|danse|divertissement it:3night club|divertimento es:3discoteca|nightclub|entretenimiento ko:1나이트 클럽|엔터테인먼트 @@ -1017,7 +1017,7 @@ en:brothel|entertainment ru:бордель|развлечения uk:бордель|розваги de:Bordell|Unterhaltung -fr:maison de tolérance|divertissement +fr:maison de prostitution|divertissement it:bordello|divertimento es:burdel|entretenimiento ko:유곽|엔터테인먼트 @@ -1064,7 +1064,7 @@ en:college ru:колледж uk:коледж de:College|Fachschule -fr:collège +fr:enseignement post-secondaire it:collegio es:colegio ko:1칼리지|대학 @@ -1087,7 +1087,7 @@ en:4drinking water ru:4питьевой фонтан uk:4питна вода de:4Trinkwasser|Brunnen -fr:3eau potable +fr:4eau potable it:4acqua potabile es:4agua potable ko:1식수|분수식 물마시는 곳 @@ -1110,7 +1110,7 @@ en:fire station ru:пожарные uk:пожежна частина de:Feuerwehr -fr:7caserne de pompiers|7pompiers +fr:caserne de pompiers it:scuadra antincendio es:parque de bomberos ko:1소방서 @@ -1179,7 +1179,7 @@ en:3hospital|clinic|3doctor ru:3больница|3госпиталь|врач|доктор uk:3лікарня|клініка|лікар|травмпункт de:3Spital|Krankenhaus -fr:3hôpital|clinique|médecin|docteur +fr:3hôpital|clinique|3médecin|3docteur it:3ospedale es:3hospital ko:1병원|병원|의사|의사가 @@ -1202,7 +1202,7 @@ en:hunting stand ru:охотничья вышка uk:мисливська башта de:Hochsitz -fr:tour de chasse +fr:mirador it:torre di caccio ko:1사냥 스탠드 ja:1狩猟スタンド @@ -1224,7 +1224,7 @@ en:kindergarten ru:детсад|ясли uk:дитячий садок|ясла de:Kindergarten|Kinderkrippe|Krippe -fr:5école maternelle|garderie +fr:maternelle|garderie it:scuola materna es:kindergarden|preescolar ko:1유치원 @@ -1270,7 +1270,7 @@ en:3parking ru:3парковка uk:3парковка|автостоянка|паркінг de:3Parkplatz|Parking -fr:3parking +fr:3stationnement|3parking it:3parcheggio es:3estacionamiento|3aparcamiento ko:1주차 @@ -1293,7 +1293,7 @@ en:3pharmacy|3drugstore|apothecary|dispensary ru:3аптека uk:3аптека|3ліки de:3Apotheke|3Droguerie -fr:4pharmacie|4droguerie +fr:3pharmacie|dispensaire it:3farmacia es:3farmacia ko:1약국|약물 매장|약종상 @@ -1317,7 +1317,7 @@ en:3postbox|post ru:3почтовый ящик uk:3поштова скринька|пошта de:3Briefkasten|3Postfach -fr:3boîte aux lettres|3boîte à lettres|courrier +fr:3boîte aux lettres|courrier it:3casella es:3buzón ko:1포스트 박스 @@ -1340,7 +1340,7 @@ en:3post ru:3почта uk:3пошта de:3Post|Postamt -fr:3poste +fr:3poste|3comptoir postal it:3posta es:4oficina de correos|3post ko:1우편 @@ -1363,7 +1363,7 @@ en:recycling|trash|bin|garbage ru:мусорка uk:сміттєвий бак|сміття|корзина de:Abfälle|Recycling|Müll -fr:poubelle|recyclage|déchet|déchèterie|décharge +fr:recyclage|poubelle|déchet it:rifiuti es:reciclaje ko:1휴지통|휴지통|쓰레기 @@ -1409,7 +1409,7 @@ en:shelter ru:укрытие uk:укриття de:Schutz|Zivilschutz -fr:abri|refuge +fr:refuge it:riparo es:abrigo ko:1피난처 @@ -1455,7 +1455,7 @@ en:3toilet|wc ru:3туалет uk:3туалет de:WC|3Toilette -fr:WC|3toilettes +fr:3toilettes|wc it:WC|3toilette es:3servicios sanitario|3lavabo|inodoro|baño ko:1화장실 @@ -1478,7 +1478,7 @@ en:4university ru:4университет|вуз|институт uk:4університет|інститут|освіта de:4Universität|Uni|Hochschule|Institut -fr:4université|institut|école supérieure +fr:4université|école supérieure it:4università|istituto es:4universidad ko:1대학 @@ -1548,7 +1548,7 @@ en:city|town ru:город uk:місто de:Stadt -fr:ville|cité +fr:ville it:città es:ciudad ko:1도시|타운 @@ -1571,7 +1571,7 @@ en:town|city ru:город uk:місто de:Stadt -fr:ville|commune +fr:ville it:città es:pueblo ko:1타운|도시 @@ -1640,7 +1640,7 @@ en:state|province ru:штат|провинция uk:штат|провінція|регіон de:Land|Staat|Kanton|Provinz -fr:province|état +fr:état|province it:provincia|stato es:estado|provincia ko:1상태|지역 @@ -1686,7 +1686,7 @@ en:island|islet ru:остров uk:острів de:Insel -fr:île +fr:île|ilôt it:isola es:isla ko:섬 @@ -1709,7 +1709,7 @@ en:suburb|district ru:район|микрорайон|округ|квартал uk:район|мікрорайон|квартал|округа de:Kreis|Wohnbezirk|Wohnviertel -fr:arrondissement|quartier|banlieue +fr:banlieue|arrondissement|quartier it:quartiere es:barrio ko:1교외|지역 @@ -1778,7 +1778,7 @@ en:locality ru:местность|регион uk:місцевість|регіон de:Lokal|Region|Raum -fr:localité|lieu-dit +fr:localité it:località|luogo|regione|area es:localidad ko:1장소 @@ -1916,7 +1916,7 @@ en:street|st|str|ave|road|rd ru:улица|переулок|проезд|тракт|проспект|ул uk:вулиця|провулок|проїзд|проспект|бульвар|вул de:Strasse|Weg|Avenue|Gasse|str -fr:rue|avenue|boulevard|ruelle|chemin +fr:rue|avenue|av|boul|boulevard|route it:via|strada|corso|vicolo es:calle|avenue|camino ko:1거리|가도 @@ -1938,7 +1938,7 @@ highway-motorway_junction en:3exit|3junction ru:3съезд uk:з'їзд|сполучення|переплетення -fr:4sortie|4carrefour +fr:3sortie|3bifurcation de:4Ausfahrt cs:dopravní uzel|3dálnice sk:dopravný uzol|3diaľnica @@ -2005,7 +2005,7 @@ en:pond|water ru:пруд|водоём uk:ставок|водойма de:Teich|Wasserbecken -fr:étang|bassin|mare|eau +fr:étang|bassin|eau it:stagno|bacino es:estanque|aljibe ko:1연못이|연못 @@ -2099,7 +2099,7 @@ en:3hostel|hotel|motel ru:3хостел|гостиница|отель|мотель uk:3хостел|отель|мотель|вітальниця|готель de:3Wohnheim|Gasthaus -fr:3auberge|hôtel|gîte +fr:3auberge de jeunesse|hôtel|motel it:3ostello es:3albergue juvenil|4residencia ko:1호스텔 @@ -2122,7 +2122,7 @@ en:2hotel|motel ru:2гостиница|2отель|мотель uk:2готель|мотель de:2Hotel|Gasthaus -fr:2hôtel +fr:2hôtel|motel it:2hôtel|albergo es:2hotel|residencia ko:1호텔 @@ -2145,7 +2145,7 @@ en:guest house|hotel|hostel ru:гостевой дом|гостиница|отель|хостел uk:гостинний дім|готель|хостел|постояльний двір de:Gästehaus|Hotel|Gasthaus|Wohnheim -fr:maison d'hôtes|hôtel|auberge|gîte +fr:maison d'hôtes|hôtel|auberge de jeunesse it:guest house|hôtel|albergo|ostello es:casa de huéspedes|hotel|albergue juvenil|residencia ko:1영빈관|호텔|호스텔 @@ -2168,7 +2168,7 @@ en:3motel|hotel|hostel ru:3мотель|гостиница|отель|хостел uk:3мотель|готель|хостел de:3Motel|Hotel|Gasthaus|Wohnheim -fr:3motel|hôtel|auberge +fr:3motel|hôtel|auberge de jeunesse it:3motel|hôtel|albergo|ostello es:3motel|hotel|albergue juvenil|residencia ko:1모텔|호텔|호스텔 @@ -2191,7 +2191,7 @@ en:mountains lodging|hotel|hostel|alpine hut ru:горный отель|отель uk:гірський готель|гірська хатинка|готель de:4Berghütte|Almhütte|Berghotel|hotel -fr:hôtel de montagne|refuge|chaumière alpine|hôtel +fr:hôtel de montagne|hôtel|auberge de jeunesse|cabane alpine it:hotel di montagna|baita|capanna|capanna di montagna|capanna alpina|hotel es:4cabaña|cabaña de los Alpes|hotel de montaña|hotel ko:1고산 오두막|산 호텔|호텔 @@ -2215,7 +2215,7 @@ en:3hairdresser ru:3парикмахерская uk:3перукарня de:3Friseur|Frisiersalon|Coiffeure -fr:3coiffeur|5salon de coiffure +fr:3coiffeur|salon de coiffure it:4parrucchiera es:4peluquero ko:1이발사 @@ -2284,7 +2284,7 @@ en:playground ru:детская площадка uk:дитячий майданчик de:Spielplatz -fr:aire de jeu +fr:terrain de jeu|aire de jeu it:campo giochi es:patio de recreo ko:1운동장 @@ -2330,7 +2330,7 @@ en:golf course|sport ru:площадка для гольфа|спорт uk:майданчик для гольфу|спорт de:Golfplatz|Sport -fr:terrain de golf|golf|sport +fr:terrain de golf|sport it:campo da golf|sport es:campo de golf|deporte ko:1골프장|스포츠 @@ -2368,7 +2368,7 @@ hu:oszlop|sport th:ขว้าง|กีฬา zh-Hans:2球场|运动 ar:ميدان اللعب|رياضة -da:sport|fiskested|fodboldbane|bane|sportsplads +da:teltplads|fiskested|fodboldbane|bane|sportsplads tr:alan|spor leisure-swimming_pool @@ -2422,7 +2422,7 @@ en:4police ru:4милиция|4полиция uk:4міліція|4поліція de:4Polizeistation|Polizei -fr:4police|4gendarmerie|commissariat +fr:4police|4gendarmerie it:posto di polizia|4polizia es:4policía ko:1치안대|보안대|경찰 @@ -2468,7 +2468,7 @@ en:bay ru:залив uk:затока de:Bucht -fr:golfe|baie +fr:baie it:baia es:bahía ko:만 @@ -2516,7 +2516,7 @@ en:3car repair shop|4service station|auto ru:3СТО|3автомастерская|автосервис|авто uk:3СТО|3автомайстерня|автосервіс|ремонт авто de:3Autowerkstatt|Car|Auto -fr:3réparation automobile|3voiture|3garage +fr:3réparation d'automobiles|3garage|4station service|voiture|auto it:3riparazione auto|auto|macchina|3automobile|vettura es:3reparaciones auto|coche|automóvil|3auto|carro ko:1자동차 수리|자동차|차|차량 @@ -2540,7 +2540,7 @@ en:4camping|campsite|campground ru:4кемпинг uk:4кемпінг|табір|стоянка de:4Camping|Campingplatz|Zelten -fr:4camping +fr:4camping|terrain de camping it:4campeggio|campeggi|camping es:4campamento|cámping|acampar|acampada ko:1캠핑|캠프|캠프장|캠핑을 @@ -2564,7 +2564,7 @@ en:4caravan site|RV site ru:4автокемпинг|кемпинг|стоянка грузовиков uk:4автокемпінг|кемпінг|стоянка грузових авто de:4Wohnwagenstellplatz|Campingplatz|Wohnwagenplatz|Wohnmobilpark -fr:aire de service|caravane|camping-car +fr:4parc caravanier|VR|caravane|camping-car it:area per campeggiatori es:zona de caravanas|zona de camping ko:1대상 사이트 @@ -2587,7 +2587,7 @@ en:3office|company ru:2офис|компания|контора|фирма uk:2офіс de:Amt -fr:3office +fr:3bureau|compagnie it:3ufficio es:3oficina ko:1사무실 diff --git a/iphone/Maps/fr.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/fr.lproj/Localizable.strings index b52517f19d..22668a922f 100644 --- a/iphone/Maps/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/fr.lproj/Localizable.strings @@ -10,10 +10,10 @@ "shared_user_label" = "Maps With Me"; /* Dialog text when paid version become available on the market. Showed only once. */ -"pro_version_available" = "Naviguez plus facilement avec la recherche hors ligne de la version complète de MAPS.ME. À installer !"; +"pro_version_available" = "Naviguez plus facilement avec la version complète de MAPS.ME proposant la recherche hors ligne. Obtenez-la maintenant !"; /* About button text (should be short) */ -"about" = "À propos"; +"about" = "À propos de"; /* Button text (should be short) */ "back" = "Retour"; @@ -25,10 +25,10 @@ "cancel_download" = "Annuler le téléchargement"; /* Button which deletes downloaded country */ -"delete" = "Effacer"; +"delete" = "Supprimer"; /* Button in iOS Downloader, displayed only when upgrading from v1 to v2 */ -"delete_old_maps" = "Effacer les anciennes cartes et continuer"; +"delete_old_maps" = "Supprimer les anciennes cartes et continuer"; /* Button to dismiss dialog forever */ "do_not_ask_me_again" = "Ne plus me demander"; @@ -45,21 +45,21 @@ "download_x_mb" = "Télécharger %qu Mo"; /* Settings/Downloader - info for country when download fails */ -"download_has_failed" = "Échec du téléchargement. Veuillez réessayer."; +"download_has_failed" = "Échec lors du téléchargement. Toucher de nouveau pour un essai de plus."; /* Settings/Downloader - info for downloaded country */ -"downloaded_x_y_touch_to_delete" = "Téléchargé (%1$qu %2$@), touchez pour effacer"; +"downloaded_x_y_touch_to_delete" = "Téléchargé (%1$qu %2$@), toucher pour supprimer"; /* Settings/Downloader - country info current download progress */ -"downloading_x_touch_to_cancel" = "Téléchargement de %qu%%, touchez pour annuler"; +"downloading_x_touch_to_cancel" = "Téléchargement de %qu%%, toucher pour annuler"; /* Settings/Downloader - info for country which started downloading */ -"downloading" = "Téléchargement en cours…"; +"downloading" = "Téléchargement…"; -"get_it_now" = "Installer"; +"get_it_now" = "Obtenez-la maintenant"; /* Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook */ -"share_on_facebook_text" = "MAPS.ME vous plait ? Faites le connaître à vos amis et vos proches : partagez-le sur Facebook !"; +"share_on_facebook_text" = "Vous appréciez MAPS.ME ? Aidez vos amis et votre famille à en apprendre plus sur l'appli, partagez-la avec eux sur Facebook !"; /* Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated */ "kb" = "ko"; @@ -68,16 +68,16 @@ "kilometres" = "kilomètres"; /* Leave Review dialog - Review button */ -"leave_a_review" = "Rédiger un avis"; +"leave_a_review" = "Laisser une critique"; /* Location purpose text description */ -"location_services_are_needed_desc" = "Le service de localisation est nécessaire pour déterminer votre position sur la carte."; +"location_services_are_needed_desc" = "Les services de localisation sont nécessaires pour afficher votre position actuelle sur la carte."; /* View and button titles for accessibility */ "maps" = "Cartes"; /* Settings/Downloader - info for country in the download queue */ -"marked_for_downloading" = "À télécharger, touchez pour annuler"; +"marked_for_downloading" = "Marqué pour le téléchargement, toucher pour annuler"; /* Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated */ "mb" = "Mo"; @@ -89,18 +89,18 @@ "my_position" = "Ma position"; /* Settings/Downloader - No internet connection dialog title */ -"no_internet_connection_detected" = "Pas de connexion internet"; +"no_internet_connection_detected" = "Aucune connexion Internet détectée"; /* Settings/Downloader - 3G download warning dialog title */ -"no_wifi_ask_cellular_download" = "Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ?"; +"no_wifi_ask_cellular_download" = "Aucun connexion Wi-Fi détectée. Désirez-vous utiliser les données mobiles (GPRS, EDGE ou 3G) pour télécharger %@ ?"; "ok" = "OK"; /* not used? Search View - Location is disabled by user warning text */ -"enable_location_services" = "Veuillez activer le service de localisation"; +"enable_location_services" = "Veuillez activer les services de localisation"; /* Settings/Downloader - No free space dialog message */ -"free_disk_space_for_country_x" = "Veuillez libérer un peu de place sur votre appareil pour télécharger %@"; +"free_disk_space_for_country_x" = "Veuillez d'abord libérer de l'espace sur votre appareil afin de télécharger %@"; /* Leave Review dialog - Not now button (remind me later) */ "remind_me_later" = "Me le rappeler plus tard"; @@ -118,60 +118,60 @@ "search" = "Recherche"; /* Search button pressed dialog title in the free version */ -"search_available_in_pro_version" = "La recherche n'est disponible que dans la version complète. Voulez-vous l'installer maintenant ?"; +"search_available_in_pro_version" = "La recherche n'est disponible que dans la version complète de MAPS.ME. Obtenez-la maintenant !"; /* Search box placeholder text */ "search_map" = "Rechercher sur la carte"; /* Settings/Downloader - No free space dialog title */ -"not_enough_disk_space" = "Place libre insuffisante sur le disque"; +"not_enough_disk_space" = "Il n'y a pas assez d'espace disque libre"; /* Settings/Downloader - info for not downloaded country */ -"touch_to_download" = "Touchez pour télécharger"; +"touch_to_download" = "Toucher pour télécharger"; /* Settings/Downloader - 3G download warning dialog confirm button */ "use_cellular_data" = "Oui"; /* Settings/Downloader - No internet connection dialog message */ -"use_wifi_recommendation_text" = "Nous recommandons d'utiliser le WiFi pour télécharger de grandes cartes"; +"use_wifi_recommendation_text" = "Nous recommandons d'utiliser une connexion Wi-Fi pour télécharger de grandes cartes"; /* NOTE: NO NEW TRANSLATIONS ARE NEEDED! Used only for several old users when upgrading from v1 to v2 */ -"new_map_data_format_upgrade_dialog" = "Nous avons réduit la taille des cartes. Concernant les pays vastes, vous pouvez désormais télécharger uniquement la zone que vous souhaitez. Cependant pour utiliser ces nouvelles cartes, il faut effacer les anciennes cartes téléchargées."; +"new_map_data_format_upgrade_dialog" = "Nous avons mis à jour les données de la carte et les avons réduites. Pour les pays plus grands, vous pouvez maintenant choisir de télécharger uniquement la région/l'état/la province dont vous avez besoin. Cependant, pour utiliser les nouvelles cartes, vous devriez supprimer toutes