diff --git a/android/app/src/main/res/xml/locales_config.xml b/android/app/src/main/res/xml/locales_config.xml
index 3e45b995bc..39a62b00bf 100644
--- a/android/app/src/main/res/xml/locales_config.xml
+++ b/android/app/src/main/res/xml/locales_config.xml
@@ -3,6 +3,7 @@
+
diff --git a/android/gradle.properties b/android/gradle.properties
index 246a0aecad..ceeea942f9 100644
--- a/android/gradle.properties
+++ b/android/gradle.properties
@@ -11,4 +11,4 @@ android.nonTransitiveRClass=false
android.nonFinalResIds=false
# Autogenerated by tools/unix/generate_localizations.sh
-supportedLocalizations=af,ar,be,bg,ca,cs,da,de,el,en,en_GB,es,es_MX,et,eu,fa,fi,fr,fr_CA,iw,hi,hu,in,it,ja,ko,lt,mr,nb,nl,pl,pt,pt_BR,ro,ru,sk,sv,sw,th,tr,uk,vi,zh,zh_HK,zh_MO,zh_TW
+supportedLocalizations=af,ar,az,be,bg,ca,cs,da,de,el,en,en_GB,es,es_MX,et,eu,fa,fi,fr,fr_CA,iw,hi,hu,in,it,ja,ko,lt,mr,nb,nl,pl,pt,pt_BR,ro,ru,sk,sv,sw,th,tr,uk,vi,zh,zh_HK,zh_MO,zh_TW
diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt
index a5e5e32a17..b37f6b64fc 100644
--- a/data/strings/strings.txt
+++ b/data/strings/strings.txt
@@ -6,6 +6,7 @@
en = Back
af = Terug
ar = رجوع
+ az = Geri
be = Назад
bg = Назад
ca = Enrere
@@ -49,6 +50,7 @@
en = Cancel
af = Kanselleer
ar = إلغاء
+ az = Ləğv et
be = Скасаваць
bg = Отмяна
ca = Cancel·la
@@ -92,6 +94,7 @@
en = Cancel Download
af = Kanselleer aflaai
ar = إلغاء التنزيل
+ az = Yükləməni ləğv et
be = Скасаваць спампоўку
bg = Отмяна на изтегляне
ca = Cancel·la la baixada
@@ -135,6 +138,7 @@
en = Delete
af = Skrap
ar = حذف
+ az = Sil
be = Выдаліць
bg = Изтриване
ca = Esborra
@@ -177,6 +181,7 @@
en = Download Maps
af = Laai kaarte af
ar = تنزيل الخرائط
+ az = Xəritəni yüklə
be = Спампаваць мапы
bg = Изтегляне на карти
ca = Baixa mapes
@@ -220,6 +225,7 @@
en = Download has failed. Touch to try again.
af = Aflaai het misluk. Tik om weer te probeer.
ar = فشلت عملية التنزيل، انقر لإعادة المحاولة
+ az = Yükləmə uğursuz oldu. Yenidən cəhd etmək üçün toxunun.
be = Не атрымалася спампаваць. Націсніце, каб паспрабаваць зноў.
bg = Изтеглянето се провали. Натиснете, за да опитате отново.
ca = La baixada ha fallat. Toqueu per a tornar-ho a intentar.
@@ -263,6 +269,7 @@
en = Downloading…
af = Laai tans af…
ar = جاري التنزيل…
+ az = Endirilir…
be = Спампоўванне…
bg = Теглене…
ca = S'està baixant…
@@ -307,6 +314,7 @@
en-GB = Kilometres
af = Kilometers
ar = الكيلومترات
+ az = Kilometr
be = Кіламетры
bg = Километри
ca = Quilòmetres
@@ -350,6 +358,7 @@
en = Leave a Review
af = Skryf ’n resensie
ar = اترك تعليقاً
+ az = Şərh yaz
be = Напісаць водгук
bg = Напишете отзив
ca = Deixa un comentari
@@ -393,6 +402,7 @@
en = MB
af = MB
ar = ميغابايت
+ az = MB
be = МБ
bg = МБ
fa = مگابایت
@@ -426,6 +436,7 @@
en = Miles
af = Myle
ar = الأميال
+ az = Mil
be = Мілі
bg = Мили
ca = Milles
@@ -469,6 +480,7 @@
en = My Position
af = My posisie
ar = موقعي
+ az = Ünvanım
be = Маё месцазнаходжанне
bg = Мое местоположение
ca = La meva posició
@@ -512,6 +524,7 @@
en = Later
af = Later
ar = ًلاحقا
+ az = Daha sonra
be = Потым
bg = По-късно
ca = Més tard
@@ -555,6 +568,7 @@
en = Search
af = Soek
ar = البحث
+ az = Axtar
be = Шукаць
bg = Търсене
ca = Cerca
@@ -598,6 +612,7 @@
en = Search Map
af = Soek op die kaart
ar = ابحث في الخريطة
+ az = Xəritədə axtar
be = Шукаць на мапе
bg = Търсене в карта
ca = Cerca en el mapa
@@ -641,6 +656,7 @@
en = Yes
af = Ja
ar = نعم
+ az = Bəli
be = Так
bg = Да
ca = Sí
@@ -684,6 +700,7 @@
en = You currently have all Location Services for this device or application disabled. Please enable them in Settings.
