Merge pull request #4448 from ForkWithMe/FAQ_update_October

FAQ Update
This commit is contained in:
mpimenov 2016-10-07 18:38:09 +03:00 committed by GitHub
commit 75b38035b7

View file

@ -512,7 +512,8 @@ temporal de red o sobrecarga de los servidores de OSM. Por favor, inténtalo de
<p></p>
Si no puedes enviar solo ciertas modificaciones, puede deberse a que:
<p></p>
<ul><li>se ha eliminado la información sobre la categoría de lugar en OSM</li>
<ul><li>se ha eliminado o movido el sitio en OSM</li>
<li>se ha eliminado la información sobre la categoría de lugar en OSM</li>
<li>la versión del editor no permite añadir información a ciertas construcciones complejas.</li></ul>
<p></p>
Te recomendamos que verifiques la información sobre el lugar y añadas tus cambios (si es necesario)
@ -550,7 +551,6 @@ will show your approximate location, as long as you are connected to the interne
Определение местоположения по GPS (с выключенным Wi-FI и передачей мобильных данных) может занять
продолжительное время (чем дольше не используется GPS, тем больше времени уходит на определение
позиции), скорость определения местоположения будет зависеть от устройства, а не от приложения.
<p></p>
Кроме того, работа GPS зависит от погодных условий: лучше всего система работает на открытом
воздухе при ясной погоде. Проблемы могут возникнуть при определении местоположения в закрытом
@ -558,10 +558,9 @@ will show your approximate location, as long as you are connected to the interne
<p></p>
GPS точно отсутствует в iPod, iPad (модели только с Wi-Fi), Amazon Kindle Fire/Kindle Fire HD
7” и в некоторых Android-планшетах. Но даже в этом случае при наличии подключения к Интернету
вы увидите ваше положение на карте.</dd>
вы увидите ваше примерное местоположение на карте.</dd>
<dd lang="de">Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät über ein GPS-Modul verfügt und prüfen
Sie Ihr <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207801769-The-app-cannot-determine-my-location">Ortungseinstellungen</a>.
<p></p>
Die Standortbestimmung über GPS (mit ausgeschaltetem WLAN und Mobilfunknetz) kann etwas Zeit
benötigen. Je länger das GPS nicht verwendet wurde, desto mehr Zeit wird benötigt. Die Geschwindigkeit
@ -581,7 +580,6 @@ de geolocalización</a>.
Puede que lleve algo de tiempo establecer tu posición mediante GPS (con el wifi y el Red móvil
desactivados). Cuanto más tiempo lleve sin utilizarse el GPS, más tardará la aplicación. La
velocidad con la que se establece tu posición depende del dispositivo, no de la aplicación.
<p></p>
Las condiciones meteorológicas también influyen en el funcionamiento del GPS: funciona mejor
al aire libre con el cielo despejado. Por contra, puede tener dificultades para establecer tu
@ -717,37 +715,39 @@ correctamente dispositivos GPS externos con MAPS.ME.</dd>
<dt lang="de">Wie kann ich mit MAPS.ME eine Route erstellen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se crea una ruta en MAPS.ME?</dt>
<dd lang="en">Make sure your position is determined, then tap the point on the map where you
want to go. Tap the "Route" icon in the pop-up window. You can change the route type by pressing
the Car, Pedestrian or Bike icon. If you want to choose a different start location, tap “Route”
want to go. Tap the "Route to" icon in the pop-up window. You can change the route type by pressing
the Car, Pedestrian or Bike icon on the top of the screen. If you want to choose a different start location, tap “Route”
icon on the main screen. You will see the Planning Route window. Tap “From” to select a start
point, tap “To” for a destination point. Press "Start" to begin moving (navigation is only available
when you create a route from your current location). Press the cross in the top left corner
of the screen to finish the route.</dd>
when you create a route from your current location). Press the arrow sign in the lower right corner
of the screen and tap Stop to finish the route.</dd>
<dd lang="ru">Убедитесь, что ваше местоположение определено, затем выберите на карте точку,
к которой хотите проложить маршрут. В выпадающем меню нажмите иконку "Маршрут". Тип маршрута
к которой хотите проложить маршрут. В выпадающем меню нажмите иконку "Сюда". Тип маршрута
можно изменить, нажав на иконку автомобиля, пешехода или велосипеда вверху экрана. Чтобы изменить