les anciennes données cartographiques téléchargées."; /* Choose measurement on first launch alert - title */ -"which_measurement_system" = "Quel système de mesure préférez-vous ?"; +"which_measurement_system" = "Quel système de mesure préférez-vous ?"; /* Location services are disabled by user alert - message */ -"location_is_disabled_long_text" = "Aucun service de localisation activé. Veuillez l'activer dans les réglages."; +"location_is_disabled_long_text" = "Tous les services de localisation de cet appareil sont désactivés, ou ils le sont pour cette application. Veuillez les activer dans les paramètres."; /* Location Services are not available on the device alert - message */ -"device_doesnot_support_location_services" = "Votre appareil ne dispose pas de service de localisation"; +"device_doesnot_support_location_services" = "Votre appareil ne prend pas en charge les services de localisation"; /* View and button titles for accessibility */ "zoom_to_country" = "Zoomer sur le pays"; /* Message to display at the center of the screen when the country is added to the downloading queue */ -"country_status_added_to_queue" = "^\najouté à la file d'attente de téléchargement"; +"country_status_added_to_queue" = "^\nest ajouté à la file de téléchargement"; /* Message to display at the center of the screen when the country is downloading */ -"country_status_downloading" = "Téléchargement en cours\n^\n^%"; +"country_status_downloading" = "Téléchargement de \n^\n^%"; /* Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded */ "country_status_download" = "Télécharger\n^"; /* Message to display at the center of the screen when the country download has failed */ -"country_status_download_failed" = "Échec du téléchargement\n^"; +"country_status_download_failed" = "^\n - Échec lors du téléchargement"; /* Button text for the button under the country_status_download_failed message */ -"try_again" = "Réessayer"; +"try_again" = "Ressayer"; "app_name" = "MAPS.ME"; "about_menu_title" = "À propos de MAPS.ME"; -"downloading_touch_to_cancel" = "Téléchargement de %d%%, touchez pour annuler"; +"downloading_touch_to_cancel" = "Téléchargement de %d%%, toucher pour annuler"; -"downloaded_touch_to_delete" = "Téléchargé (%@), touchez pour effacer"; +"downloaded_touch_to_delete" = "Téléchargé (%@), toucher pour supprimer"; "connection_settings" = "Paramètres de connexion"; @@ -179,41 +179,41 @@ "close" = "Fermer"; -"unsupported_phone" = "Hélas, l'accélération OpenGL matérielle est nécessaire mais votre appareil n'en dispose pas."; +"unsupported_phone" = "L'accélération OpenGL matérielle est exigée. Malheureusement, votre appareil n'est pas pris en charge."; "download" = "Télécharger"; -"external_storage_is_not_available" = "Les cartes téléchargées sur carte SD ou support USB sont indisponibles"; +"external_storage_is_not_available" = "La carte SD/le stockage USB contenant les cartes téléchargées n'est pas disponible"; "disconnect_usb_cable" = "Veuillez débrancher le câble USB ou insérer la carte SD pour utiliser MAPS.ME"; -"not_enough_free_space_on_sdcard" = "Veuillez libérer un peu d'espace sur la carte SD ou le support USB pour utiliser l'application"; +"not_enough_free_space_on_sdcard" = "Veuillez d'abord libérer de l'espace sur la carte SD/le stockage USB afin d'utiliser l'appli"; -"not_enough_memory" = "Mémoire insuffisante pour lancer l'application"; +"not_enough_memory" = "Mémoire insuffisante pour lancer l'appli"; -"free_space_for_country" = "Veuillez libérer %1$@ avant de télécharger %2$@"; +"free_space_for_country" = "Veuillez d'abord libérer %1$@ sur votre appareil avant de télécharger %2$@"; /* REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING */ -"download_resources" = "Avant de commencer, nous devons télécharger la carte générale du monde.\nCela occupera %.1f%@ de données."; +"download_resources" = "Avant de commencer, permettez-nous de télécharger la carte générale du monde dans votre appareil.\n%.1f%@ de données sont nécessaires."; -"getting_position" = "Détermination de votre position"; +"getting_position" = "Obtention de la position actuelle"; "download_resources_continue" = "Aller sur la carte"; -"downloading_country_can_proceed" = "Téléchargement de %@. Maintenant\nvous pouvez aller sur la carte."; +"downloading_country_can_proceed" = "%@ en téléchargement. Vous pouvez\nmaintenant aller sur la carte."; -"download_country_ask" = "Télécharger %@ ?"; +"download_country_ask" = "Télécharger %@ ?"; -"update_country_ask" = "Actualiser %@ ?"; +"update_country_ask" = "Mettre %@ à jour ?"; /* REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING */ "download_location_map_proposal" = "Vous pouvez télécharger la carte\nde votre position actuelle."; /* REMOVE THIS_STRING AFTER REFACTORING */ -"download_location_update_map_proposal" = "Vous pouvez actualiser la carte\nde votre position actuelle."; +"download_location_update_map_proposal" = "Vous pouvez mettre à jour la carte\nde votre position actuelle."; /* REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING */ -"download_location_map_up_to_date" = "La carte de votre position\n(%@) est à jour"; +"download_location_map_up_to_date" = "La carte de votre position\nactuelle (%@) est à jour"; /* REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING */ "pause" = "Pause"; @@ -221,27 +221,27 @@ /* REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING */ "continue_download" = "Continuer"; -"downloaded_touch_to_update" = "Téléchargé (%@), touchez pour actualiser ou effacer"; +"downloaded_touch_to_update" = "%@ téléchargé, toucher pour mettre à jour ou supprimer"; -"update_mb_or_kb" = "Actualiser %@"; +"update_mb_or_kb" = "Mettre à jour %@"; /* Show popup notification when we have downloaded countries without search (from Lite version) */ -"search_update_maps" = "Il faut actualiser les cartes pour la recherche :"; +"search_update_maps" = "Il vous faut des cartes mises à jour pour la fonction de recherche :"; /* Show popup notification on app start when we have out-of-date maps */ -"advise_update_maps" = "Mise à jour disponible pour ces cartes :"; +"advise_update_maps" = "Des mises à jour sont disponibles pour ces cartes :"; /* Show popup notification in Pro version that Lite can be deleted */ -"suggest_uninstall_lite" = "Vous n'avez plus besoin de MAPS.ME Lite et pouvez le supprimer."; +"suggest_uninstall_lite" = "Vous n'avez plus besoin de MAPS.ME Lite, pouvez donc le désinstaller."; /* Show popup notification on top of the map when country was downloaded. */ -"download_country_success" = "%@ : téléchargement réussi"; +"download_country_success" = "%@, téléchargement réussi"; /* Show popup notification on top of the map when country download has failed. */ -"download_country_failed" = "%@ : échec du téléchargement"; +"download_country_failed" = "%@, échec lors du téléchargement"; /* Add New Bookmark Set dialog title */ -"add_new_set" = "Ajouter un groupe de signets"; +"add_new_set" = "Ajouter un nouveau groupe"; /* Place Page - Add To Bookmarks button */ "add_to_bookmarks" = "Ajouter aux signets"; @@ -265,7 +265,7 @@ "dropped_pin" = "Épingle placée"; /* Default bookmarks set name */ -"my_places" = "Mes lieux"; +"my_places" = "Mes endroits"; /* Add bookmark dialog - bookmark name */ "name" = "Nom"; @@ -274,46 +274,46 @@ "address" = "Adresse"; /* Place Page - Remove Pin button */ -"remove_pin" = "Supprimer l'épingle"; +"remove_pin" = "Enlever l'épingle"; /* Add bookmark dialog - bookmark set, Bookmarks dialog - Bookmark set cell */ "set" = "Groupe"; /* Text hint in Bookmarks dialog when no any bookmarks are added */ -"bookmarks_usage_hint" = "Vous n'avez encore aucun favori.\nTapotez n'importe où sur la carte pour ajouter un favori.\nLes signets provenant d'autres sources peuvent également être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez les fichiers KML/KMZ depuis le courrier, Dropbox ou un lien internet."; +"bookmarks_usage_hint" = "Vous n'avez encore aucun signet.\nTouchez n'importe où sur la carte pour en ajouter un.\nLes signets provenant d'autres sources peuvent aussi être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez des fichiers KML/KMZ contenant des signets enregistrés, à partir d'un courriel, de Dropbox ou d'un lien Web."; /* Text hint in Bookmarks dialog when at least one bookmark is added */ -"bookmarks_usage_hint_import_only" = "Les signets provenant d'autres sources peuvent être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez les fichiers KML/KMZ depuis le courrier, Dropbox ou un lien internet."; +"bookmarks_usage_hint_import_only" = "Les signets provenant d'autres sources peuvent être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez des fichiers KML/KMZ contenant des signets enregistrés, à partir d'un courriel, de Dropbox ou d'un lien Web."; /* Settings button in system menu */ -"settings" = "Réglages"; +"settings" = "Paramètres"; /* Header of settings activity where user defines storage path */ -"maps_storage" = "Sauvegarde des cartes"; +"maps_storage" = "Stockage des cartes"; /* Detailed description of Maps Storage settings button */ -"maps_storage_summary" = "Sélectionnez l'emplacement où les cartes doivent être enregistrées"; +"maps_storage_summary" = "Sélectionner l'emplacement où les cartes devraient être téléchargées"; /* Question dialog for transferring maps from one storage to another */ -"move_maps" = "Déplacer les cartes ?"; +"move_maps" = "Déplacer les cartes ?"; /* Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog). */ -"wait_several_minutes" = "Cela peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter…"; +"wait_several_minutes" = "Ceci peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter…"; /* Show bookmarks from this category on a map or not */ "visible" = "Visible"; /* Proposal to download Pro version with Bookmarks */ -"bookmarks_in_pro_version" = "Les signets sont seulement dans la version complète de MAPS.ME. L'installer maintenant ?"; +"bookmarks_in_pro_version" = "Les signets ne sont disponibles que dans la version complète de MAPS.ME. Obtenez-la maintenant !"; /* Toast which is displayed when GPS has been deactivated */ -"gps_is_disabled_long_text" = "GPS désactivé. Veuillez l'activer dans les réglages."; +"gps_is_disabled_long_text" = "Le GPS est désactivé. Veuillez l'activer dans les Paramètres."; /* Measurement units title in settings activity */ "measurement_units" = "Unités de mesure"; /* Detailed description of Measurement Units settings button */ -"measurement_units_summary" = "Choisissez entre miles et kilomètres"; +"measurement_units_summary" = "Choisir entre miles et kilomètres"; /* Do search in all sources */ "search_mode_all" = "Partout"; @@ -322,19 +322,19 @@ "search_mode_nearme" = "Près de moi"; /* Do search in current viewport only */ -"search_mode_viewport" = "Sur l'écran"; +"search_mode_viewport" = "À l'écran"; /* Search Suggestion */ -"food" = "alimentation"; +"food" = "nourriture"; /* Search Suggestion */ "transport" = "transport"; /* Search Suggestion */ -"fuel" = "carburant"; +"fuel" = "essence"; /* Search Suggestion */ -"parking" = "parking"; +"parking" = "stationnement"; /* Search Suggestion */ "shop" = "magasin"; @@ -348,7 +348,7 @@ "entertainment" = "divertissement"; /* Search Suggestion */ -"atm" = "distributeur de billets"; +"atm" = "GAB"; /* Search Suggestion */ "bank" = "banque"; @@ -375,22 +375,22 @@ "description" = "Notes"; /* Button text */ -"share_by_email" = "Partager par courrier"; +"share_by_email" = "Partager par courriel"; /* Email Subject when sharing bookmarks category */ -"share_bookmarks_email_subject" = "Signets MAPS.ME partagés avec vous"; +"share_bookmarks_email_subject" = "Signets MAPS.ME partagés"; /* Email text when sharing bookmarks category */ -"share_bookmarks_email_body" = "Bonjour,\n\nVous trouverez mes signets des cartes hors-ligne MAPS.ME dans le fichier \"%@.kmz:\" ci-joint. Veuillez l'ouvrir si vous avez déjà installé MAPS.ME Pro. Sinon, téléchargez d'abord l'application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://maps.me/get?kmz\n\nAmusez-vous bien avec MAPS.ME !"; +"share_bookmarks_email_body" = "Bonjour,\n\nVous trouverez ci-joints mes signets de MAPS.ME - cartes hors ligne. Veuillez ouvrir le ficher si vous avez MAPS.ME Pro d'installé. Sinon, téléchargez l'appli pour votre appareil iOS ou Android en suivant ce lien http://maps.me/get?kmz\n\nAppréciez vos voyages avec MAPS.ME !"; /* message title of loading file */ "load_kmz_title" = "Chargement des signets"; /* Kmz file successful loading */ -"load_kmz_successful" = "Signets chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran de gestion des signets."; +"load_kmz_successful" = "Les signets ont été chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran du Gestionnaire de signets."; /* Kml file loading failed */ -"load_kmz_failed" = "Échec du chargement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux."; +"load_kmz_failed" = "Échec lors du téléversement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux."; /* resource for context menu */ "edit" = "Modifier"; @@ -402,37 +402,37 @@ "download_location_country" = "Télécharger le pays de votre position actuelle (%@)"; /* Warning message when viewport country isn't downloaded during search */ -"download_viewport_country_to_search" = "Télécharger le pays que vous recherchez sur (%@)"; +"download_viewport_country_to_search" = "Télécharger le pays que vous recherchez (%@)"; /* Alert message that we can't run Map Storage settings due to some reasons. */ -"cant_change_this_setting" = "Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont désactivés."; +"cant_change_this_setting" = "Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont présentement désactivés."; /* Alert message that downloading is in progress. */ -"downloading_is_active" = "Téléchargement du pays actuellement en cours."; +"downloading_is_active" = "Le téléchargement du pays est en cours."; /* Message that will be shown in alert view, when we ask user to leave review on App Store */ -"appStore_message" = "Nous espérons que vous appréciez MAPS.ME ! Si oui, merci de l'évaluer sur l'App Store. Cela prend un instant mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien !"; +"appStore_message" = "Nous espérons que vous appréciez l'utilisation de MAPS.ME ! Si oui, veuillez évaluer l'appli ou laisser une critique sur l'App Store. Cela prend moins d'une minute, mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien !"; /* No, thanks */ "no_thanks" = "Non, merci"; /* Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 */ -"bookmark_share_sms" = "Regarde cette epingle sur la carte ! Ouvre %1$@ ou %2$@. Pas de carte hors-ligne ? A obtenir ici http://maps.me/get"; +"bookmark_share_sms" = "Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get"; /* Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 */ -"my_position_share_sms" = "Regarde ma position sur MAPS.ME ! Ouvre %1$@ ou %2$@. Pas de carte hors-ligne ? A obtenir ici http://maps.me/get"; +"my_position_share_sms" = "Hé, regarde ma position actuelle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get"; /* Subject for emailed bookmark */ -"bookmark_share_email_subject" = "Regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME"; +"bookmark_share_email_subject" = "Hé, regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME !"; /* Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me */ -"bookmark_share_email" = "Salut,\n\nJ'ai épinglé %1$@ sur MAPS.ME, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci."; +"bookmark_share_email" = "Bonjour,\n\nJ'ai épinglé %1$@ sur MAPS.ME, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci."; /* Subject for emailed position */ -"my_position_share_email_subject" = "Regarde ma localisation actuelle sur la carte MAPS.ME"; +"my_position_share_email_subject" = "Hé, regarde ma position actuelle sur la carte MAPS.ME !"; /* Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME */ -"my_position_share_email" = "Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci."; +"my_position_share_email" = "Bonjour,\n\nJe suis actuelement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci."; /* Android share by Message/SMS button text (including SMS) */ "share_by_message" = "Partager par message"; @@ -444,22 +444,22 @@ "message" = "Message"; /* Share by email button text */ -"email" = "E-mail"; +"email" = "Courriel"; /* Promocode Activation dialog title */ -"promocode_activation" = "Activation de code de promotion"; +"promocode_activation" = "Activation du code de promotion"; /* Enter promo code hint */ -"enter_promocode_hint" = "Entrer le code de promotion"; +"enter_promocode_hint" = "Saisir le code de promotion"; /* Promocode Activation success message */ -"promocode_success" = "Code de promotion activé !"; +"promocode_success" = "Le code de promotion est activé !"; /* Promocode Activation connection/io error */ -"promocode_error" = "Erreur de connexion. Veuillez recommencer ultérieurement."; +"promocode_error" = "Erreur de connexion. Veuillez ressayer ultérieurement."; /* Promocode Activation is invalid message. */ -"promocode_failure" = "Code de promotion non valide. Veuillez recommencer."; +"promocode_failure" = "Code de promotion invalide. Veuillez ressayer."; /* Copy Link */ "copy_link" = "Copier le lien"; @@ -468,34 +468,34 @@ "more_info" = "Afficher plus d'informations"; /* Text for message when used successfully copied something */ -"copied_to_clipboard" = "Copié dans le presse-papiers : %1$@"; +"copied_to_clipboard" = "Copié dans le presse-papiers : %1$@"; /* Setting label for statistics turn on/off */ -"allow_statistics" = "Envoyez des statistiques"; +"allow_statistics" = "Envoyer des statistiques"; /* Hint near allow statictics checkbox */ -"allow_statistics_hint" = "Autorisez-nous à collecter des statistiques d'utilisation pour améliorer l'appli"; +"allow_statistics_hint" = "Nous permet de collecter des statistiques d'utilisation pour améliorer l'appli"; /* place preview title */ "info" = "Infos"; /* Used for bookmark editing */ -"done" = "Fin"; +"done" = "Terminé"; /* Summary for preferences in MWM */ -"yopme_pref_summary" = "Choisissez les réglages de l'écran arrière"; +"yopme_pref_summary" = "Choisir les réglages de l'arrière-plan"; /* Title for yopme preferences in MWM */ -"yopme_pref_title" = "Paramètres de l'écran arrière"; +"yopme_pref_title" = "Paramètres de l'arrière-plan"; /* Hint for upper-right icon p2b */ -"show_on_backscreen" = "Afficher sur l'écran arrière"; +"show_on_backscreen" = "Afficher sur l'arrière-plan"; /* Prints version number in About dialog */ -"version" = "Version : %@"; +"version" = "Version : %@"; /* Confirmation in downloading countries dialog */ -"are_you_sure" = "Souhaitez-vous vraiment continuer ?"; +"are_you_sure" = "Êtes-vous certain de vouloir continuer ?"; /* Title for tracks category in bookmarks manager */ "tracks" = "Parcours"; @@ -503,15 +503,15 @@ /* Length of track in cell that describes route */ "length" = "Longueur"; -"share_my_location" = "Partagez mon emplacement"; +"share_my_location" = "Partager ma position"; "become_a_pro" = "Mettre à niveau"; -"menu_search" = "Recherchez"; +"menu_search" = "Rechercher"; -"pref_zoom_title" = "Boutons zoom"; +"pref_zoom_title" = "Boutons de zoom"; -"pref_zoom_summary" = "Afficher sur l'écran"; +"pref_zoom_summary" = "Afficher à l'écran"; "more_apps_title" = "Plus d'applis"; @@ -523,21 +523,21 @@ "placepage_coordinates" = "Coordonnées"; -"placepage_unsorted" = "Non classé"; +"placepage_unsorted" = "Non trié"; -"search_show_on_map" = "Afficher sur la carte"; +"search_show_on_map" = "Voir sur la carte"; /* Used to warn user when fixing KitKat issue */ -"kitkat_migrate_ok" = "Le stockage des données cartographiques a été optimisé. Veuillez redémarrer l'application.\n\nLe fichier MapsWithMe qui se trouve dans le répertoire racine de la carte SD n'est plus nécessaire, vous pouvez le supprimer."; +"kitkat_migrate_ok" = "Le stockage des données cartographiques a été optimisé. Veuillez redémarrer l'appli.\n\nLe dossier MapsWithMe se trouvant sur la racine de la carte SD n'est plus nécessaire, vous pouvez le supprimer."; /* Used to warn user when fixing KitKat issue */ -"kitkat_migrate_failed" = "En raison des changements qui se sont produits sur l'Android 4.4, nous avons besoin d'optimiser le stockage des données cartographiques, mais il n'y a pas assez d'espace pour copier les données cartographiques.\n\nVeuillez libérer de la mémoire, sinon les cartes seront disponibles en mode lecture seule."; +"kitkat_migrate_failed" = "En raison de changements dans Android 4.4, nous devons optimiser le stockage des données cartographiques, mais il n'y a pas assez d'espace pour les copier.\n\nVeuillez libérer de la mémoire, sinon les cartes seront disponibles en mode lecture seule."; /* Used to warn user when fixing KitKat issue */ -"bookmark_move_fail" = "Nous devons déplacer vos marque-pages dans la mémoire interne, mais il n'existe pas d'espace disponible pour eux. Veuillez libérer de la mémoire, sinon les marque-pages ne seront pas disponibles."; +"bookmark_move_fail" = "Nous devons déplacer vos signets vers la mémoire interne, mais il n'y a pas d'espace disponible pour eux. Veuillez libérer de la mémoire, sinon les signets ne seront pas disponibles."; /* Used to warn user when fixing KitKat issue */ -"kitkat_optimization_in_progress" = "Le stockage de votre carte est en cours d'optimisation. Veuillez patienter, cela peut prendre quelques minutes."; +"kitkat_optimization_in_progress" = "Votre stockage des cartes est en cours d'optimisation. Veuillez patienter, cela pourrait prendre quelques minutes."; /* Used in More Apps menu */ "free" = "Gratuit"; @@ -546,7 +546,7 @@ "buy" = "Acheter"; /* 1st search button-like result */ -"search_on_map" = "Recherche sur la carte"; +"search_on_map" = "Rechercher sur la carte"; /* toast with an error */ "no_route_found" = "Aucun itinéraire trouvé"; @@ -558,13 +558,13 @@ "routes" = "Itinéraires"; /* button in the interface */ -"choose_starting_point" = "Choisissez un point de départ…"; +"choose_starting_point" = "Choisir le point de départ…"; /* button in the interface */ -"choose_destination" = "Choisissez une destination…"; +"choose_destination" = "Choisir la destination…"; /* Show on first launch. */ -"maps_licence_info" = "Cette application utilise des données géographiques (dont des cartes, des listes d'entreprises, des points d'intérêt, des frontières de pays et de régions, etc.) tirées du projet OpenStreetMap. Nous ne garantissons en aucune manière la cohérence, l'exactitude, la complétude ou l'applicabilité des données d'OpenStreetMap."; +"maps_licence_info" = "Cette application utilise des données géographiques (incluant des cartes, des listes d'entreprises, des centres d'intérêt, des frontières de pays et de régions, etc.) extraites du projet OpenStreetMap. Nous ne garantissons aucune cohérence, exactitude, complétude ou applicabilité des données d'OpenStreetMap."; /* Show on first launch. */ "agree" = "Je suis d'accord"; @@ -573,22 +573,22 @@ "disagree" = "Je ne suis pas d'accord"; /* text of notification */ -"download_map_notification" = "Téléchargez la carte de l'endroit où vous êtes"; +"download_map_notification" = "Télécharger la carte de l'endroit où vous êtes"; /* text of notification */ -"pro_version_is_free_today" = "MAPS.ME Pro gratuit auj. ! Téléch. maint. et parlez-en à vos amis"; +"pro_version_is_free_today" = "MAPS.ME Pro est gratuit aujoud'hui ! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis."; /* text of notification */ -"pro_version_is_free_today_android" = "MAPS.ME est disponible avec 80% de réduction sur Google Play! Téléch. maint. et parlez-en à vos amis"; +"pro_version_is_free_today_android" = "MAPS.ME est disponible avec 80 % de réduction sur Google Play ! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis."; /* Dialog for transferring maps from lite to pro. */ "move_lite_maps_to_pro" = "Nous transférons vos cartes téléchargées de MAPS.ME Lite vers MAPS.ME. Cela peut prendre quelques minutes."; /* Message to display when maps moved. */ -"move_lite_maps_to_pro_ok" = "Vos cartes téléchargées ont été transférées avec succès sur MAPS.ME."; +"move_lite_maps_to_pro_ok" = "Vos cartes téléchargées ont été transférées avec succès vers MAPS.ME."; /* Message to display when maps move failed. */ -"move_lite_maps_to_pro_failed" = "Vos cartes n'ont pas pu être transférées. Veuillez supprimer MAPS.ME Lite et téléchargez de nouveau les cartes."; +"move_lite_maps_to_pro_failed" = "Le transfert de vos cartes a échoué. Veuillez supprimer MAPS.ME Lite et télécharger les cartes de nouveau."; /* Message to display on 17th-18th august */ "maps_me_is_free_today_ios" = "MAPS.ME est gratuit aujourd'hui ! Partagez la nouvelle sur Facebook."; @@ -597,10 +597,10 @@ "maps_me_is_free_today_android" = "MAPS.ME est disponible avec 80 % de réduction sur Google Play ! Partagez la nouvelle sur Facebook."; /* Message for facebook post on 17th-18th august */ -"maps_me_is_free_today_facebook_post_ios" = "Cette géniale application hors-connexion de cartes MAPS.ME est gratuite sur l'App Store et disponible avec une réduction de 80 % sur Google Play. Dépêchez-vous d'obtenir l'application dès aujourd'hui, la promotion se termine bientôt !"; +"maps_me_is_free_today_facebook_post_ios" = "Incroyable ! L'appli de cartes hors ligne MAPS.ME est gratuite sur l'App Store et est disponible avec une réduction de 80 % sur Google Play. Dépêchez-vous d'obtenir l'appli aujourd'hui, la promotion sera bientôt finie !"; /* Message for facebook post on 17th-18th august */ -"maps_me_is_free_today_facebook_post_android" = "Je viens de me procurer les cartes hors-ligne MAPS.ME avec 80 % de remise sur Google Play. L'appli est également disponible gratuitement sur iTunes. Ne passez pas à côté !"; +"maps_me_is_free_today_facebook_post_android" = "Je viens de me procurer MAPS.ME - cartes hors ligne, avec 80 % de réduction sur Google Play, également disponible gratuitement sur iTunes. Ne rate pas ça !"; /* Text in menu */ "settings_and_more" = "Paramètres & plus"; @@ -618,34 +618,34 @@ "contact_us" = "Contactez-nous"; /* Text in menu */ -"subscribe_to_news" = "Abonnez-vous à nos actus"; +"subscribe_to_news" = "S'abonner à nos informations"; /* Text in menu */ -"rate_the_app" = "Noter l'appli"; +"rate_the_app" = "Évaluer l'appli"; /* Text in menu */ "help" = "Aide"; /* Text in menu */ -"copyright" = "Copyright"; +"copyright" = "Tous droits réservés"; /* Text in menu */ -"report_a_bug" = "Signaler un bug"; +"report_a_bug" = "Signaler un bogue"; /* Email subject */ -"subscribe_me_subject" = "Veuillez m'inscrire à la newsletter de MAPS.ME"; +"subscribe_me_subject" = "Veuillez m'inscrire à la lettre d'information de MAPS.ME"; /* Email body */ -"subscribe_me_body" = "Je veux être informé(e) en priorité des dernières nouvelles des mises à jour et des promotions. Je pourrai annuler mon abonnement quand je le souhaiterai."; +"subscribe_me_body" = "Informez-moi en priorité des dernières nouvelles, des mises à jour et des promotions. Je peux annuler mon abonnement à tout moment."; /* About text */ -"about_text" = "MAPS.ME offre la possibilité de consulter hors-ligne le plus rapidement possible les cartes de toutes les villes, de tous les pays du monde. Voyagez en toute confiance : où que vous soyez, MAPS.ME permet de vous situer sur la carte, de trouver le restaurant le plus proche, un hôtel, une banque, une station d'essence, etc. Cela ne nécessite aucune connexion Internet.\n\nNous travaillons toujours sur de nouvelles fonctionnalités et nous aimerions avoir votre avis sur la manière d'améliorer MAPS.ME. Si vous avez des problèmes avec l'application, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante : support@maps.me. Nous répondons à toutes les demandes !\n\nAimez-vous MAPS.ME et souhaitez-vous nous soutenir ? Il existe des moyens simples et tout à fait gratuits:\n\n- Publier un avis sur votre App Market\n- Aimez notre page Facebook www.facebook.com/mapswithme\n- Ou parlez tout simplement de MAPS.ME à votre mère, à vos amis et à vos collègues :)\n\nNous vous remercions de votre fidélité. Nous apprécions énormément votre soutien !\n\nP.S. Nous prenons les données cartographiques de OpenStreetMap, un projet de cartographie similaire à Wikipédia, qui permet aux utilisateurs de créer et de modifier des cartes. Si vous voyez une omission ou une erreur sur la carte, vous pouvez la corriger directement à l'adresse suivante : http://openstreetmap.org, et vos modifications apparaîtront lors de la sortie de la prochaine version de l'application MAPS.ME."; +"about_text" = "MAPS.ME offre les cartes hors ligne les plus rapides de toutes les villes, de tous les pays du monde. Voyagez en toute confiance : où que vous soyez, MAPS.ME permet de vous situer sur la carte, de trouver le restaurant, l'hôtel, la banque, la station d'essence, etc. les plus proches. Ceci sans aucune connexion Internet.\n\nNous travaillons toujours sur de nouvelles fonctionnalités et nous aimerions avoir votre avis sur la manière d'améliorer MAPS.ME. Si vous avez quelque problème avec l'appli, n'hésitez pas à nous contacter à support@maps.me. Nous répondons à toutes les demandes !\n\nVous aimez-vous MAPS.ME et souhaitez nous soutenir ? Il existe des moyens simples et tout à fait gratuits :\n\n- Publier une critique sur votre boutique d'applis\n- aimez notre page Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou parlez simplement de MAPS.ME à votre maman, à vos amis et à vos collègues :)\n\nNous vous remercions de votre fidélité. Nous apprécions beaucoup votre soutien !\n\nP.S. : nous prenons les données cartographiques d'OpenStreetMap, un projet de cartographie similaire à Wikipédia, qui permet aux utilisateurs de créer et de modifier des cartes. Si vous voyez une omission ou une erreur sur la carte, vous pouvez corriger les cartes directement sur http://openstreetmap.org, et vos modifications apparaîtront dans l'appli MAPS.ME lors la prochaine version."; /* Alert text */ -"email_error_body" = "Le client de messagerie n'a pas été configuré. Veuillez s'il vous plaît le configurer ou employer tout autre moyen pour nous contacter à l’adresse %@."; +"email_error_body" = "Le client de courriel n'a pas été configuré. Veuillez le faire ou employer tout autre moyen pour nous contacter à %@"; /* Alert title */ -"email_error_title" = "Mail d’erreur d'envoi"; +"email_error_title" = "Erreur d'envoi de courriel"; /* Settings item title */ "pref_calibration_title" = "Étalonnage de la boussole"; diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 32d5fb8466..2ff1996055 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -11,7 +11,7 @@ sk = Získajte viac možností s plnou verziou MAPS.ME, obsahujúcou offline vyhľadávanie. Nainštalujte si ju teraz! de = Mehr Möglichkeiten in der vollen Version MAPS.ME mit Offline-Suche. Jetzt herunterladen! es = Mas facil navegar con la version completa MAPS.ME con el buscador fuera de la Internet. Bajalo ya! - fr = Naviguez plus facilement avec la recherche hors ligne de la version complète de MAPS.ME. À installer ! + fr = Naviguez plus facilement avec la version complète de MAPS.ME proposant la recherche hors ligne. Obtenez-la maintenant ! it = Naviga più facilmente con la versione completa di MAPS.ME con la ricerca offline. Scaricala subito! ja = MAPS.ME完全版ならさらに便利なオフライン検索が利用可能です。