af = Alle liggingsdienste vir hierdie toestel of toepassing is tans gedeaktiveer. Aktiveer dit asb. in Instellings.
ar = التطبيق أو جميع خدمات تحديد المواقع معطلة لديك في الوقت الحالي. الرجاء تفعيلها في الإعدادات.
+ az = Bütün Məkan Xidmətləri hazırda bu cihaz və ya tətbiq üçün deaktiv edilib. Zəhmət olmasa bunu parametrlərdən aktiv edin.
be = Служба геалакацыі адключана для гэтай прылады або праграмы. Калі ласка, уключыце яе ў Наладах.
bg = В момента всички услуги за местоположение за това устройство или приложение са деактивирани. Моля, разрешете ги в Настройки.
ca = Teniu tots els serveis de geolocalització d'aquest aparell desactivats. Activeu-los a la configuració.
@@ -727,6 +744,7 @@
en = Show on the map
af = Toon op die kaart
ar = عرض على الخريطة
+ az = Xəritədə göstər
be = Паказаць на мапе
bg = Показване на картата
ca = Mostra-ho al mapa
@@ -770,6 +788,7 @@
en = Download Map
af = Laai die kaart af
ar = تنزيل الخريطة
+ az = Xəritəni yükləyin
be = Спампаваць мапу
bg = Изтегляне на карта
ca = Baixa el mapa
@@ -813,6 +832,7 @@
en = Download has failed
af = Aflaai het misluk
ar = فشلت عملية تنزيل
+ az = Yükləmə uğursuz oldu
be = Памылка спампоўкі
bg = Изтеглянето се провали
ca = La baixada ha fallat
@@ -856,6 +876,7 @@
en = Try Again
af = Probeer weer
ar = محاولة مرة أخرى
+ az = Yenidən cəhd et
be = Паспрабаваць зноў
bg = Опитайте отново
ca = Torna-ho a intentar
@@ -898,6 +919,7 @@
en = About Organic Maps
af = Oor Organic Maps
ar = حول Organic Maps
+ az = Organic Maps Haqqında
be = Аб праграме Organic Maps
bg = Относно приложението
ca = Quant a l'Organic Maps
@@ -941,6 +963,7 @@
en = Free for everyone, made with love
af = Gratis vir almal, gemaak met liefde
ar = مجاني للجميع ، مصنوع من الحب
+ az = Hər kəs üçün ödənişsiz və sevgi ilə hazırlanmış xəritə
be = Бясплатна для ўсіх, зроблена з любоўю
bg = Безплатно за всички, направени с любов
cs = Zdarma pro všechny, vyrobené s láskou
@@ -982,6 +1005,7 @@
en = • No ads, no tracking, no data collection
af = • Geen advertensies, geen nasporing, geen dataversameling
ar = • لا إعلانات ، لا تتبع ، لا جمع البيانات
+ az = • Reklam yoxdur, izləmə yoxdur, məlumatların toplanması yoxdur
be = • Без рэкламы, без трэкінгу, без збору вашых даных
bg = • Без реклами, без проследяване, без събиране на данни
cs = • Žádné reklamy, žádné sledování, žádný sběr dat
@@ -1023,6 +1047,7 @@
en = • No battery drain, no background data
af = • Geen battery-afvloei, geen agtergronddata
ar = • يحفظ البطارية ، لا يستخدم بيانات الخلفية
+ az = • Batareyanı tükətmir, arxa fon məlumatmatları yoxdur
be = • Эканоміць батарэю, не выкарыстоўвае фонавыя даныя
bg = • Пести батерията, не използва фонови данни
ca = • Estalvia la bateria, no utilitza dades de fons
@@ -1067,6 +1092,7 @@
en = • Fast, minimalist, no software bloat
af = • Vinnige, minimalisties, geen programmatuurgemors nie
ar = • سريع ، الحد الأدنى ، لا خردة
+ az = • Sürətli, minimalist və yüngül
be = • Хуткія, мінімалістычныя, без смецця
bg = • Бързи, минималистични, без боклуци
cs = • Rychlé, minimalistické, žádný bloatware
@@ -1108,6 +1134,7 @@
en = Open-source application created by enthusiasts and volunteers.
af = Oopbrontoepassing geskep deur entoesiaste en vrywilligers.
ar = تطبيق مفتوح المصدر الذي أنشأه المتحمسون والمتطوعون.