точку старта, нажмите на кнопку “Маршрут” на главном экране, откроется окно “Планирование маршрута”,
здесь вы можете задать начальную и конечную точки маршрута. Для движения по маршруту, нажмите
кнопку “Начать” (навигация доступна только из текущего местоположения). Чтобы закончить движение
по маршруту нажмите на крестик в левом верхнем углу экрана.</dd>
по маршруту нажмите на значок стрелки в правом нижнем углу экрана и нажмите Стоп.</dd>
<dd lang="de">Stellen Sie sicher, dass Ihre Position bestimmt ist und wählen Sie dann mit Ihrem
Finger einen Punkt auf der Karte, wohin Sie möchten. Tippen Sie im Popup-fenster auf das Symbol
„Route“. Sie können den Routentyp ändern, indem Sie oben im Bildschirm auf das Symbol „Fußgänger“
oder „Auto“ drücken. Falls Sie einen anderen Startpunkt wählen möchten, tippen Sie auf das „Route“-Symbol
auf dem Hauptbildschirm. Dort sehen Sie das Routenplanungs-Fenster. Tippen Sie auf „Von“, um
einen Startpunkt zu wählen und tippen Sie auf „Nach“, um das Ziel zu wählen. Drücken Sie auf
„Start“, um zu beginnen. (Navigation ist nur verfügbar, wenn Sie eine neue Route von Ihrer aktuellen
Position aus berechnen lassen). Drücken Sie auf „Start“ und fahren Sie los. Drücken Sie auf
das Kreuz oben links im Bildschirm, um die Route fertigzustellen.</dd>
"Nach“. Sie können den Routentyp ändern, indem Sie oben im Bildschirm auf das Symbol "Auto", "Fußgänger"
oder "Fahrrad" drücken. Falls Sie einen anderen Startpunkt wählen möchten, tippen Sie auf das "Route"-Symbol
auf dem Hauptbildschirm. Dort sehen Sie das Routenplanungs-Fenster. Tippen Sie auf "Von“, um
einen Startpunkt zu wählen und tippen Sie auf "Nach“, um das Ziel zu wählen. Drücken Sie auf
"Start“, um zu beginnen. (Navigation ist nur verfügbar, wenn Sie eine neue Route von Ihrer aktuellen
Position aus berechnen lassen). Drücken Sie die
Pfeil-Zeichen in der rechten unteren Ecke
des Bildschirms und tippen Sie auf "Anhalten" um die Strecke zu beenden.</dd>
<dd lang="es">Confirma que se haya establecido tu posición; a continuación, elige con el dedo
el punto del mapa al que quieras ir. Toca el icono «Ruta» en la ventana emergente. Para cambiar
el tipo de ruta, pulsa los iconos «A pie» o «En coche» situados en la parte superior de la pantalla.
el punto del mapa al que quieras ir. Toca el icono "Ruta hasta" en la ventana emergente. Para cambiar
el tipo de ruta, pulsa los iconos "En
automóvil", "A pie" o "En bicicleta" situados en la parte superior de la pantalla.
Si quieres elegir otra ubicación de inicio, pulsa el icono «Ruta» en la pantalla principal.
Aparecerá la ventana de Planificación de ruta. Pulsa en «Desde» para seleccionar un punto de
partida y pulsa en «A» para un punto de destino. Presiona el botón «Inicio» para empezar a moverte
(la navegación solo está disponible cuando se crea una ruta desde tu ubicación actual). Pulsa
«Empezar» para empezar a moverte. Pulsa la «X» situada en la esquina superior izquierda de la
pantalla para finalizar la ruta.</dd>
Aparecerá la ventana de Planificación de ruta. Pulsa en "Desde" para seleccionar un punto de
partida y pulsa en "Ruta hasta" para un punto de destino. Presiona el botón "Empezar" para empezar a moverte
(la navegación solo está disponible cuando se crea una ruta desde tu ubicación actual).
Pulse el signo de la flecha en la esquina inferior derecha
de la pantalla y toque "Detener" para finalizar la ruta.</dd>
<dt lang="en">How can I manage voice instructions settings?</dt>
<dt lang="ru">Настройки голосовой навигации.</dt>
@ -802,10 +802,10 @@ español, tailandés, turco. Para algunos idiomas de la lista, es posible que d
un motor de síntesis de voz adicional y un paquete de idiomas de la App Store (Google Play Store,
Samsung Apps, etc.).</dd>
<dt lang="en">I cant hear voice instructions!</dt>
<dt lang="en">I cant hear voice instructions.</dt>
<dt lang="ru">Я не слышу голосовые подсказки.</dt>
<dt lang="de">Ich höre keine Sprachanweisungen!</dt>
<dt lang="es">¡No oigo las instrucciones de voz!</dt>
<dt lang="de">Ich höre keine Sprachanweisungen.</dt>
<dt lang="es">No oigo las instrucciones de voz.</dt>
<dd lang="en">Please note: voice instruction are available for car and cycling routes. For now, you
can hear voice instructions only while driving.