ぜひお買い求めください。 ko = 오프라인 검색 기능의 MAPS.ME의 풀버젼으로 보다 쉽게 검색하세요. 지금 구매하세요! @@ -36,7 +36,7 @@ sk = O aplikácii de = Über Karten es = Acerca de - fr = À propos + fr = À propos de it = Informazioni ja = 情報 ko = 소개 @@ -135,7 +135,7 @@ sk = Zmazať de = Löschen es = Eliminar - fr = Effacer + fr = Supprimer it = Cancella ja = 削除 ko = 삭제하기 @@ -159,7 +159,7 @@ sk = Zmazať staré mapy a pokračovať de = Alte Karten löschen und fortsetzen es = Eliminar mapas antiguos y seguir - fr = Effacer les anciennes cartes et continuer + fr = Supprimer les anciennes cartes et continuer it = Cancella le vecchie mappe e procedi ja = 古いマップを削除して処理を続行 ko = 이전의 지도를 삭제하고 진행하기 @@ -301,7 +301,7 @@ sk = Sťahovanie zlyhalo, skúste to znova. de = Download fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut. es = Error durante la descarga, iniciar otra vez - fr = Échec du téléchargement. Veuillez réessayer. + fr = Échec lors du téléchargement. Toucher de nouveau pour un essai de plus. it = Download fallito, tocca di nuovo per un altro tentativo ja = ダウンロードが失敗しました。もう一度試すには画面をタッチしてください。 ko = 다운로드에 실패하였습니다. 다시 두드려 시도하여 주십시요. @@ -325,7 +325,7 @@ sk = Stiahnuté (%1$qu %2$@), stlačte pre vymazanie. de = Heruntergeladen (%1$qu %2$@). Drücken, um zu löschen es = Descargado (%1$qu %2$@), apreté para eliminar - fr = Téléchargé (%1$qu %2$@), touchez pour effacer + fr = Téléchargé (%1$qu %2$@), toucher pour supprimer it = Scaricato (%1$qu %2$@), tocca per annullare ja = (%1$qu %2$@)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。 ko = (%1$qu %2$@)가 다운로드 되었습니다, 두드려 삭제하십시요. @@ -349,7 +349,7 @@ sk = Sťahovanie %qu%%, stlačte pre zrušenie. de = Heruntergeladen %qu%%. Drücken, um abzubrechen es = Descarga %qu%%, presionar para cancelar - fr = Téléchargement de %qu%%, touchez pour annuler + fr = Téléchargement de %qu%%, toucher pour annuler it = Download di %qu%%, tocca per annullare ja = %qu%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。 ko = %qu%%를 다운로드 중, 두드려 취소하십시요 @@ -373,7 +373,7 @@ sk = Sťahovanie… de = Wird heruntergeladen… es = Descargando… - fr = Téléchargement en cours… + fr = Téléchargement… it = In fase di download… ja = ダウンロード中… ko = 다운로드 중… @@ -396,7 +396,7 @@ sk = Získať teraz de = Installieren es = Instalar - fr = Installer + fr = Obtenez-la maintenant it = Prendila ora ja = 今すぐ入手 ko = 지금 가져오기 @@ -419,7 +419,7 @@ cs = Líbí se ti MAPS.ME? Pomoz svým přátelům a rodině dozvědět se o této aplikaci. Sdílej ji s nimi prostřednictvím Facebooku! sk = Páči sa ti MAPS.ME? Pomôž svojim priateľom a rodine dozvedieť sa o tejto aplikácii. Zdieľajte ju s nimi prostredníctvom Facebooku! de = Wenn ihnen unser Programm gefällt, teilen sie es bitte auf Facebook mit ihren Freunden. - fr = MAPS.ME vous plait ? Faites le connaître à vos amis et vos proches : partagez-le sur Facebook ! + fr = Vous appréciez MAPS.ME ? Aidez vos amis et votre famille à en apprendre plus sur l'appli, partagez-la avec eux sur Facebook ! ja = アプリの使い勝手はいかがでしょうか? ぜひFacebookで友人にシェアしてください nl = Deel dit programma met uw vrienden op Facebook, als ons programma u bevalt. it = Ti stai divertendo MAPS.ME? Aiuta i tuoi amici e la famiglia a conoscere l'app, condividila con loro su Facebook! @@ -479,7 +479,7 @@ sk = Spätná väzba de = Meinung hinterlassen es = Escribir una opinión|comentario - fr = Rédiger un avis + fr = Laisser une critique it = Lascia una recensione ja = 評価する ko = 평 남기기 @@ -503,7 +503,7 @@ sk = Služby určovania polohy sú potrebné k zobrazeníu vašej aktuálnej pozície na mape. de = Ortungsdienste sind notwendig, um Ihren Standort zu bestimmen. es = Los servicios de localización son necesarios para mostrar su posición actual en el mapa. - fr = Le service de localisation est nécessaire pour déterminer votre position sur la carte. + fr = Les services de localisation sont nécessaires pour afficher votre position actuelle sur la carte. it = I servizi di localizzazione sono necessari per visualizzare la tua posizione corrente sulla mappa. ja = マップに現在地を表示するには位置情報サービスを有効化してください。 ko = 위치 서비스가 귀하의 현재의 지도상의 위치를 표시하기 위해 필요합니다. @@ -551,7 +551,7 @@ sk = Pripravené k stiahnutiu, stlačte pre zrušenie. de = Wartet auf Download. Drücken, um abzubrechen es = Marcado para descarga, presionar para cancelar - fr = À télécharger, touchez pour annuler + fr = Marqué pour le téléchargement, toucher pour annuler it = Contrassegnato per il download, tocca per cancellare ja = ダウンロードを開始します。キャンセルするには画面をタッチしてください。 ko = 다운로드로 표시하였습니다. 두드려 취소하십시요. @@ -637,7 +637,7 @@ sk = Nenájdené pripojenie k Internetu de = Keine Internetverbindung es = No hay conexión al Internet - fr = Pas de connexion internet + fr = Aucune connexion Internet détectée it = Non è stata rilevata alcuna connessione Internet ja = インターネットに接続されていません ko = 인터넷이 연결되지 않았습니다. @@ -662,7 +662,7 @@ sk = Nenájdené pripojenie k WiFi. Chcete použiť mobilnú sieť (GPRS, EDGE alebo 3G) k stiahnutiu %@? de = Keine WLAN-Verbindung. Möchten Sie %@ über das Mobilnetz (GPRS, EDGE oder 3G) herunterladen? es = No hay conexión WiFi. ¿Quieres descargar con el %@ operador (GPRS, EDGE or 3G)? - fr = Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ? + fr = Aucun connexion Wi-Fi détectée. Désirez-vous utiliser les données mobiles (GPRS, EDGE ou 3G) pour télécharger %@ ? it = Non è stata rilevata alcuna connessione WiFi. Vuoi utilizzare i dati cellulare (GPRS, EDGE o 3G) per scaricare %@? ja = WiFi接続が見つかりません。GPRS、EDGE、3G等の携帯電話回線で%@をダウンロードしますか? ko = WiFi 연결이 감지되지 않았습니다. %@를 다운로드하기 위해 휴대 자료(GPRS, EDGE 혹은 3G)를 사용하시겠습니까? @@ -696,7 +696,7 @@ sk = Prosím, povoľte Služby určovania polohy de = Aktivieren Sie bitte Ortungsdienste in den Einstellungen Ihres Geräts es = Por favor, permite los servicios de localización - fr = Veuillez activer le service de localisation + fr = Veuillez activer les services de localisation it = Cortesemente abilita i servizi di localizzazione ja = 位置情報サービスを有効化してください ko = 위치 서비스를 작동시켜 주십시요. @@ -720,7 +720,7 @@ sk = Prosím, uvoľnite nejaké miesto vo svojom zariadení, kým začnete sťahovať %@ de = Kein Speicherplatz vorhanden. Löschen Sie bitte unnötige Karten oder Apps, um den Download %@ durchführen zu können. es = No hay espacio suficiente para realizar la descarga %@ - fr = Veuillez libérer un peu de place sur votre appareil pour télécharger %@ + fr = Veuillez d'abord libérer de l'espace sur votre appareil afin de télécharger %@ it = Cortesemente libera spazio sul tuo dispositivo prima per poter scaricare %@ ja = %@をダウンロードするため、デバイスの空き容量を確認してください ko = 먼저 귀하의 장치에 어느 정도의 공간을 확보하여 %@를 다운로드하여 주십시요. @@ -861,7 +861,7 @@ sk = Vyhľadávanie je dostupné len v platenej verzii MAPS.ME. Stiahnite si ju teraz! de = Die Suche ist nur in der Pro Version vorhanden. Möchten Sie sie jetzt installieren? es = Buscar está accesible solo en la versión MapWithMe Pro. ¿Instalar ahora mismo? - fr = La recherche n'est disponible que dans la version complète. Voulez-vous l'installer maintenant ? + fr = La recherche n'est disponible que dans la version complète de MAPS.ME. Obtenez-la maintenant ! it = La ricerca è disponibile solo nella versione completa di MAPS.ME. Scaricala subito! ja = 検索機能はMAPS.ME完全版で利用可能です。ぜひお買い求めください。 ko = 검색은 MAPS.ME의 프로 버젼에만 제공됩니다. 지금 받으시겠습니까? @@ -909,7 +909,7 @@ sk = Nedostatok voľného úložného priestoru de = Kein Speicherplatz vorhanden es = No hay suficiente espacio libre - fr = Place libre insuffisante sur le disque + fr = Il n'y a pas assez d'espace disque libre it = Non c'è abbastanza spazio libero su disco ja = ディスクに十分な空き領域がありません ko = 디스크 공간이 부족합니다. @@ -933,7 +933,7 @@ sk = Stlačte pre stiahnutie de = Berühren, um herunterzuladen es = Presionar para descargar - fr = Touchez pour télécharger + fr = Toucher pour télécharger it = Tocca per scaricare ja = タッチしてダウンロード ko = 두드려 다운로드하세요 @@ -982,7 +982,7 @@ sk = Doporučujeme použiť WiFi pre sťahovanie väčších máp de = Wir empfehlen Ihnen, grosse Länder über eine WLAN-Verbindung herunterzuladen es = Recomendamos usar WiFi para descarga de los países grandes - fr = Nous recommandons d'utiliser le WiFi pour télécharger de grandes cartes + fr = Nous recommandons d'utiliser une connexion Wi-Fi pour télécharger de grandes cartes it = Ti consigliamo di utilizzare il WiFi per scaricare mappe di grandi dimensioni ja = 大きなマップをダウンロードする際はWiFiの使用をおすすめします。 ko = WiFi를 이용하여 큰 지도를 다운로드하는 것을 권하여 드립니다. @@ -1006,7 +1006,7 @@ sk = Aktualizovali sme mapovú databázu a zmenšili objem máp. U väčších krajín si teraz môžete vybrať na stiahnutie iba región, ktorý potrebujete. Keď však chcete používať nové mapy, bude treba odstrániť všetky staré mapové podklady, ktoré už boli stiahnuté. de = Wir haben die Karten aktualisiert und kleiner gemacht. Für grosse Länder können Sie ausgewälte Regionen einzeln herunterladen. Um die neuen Karten zu benutzen, löschen Sie bitte die alten. es = Hemos actualizado los datos de los mapas. Ahora puede seleccionar descargarse solo las regiones que necesites, pero para utilizar los nuevos mapas deberías antes borrar los anteriormente descargados. - fr = Nous avons réduit la taille des cartes. Concernant les pays vastes, vous pouvez désormais télécharger uniquement la zone que vous souhaitez. Cependant pour utiliser ces nouvelles cartes, il faut effacer les anciennes cartes téléchargées. + fr = Nous avons mis à jour les données de la carte et les avons réduites. Pour les pays plus grands, vous pouvez maintenant choisir de télécharger uniquement la région/l'état/la province dont vous avez besoin. Cependant, pour utiliser les nouvelles cartes, vous devriez supprimer toutes les anciennes données cartographiques téléchargées. nl = Wij hebben de kaart geupdate en hem verkleind. Met grote landen kunt u nu ervoor kiezen om allen de regio/staat te downloaden die u nodig heeft. Om de nieuwe kaarten te gebruiken moet u alle oude kaarten verwijderen. ru = Мы обновили карты и уменьшили их размер. Для больших стран вы сможете выборочно загружать нужные вам штаты или регионы. Однако, чтобы воспользоваться новыми картами, необходимо предварительно удалить старыe. uk = Ми оновили карти і зменшили їх розмір. Для великих країн ви зможете вибірково завантажувати потрібні вам штати або регіони. Однак, щоб скористатися новими картами, необхідно попередньо видалити старi. @@ -1021,7 +1021,7 @@ sk = Aký systém pre meranie preferujete? de = Welches Messsystem ziehen Sie vor? es = ¿Cual sistema de medición prefieres? - fr = Quel système de mesure préférez-vous ? + fr = Quel système de mesure préférez-vous ? it = Quale sistema di misura preferisci? ja = どちらの距離単位を使いますか? ko = 어느 측정 시스템을 선호하십니까? @@ -1045,7 +1045,7 @@ sk = Aktuálne máte všetky možnosti pre určovanie polohy vypnuté. Prosím, povoľte ich v Nastaveniach. de = Ortungsdienste sind inaktiv. Schalten Sie sie bitte ein, um das Programm bequem nutzen zu können. es = No se puede acceder a los servicios de localización. Por favor, activelo en los ajustes. - fr = Aucun service de localisation activé. Veuillez l'activer dans les réglages. + fr = Tous les services de localisation de cet appareil sont désactivés, ou ils le sont pour cette application. Veuillez les activer dans les paramètres. it = Attualmente hai disattivati tutti i servizi di locazione per questo dispositivo o applicazione. Cortesemente abilitali nelle Impostazioni. ja = 端末の位置情報サービスが無効になっているか、このアプリケーションからの位置情報利用が制限されています。端末の設定を有効化してください。 ko = 현재 이 장치나 애플리케이션을 위한 전 위치 서비스를 불능시키셨습니다. 설정에서 이를 작동시켜 주시기 바랍니다. @@ -1069,7 +1069,7 @@ sk = Vaše zariadenie nepodporuje služby pre určovanie polohy de = Ihr Gerät unterstützt keine Ortungsdienste es = Su dispositivo no es compatible con los servicios de localización - fr = Votre appareil ne dispose pas de service de localisation + fr = Votre appareil ne prend pas en charge les services de localisation it = Il tuo dispositivo non supporta i servizi di localizzazione ja = ご使用中の端末は位置情報サービスをサポートしていません。 ko = 귀하의장치가 위치 서비스를 지원하지 않습니다. @@ -1117,7 +1117,7 @@ sk = ^\npridané do zoznamu sťahovania de = ^\nwird zur Download-Warteschleife hinzugefügt es = ^\nañadido a la cola de descarga - fr = ^\najouté à la file d'attente de téléchargement + fr = ^\nest ajouté à la file de téléchargement it = ^\naggiunto alla coda di download ja = ^\nをダウンロードキューに追加しました ko = ^\n는 다운로드 대기열에추가됩니다 @@ -1141,7 +1141,7 @@ sk = Sťahovanie\n^\n^% de = Wird heruntergeladen\n^\n^% es = Descargando\n^\n^% - fr = Téléchargement en cours\n^\n^% + fr = Téléchargement de \n^\n^% it = Sto scaricando\n^\n^% ja = ^\n^%\nをダウンロード中 ko = 다운로드 중\n^\n^% @@ -1188,7 +1188,7 @@ sk = Sťahovanie\n^\nzlyhalo de = Download\n^\nfehlgeschlagen es = Error durante la descarga\n^ - fr = Échec du téléchargement\n^ + fr = ^\n - Échec lors du téléchargement it = Lo scaricamento\n^\nè fallito ja = ^\nのダウンロードに失敗しました ko = 다운로드에 실패하였습니다\n^ @@ -1212,7 +1212,7 @@ sk = Skúsiť znova de = Nochmals versuchen es = Intentarla otra vez - fr = Réessayer + fr = Ressayer it = Riprova ja = 再実行 ko = 다시 시도 @@ -1262,7 +1262,7 @@ sk = Sťahovanie %d%%,stlačte pre zrušenie de = Heruntergeladen %d%%. Berühren, um abzubrechen es = Descargando %d%%, presionar para cancelar - fr = Téléchargement de %d%%, touchez pour annuler + fr = Téléchargement de %d%%, toucher pour annuler it = Download di %d%%, tocca per cancellare ja = %d%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。 ko = %d%%를 다운로드 중, 두드려 취소하십시요 @@ -1285,7 +1285,7 @@ sk = Stiahnuté (%@), stlačte pre zmazanie de = Heruntergeladen (%@). Berühren, um zu löschen es = Descargado (%@), presionar para eliminar - fr = Téléchargé (%@), touchez pour effacer + fr = Téléchargé (%@), toucher pour supprimer it = Scaricato (%@), tocca per cancellare ja = (%@)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。 ko = (%@)가 다운로드 되었습니다, 두드려 삭제하십시요. @@ -1376,7 +1376,7 @@ sk = Je vyžadovaná hardwarová akcelerácia OpenGL. Bohužial, vaše zariadenie nie je podporované. de = Das Programm braucht OpenGL um funktionnieren zu können. Leider wird ihr Gerät nicht unterschtüzt. es = Un acelerador de hardware OpenGL se requiere. Desafortunadamente, su dispositivo móvil no es compatible. - fr = Hélas, l'accélération OpenGL matérielle est nécessaire mais votre appareil n'en dispose pas. + fr = L'accélération OpenGL matérielle est exigée. Malheureusement, votre appareil n'est pas pris en charge. it = È necessaria una accelerazione hardware OpenGL. Purtroppo, il tuo dispositivo non è supportato. ja = ハードウェアアクセラレーションされたOpenGLが必要です。残念ながらご利用中のデバイスではサポートされていません。 ko = 하드웨어 촉진 OpenGL이 요구됩니다. 