<p></p>
@ -837,15 +837,27 @@ settings</a>: open device's settings > Language and input > Speech > Te
<dd lang="de">Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät nicht stummgeschaltet ist. Sie können die Lautstärke
mithilfe der Lautstärketasten Ihres Gerätes verändern. Falls Sie Android-Benutzer sind, sollten
Sie Ihre Text-in-Sprache-Einstellungen überprüfen: Geräts Einstellungen > Spache und Eingabe > Sprache > Text-in-Sprache-Ausgabe.</dd>
<dd lang="es">Comprueba que el volumen de tu dispositivo no está silenciado. Puedes cambiar
el nivel de volumen con los botones de volumen del dispositivo. Si eres usuario de Android,
revisa los ajustes de síntesis de voz: ajustes del dispositivo > Idioma y entrada > Habla > Salida texto a voz.</dd>
<dd lang="es">Nota por favor que las instrucciones de voz están disponibles para rutas en coche y en
bicicleta.
<p></p>
Comprueba que el volumen de tu dispositivo no está silenciado. Puedes cambiar el nivel de volumen
con los botones de volumen del dispositivo.
<p></p>
Bluetooth no debe reflejar las instrucciones de voz si lo enciendes. Pero no hemos probado las
instrucciones de voz con el audio de coche. Si hay problemas, apaga Bluetooth.
<p></p>
Si eres usuario de Android y la opción está desactivada, revisa los ajustes
<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208628985">de síntesis de voz</a>:
ajustes del dispositivo > Idioma y entrada > Habla > Salida texto a voz. Si no ves ajustes,
comprueba que tienes instalado en su dispositivo síntesis de voz. Si has desactivado un motor
de síntesis de voz en ajustes de Android, primeramente comprueba que lo has activado.</dd>
<dt lang="en">I am not satisfied with the route MAPS.ME planned for me.</dt>
<dt lang="ru">Маршрут, который предложило приложение, меня не устраивает.</dt>
<dt lang="de">Ich bin nicht zufrieden mit der Route, die MAPS.ME für mich geplant hat.</dt>
<dt lang="es">No me gusta la ruta que ha planificado MAPS.ME.</dt>
<dd lang="en">Routes created by MAPS.ME are not necessarily the best possible ones. However, when you leave the route, the app will suggest you a new one. Dont forget to take the
<dd lang="en">Routes created by MAPS.ME are not necessarily the best possible ones. However,
when you leave the route, the app will suggest you a new one. Dont forget to take the
following things into account when driving: traffic jams, road works, weather conditions, etc.
Rely on yourself above any software.</dd>
<dd lang="ru">Маршрут, который строит MAPS.ME, не обязательно будет самым оптимальным, хотя
@ -876,8 +888,10 @@ tracks and bookmarks</a> in KML or KMZ format.</dd>
<dd lang="de">Wir planen das Importieren und Aufzeichnen für GPX. Bisher können Sie <a href="http://gpx2kml.com">GPX
zu KML</a> oder KMZ konvertieren und <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">importieren
Tracks und Lesezeichen</a> im KML- oder KMZ-Format.</dd>
<dd lang="es">Tenemos pensado añadir funciones de importación y grabación de itinerarios en
GPX. De momento, puedes <a href="http://gpx2kml.com">convertir de GPX a KML</a> o KMZ e <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">importar
<dd lang="es">Áun no. Pero puedes usar la opción “Trayecto reciente” (los ajustes de aplicación
Mapa Trayecto reciente). Puedes grabar camino recorrido durante un cierto período y verlo en el
mapa. También puedes <a href="http://gpx2kml.com">convertir de GPX a KML</a> o KMZ e
<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">importar
itinerarios y marcadores</a> en formato KML o KMZ.</dd>
<dt lang="en">Can I use my bookmarks/routes from other apps (like, Google Maps)?</dt>
@ -885,22 +899,39 @@ itinerarios y marcadores</a> en formato KML o KMZ.</dd>
(например, Google Maps)?</dt>
<dt lang="de">Kann ich meine Lesezeichen/Routen von Google Maps verwenden?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo utilizar mis marcadores o rutas de Google Maps?</dt>