애석하게도 귀하의 장치는 지원되지 않습니다. @@ -1422,7 +1422,7 @@ sk = SD karta/USB úložisko s uloženými mapami nie je k dispozícii de = SD Karte/USB Speicher mit geladenen Karten nicht verfügbar es = La memoria SD/almacenamiento USB con los mapas descargados no está disponible - fr = Les cartes téléchargées sur carte SD ou support USB sont indisponibles + fr = La carte SD/le stockage USB contenant les cartes téléchargées n'est pas disponible it = La scheda/USB/di memoria SD con le mappe scaricate non è disponibile ja = マップをダウンロードしたSDカード/USBストレージへ接続できません ko = 다운로드된지도와 SD 카드 / USB 저장 장치를 사용할 수 없습니다 @@ -1468,7 +1468,7 @@ sk = Prosím, uvoľnite najprv miesto na SD karte/USB úložisku de = Bitte zuerst Speicherplatz auf SD Karte/USB Speicher freigeben um die Anwendung zu nutzen es = Por favor liberar espacio en la memoria SD/almacenamiento USB para usar la aplicación - fr = Veuillez libérer un peu d'espace sur la carte SD ou le support USB pour utiliser l'application + fr = Veuillez d'abord libérer de l'espace sur la carte SD/le stockage USB afin d'utiliser l'appli it = Libera prima dello spazio sulla scheda Sd/ memoria USB per usare l'app ja = アプリを起動するにはSDカード/USBストレージの空き容量を確保する必要があります ko = 응용 프로그램을 사용하기 위해서는 첫째 SD 카드 / USB 저장 장치에 여유 공간을 확보하십시오 @@ -1491,7 +1491,7 @@ sk = Nedostatok pamäti k spusteniu aplikácie de = Nicht genügend Speicher um die Anwendung zu starten es = No hay suficiente memoria para iniciar la aplicación - fr = Mémoire insuffisante pour lancer l'application + fr = Mémoire insuffisante pour lancer l'appli it = Memoria insufficiente per lanciare l'app ja = メモリ不足のためアプリを起動できません ko = 응용 프로그램을 실행하기위한 메모리가 충분하지 않다 @@ -1514,7 +1514,7 @@ sk = Prosím, uvoľnite najprv %1$@ vo vašom zariadení, abyste mohol/a stiahnuť %2$@ de = Bitte zuerst %1$@ Platz schaffen um %2$@ herunterzuladen es = Por favor liberar %1$@ primero para descargar %2$@ - fr = Veuillez libérer %1$@ avant de télécharger %2$@ + fr = Veuillez d'abord libérer %1$@ sur votre appareil avant de télécharger %2$@ it = Libera %1$@ sul dispositivo prima per poter scaricare %2$@ ja = %2$@をダウンロードするにはデバイスに%1$@の空き容量が必要です ko = %2$@를 다운로드하기 위해서는 먼저 장치에서 무료로 %1$@를주세요 @@ -1538,7 +1538,7 @@ sk = Skôr ako začnete, bude treba stiahnuť základnú mapu sveta.\nZaberie to %.1f%@. de = Bevor Sie starten, laden Sie die allgemeine Weltkarte auf Ihr Gerät herunter.\nEs wird %.1f%@ Speicherplatz benötigt. es = Antes de comenzar, permite que descarguemos en tu dispositivo un mapamundi general.\nSe requieren %.1f%@ de datos. - fr = Avant de commencer, nous devons télécharger la carte générale du monde.\nCela occupera %.1f%@ de données. + fr = Avant de commencer, permettez-nous de télécharger la carte générale du monde dans votre appareil.\n%.1f%@ de données sont nécessaires. it = Prima di iniziare è necessario scaricare la mappa generale del mondo sul tuo dispositivo.\nLa dimensione del download è di %.1f%@. ja = 利用を開始する前におおまかな世界地図をダウンロードします。これには%.1f%@の空き容量が必要です。 ko = 시작하시기 전에 일반 세계 지도를 귀하의 장치로 다운로드하겠습니다.\n%.1f%@ 데이터가 필요합니다. @@ -1561,7 +1561,7 @@ sk = Získavanie aktuálnej polohy de = Ermittle momentane Position es = Buscando su ubicación actual - fr = Détermination de votre position + fr = Obtention de la position actuelle it = Ottieni la posizione corrente ja = 現在地を取得中 ko = 현재 위치 얻기 @@ -1607,7 +1607,7 @@ sk = Sťahovanie %@. Teraz môžete\nprejsť na mapu. de = Lade %@ herunter. Sie können jetzt\nzur Karte weitergehen. es = Descargando %@. Puede ahora\nproceder al mapa - fr = Téléchargement de %@. Maintenant\nvous pouvez aller sur la carte. + fr = %@ en téléchargement. Vous pouvez\nmaintenant aller sur la carte. it = Sto scaricando %@. Puoi ora\nprocedere con la mappa. ja = %@をダウンロードしました\nマップを表示可能です ko = %@다운로드. 이제지도를 진행할 수 있습니다. @@ -1630,7 +1630,7 @@ sk = Stiahnuť %@? de = %@ herunterladen? es = Descargar %@? - fr = Télécharger %@ ? + fr = Télécharger %@ ? it = Vuoi scaricare %@? ja = %@をダウンロードしますか? ko = %@다운로드? @@ -1653,7 +1653,7 @@ sk = Aktualizovať %@? de = %@ aktualisieren? es = Actualizar %@? - fr = Actualiser %@ ? + fr = Mettre %@ à jour ? it = Vuoi aggiornare %@? ja = %@を更新しますか? ko = %@업데이트? @@ -1701,7 +1701,7 @@ sk = Môžete aktualizovať mapu\nsvojej aktuálnej polohy. de = Sie können die Karte von\nihrem aktuellen Ort aktualisieren. es = Puede actualizar el mapa de su ubicación actual - fr = Vous pouvez actualiser la carte\nde votre position actuelle. + fr = Vous pouvez mettre à jour la carte\nde votre position actuelle. it = Puoi aggiornare la mappa\ndella tua posizione corrente. ja = 現在地のマップを\n更新できます ko = 귀하의 현재 위치의지도를 업데이트할 수 있습니다. @@ -1725,7 +1725,7 @@ sk = Mapa vašej aktuálnej\npolohy (%@) je aktuálna. de = Die Karte von ihrem aktuellen\nOrt (%@) ist aktuell es = El mapa de su ubicación\nactual (%@) está actualizado - fr = La carte de votre position\n(%@) est à jour + fr = La carte de votre position\nactuelle (%@) est à jour it = La mappa della tua attuale\nposizione (%@) è aggiornata ja = 現在地のマップは\n最新です (%@) ko = 현재 위치 (%@)\n에서지도는 최신이다 @@ -1795,7 +1795,7 @@ sk = Stiahnuté (%@), stlačte pre zmazanie/aktualizáciu de = Heruntergeladen (%@), berühren zum aktualisieren oder löschen es = Descargado (%@), presionar para actualizar o borrar - fr = Téléchargé (%@), touchez pour actualiser ou effacer + fr = %@ téléchargé, toucher pour mettre à jour ou supprimer it = Scaricato (%@), tocca per aggiornare o cancellare ja = (%@)をダウンロードしました。タップして更新、削除できます ko = 다운로드 (%@), 터치를 업데이 트하거나 삭제하는 방법 @@ -1818,7 +1818,7 @@ sk = Aktualizácia %@ de = Aktualisiere %@ es = Actualizar %@ - fr = Actualiser %@ + fr = Mettre à jour %@ it = Aggiorna %@ ja = %@を更新 ko = %@업데이트 @@ -1842,7 +1842,7 @@ sk = Pre funkciu vyhladávania musíte aktualizovať mapy: de = Sie benötigen aktualisierte Karten für die Suchfunktion es = Necesita los mapas actualizados para la función de búsqueda - fr = Il faut actualiser les cartes pour la recherche : + fr = Il vous faut des cartes mises à jour pour la fonction de recherche : it = Hai bisogno di mappe aggiornate per la funzione di ricerca: ja = 検索機能を利用するにはマップを更新する必要があります ko = 당신은 검색 기능에 대한 업데이트된지도 필요 @@ -1867,7 +1867,7 @@ sk = K dispozícii je aktualizácia pre tieto mapy: de = Aktualisierung für diese Karten erhältlich: es = Hay actualizaciones disponibles para estos mapas: - fr = Mise à jour disponible pour ces cartes : + fr = Des mises à jour sont disponibles pour ces cartes : it = Aggiornamento disponibile per queste mappe: ja = 以下のマップが更新されています: ko = 이지도에 사용할 수있는 업데이트 : @@ -1892,7 +1892,7 @@ sk = Aplikáciu MAPS.ME Lite uz teraz nepotrebujete, takže si ju môžete kľudne odinštalovať. de = Sie benötigen MAPS.ME Lite nicht mehr, sie können es deinstallieren. es = Ahora no necesita MAPS.ME Lite, la puede desinstalar. - fr = Vous n'avez plus besoin de MAPS.ME Lite et pouvez le supprimer. + fr = Vous n'avez plus besoin de MAPS.ME Lite, pouvez donc le désinstaller. it = Non hai più bisogno di MAPS.ME Lite, quindi puoi disinstallarlo. ja = MAPS.ME Liteは削除してもかまいません ko = 당신은 더 이상 MAPS.ME 라이트는 필요 없어, 당신은 그것을 제거할 수 있습니다. @@ -1917,7 +1917,7 @@ sk = Úspešne stiahnuté: %@ de = %@ erfolgreich heruntergeladen es = %@ se descargó exitosamente - fr = %@ : téléchargement réussi + fr = %@, téléchargement réussi it = Scaricato %@ con successo ja = %@のダウンロードが成功しました ko = %@이 성공적으로 다운로드 @@ -1942,7 +1942,7 @@ sk = Sťahovanie zlyhalo: %@ de = %@ herunterladen fehlgeschlagen es = %@ la descarga ha fallado - fr = %@ : échec du téléchargement + fr = %@, échec lors du téléchargement it = Il trasferimento di %@ non è riuscito ja = %@のダウンロードが失敗しました ko = %@다운로드가 실패했습니다 @@ -1967,7 +1967,7 @@ sk = Pridať novú skupinu záložiek de = Neue Gruppe hinzufügen es = Agregar un grupo nuevo - fr = Ajouter un groupe de signets + fr = Ajouter un nouveau groupe it = Aggiungi un nuovo Set ja = 新しいセットを作成 ko = 새로운 세트 추가 @@ -2165,7 +2165,7 @@ sk = Moje miesta de = Meine Orte es = Mis lugares - fr = Mes lieux + fr = Mes endroits it = I miei luoghi ja = マイロケーション ko = 내 장소 @@ -2239,7 +2239,7 @@ sk = Odstrániť špendlík de = Stecknadel entfernen es = Quitar la etiqueta - fr = Supprimer l'épingle + fr = Enlever l'épingle it = Rimuovi il Pin ja = ピンを削除 ko = 핀 제거 @@ -2289,7 +2289,7 @@ sk = Zatiaľ nemáte žiadne záložky.\nZáložku môžete pridať pridržaním ľubovolného miesta na mape.\nV MAPS.ME môžu byť tiež zobrazené importované záložky z iných zdrojov. Súbor vo formáte KML/KMZ s uloženými záložkami môžete otvoriť napr. z emailu, Dropboxu alebo z webového odkazu. de = Sie haben bislang noch keine Lesezeichen gesetzt.\nTippen Sie auf der Karte auf irgendeinen Punkt, um ein Lesezeichen hinzuzufügen.\nLesezeichen von anderen Quellen können ebenfalls importiert und in der MAPS.ME-App angezeigt werden. KML-/KMZ-Datei mit gespeicherten Pins aus einer E-Mail, Dropbox oder einem Weblink öffnen. es = Todavía no tienes favoritos.\nToca en cualquier lugar del mapa y añade favoritos.\nTambién se pueden importar y mostrar marcadores de otras fuentes en la aplicación MAPS.ME. Abre el archivo KML/KMZ con los alfileres guardados desde el corre, Dropbox o Weblink. - fr = Vous n'avez encore aucun favori.\nTapotez n'importe où sur la carte pour ajouter un favori.\nLes signets provenant d'autres sources peuvent également être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez les fichiers KML/KMZ depuis le courrier, Dropbox ou un lien internet. + fr = Vous n'avez encore aucun signet.\nTouchez n'importe où sur la carte pour en ajouter un.\nLes signets provenant d'autres sources peuvent aussi être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez des fichiers KML/KMZ contenant des signets enregistrés, à partir d'un courriel, de Dropbox ou d'un lien Web. it = Non hai ancora nessun segnalibro.\nTocca qualsiasi luogo sulla cartina per aggiungere un segnalibro.\nPossono essere anche importati Preferiti da altre fonti e visualizzate nell'app MAPS.ME. Apri il file KML/KMZ con i pin salvati da una casella di posta, Dropbox o un link web. ja = 未だブックマークがありません。\nマップ上をタップすればブックマークを追加できます。\nMAPS.ME以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。 ko = 즐겨찾기가 없습니다.\n즐겨찾기를 추가하도록 지도에 어떤 장소를 누릅니다.\n다른 소스에서 북마크는 MAPS.ME 앱에서 가져와서 표시할 수 있습니다. 메일, 드롭박스 또는 웹링크에서 저장한 핀으로 KML/KMZ 파일을 열 수 있습니다. @@ -2314,7 +2314,7 @@ sk = V MAPS.ME môžu byť tiež zobrazené importované záložky z iných zdrojov. Súbor vo formáte KML/KMZ s uloženými záložkami môžete otvoriť napr. z emailu, Dropboxu alebo z webového odkazu. de = Lesezeichen von anderen Quellen können importiert und in der MAPS.ME-App angezeigt werden. KML-/KMZ-Datei mit gespeicherten Pins aus einer E-Mail, Dropbox oder einem Weblink öffnen. es = Se pueden importar y mostrar marcadores de otras fuentes en la aplicación MAPS.ME. Abre el archivo KML/KMZ con los alfileres guardados desde el corre, Dropbox o Weblink. - fr = Les signets provenant d'autres sources peuvent être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez les fichiers KML/KMZ depuis le courrier, Dropbox ou un lien internet. + fr = Les signets provenant d'autres sources peuvent être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez des fichiers KML/KMZ contenant des signets enregistrés, à partir d'un courriel, de Dropbox ou d'un lien Web. it = Possono essere anche importati Preferiti da altre fonti e visualizzate nell'app MAPS.ME. Apri il file KML/KMZ con i pin salvati da una casella di posta, Dropbox o un link web. ja = MAPS.ME以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。 ko = 다른 소스에서 북마크는 MAPS.ME 앱에서 가져와서 표시할 수 있습니다. 메일, 드롭박스 또는 웹링크에서 저장한 핀으로 KML/KMZ 파일을 열 수 있습니다. @@ -2339,7 +2339,7 @@ sk = Nastavenie de = Einstellungen es = Ajustes - fr = Réglages + fr = Paramètres it = Impostazioni ja = 設定 ko = 설정 @@ -2364,7 +2364,7 @@ sk = Úložisko máp de = Kartenspeicher es = Almacenamiento de mapas - fr = Sauvegarde des cartes + fr = Stockage des cartes it = Lista delle Mape ja = マップ保存先 ko = 지도 저장소 @@ -2389,7 +2389,7 @@ sk = Vyberte miesto, kam by mali byť mapy sťahované de = Wählen Sie den Ort, wohin die Karten heruntergeladen werden sollen es = Seleccione el lugar donde deben descargarse los mapas - fr = Sélectionnez l'emplacement où les cartes doivent être enregistrées + fr = Sélectionner l'emplacement où les cartes devraient être téléchargées it = Seleziona il luogo in cui le mappe devono essere scaricate ja = マップのダウンロード先を選択してください ko = 지도가 다운로드될 곳을 선택합니다 @@ -2414,7 +2414,7 @@ sk = Presunúť mapy? de = Karten verschieben? es = ¿Mover mapas? - fr = Déplacer les cartes ? + fr = Déplacer les cartes ? it = Vuoi spostare le mappe? ja = マップを移動させますか? ko = 지도를 이동합니까? @@ -2439,7 +2439,7 @@ sk = Táto akcia môže trvať niekoľko minút.\nProsím čakajte… de = Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen.\nBitte warten… es = Esto podría tardar varios minutos.\nPor favor, espera… - fr = Cela peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter… + fr = Ceci peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter… it = Questo può richiedere diversi minuti.\ncortesemente attendi… ja = 数分かかる場合があります。\nしばらくお待ち下さい… ko = 이 작업은 수 분 소요될 수 있습니다.\n잠시 기다리세요… @@ -2488,7 +2488,7 @@ sk = Záložky sú dostupné len v plnej verzii MAPS.ME. Chcete ju teraz stiahnuť? de = Lesezeichen stehen in der Vollversion von MAPS.ME zur Verfügung. Jetzt sofort besorgen? es = La opción de marcadores está disponible en la versión completa de MAPS.ME. ¿La quieres ya? - fr = Les signets sont seulement dans la version complète de MAPS.ME. L'installer maintenant ? + fr = Les signets ne sont disponibles que dans la version complète de MAPS.ME. Obtenez-la maintenant ! it = I segnalibri sono disponibili solo nella versione completa di MAPS.ME. Scaricalo subito! ja = ブックマーク機能はMAPS.ME完全版で利用可能です。ぜひお買い求めください。 ko = MAPS.ME의 정식 버전에서는 즐겨찾기를 이용하실 수 있습니다. 지금 바로 구입하시겠습니까? @@ -2513,7 +2513,7 @@ sk = Navigácia GPS deaktivovaná. Prosím, povoľte ju v Nastaveniach. de = GPS ist deaktiviert. Schalten Sie sie bitte ein, um das Programm bequem nutzen zu können. es = El GPS está inhabilitado. Por favor, activelo en los ajustes. - fr = GPS désactivé. Veuillez l'activer dans les réglages. + fr = Le GPS est désactivé. Veuillez l'activer dans les Paramètres. it = Il GPS è disabilitato. Cortesemente abilitalo nelle Impostazioni. ja = GPS機能が無効です。端末の設定画面から有効にしてください。 ko = GPS가 사용 중지되었습니다. 설정에서 이를 작동시켜 주시기 바랍니다. @@ -2563,7 +2563,7 @@ sk = Vyberte si míle alebo kilometre de = Auswahl zwischen Meilen und Kilometern es = Elija entre millas y kilómetros - fr = Choisissez entre miles et kilomètres + fr = Choisir entre miles et kilomètres it = Scegli tra miglia e chilometri ja = マイルまたはキロメートルを選択 ko = 마일과 킬로미터 중에서 선택하십시오 @@ -2638,7 +2638,7 @@ sk = Na obrazovke de = Am Bildschirm es = En la pantalla - fr = Sur l'écran + fr = À l'écran it = Nella schermata ja = マップ表示範囲 ko = 화면에 @@ -2663,7 +2663,7 @@ sk = jedlo de = Essen es = comer - fr = alimentation + fr = nourriture it = mangiare ja = 飲食 ko = 음식 @@ -2713,7 +2713,7 @@ sk = čerpacia stanica de = Tankstelle es = gasolinera - fr = carburant + fr = essence it = stazione di rifornimento ja = ガソリンスタンド ko = 연료 @@ -2738,7 +2738,7 @@ sk = parkovisko de = Parkplatz es = estacionamiento - fr = parking + fr = stationnement it = parcheggio ja = 駐車場 ko = 주차 @@ -2862,7 +2862,7 @@ sk = bankomat de = Geldautomat es = atm - fr = distributeur de billets + fr = GAB it = bancomat ja = ATM ko = atm @@ -3085,7 +3085,7 @@ cs = Sdílet emailem de = Per E-Mail teilen es = Enviar por e-mail - fr = Partager par courrier + fr = Partager par courriel it = Condividi via email ja = Eメールで共有 ko = 이메일로 공유 @@ -3110,7 +3110,7 @@ sk = Zdielané záložky MAPS.ME de = MAPS.ME Lesezeichen mit Ihnen geteilt es = Marcapáginas de MAPS.ME compartidos contigo - fr = Signets MAPS.ME partagés avec vous + fr = Signets MAPS.ME partagés it = Il segnalibri MAPS.ME è stato condiviso con te ja = MAPS.MEの位置情報シェア ko = 귀하와 공유된 MAPS.ME 즐겨찾기 @@ -3135,7 +3135,7 @@ sk = Ahoj!