<dd lang="en">You can <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/how-to-export-routes-from-google-maps-in-kml-format/461950040591733">import
and export</a> bookmarks and tracks in KML format. Send yourself a set of bookmarks or a track
from Google Maps by e-mail, then open it in MAPS.ME. It is even easier to export bookmarks and
sets of bookmarks from MAPS.ME just tap the Share button and email them to yourself. Bookmarks
can also be retrieved by simply copying the "Any name.kml" file (any name = name of your bookmark,
e.g. My Places.kml). On Android, bookmarks are stored in the MapsWithMe folder. On iOS, you
will need to connect your device to a computer and copy the bookmarks using iTunes (select your
device, then Apps > MAPS.ME > Documents).</dd>
<dd lang="ru">В MAPS.ME реализована функция <a href="http://vk.com/topic-47505828_29265147">импорта/экспорта</a>
меток и маршрутов в формате KML. Вы можете отправить группу меток или маршрут из Google Maps
себе на электронную почту, а затем открыть их в приложении. Экспортировать метки и группы меток
из приложения еще проще просто нажмите кнопку «Поделиться» и отправьте себе на электронную
почту. Кроме того, можно просто скопировать .kml файлы (например, Мои Метки.kml), подключив
устройство к компьютеру. Под iOS файлы можно найти с помощью iTunes, выбрав ваше устройство,
затем Приложения, и прокрутив страницу вниз. Под Андроид файлы лежат в папке MapsWithMe.</dd>
<dd lang="de">Sie können Lesezeichen und Tracks im KML-Format importieren und <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/how-to-export-routes-from-google-maps-in-kml-format/461950040591733">exportieren</a>.
<dd lang="en">You can <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029">import</a>
bookmarks and tracks in KML format. For example, from Google My Maps, Google Earth and other
services which support KML format.
<p></p>
Note:
<p></p>
<ul><li>the app supports only two tags from KML Point (pins) and LineString (tracks). Polygons
(and some other features like custom icons, layers and so on) are not supported.</li>
<p></p>
<li>you cant use imported tracks for navigation as we use our own algorithm of routing. But,
you can enable <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208459065">auto-follow mode</a>.
In this mode you dont need to do any manual map dragging,
because your position is always on a screen. And you can see your track, and drive close to
it.</li></ul></dd>
<dd lang="ru">В MAPS.ME реализована функция <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/
207895029">импорта</a>
меток и маршрутов в формате KML. Например, вы можете импортировать группу меток или трек из
Google My Maps, Google Earth и других приложений/сервисов, которые поддерживают формат KML.
<p></p>
Пожалуйста, обратите внимание:
<p></p>
<ul><li>приложение поддерживает только два тега из KML Point (метки) и LineString (треки).
Полигоны
(и все остальные свойства, например, иконки для меток, слои и пр.) не поддерживаются.</li>
<p></p>
<li>кроме того, использовать загруженный трек для навигации не получится. Однако, можно
активировать режим <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/208459065">автоследования</a>.
В этом режиме текущее местоположение всегда находится в центре экрана и карта вращается по
ходу движения. Таким образом, можно видеть загруженный трек на карте и придерживаться его во
время поездки.</li></ul></dd>
<dd lang="de">Sie können Lesezeichen und Tracks im KML-Format importieren und
<a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/how-to-export-routes-from-google-maps-in-kml-format/
461950040591733">exportieren</a>.
Senden Sie sich selbst einen Lesezeichensatz oder einen Track von Google Maps per E-Mail und
öffnen Sie diese in MAPS.ME. Das Exportieren von Lesezeichen und Lesezeichensätzen von MAPS.ME
tippen Sie einfach auf die Teilen-Schaltfläche und senden Sie diese per E-Mail ans ich selbst.
@ -935,17 +966,6 @@ und sehen die geradlinige Distanz von Ihrem aktuellen Standort.</dd>
la distancia que hay hasta un lugar, puedes también crear una ruta o bien tocar en cualquier
punto del mapa y comprobar la distancia en línea recta desde tu posición.</dd>
<dt lang="en">Are you planning to add terrain relief? It's important for hiking and cycling!</dt>
<dt lang="ru">Вы планируете поддерживать рельеф местности? Это важно для пешего и велосипедного
туризма.</dt>
<dt lang="de">Planen Sie das Hinzufügen von Gelände? Das ist wichtig für Wandern und Radfahren!</dt>
<dt lang="es">¿Tenéis pensado añadir el relieve del terreno? Es importante si vas a practicar
senderismo o a andar en bici.</dt>
<dd lang="en">Yes, we do. It's in our plans.</dd>
<dd lang="ru">Да, мы обязательно это сделаем.</dd>
<dd lang="de">Ja, ist geplant. Das ist bereits in den Plänen vorgemerkt.</dd>
<dd lang="es">Sí, está entre nuestros planes.</dd>
</dl>
@ -1003,8 +1023,9 @@ database.</dd>
<b><em>Эмодзи</em></b> ☕️
<p></p>
Можно выбрать объект из результатов поиска или нажать “Посмотреть на карте”, чтобы отобразить все
доступные результаты на карте. Пожалуйста, учитывайте, что поиск будет более точным, если вы откроете место, в котором ищете, на
экране, или укажете город (страну) в поиске.
доступные результаты на карте. Если необходимо найти и место в другой стране (отличной от вашего
местоположения), необходимо скачать соответствующую карту, приблизить её до нужного района и
начать поиск, или указать название страны или города в строку поиска.
<p></p>
Обратите внимание: места найдутся только если они есть в данных <a href="http://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</dd>
<dd lang="de">Laden Sie zuerst die Landes- oder Regionskarte herunter. Tippen Sie auf die die
@ -1015,16 +1036,34 @@ oder auf die Taste „Auf Karte suchen“. Für bessere Ergebnisse geben Sie zue
ein (wenn Sie noch nicht dort sind) und dann Stadt, Straße und Hausnummer ein. Es können nur
Adressen gefunden werden, die sich in der Datenbank <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
befinden.</dd>
<dd lang="es">Primero, descarga el mapa del país o de la región. Toca el botón «Buscar» y escribe
el nombre, la dirección o las coordenadas del lugar en la barra de búsqueda. Aparecerán sugerencias
y los resultados de búsqueda en la lista de la parte inferior. Para ver los resultados de búsqueda
en el mapa, toca «Buscar» en el teclado virtual o el botón «Buscar en mapa». Para optimizar
los resultados, escribe primero el nombre del país (si no te encuentras todavía en él) y, después,
la ciudad, la calle y el número del portal. Solamente podrás buscar direcciones que figuren
en la base de datos de <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</dd>
<dd lang="es">Primero, descarga el mapa del país o de la región. Toca el botón «Buscar».
Escribe la solicitud en la barra de búsqueda o elige cualquier variante de categorías propuestas.
Puedes usar los siguientes tipos de búsqueda.
<p></p>
<b><em>Dirección</em></b>: introduzca el nombre de la calle y el número del edificio. Puedes
especificar también la ciudad (si no te encuentras todavía en él) y el código postal.
Por ejemplo: Madison Avenue 789 New York 10065.
<p></p>
<b><em>El nombre de lugar</em></b>. Por ejemplo: Louvre museum.
<p></p>
<b><em>Una palabra clave</em></b>: categorías más populares son mostradas como iconos encima de
barra de búsqueda, pero puedes usar también otras palabras clave. Por ejemplo: campamento, zona
de caravanas, estacionamiento de bicis, etc.
<p></p>
<b><em>Coordenadas</em></b>: (Decimal 43.9775, 15.3854 o GMS 43°5838″N 15°2307.44″E).
<p></p>
<b><em>Emoji</em></b> ☕️
<p></p>
Puedes elegir un objeto desde los resultados de búsqueda o tocar el botón Buscar en mapa
(o en botón de búsqueda en el teclado virtual) para ver los resultados disponibles en el mapa.
Si quieres buscar un lugar de otro país (distinto al de tu posición), tendrás que descargar el
país correspondiente, ampliar la imagen hasta dar con el país adecuado y buscar el lugar, o bien
simplemente escribir el nombre del país en la barra de búsqueda.