\n\nTu sú moje záložky z offline map aplikácie MAPS.ME v priloženom súbore "%@.kmz". Pokiaľ máte už podobnú aplikáciu MAPS.ME Pro nainštalovanú, otvorte si, prosím tento súbor. V opačnom prípade si najprv nainštalujte aplikáciu pre svoje iOS alebo Android zariadenie z tohto odkazu http://maps.me/get?kmz\n\nPríjemnú zábavu s MAPS.ME! de = Hallo,\n\nIn der angefügten „%@.kmz“-Datei befinden sich die Lesezeichen meiner Offline-Karten von MAPS.ME. Falls Sie MAPS.ME Pro bereits installiert haben, müssen Sie diese nur noch öffnen. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie zuerst die App für Ihr iOS- oder Androidgerät unter der Adresse http://maps.me/get?kmz herunterladen.\n\nIch wünsche viel Vergnügen mit MAPS.ME! es = ¡Hola!\n\nEn el archivo adjunto "%@.kmz", están mis marcadores de los mapas offline MAPS.ME. Por favor, ábrelo con MAPS.ME Pro si ya lo has instalado. En caso contrario, descarga primero la aplicación para dispositivos iOS o Android desde el siguiente enlace: http://maps.me/get?kmz\n\n¡Que disfrutes de MAPS.ME! - fr = Bonjour,\n\nVous trouverez mes signets des cartes hors-ligne MAPS.ME dans le fichier "%@.kmz:" ci-joint. Veuillez l'ouvrir si vous avez déjà installé MAPS.ME Pro. Sinon, téléchargez d'abord l'application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://maps.me/get?kmz\n\nAmusez-vous bien avec MAPS.ME ! + fr = Bonjour,\n\nVous trouverez ci-joints mes signets de MAPS.ME - cartes hors ligne. Veuillez ouvrir le ficher si vous avez MAPS.ME Pro d'installé. Sinon, téléchargez l'appli pour votre appareil iOS ou Android en suivant ce lien http://maps.me/get?kmz\n\nAppréciez vos voyages avec MAPS.ME ! it = Ciao,\n\nQuesti sono i miei "preferiti" fra le mappe offline di MAPS.ME, che si trovano nel file allegato "%@.kmz". Il file può essere aperto se l'app MAPS.ME Pro è già stata installata. In caso contrario, occorre scaricare l'app per il tuo iOS o dispositivo Android dal link http://maps.me/get?kmz\n\nBuon divertimento con MAPS.ME! ja = MAPS.MEで作成したブックマークを添付ファイル"%@.kmz"で送付します。MAPS.ME Proがインストールされている端末でファイルを開いてみてください。インストールはこちらから http://maps.me/get?kmz iOSまたはAndroidデバイスで利用可能です。\n\nMAPS.MEで楽しい時間をお過ごしください! ko = 안녕하세요.\n\n첨부된 "%@.kmz" 파일에 MAPS.ME 오프라인 지도로부터의 제 즐겨찾기가 있습니다. MAPS.ME 프로 버전이 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. 그렇지 않은 경우 우선 iOS나 Android 장치용 앱을 http://maps.me/get?kmz 링크에서 다운로드하시기 바랍니다.\n\nMAPS.ME와 함께 즐거운 시간 되시기 바랍니다! @@ -3185,7 +3185,7 @@ sk = Záložky boli úspešne načítané! Môžete ich nájst na mape alebo na obrazovke Správca záložiek. de = Lesezeichen erfolgreich geladen! Sie können diese nun auf Ihrer Karte oder im Lesezeichen-Manager sehen. es = ¡Los favoritos se han cargado con éxito! Puedes encontrarlos en el mapa o en la pantalla de Gestión de favoritos. - fr = Signets chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran de gestion des signets. + fr = Les signets ont été chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran du Gestionnaire de signets. it = Segnalibri caricati con successo! Puoi trovare i segnalibri direttamente sulla mappa, oppure aprendo la schermata dedicata alla Gestione dei segnalibri. ja = ブックマークが読み込まれました! ブックマークはマップ上、またはブックマーク管理画面に表示されます。 ko = 즐겨찾기가 성공적으로 로드되었습니다! 지도 또는 즐겨찾기 관리자 화면에서 찾으실 수 있습니다. @@ -3210,7 +3210,7 @@ sk = Načítavanie záložiek sa nepodarilo. Súbor môže byť poškodený alebo chybný. de = Hochladen der Lesezeichen fehlgeschlagen. Die Datei könnte beschädigt oder defekt sein. es = La carga de favoritos ha fallado. El archivo puede estar corrupto o ser defectuoso. - fr = Échec du chargement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux. + fr = Échec lors du téléversement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux. it = Caricamento dei segnalibri non riuscito. Il file potrebbe essere corrotto o difettoso. ja = ブックマークのアップロードに失敗しました。ファイルが破損していた、または問題があった可能性があります。 ko = 즐겨찾기 업로드가 실패했습니다. 파일이 훼손되었거나 결함이 있을지도 모릅니다. @@ -3305,7 +3305,7 @@ sk = Sťahovanie krajiny, v ktorej hľadáte (%@) de = Land herunterladen, von dem aus Sie suchen (%@) es = Descargar país en el que estás buscando (%@) - fr = Télécharger le pays que vous recherchez sur (%@) + fr = Télécharger le pays que vous recherchez (%@) it = Scarica il paese che stai cercando (%@) ja = 現在マップで検索している国をダウンロード(%@) ko = 귀하께서 검색 중인 국가인 을(를) 다운로드 (%@) @@ -3330,7 +3330,7 @@ sk = Prepáčte, nastavenie uloženia máp je dočasne nedostupné. de = Es tut uns leid, die Einstellungen der Kartenspeicherung sind deaktiviert. es = Lo sentimos, la configuración de Guardar Mapa está desactivada. - fr = Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont désactivés. + fr = Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont présentement désactivés. it = Siamo spiacenti, ma le impostazioni di archiviazione delle mappe sono disabilitate. ja = 恐れ入ります、マップストレージ設定が無効になっています。 ko = 죄송합니다, 지도 스토리지 설정이 비활성화되어 있습니다. @@ -3355,7 +3355,7 @@ sk = Práve prebieha sťahovanie krajiny. de = Der Download der Länder wird gerade ausgeführt. es = Se está descargando un país. - fr = Téléchargement du pays actuellement en cours. + fr = Le téléchargement du pays est en cours. it = Il download della nazione è in corso. ja = ダウンロードを実行中です ko = 국가 다운로드가 지금 진행 중입니다. @@ -3380,7 +3380,7 @@ sk = Dúfame, že sa vám používánie MAPS.ME páči! Ak to je tak, ohodnoťte prosím našu aplikáciu alebo napíšte na ňu recenziu v Obchode s aplikáciami. Nezaberie vám to ani minútu času, ale nám s tým môžete veľmi pomôoť. Ďakujeme vám za vašu podporu! de = Wir hoffen, dass Ihnen die Verwendung von MAPS.ME Freude bereitet! Wenn ja, geben Sie bitte eine Bewertung oder einen Bericht für die App im App Store ab. Es dauert weniger als eine Minute, kann uns aber wirklich helfen. Danke für Ihre Unterstützung! es = ¡Ojalá disfrute mucho con MAPS.ME! Si le gusta, le agradeceremos que puntúe nuestra aplicación en el App Store. Es menos de un minuto y nos sería de gran ayuda. ¡Gracias por su apoyo! - fr = Nous espérons que vous appréciez MAPS.ME ! Si oui, merci de l'évaluer sur l'App Store. Cela prend un instant mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien ! + fr = Nous espérons que vous appréciez l'utilisation de MAPS.ME ! Si oui, veuillez évaluer l'appli ou laisser une critique sur l'App Store. Cela prend moins d'une minute, mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien ! it = Confidiamo nel fatto che sia piacevole utilizzare MAPS.ME! In caso positivo, ti preghiamo di valutare o recensire l'app all'interno dell'app store. Ti porterà via meno di un minuto e la cosa ci aiuterebbe tantissimo. Grazie per il tuo sostegno! ja = MAPS.MEの使い心地はいかがでしょうか。もしよろしければ、App Storeでレビューや評価をお知らせください。皆様からいただく一言が開発の励みになります。ご支援をよろしくお願いいたします! ko = MAPS.ME로 즐거운 시간을 보내시기 바랍니다! MAPS.ME가 마음에 드신다면 앱스토어에서 평가를 남겨 주시기 바랍니다. 평가하는 데는 1분이 채 걸리지 않지만 저희에게 큰 도움이 됩니다. 성원해 주셔서 감사합니다! @@ -3434,7 +3434,7 @@ nl = Bekijk mijn pin op de kaart. Open %1$@ of %2$@ cs = Koukni na mou značku na mapě. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@ sk = Pozrite na moju značku na mape. Otvoriť odkaz: %1$@ alebo %2$@ - fr = Regarde cette epingle sur la carte ! Ouvre %1$@ ou %2$@. Pas de carte hors-ligne ? A obtenir ici http://maps.me/get + fr = Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get uk = Моя мітка на карті. Іди %1$@ або %2$@ es = Ve mi alfiler en mapa. Abre %1$@ o %2$@ pl = Mój znacznik w MAPS.ME %1$@ i %2$@ @@ -3458,7 +3458,7 @@ nl = Kijk waar ik nu ben. Open %1$@ of %2$@ cs = Koukni kde jsem. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@ sk = Pozri kde som. Otvor odkaz: %1$@ alebo %2$@ - fr = Regarde ma position sur MAPS.ME ! Ouvre %1$@ ou %2$@. Pas de carte hors-ligne ? A obtenir ici http://maps.me/get + fr = Hé, regarde ma position actuelle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get uk = Глянь де я зараз. Іди %1$@ або %2$@ es = Mira dónde estoy. Abre %1$@ o %2$@ pl = Zobacz gdzie jestem. Link %1$@ lub %2$@ @@ -3481,7 +3481,7 @@ it = Dai uno sguardo al mio pin sulla mappa di MAPS.ME es = Mira mi alfiler en el mapa de MAPS.ME nl = Kijk naar mijn pin op MAPS.ME kaart - fr = Regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME + fr = Hé, regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME ! cs = Koukni na moji značku na mapě v MAPS.ME sk = Pozri na moju značku na mape MAPS.ME de = Schau dir meine Nadel auf der MAPS.ME-Karte an @@ -3505,7 +3505,7 @@ it = Ciao,\n\nHo segnato %1$@ su MAPS.ME, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie. es = ¡Hola!\n\nMarqué con un alfiler: %1$@ en MAPS.ME, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$@ o este %3$@ para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias. nl = Hoi,\n\nIk heb: %1$@ geprikt bij MAPS.ME, offline wereldkaarten. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt. - fr = Salut,\n\nJ'ai épinglé %1$@ sur MAPS.ME, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci. + fr = Bonjour,\n\nJ'ai épinglé %1$@ sur MAPS.ME, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci. cs = Ahoj,\n\noznačil/a jsem: %1$@ v MAPS.ME, offline mapách celého světa. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky. sk = Ahoj,\n\nOznačil/a som: %1$@ v MAPS.ME, offline mapách celého sveta. Stlačte jeden z týchto odkazov %2$@, %3$@ a uvidíte toto miesto na mape.\n\nVďaka de = Hi,\n\nIch habe gepinnt: %1$@ auf MAPS.ME, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank. @@ -3529,7 +3529,7 @@ it = Guarda dove mi trovo attualmente sulla mappa MAPS.ME es = Mira mi ubicación actual en el mapa en MAPS.ME nl = Kijk naar mijn huidige locatie op MAPS.ME kaart - fr = Regarde ma localisation actuelle sur la carte MAPS.ME + fr = Hé, regarde ma position actuelle sur la carte MAPS.ME ! cs = Podívej se na mou aktuální polohu na mapě na MAPS.ME sk = Pozrite si moju aktuálnu polohu na mape MAPS.ME de = Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Karte MAPS.ME an @@ -3552,7 +3552,7 @@ it = Ciao,\n\nSono qui adesso: %1$@. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie. es = Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa.\n\nGracias. nl = Hoi,\n\nMomenteel ben ik hier: %1$@. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt. - fr = Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci. + fr = Bonjour,\n\nJe suis actuelement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci. cs = Ahoj,\n\nPrávě jsem tady: %1$@. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky. sk = Ahoj,\n\nPráve som tu: %1$@. Stlačte jeden z týchto odkazov %2$@, %3$@ a uvidíte toto miesto na mape.\n\nVďaka de = Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$@ . Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um meinen Standort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank. @@ -3648,7 +3648,7 @@ sk = E-Mail de = E-Mail es = Correo electrónico - fr = E-mail + fr = Courriel it = E-mail ja = Eメール nl = E-mail @@ -3671,7 +3671,7 @@ comment = Promocode Activation dialog title cs = Uplatnit kód de = Aktivierung des Aktionscodes - fr = Activation de code de promotion + fr = Activation du code de promotion pl = Aktywacja kodu promocyjnego sk = Aktivácia promo kódu pt = Ativação do Código de Promoção @@ -3687,8 +3687,8 @@ comment = Enter promo code hint cs = Zadej promo kód de = Geben Sie den Aktionscode ein - fr = Entrer le code de promotion sk = Vložte promo kód + fr = Saisir le code de promotion pl = Wprowadź kod promocyjny pt = Introduza o Código de Promoção hu = Akciós kód aktiváláshoz @@ -3704,7 +3704,7 @@ comment = Promocode Activation success message cs = Kód byl úspěšně přijat! de = Aktionscode wurde aktiviert! - fr = Code de promotion activé ! + fr = Le code de promotion est activé ! sk = Promo kód úspešne aktivovaný! pl = Kod promocyjny został aktywowany! pt = O código de promoção está ativado! @@ -3721,7 +3721,7 @@ comment = Promocode Activation connection/io error cs = Chyba připojení. Opakuj akci později. de = Verbindungsfehler: Bitte versuchen Sie es später erneut. - fr = Erreur de connexion. Veuillez recommencer ultérieurement. + fr = Erreur de connexion. Veuillez ressayer ultérieurement. sk = Aktivácia promo kódu zlyhala. Skúste neskôr prosím. pl = Błąd połączenia. Proszę spróbować ponownie później. pt = Erro de ligação. Por favor tente de novo mais tarde. @@ -3738,7 +3738,7 @@ comment = Promocode Activation is invalid message. cs = Nesprávný kód! Opakuj zadání. de = Ungültiger Aktionscode. Bitte versuchen Sie es nochmals. - fr = Code de promotion non valide. Veuillez recommencer. + fr = Code de promotion invalide. Veuillez ressayer. sk = Promo kód je neplatný. Prosím skúste to znovu. pl = Błędny kod promocyjny. Spróbuj ponownie. pt = Código de promoção inválido. Por favor tente de novo. @@ -3810,7 +3810,7 @@ pt = Copiado para a Área de Transferência: %1$@ es = Copiado al portapapeles: %1$@ de = In die Zwischenablage kopiert: %1$@ - fr = Copié dans le presse-papiers : %1$@ + fr = Copié dans le presse-papiers : %1$@ ja = クリップボードにコピーしました: %1$@ cs = Zkopírováno do schránky: %1$@ sk = Skopírované do schránky: %1$@ @@ -3835,7 +3835,7 @@ pl =Prześlij statystyki uk = Надіслати статистику nl = Verstuur statistieken - fr =Envoyez des statistiques + fr = Envoyer des statistiques de = Statistiken senden pt = Enviar Estatísticas es =Enviar estadísticas @@ -3860,7 +3860,7 @@ pl = Pozwól nam na zbieranie statystyk dotyczących używania aplikacji, abyśmy mogli ją udoskonalić uk = Просимо дозволити нам збирати статистичні дані по використанню, щоб поліпшити застосунок nl = Sta ons toe om gebruiksstatistieken te verzamelen om de app te verbeteren - fr = Autorisez-nous à collecter des statistiques d'utilisation pour améliorer l'appli + fr = Nous permet de collecter des statistiques d'utilisation pour améliorer l'appli de = Erlauben Sie uns das Sammeln von Nutzungsstatistiken zur Verbesserung der App pt = Permitir que recolhamos estatísticas de utilização para melhorar a aplicação es = Permítenos recopilar estadísticas de uso para mejorar la aplicación @@ -3910,7 +3910,7 @@ pl = Zrobione uk = Готово nl = Gedaan - fr = Fin + fr = Terminé de = Erledigt pt = Feito es = Hecho @@ -3938,7 +3938,7 @@ de = Wählen Sie die rückseitigen Bildschirm-Einstellungen cs = Zvolit nastavení Zadní obrazovky sk = Zvoliť nastavenie Zadnej obrazovky - fr = Choisissez les réglages de l'écran arrière + fr = Choisir les réglages de l'arrière-plan hu = Válassza ki a hátoldali képernyő-beállításokat th = เลือกการตั้งค่าหน้าจอส่วนหลัง zh-Hans = 选择背屏设置 @@ -3960,7 +3960,7 @@ de = Rückseitige Bildschirm-Einstellungen cs = Nastavení Zadní obrazovky sk = Nastavenie Zadnej obrazovky - fr = Paramètres de l'écran arrière + fr = Paramètres de l'arrière-plan hu = Hátoldali képernyő-beállítások th = การตั้งค่าหน้าจอส่วนหลัง zh-Hans = 背屏设置 @@ -3973,7 +3973,7 @@ comment = Hint for upper-right icon p2b en = Show on Back screen ru = Показать на втором экране - fr = Afficher sur l'écran arrière + fr = Afficher sur l'arrière-plan de = Auf dem rückseitigen Bildschirm anzeigen es = Mostrar en la pantalla trasera it = Mostra Sfondo @@ -4004,7 +4004,7 @@ de = Version: %@ cs = Verze: %@ sk = Verzia: %@ - fr = Version : %@ + fr = Version : %@ ja = バージョン: %@ ko = 버전: %@ zh-Hant = 版本: %@ @@ -4023,7 +4023,7 @@ sk = Naozaj chcete pokračovať? de = Möchten Sie wirklich fortfahren? es = ¿Seguro que desea continuar? - fr = Souhaitez-vous vraiment continuer ? + fr = Êtes-vous certain de vouloir continuer ? it = Sei sicuro di voler continuare? ja = 本当に続けますか? ko = 계속하겠습니까? @@ -4103,7 +4103,7 @@ de = Meinen Standort teilen cs = Sdílet mé umístění sk = Zdielať moje umiestnenie - fr = Partagez mon emplacement + fr = Partager ma position ja = 位置情報を共有する ko = 내 위치 공유 zh-Hant = 分享我的位置 @@ -4150,7 +4150,7 @@ de = Suche cs = Vyhledávání sk = Vyhľadávanie - fr = Recherchez + fr = Rechercher ja = 検索 ko = 검색 zh-Hant = 搜尋 @@ -4174,7 +4174,7 @@ de = Zoom-Tasten cs = Tlačítka přiblížení/oddálení sk = Tlačítka priblíženia/oddialenia - fr = Boutons zoom + fr = Boutons de zoom ja = ズームボタン ko = 확대/축소 버튼 zh-Hant = 縮放按鈕 @@ -4198,7 +4198,7 @@ de = Auf dem Bildschirm anzeigen cs = Zobrazit na obrazovce sk = Zobraziť na obrazovke - fr = Afficher sur l'écran + fr = Afficher à l'écran ja = 画面上に表示 ko = 화면에 표시 zh-Hant = 在螢幕上顯示 @@ -4326,7 +4326,7 @@ [placepage_unsorted] en = Unsorted - fr = Non classé + fr = Non trié nl = Ongeclassificeerd it = Non classificato pl = Niesklasyfikowane @@ -4349,7 +4349,7 @@ [search_show_on_map] en = View on map - fr = Afficher sur la carte + fr = Voir sur la carte nl = Op kaart bekijken it = Visualizza sulla mappa pl = Zobacz na mapie @@ -4379,7 +4379,7 @@ zh-Hant = 地圖數據存儲已被優化。請重啟應用。\n\n不再需要SD卡根目錄中的MapsWithMe資料夾,您可以將它 刪除。 ko = 지도 데이터 저장소가 최적화되어 있습니다. 앱을 다시 시작하십시오.\n\nSD 카드의 루트에 MapsWithMe 폴더가 더 이상 필요하지 않으므로, 이를 삭제할 수 있습니다. it = L'archiviazione dei dati delle mappe è stata ottimizzata. Ti preghiamo di riavviare l'app.\n\nLa cartella MapsWithMe nel canale della scheda SD non è più necessario ed è possibile eliminarla. - fr = Le stockage des données cartographiques a été optimisé. Veuillez redémarrer l'application.\n\nLe fichier MapsWithMe qui se trouve dans le répertoire racine de la carte SD n'est plus nécessaire, vous pouvez le supprimer. + fr = Le stockage des données cartographiques a été optimisé. Veuillez redémarrer l'appli.\n\nLe dossier MapsWithMe se trouvant sur la racine de la carte SD n'est plus nécessaire, vous pouvez le supprimer. ja = マップデータのストレージは最適化されました。アプリを再起動させてください。\n\nSDカードのルートにあるMapsWithMeフォルダは不要となりましたので削除しても構いません。 pt = O armazenamento de dados do mapa foi otimizado. Por favor, reinicie a app.\n\nA pasta MapsWithMe na raiz do cartão SD já não é necessária, pode excluí-la. nl = Opslag van kaartgegevens is geoptimaliseerd. Herstart de app.\n\nMapsWithMe map is niet langer nodig in de root van de SD-kaart, u kunt het verwijderen. @@ -4404,7 +4404,7 @@ zh-Hant = 由於安卓4.4版本有所更改,我們需要對地圖數據存儲進行優化,但沒有足夠的空間複製地圖數據。\n\n請釋放一些內存,否則將只能以只讀模式使用地圖。 ko = Android 4.4의 변경으로 인해, 우리는 지도 데이터 저장소를 최적화해야 하지만, 지도 데이터를 복사할 충분한 공간이 없습니다.\n\n메모리를 확보하지 않으면, 지도는 읽기 전용 모드로 사용할 수 있습니다. it = A causa di modifiche alla versione Android 4.4, abbiamo bisogno di ottimizzare l'archiviazione delle mappe, ma non c'è abbastanza spazio per copiarne i dati:\n\nTi preghiamo di liberare la memoria, altrimenti le mappe saranno disponibili in sola lettura. - fr = En raison des changements qui se sont produits sur l'Android 4.4, nous avons besoin d'optimiser le stockage des données cartographiques, mais il n'y a pas assez d'espace pour copier les données cartographiques.\n\nVeuillez libérer de la mémoire, sinon les cartes seront disponibles en mode lecture seule. + fr = En raison de changements dans Android 4.4, nous devons optimiser le stockage des données cartographiques, mais il n'y a pas assez d'espace pour les copier.\n\nVeuillez libérer de la mémoire, sinon les cartes seront disponibles en mode lecture seule. ja = Android 4.4の変更に伴いマップデータのストレージを最適化しなければなりませんが、マップデータをコピーするだけの空き容量がありません。\n\nメモリの空き容量を増やさなければ、閲覧モードのみとしてマップをご利用いただくことになります。 pt = Devido às alterações no Android 4.4, é necessário otimizar o armazenamento de dados do mapa, mas não há espaço suficiente para copiar os dados do mapa.\n\nPor favor, liberte a memória, caso contrário, os mapas estarão disponíveis no modo somente de leitura. nl = Door veranderingen in Android 4.4 moeten we de opslag van kaartgegevens optimaliseren, maar er is niet genoeg ruimte om kaartgegevens te kopiëren.\n\nMaak alstublieft geheugen vrij, anders zullen kaarten alleen in de leesmodus beschikbaar zijn. @@ -4429,7 +4429,7 @@ zh-Hant = 我們需要將您的書籤移至內存儲器中,但沒有足夠的存儲空間。請釋放一些內存,否則,書籤將不可用。 ko = 우리는 내부 메모리로 북마크를 이동해야 하지만, 이에 대한 사용 가능한 공간이 없습니다. 메모리를 확보하지 않으면, 북마크를 사용할 수 없습니다. it = Abbiamo bisogno di trasferire i tuoi preferiti nella memoria interna, ma non c'è abbastanza spazio disponibile. Ti preghiamo di liberare la memoria, altrimenti i preferiti non saranno disponibili. - fr = Nous devons déplacer vos marque-pages dans la mémoire interne, mais il n'existe pas d'espace disponible pour eux. Veuillez libérer de la mémoire, sinon les marque-pages ne seront pas disponibles. + fr = Nous devons déplacer vos signets vers la mémoire interne, mais il n'y a pas d'espace disponible pour eux. Veuillez libérer de la mémoire, sinon les signets ne seront pas disponibles. ja = ブックマークを内部メモリに移動させなければなりませんが、メモリの空き容量がありません。空き容量を増やさなければ、ブックマークをご利用いただくことができません。 pt = É necessário mover os seus marcadores para a memória interna, mas não há espaço disponível para eles. Por favor, liberte a memória, caso contrário, os marcadores não estarão disponíveis. nl = We moeten uw bladwijzers naar het interne geheugen verplaatsen, maar er is geen ruimte beschikbaar voor ze. Maak alstublieft geheugen vrij, anders zullen de bladwijzers niet beschikbaar zijn. @@ -4454,7 +4454,7 @@ zh-Hant = 正在優化您的地圖存儲。請等待,這可能需要幾分鐘的時間。 ko = 지금 지도 저장소가 최적화되는 중입니다. 이는 몇 분 정도 걸릴 수 있으므로, 기다려 주십시오. it = L'archiviazione delle tue mappe è in fase di ottimizzazione. Ti preghiamo di attendere, il processo durerà alcuni minuti. - fr = Le stockage de votre carte est en cours d'optimisation. Veuillez patienter, cela peut prendre quelques minutes. + fr = Votre stockage des cartes est en cours d'optimisation. Veuillez patienter, cela pourrait prendre quelques minutes. ja = 現在マップのストレージを最適化しています。この操作には数分かかる場合があるのでお待ちください。 pt = O seu armazenamento de mapa está agora a ser otimizado. Por favor, aguarde. Este processo pode demorar alguns minutos. nl = De kaartopslag wordt nu geoptimaliseerd. Een moment geduld alstublieft, dit kan een paar minuten duren. @@ -4534,7 +4534,7 @@ de = Auf der Landkarte suchen cs = Hledat na mapě sk = Hľadať na mape - fr = Recherche sur la carte + fr = Rechercher sur la carte ja = 地図を検索 ko = 지도에서 검색 zh-Hant = 在地圖上搜尋 @@ -4690,7 +4690,7 @@ es = Elegir punto de partida… et = Lähtekoha valimine… fi = Valitse lähtöpaikka… - fr = Choisissez un point de départ… + fr = Choisir le point de départ… hr = Odaberite polazište… hu = Válasszon kiindulási pontot… in = Pilih titik awal… @@ -4734,7 +4734,7 @@ es = Elige un destino… et = Sihtkoha valimine… fi = Valitse määränpää… - fr = Choisissez une destination… + fr = Choisir la destination… hr = Odaberite odredište… hu = Válasszon úti célt… in = Pilih tujuan… @@ -4770,7 +4770,7 @@ cs = Tato aplikace využívá geografická data (zahrnující mapy, zakreslení firem a zájmových bodů, hranice států a regionů apod.), která byla převzata z otevřeného projektu OpenStreetMap. Konzistenci, přesnost, úplnost ani správnost těchto OpenStreetMap dat proto nemůžeme zaručit. sk = Táto aplikácia používa geografické dáta (zahrňujúce mapy, obchodné zoznamy, body záujmov, hranice krajín a regiónov, atď.) prevzaté z OpenStreetMap projektu. Negarantujeme žiadnu jednotnosť, presnosť, úplnosť alebo použiteľnosť dát OpenStreetMap. ru = Это приложение использует географические данные (включая карты, справочники, достопримечательности, границы стран и регионов, др.) взятые из проекта OpenStreetMap. Мы не гарантируем последовательности, точности, полноты и пригодности данных OpenStreetMap. - fr = Cette application utilise des données géographiques (dont des cartes, des listes d'entreprises, des points d'intérêt, des frontières de pays et de régions, etc.) tirées du projet OpenStreetMap. Nous ne garantissons en aucune manière la cohérence, l'exactitude, la complétude ou l'applicabilité des données d'OpenStreetMap. + fr = Cette application utilise des données géographiques (incluant des cartes, des listes d'entreprises, des centres d'intérêt, des frontières de pays et de régions, etc.) extraites du projet OpenStreetMap. Nous ne garantissons aucune cohérence, exactitude, complétude ou applicabilité des données d'OpenStreetMap. ja = このアプリケーションはOpenStreetMapプロジェクトから取得された地理的データ(地図、ビジネスリスト、興味のある場所、国境と地域など)を使います。OpenStreetMapのデータの整合性、正確さ、完全性や適合性に関して弊社は保証致しかねます。 zh-Hans = 这个应用程序使用了源自OpenStreetMap项目的地理数据(包括地图、商业清单、景点、国家和地区边界等)。我们对OpenStreetMap任何数据的一致性、准确性、完整性或适用性不做担保。 zh-Hant = 此應用程序使用從OpenStreetMap專案擷取之地理數據(包括地圖、商家資訊、興趣點、國家和地區邊界等)。我們不保證OpenStreetMap數據的一致性、準確性、完整性、或適用性。 @@ -4808,7 +4808,7 @@ sk = Stiahnite si mapu miesta, kde sa práve nachádzate de = Laden Sie die Karte des Ortes herunter, in dem Sie sich befinden es = Descarga el mapa del lugar en que te encuentras - fr = Téléchargez la carte de l'endroit où vous êtes + fr = Télécharger la carte de l'endroit où vous êtes hu = Töltsd le annak a helynek a térképét, ahol most vagy it = Scarica la mappa del luogo in cui ti trovi ja = あなたがいる場所のマップをダウンロードしよう @@ -4833,7 +4833,7 @@ sk = MAPS.ME Pro dnes zadarmo! Stiahnite si teraz a povedzte to svojim priateľom. de = MAPS.ME Pro heute gratis! Jetzt runterladen & Freunde informieren es = ¡MAPS.ME Pro gratis hoy! Descárgalo ahora y dilo a tus amigos. - fr = MAPS.ME Pro gratuit auj. ! Téléch. maint. et parlez-en à vos amis + fr = MAPS.ME Pro est gratuit aujoud'hui ! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis. hu = A MAPS.ME Pro ma ingyenes! Töltsd le most és meséld el barátaidnak. it = MAPS.ME Pro è oggi gratis! Scaricala ora e dillo ai tuoi amici! ja = MAPS.ME Proが本日無料!今すぐダウンロードして友達に教えてあげましょう。 @@ -4857,7 +4857,7 @@ sk = MAPS.ME sú dostupné v Google Play so zľavou 80%! Stiahnite teraz a povedzte svojim priateľom. de = MAPS.ME gibt es mit 80 % Rabatt auf Google Play! Jetzt runterladen & Freunde informieren. es = MAPS.ME disponible con un descuento del 80 % en Google Play! Descárgalo ahora y dilo a tus amigos. - fr = MAPS.ME est disponible avec 80% de réduction sur Google Play! Téléch. maint. et parlez-en à vos amis + fr = MAPS.ME est disponible avec 80 % de réduction sur Google Play ! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis. it = MAPS.ME è disponibile con uno sconto dell'80% su Google Play! Scaricala ora e dillo ai tuoi amici! ja = Google Playから8割引の価格でMAPS.MEをお買い求めいただけます! 今すぐダウンロードして友達に教えてあげましょう。 ko = MAPS.ME는 구글 플레이에서 80% 할인된 가격으로 구입할 수 있습니다! 지금 다운로드하고 친구들에게 알리세요. @@ -4907,7 +4907,7 @@ sk = Vaše stiahnuté mapy sú úspešne prenesené na MAPS.ME. de = Ihre heruntergeladenen Karten wurden erfolgreich zu MAPS.ME übertragen. es = Tus mapas descargados se han transferido correctamente a MAPS.ME. - fr = Vos cartes téléchargées ont été transférées avec succès sur MAPS.ME. + fr = Vos cartes téléchargées ont été transférées avec succès vers MAPS.ME. it = Le mappe che hai scaricato sono state trasferite con successo a MAPS.ME. ja = ダウンロード済みの地図は無事MAPS.MEに転送されました ko = 다운로드된 지도가 성공적으로 MAPS.ME에 전송됨 @@ -4932,7 +4932,7 @@ sk = Vaše mapy sa nepodarilo preniesť. Vymažte prosím MAPS.ME Lite a stiahnite si mapy znova. de = Ihre Karten konnten nicht übertragen werden. Bitte löschen Sie MAPS.ME Lite und laden Sie die Karten erneut herunter. es = No se han podido transferir tus mapas. Por favor, elimina MAPS.ME Lite y descarga los mapas de nuevo. - fr = Vos cartes n'ont pas pu être transférées. Veuillez supprimer MAPS.ME Lite et téléchargez de nouveau les cartes. + fr = Le transfert de vos cartes a échoué. Veuillez supprimer MAPS.ME Lite et télécharger les cartes de nouveau. it = Non è stato possibile trasferire le tue mappe. Cancella MAPS.ME Lite e scarica le mappe di nuovo. ja = 地図の転送に失敗しました。MAPS.ME Liteを削除してから地図を再度ダウンロードしてください。 ko = 지도를 전송하지 못했습니다. MAPS.ME Lite를 삭제하고 다시지도를 다운로드하십시오. @@ -5007,7 +5007,7 @@ sk = Úžasné offline mapy MAPS.ME sú zadarmo v App Store a dostupné s 80% zľavou v Google Play. Poponáhľajte sa a získajte túto aplikáciu ešte dnes, táto propagačná akcia čoskoro skončí! de = Die tolle Offline-Karten-App MAPS.ME gibt es gratis im App Store und ist mit 80 % Rabatt bei Google Play verfügbar. Beeilen Sie sich und holen Sie sich heute die App. Die Aktion ist bald vorbei! es = La increíble app de mapas sin conexión, MAPS.ME, está en la App Store gratis y disponible en Google Play con un descuento del 80 %. Date prisa y consigue la app hoy, ¡la promoción pronto se acabará! - fr = Cette géniale application hors-connexion de cartes MAPS.ME est gratuite sur l'App Store et disponible avec une réduction de 80 % sur Google Play. Dépêchez-vous d'obtenir l'application dès aujourd'hui, la promotion se termine bientôt ! + fr = Incroyable ! L'appli de cartes hors ligne MAPS.ME est gratuite sur l'App Store et est disponible avec une réduction de 80 % sur Google Play. Dépêchez-vous d'obtenir l'appli aujourd'hui, la promotion sera bientôt finie ! it = La bellissima app MAPS.ME con mappe off-line è gratuita sull'App Store ed è disponibile con l'80% di sconto su Google Play. Affrettati per avere l'applicazione oggi stesso; la promozione scadrà presto! ja = 素晴らしい機能を搭載し、オフラインでも使用可能なマップアプリのMAPS.MEがApp Storeで無料、Google Playからは8割引の価格で入手できます。このプロモーションは間もなく終わってしまうので、今すぐにでもゲットしましょう! ko = 멋진 오프라인 지도 앱인 MAPS.ME는 App Store에서 무료이며, Google Play에서 80% 할인된 가격으로 사용할 수 있습니다. 오늘 서둘러 앱을 다운로드하세요. 프로모션이 곧 끝납니다! @@ -5032,7 +5032,7 @@ sk = Práve som získal(a) offline mapy MAPS.ME so zľavou 80% v Google Play. Sú tiež dostupné zadarmo v iTunes. Nepremeškajte to! de = Ich habe gerade die Offline-Karten MAPS.ME mit 80 % Rabatt auf Google Play bekommen. Es gibt sie auch kostenlos bei iTunes. Nicht verpassen! es = Acabo de comprar MAPS.ME, mapas sin conexión, en Google Play con un descuento del 80 %. También está disponible gratis en iTunes. ¡No te lo pierdas! - fr = Je viens de me procurer les cartes hors-ligne MAPS.ME avec 80 % de remise sur Google Play. L'appli est également disponible gratuitement sur iTunes. Ne passez pas à côté ! + fr = Je viens de me procurer MAPS.ME - cartes hors ligne, avec 80 % de réduction sur Google Play, également disponible gratuitement sur iTunes. Ne rate pas ça ! it = Ho appena scaricato le mappe offline di MAPS.ME da Google Play con uno sconto dell'80%. L'app è disponibile gratuitamente su iTunes. Non perdertela! ja = たった今Google PlayからMAPS.MEのオフラインマップを8割引の価格で手に入れました。iTunesからは無料で手に入れられます。お見逃しなく! ko = 방금 구글 플레이에서 MAPS.ME 오프라인 지도를 80% 할인된 가격으로 구입했습니다. 아이튠스에서는 무료입니다. 놓치지 마세요! @@ -5182,7 +5182,7 @@ sk = Prihlásiť sa k našim novinkám de = Abonnieren Sie unsere News es = Suscríbete a nuestras noticias - fr = Abonnez-vous à nos actus + fr = S'abonner à nos informations it = Iscriviti alle nostre notizie ja = 当社のニュースに登録 ko = 우리 뉴스 구독 @@ -5207,7 +5207,7 @@ sk = Ohodnotiť aplikáciu de = Bewerten Sie die App es = Valora la aplicación - fr = Noter l'appli + fr = Évaluer l'appli it = Vota l'app ja = アプリを評価 ko = 앱 평가 @@ -5257,7 +5257,7 @@ sk = Autorské práva de = Copyright es = Copyright - fr = Copyright + fr = Tous droits réservés it = Copyright ja = 著作権 ko = 저작권 @@ -5282,7 +5282,7 @@ sk = Nahlásiť chybu de = Fehler melden es = Hay un error - fr = Signaler un bug + fr = Signaler un bogue it = Riporta un bug ja = バグを報告 ko = 오류 신고 @@ -5307,7 +5307,7 @@ sk = Prihláste ma prosím k odberu spravodaja MAPS.ME de = Ich möchte gerne den MAPS.ME-Newsletter abonnieren es = Por favor quiero suscribirme al boletín de MAPS.ME - fr = Veuillez m'inscrire à la newsletter de MAPS.ME + fr = Veuillez m'inscrire à la lettre d'information de MAPS.ME it = Iscrivimi alla newsletter di MAPS.ME ja = MAPS.MEニュースレターを購読します ko = MAPS.ME 뉴스 레터로 나를 구독해 주십시오. @@ -5332,7 +5332,7 @@ sk = Chcem sa vždy ako prvý dozvedať o najnovších správach, aktualizáciách a akčných ponukách. Svoje prihlásenie k odberu môžem kedykoľvek zrušiť. de = Gerne möchte ich zu den Ersten gehören die aktuelle Neuigkeiten erfahren und über neueste Updates und Werbeangebote informiert werden. Mein Abo kann ich jederzeit kündigen. es = Quiero ser el primero en conocer las últimas noticias actualizaciones y promociones. Puedo cancelar mi suscripción en cualquier momento. - fr = Je veux être informé(e) en priorité des dernières nouvelles des mises à jour et des promotions. Je pourrai annuler mon abonnement quand je le souhaiterai. + fr = Informez-moi en priorité des dernières nouvelles, des mises à jour et des promotions. Je peux annuler mon abonnement à tout moment. it = Voglio essere tra i primi a sapere delle ultime novità aggiornamenti e promozioni. Potrò annullare l'iscrizione in ogni momento. ja = 最新ニュース、アップデートとプロモーションにすいてまず知りたいです。