<p></p>
Nota: solamente puedes encontrar los sitios que han sido mapeados en
<a href="http://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</dd>
<dt lang="de">Wie kann ich nächstgelegene Shops, Tankstellen oder Banken finden?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo buscar la tienda, la gasolinera o el banco que tenga más cerca?</dt>
<dd lang="de">Sie können entweder nach Name oder nach Kategorie suchen (Schlüsselwort). Die
gängigsten Kategorien werden als Symbole unter dem Suchregister angezeigt (Verpflegung für Restaurants,
Geld für Bankautomaten oder Geldumtausch, Benzin für Tankstellen, Sehenswürdigkeiten für interessante
@ -1032,23 +1071,12 @@ Orte usw.). Andere Schlüsselwörter, die Sie verwenden können (ändern Sie die
der Sprache): Bank, WC, Lebensmittel, Benzin, Shop, Transport, Sehenswürdigkeiten, Fahrrad,
Kino, Krankenhaus, Bibliothek, Apotheke, Telefon, Theater, Hotel, Flughafen, Sport, Polizei,
Botschaft usw.</dd>
<dd lang="es">Puedes buscarlos por el nombre o por la categoría (palabra clave). Las categorías
más populares se muestran en forma de iconos debajo de la pestaña de búsqueda («Comer» para
los restaurantes, «ATM» para los cajeros automáticos o puntos de cambio de divisas, «Gasolinera»
para las gasolineras, «Turismo» para los lugares de interés, etc.). Otras palabras clave que
podrías querer utilizar (varían en función del idioma): «banco», «baño», «dinero», «comer»,
«gasolina», «tienda», «transporte», «lugares de interés», «bicicleta», «cine», «hospital», «biblioteca»,
«farmacia», «teléfono», «teatro», «hotel», «aeropuerto», «deporte», «policía», «embajada», etc.</dd>
<dt lang="de">Wie suche ich nach Orten, die sehr weit weg sind?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo busco lugares que están muy alejados de donde me encuentro?</dt>
<dd lang="de">Wenn Sie nach einem Ort in einem anderen Land suchen möchten (nicht das Ihres
aktuellen Standorts), muss die dafür relevante Karte heruntergeladen werden, vergrößern Sie
dann in das gewünschte Land und beginnen Sie mit der Suche, oder geben Sie einfach den Namen
des Landes in die Suchleiste ein.</dd>
<dd lang="es">Si quieres buscar un lugar de otro país (distinto al de tu posición), tendrás
que descargar el país correspondiente, ampliar la imagen hasta dar con el país adecuado y buscar
el lugar, o bien simplemente escribir el nombre del país en la barra de búsqueda.</dd>
<dt lang="en">Search cannot find a place on the map.</dt>
<dt lang="ru">Поиск не находит то, что я ищу.</dt>
@ -1071,7 +1099,8 @@ Fehler</a>.</dd>
<dd lang="es">Es probable que todavía no haya un mapa del lugar en <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.
Recuerda que, para buscar un objeto en una zona en concreto, debes ampliar la imagen antes de
realizar la búsqueda. Si el lugar se muestra en MAPS.ME, pero nuestra función de búsqueda no
lo encuentra, <a href="mailto:support@maps.me">comunícanoslo</a>.</dd>
lo encuentra, <a href="mailto:support@maps.me">comunícanoslo</a> y especificando las coordenadas
de lugar y ejemplo de la búsqueda.</dd>
</dl>
@ -1109,11 +1138,12 @@ que mantener pulsado el lugar durante un segundo para que aparezca una página.<
<dt lang="ru">Как редактировать и удалять метки?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich Lesezeichen bearbeiten und löschen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se editan y se eliminan los marcadores?</dt>
<dd lang="en">Select any bookmark and tap the white banner to change its name and coordinate
format, choose or add a new set, and add notes. To change the color of a bookmark tap the red
<dd lang="en">Select any bookmark, expand the white banner, then tap Edit bookmark to change its name,
choose or add a new set, and add notes. To change the color of a bookmark tap the red
dot and choose your own color. If you want to remove the bookmark, tap the star symbol again.</dd>
<dd lang="ru">Выберите любую метку и затем раскройте появившуюся внизу белую панель. Здесь вы
можете поменять цвет метки и формат координат, изменить название, группу или добавить заметку.
<dd lang="ru">Выберите любую метку, затем раскройте появившуюся внизу белую панель и нажмите
Редактировать метку. Здесь вы можете поменять цвет метки (нажмите на красный значок закладки
и выберите другой цвет из предложенных), изменить название, группу или добавить заметку.
Если вы хотите удалить добавленную метку, нажмите на знак звездочки, и метка исчезнет.</dd>
<dd lang="de">Wählen Sie ein Lesezeichen aus und tippen Sie auf den weißen Banner, um dessen
Name und Koordinatenformat zu ändern, um einen neuen Satz auszuwählen oder hinzuzufügen und