いつでも購読をキャンセル出来ます。 ko = 나는 최신 뉴스 업데이트 및 프로모션에 대해 알게될 첫번째 사람이 되고 싶습니다. 나는 언제나 구독을 취소할 수 있습니다. @@ -5357,7 +5357,7 @@ sk = MAPS.ME ponúka najrýchlejšie offline mapy všetkých miest a krajín po celom svete. Cestujte s úplnou dôverou: kdekoľvek ste, MAPS.ME vám pomôže sa nájsť na mape, nájsť najbližšiu reštauráciu, hotel, banku, benzínovú pumpu atď. Nevyžaduje pripojenie k internetu.\n\nNeustále pracujeme na nových funkciách a radi by sme počuli váš názor, ako môžeme vylepšiť MAPS.ME. Pokiaľ máte s touto aplikáciou akékoľvek problémy, tak nás neváhajte kontaktovať na support@maps.me. Odpovedáme na každú požiadavku!\n\nPáči sa vám MAPS.ME a chceli by ste nás podporiť? Existuje niekoľko ľahkých spôsobov celkom zadarmo:\n\n-napíšte recenziu vo svojom obchode s aplikáciami\n-označte našu stránku http://www.facebook.com/mapswithme pomocou Páči sa mi to\n- alebo len povedzte o MAPS.ME svojej mame, priateľom a kolegom :) \n\nĎakujeme, že ste s nami. Veľmi oceňujeme vašu podporu!\n\nP.S. Mapové dáta získavame z OpenStreetMaps, čo je mapový projekt podobný Wikipédii, ktorý umožňuje užívateľom vytvárať a upravovať mapy. Pokiaľ zistíte, že na mape niečo chýba alebo je nesprávné, môžete to opraviť priamo na http://openstreetmap.org, a vaše zmeny sa objavia v budúcej verzii MAPS.ME. de = MAPS.ME bietet die schnellsten Offline-Karten aller Städte in allen Ländern der Welt. Reisen Sie mit Vertrauen: wo immer Sie sind, MAPS.ME hilft Ihnen, sich selbst auf der Karte zu finden. Finden Sie das nächste Restaurant, ein Hotel, eine Bank, eine Tankstelle usw. Es ist keine Internet-Verbindung erforderlich.\n\nWir arbeiten ständig an neuen Funktionen und freuen uns, von Ihnen zu hören, wie wir MAPS.ME verbessern können. Wenn Sie Probleme mit der App haben, zögern Sie nicht, mit uns über support@maps.me in Verbindung zu treten. Wir reagieren auf jede Anfrage!\n\nMögen Sie MAPS.ME und wollen Sie uns unterstützen? Es gibt einige einfache und absolut kostenlose Möglichkeiten:\n\n- Veröffentlichen Sie eine Bewertung auf Ihrem App-Markt\n- Liken Sie unsere Facebook-Seite http://www.facebook.com/mapswithme\n- Oder erzählen einfach nur Ihrer Mutter, Freunden und Kollegen von MAPS.ME:)\n\nDanke, dass Sie bei uns sind. Wir freuen uns sehr über Ihre Unterstützung!\n\nP. S. Wir nehmen die Kartendaten von OpenStreetMap, einem Mapping-Projekt ähnlich Wikipedia, bei welchem Benutzer Karten erstellen und bearbeiten können. Wenn Sie sehen, dass auf der Karte etwas fehlt oder falsch ist, können Sie die Karten direkt auf http://openstreetmap.org korrigieren und die Änderungen erscheinen in der nächsten MAPS.ME App Version. es = MAPS.ME ofrece los mapas sin conexión más rápidos de todas las ciudades y todos los países del mundo. Viaja con plena confianza: estés donde estés, MAPS.ME te ayuda a ubicarte en el mapa, encontrar el restaurante, hotel, banco o gasolinera más próximo, etc. No requiere conexión a Internet.\n\nTrabajamos continuamente en el desarrollo de nuevas funcionalidades y nos encantaría conocer tu opinión sobre cómo podríamos mejorar MAPS.ME. Si tienes cualquier problema con la aplicación, no dudes en contactar con nosotros en support@maps.me. ¡Respondemos a todas las solicitudes!\n\n¿Te gusta MAPS.ME y quieres apoyarnos? Estas son algunas formas simples y totalmente gratis:\n\n- Publica una opinión en tu App Market\n- Dale a me gusta a nuestra página de Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- O simplemente habla sobre MAPS.ME a tu madre, amigos y colegas :)\n\nGracias por estar a nuestro lado. ¡Agradecemos mucho tu apoyo!\n\nPD: obtenemos datos de los mapas de OpenStreetMap, un proyecto de mapeo similar a Wikipedia, que permite a los usuarios crear y editar mapas. Si crees que falta algo o hay cualquier error en el mapa, puedes corregir los mapas directamente en http://openstreetmap.org y los cambios aparecerán en la aplicación MAPS.ME en el próximo lanzamiento de la versión. - fr = MAPS.ME offre la possibilité de consulter hors-ligne le plus rapidement possible les cartes de toutes les villes, de tous les pays du monde. Voyagez en toute confiance : où que vous soyez, MAPS.ME permet de vous situer sur la carte, de trouver le restaurant le plus proche, un hôtel, une banque, une station d'essence, etc. Cela ne nécessite aucune connexion Internet.\n\nNous travaillons toujours sur de nouvelles fonctionnalités et nous aimerions avoir votre avis sur la manière d'améliorer MAPS.ME. Si vous avez des problèmes avec l'application, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante : support@maps.me. Nous répondons à toutes les demandes !\n\nAimez-vous MAPS.ME et souhaitez-vous nous soutenir ? Il existe des moyens simples et tout à fait gratuits:\n\n- Publier un avis sur votre App Market\n- Aimez notre page Facebook www.facebook.com/mapswithme\n- Ou parlez tout simplement de MAPS.ME à votre mère, à vos amis et à vos collègues :)\n\nNous vous remercions de votre fidélité. Nous apprécions énormément votre soutien !\n\nP.S. Nous prenons les données cartographiques de OpenStreetMap, un projet de cartographie similaire à Wikipédia, qui permet aux utilisateurs de créer et de modifier des cartes. Si vous voyez une omission ou une erreur sur la carte, vous pouvez la corriger directement à l'adresse suivante : http://openstreetmap.org, et vos modifications apparaîtront lors de la sortie de la prochaine version de l'application MAPS.ME. + fr = MAPS.ME offre les cartes hors ligne les plus rapides de toutes les villes, de tous les pays du monde. Voyagez en toute confiance : où que vous soyez, MAPS.ME permet de vous situer sur la carte, de trouver le restaurant, l'hôtel, la banque, la station d'essence, etc. les plus proches. Ceci sans aucune connexion Internet.\n\nNous travaillons toujours sur de nouvelles fonctionnalités et nous aimerions avoir votre avis sur la manière d'améliorer MAPS.ME. Si vous avez quelque problème avec l'appli, n'hésitez pas à nous contacter à support@maps.me. Nous répondons à toutes les demandes !\n\nVous aimez-vous MAPS.ME et souhaitez nous soutenir ? Il existe des moyens simples et tout à fait gratuits :\n\n- Publier une critique sur votre boutique d'applis\n- aimez notre page Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou parlez simplement de MAPS.ME à votre maman, à vos amis et à vos collègues :)\n\nNous vous remercions de votre fidélité. Nous apprécions beaucoup votre soutien !\n\nP.S. : nous prenons les données cartographiques d'OpenStreetMap, un projet de cartographie similaire à Wikipédia, qui permet aux utilisateurs de créer et de modifier des cartes. Si vous voyez une omission ou une erreur sur la carte, vous pouvez corriger les cartes directement sur http://openstreetmap.org, et vos modifications apparaîtront dans l'appli MAPS.ME lors la prochaine version. it = MAPS.ME offre le più veloci mappe offline di tutte le città, di tutti i paesi del mondo. Viaggia con piena fiducia: ovunque ti trovi, MAPS.ME ti aiuta a localizzarti sulla mappa, trovare ristoranti, hotel, banche, distributori di benzina ecc.., e non richiede la connessione a internet.\n\nLavoriamo sempre su nuove funzionalità e ci piacerebbe sapere da te in cosa potremmo migliorare MAPS.ME. Se avessi problemi con l'app, non esitare a contattarci a support@maps.me. Rispondiamo ad ogni richiesta!\n\nTi piace MAPS.ME e vuoi sostenerci? Ci sono alcuni modi semplici e assolutamente gratuiti:\n\n- Invia una recensione al tuo App Market\n- Metti mi piace sulla nostra pagina di Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- O semplicemente fai pubblicità a MAPS.ME con la tua mamma, i tuoi amici e colleghi :)\n\nGrazie per essere stato con noi. Apprezziamo molto il tuo supporto!\n\nP.S. Prendiamo i dati delle mappe da OpenStreetMap, un progetto di mappatura simile a Wikipedia, che permette agli utenti di creare e modificare le mappe. Se vedi che manca qualcosa o se c'è qualcosa di sbagliato sulla mappa, puoi correggere le mappe direttamente su http://openstreetmap.org, e le modifiche appariranno nella prossima versione dell'app MAPS.ME. ja = MAPS.MEは世界の全ての国、全ての都市が載っている最速のオフラインマップ。どこにいてもMAPS.MEの地図上でユーザーの現在地が分かり、付近のレストラン、ホテル、銀行、ガソリンスタンドなどが見つけられるので、自信を持って旅行ができます。インターネット接続は必要ありません。\n\n弊社では常に新機能の開発に取り組んでいるので、MAPS.MEの改善についてユーザーの皆様からのご意見やご感想をお待ちしています。アプリで問題点が見つかった際は、お気軽にsupport@maps.meまでご連絡ください。どのようなリクエストにでも対応いたします!\n\nMAPS.MEが好きでサポートしていただけますか。シンプルで完全無料の方法がいくつかあります。\n\n- お使いのアプリマーケットでレビューを投稿\n- 弊社のFacebookページで「いいね!」をクリック:http://www.facebook.com/mapswithme\n- MAPS.MEのことをお母様、お友達、同僚の皆様に話す (^_^)\n\n弊社アプリをご利用いただきありがとうございます。皆様からのサポートに大変感謝しております!\n\n追伸:ウィキペディアのようにユーザーによる作成や編集が可能なマッピングプロジェクトOpenStreetMapの地図データを使用しています。地図上で欠けているものや誤りを見つけた場合、http://openstreetmap.orgでユーザーが直接修正ができます。このような変更はMAPS.MEのその後のバージョンリリースの際に反映されます。 ko = MAPS.ME는 가장 빠른 전 세계 모든 국가 및 도시의 오프라인 지도를 제공하고 있습니다. 자신있게 여행하세요. 계신 곳이 어디이든 MAPS.ME는 지도상에서 위치하고 계신 곳이 어디 있지 알려 주고 가장 가까운 식당, 호텔 및 주유소 등을 찾아 줍니다. 인터넷 접속이 필요없는 서비스입니다.\n\nMAPS.ME는 항상 새로운 기능들에 대해 연구하고 있습니다. MAPS.ME가 더 훌륭한 서비스를 제공할 수 있도록 많은 의견 주시면 감사하겠습니다. 앱을 사용하시다 불편한 점이 있으시면, 주저 마시고 support@maps.me으로 문의해 주세요. MAPS.ME는 어떤 요청에도 기꺼이 응답할 것입니다.\n\nMAPS.ME가 좋은 앱이라고 생각하시나요? MAPS.ME을 후원할 수 있는 간단하면서도 비용이 전혀 들지 않는 몇 가지 방법을 소개합니다.\n\n- 앱 마켓에 리뷰를 올려주세요.\n- MAPS.ME의 페이스북 페이지 http://www.facebook.com/mapswithme 에 “좋아요”를 남겨 주세요.\n- 가족, 친구 및 동료들에게 MAPS.ME를 자랑해 주세요.\n\nMAPS.ME와 함께 해 주셔서 감사합니다. 여러분의 후원에 정말 감사드립니다!\n\nP.S. MAPS.ME는 OpenStreetMap으로부터 맵 데이터를 수집하고 있습니다. OpenStreetMap은 위키피디아처럼 유저들이 맵을 만들고 편집할 수 있는 맵핑 프로젝트입니다.\n\n혹 맵에서 누락된 곳이나 잘못된 점을 발견하실 경우, http://openstreetmap.org에서 직접 맵을 수정하실 수 있습니다. 수정한 부분은 다음 버전으로 출시되는 MAPS.ME 앱에 반영될 것입니다. @@ -5382,7 +5382,7 @@ sk = Emailový klient nebol nastavený. Nakonfigurujte ho prosím alebo použite iný spôsob k tomu, abyste nás kontaktovali na %@ de = Der E-Mail-Client ist noch nicht eingerichtet worden. Konfigurieren Sie ihn bitte oder nutzen Sie eine andere Möglichkeit, uns unter %@ zu erreichen. es = No se ha configurado el cliente de correo electrónico. Por favor, configúralo o utiliza alguna otra forma de ponerte en contacto con nosotros en %@ - fr = Le client de messagerie n'a pas été configuré. Veuillez s'il vous plaît le configurer ou employer tout autre moyen pour nous contacter à l’adresse %@. + fr = Le client de courriel n'a pas été configuré. Veuillez le faire ou employer tout autre moyen pour nous contacter à %@ it = Il client email non è stato configurato. Si prega di configurarlo o di usare qualsiasi altro metodo per contattarci all'indirizzo %@ ja = このメールクライアントはセットアップされていません。設定するか、他の方法で%@にご連絡ください。 ko = 이메일 클라이언트가 설정되지 않았습니다. 이를 구성하거나 %@로 연락할 다른 방법을 사용하십시오. @@ -5407,7 +5407,7 @@ sk = Chyba pri odosielaní emailu de = Fehler beim E-Mail-Versand es = Error de envío de correo - fr = Mail d’erreur d'envoi + fr = Erreur d'envoi de courriel it = Errore invio email ja = メール送信エラー ko = 메일 전송 중 오류 diff --git a/tizen/MapsWithMe/res/fra-FR.xml b/tizen/MapsWithMe/res/fra-FR.xml index 961067588b..09ca22ddcb 100644 --- a/tizen/MapsWithMe/res/fra-FR.xml +++ b/tizen/MapsWithMe/res/fra-FR.xml @@ -5,13 +5,13 @@ - À propos + À propos de Annuler Annuler le téléchargement - Effacer + Supprimer Télécharger des cartes kilomètres @@ -20,36 +20,36 @@ Miles - Pas de connexion internet + Aucune connexion Internet détectée - Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ? + Aucun connexion Wi-Fi détectée. Désirez-vous utiliser les données mobiles (GPRS, EDGE ou 3G) pour télécharger %s ? - Nous recommandons d\'utiliser le WiFi pour télécharger de grandes cartes + Nous recommandons d\'utiliser une connexion Wi-Fi pour télécharger de grandes cartes Télécharger - %s : échec du téléchargement + %s, échec lors du téléchargement - Ajouter un groupe de signets + Ajouter un nouveau groupe Couleur du signet Signets - Réglages + Paramètres Visible Unités de mesure - Choisissez entre miles et kilomètres + Choisir entre miles et kilomètres - alimentation + nourriture transport - carburant + essence - parking + stationnement magasin hôtel @@ -58,7 +58,7 @@ divertissement - distributeur de billets + GAB banque @@ -78,37 +78,37 @@ Votre position n\'a pas encore été déterminée - Regarde cette epingle sur la carte ! Ouvre %1$s ou %2$s. Pas de carte hors-ligne ? A obtenir ici http://maps.me/get + Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME ! %1$s ou %2$s. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get - Regarde ma position sur MAPS.ME ! Ouvre %1$s ou %2$s. Pas de carte hors-ligne ? A obtenir ici http://maps.me/get + Hé, regarde ma position actuelle sur MAPS.ME ! %1$s ou %2$s. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get - Regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME + Hé, regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME ! - Salut,\n\nJ\'ai épinglé %1$s sur MAPS.ME, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\'endroit sur la carte.\n\nMerci. + Bonjour,\n\nJ\'ai épinglé %1$s sur MAPS.ME, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\'endroit sur la carte.\n\nMerci. - Regarde ma localisation actuelle sur la carte MAPS.ME + Hé, regarde ma position actuelle sur la carte MAPS.ME ! - Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$s. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\'endroit sur la carte.\n\nMerci. + Bonjour,\n\nJe suis actuelement ici : %1$s. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\'endroit sur la carte.\n\nMerci. Partager Message - E-mail + Courriel Copier le lien - Fin + Terminé - Version : %s + Version : %s - Souhaitez-vous vraiment continuer ? - Partagez mon emplacement + Êtes-vous certain de vouloir continuer ? + Partager ma position Mettre à niveau - Boutons zoom - Afficher sur l\'écran + Boutons de zoom + Afficher à l\'écran - Cette application utilise des données géographiques (dont des cartes, des listes d\'entreprises, des points d\'intérêt, des frontières de pays et de régions, etc.) tirées du projet OpenStreetMap. Nous ne garantissons en aucune manière la cohérence, l\'exactitude, la complétude ou l\'applicabilité des données d\'OpenStreetMap. + Cette application utilise des données géographiques (incluant des cartes, des listes d\'entreprises, des centres d\'intérêt, des frontières de pays et de régions, etc.) extraites du projet OpenStreetMap. Nous ne garantissons aucune cohérence, exactitude, complétude ou applicabilité des données d\'OpenStreetMap. Je suis d\'accord