+ az = Həvəskarlar və könüllülər tərəfindən yaradılan açıq mənbə proqramı.
be = Праграма з адкрытым зыходным кодам, створаная энтузіястамі і валанцёрамі.
bg = Приложение с отворен код, създадено от ентусиасти и доброволци.
cs = Otevřená aplikace vytvořená nadšenci a dobrovolníky.
@@ -1147,6 +1174,7 @@
comment = The button that opens system location settings
en = Location Settings
ar = إعدادات الموقع
+ az = Məkan parametrləri
be = Налады месцазнаходжання
bg = Настройки на местоположението
ca = Paràmetres d'ubicació
@@ -1191,6 +1219,7 @@
en = Close
af = Sluit
ar = إغلاق
+ az = Yaxın
be = Закрыць
bg = Затваряне
ca = Tanca
@@ -1233,6 +1262,7 @@
en = The app requires hardware accelerated OpenGL. Unfortunately, your device is not supported.
af = ’n Apparatuurversnelde OpenGL is nodig vir die toep. U toestel word ongelukkig nie gesteun nie.
ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع. لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية.
+ az = Tətbiq aparatla sürətləndirilmiş OpenGL tələb edir. Təəssüf ki, cihazınız dəstəklənmir.
be = Для працы праграмы неабходны апаратна паскораны OpenGL. Нажаль, ваша прылада не падтрымліваецца.
bg = Приложението изисква хардуерно ускорение на OpenGL. За съжаление вашето устройство не се поддържа.
ca = L'aplicació requereix acceleració per maquinari OpenGL. Malauradament, el vostre aparell no ho suporta.
@@ -1275,6 +1305,7 @@
en = Download
af = Laai af
ar = تنزيل
+ az = Yüklə
be = Спампаваць
bg = Изтегляне
ca = Baixa
@@ -1318,6 +1349,7 @@
en = Please disconnect USB cable or insert memory card to use Organic Maps
af = Ontkoppel die USB-kabel of gebruik ’n geheuekaart om Organic Maps te gebruik
ar = الرجاء فصل كابل الناقل التسلسلي الشامل أو إدخال بطاقة الذاكرة من أجل استخدام Organic Maps.
+ az = Organic Maps'dan istifadə etmək üçün zəhmət olmasa USB kabeli ayırın və ya yaddaş kartı daxil edin
be = Адключыце USB кабель або ўстаўце карту памяці, каб карыстацца Organic Maps
bg = Моля, изключете USB кабела или поставете карта с памет.
ca = Desconnecteu el cable USB o inseriu una targeta de memòria per a usar l'Organic Maps
@@ -1360,6 +1392,7 @@
en = Please free up some space on the SD card/USB storage first in order to use the app
af = Maak asb. eers spasie op die SD-kaart/USB-berging beskikbaar om die kaart te kan gebruik
ar = الرجاء إخلاء بعض المساحة في تخزين البطاقة الرقمية الآمنة\الناقل التسلسلي الشامل أولا من أجل استخدام هذا التطبيق.
+ az = Tətbiqdən istifadə etmək üçün SD kartda/USB yaddaş cihazında bir qədər yer boşaldın.
be = Вызваліце месца на SD-карце/USB-сховішчы, каб карыстацца праграмай
bg = Моля, първо освободете място на SD картата/USB паметта, за да можете да използвате приложението.
ca = Allibereu espai en la targeta SD o emmagatzematge USB per a poder usar l'aplicació
@@ -1402,6 +1435,7 @@
en = Before you start using the app, please download the general world map to your device.\nIt will use %@ of storage.
af = Voordat u die toep begin gebruik, moet u asb. die algemene wêreldkaart na u toestel aflaai.\nDit sal %@ se spasie opneem.
ar = قبل أن تبدأ باستخدام التطبيق، سنقوم بتنزيل خريطة العالم العامة على جهازك.\nستحتاج إلى %@ من البيانات.
+ az = Başlamazdan əvvəl gəlin ümumi dünya xəritəsini cihazınıza endirək.\n%@ yer tələb olunur.
be = Перад пачаткам працы дазвольце нам спампаваць агульную мапу свету на вашу прыладу.\nГэта патрабуе %@ сховішча.
bg = Преди да започнете да използвате приложението, позволете ни да изтеглим общата карта на света на вашето устройство.\nТова ще използва %@ от паметта.
ca = Abans d'usar l'aplicació, autoritzeu que baixem el mapa del món general al vostre aparell.\nUsarà %@ d'emmagatzematge.
@@ -1444,6 +1478,7 @@
en = Go to Map
af = Gaan na kaart
ar = الذهاب الى الخريطة
+ az = Xəritəyə keçin
be = Перайсці да мапы
bg = Към картата
ca = Ves al mapa
@@ -1486,6 +1521,7 @@
en = Downloading %@. You can now\nproceed to the map.
af = Laai tans %@ af. U kan nou\nna die kaart gaan.
ar = تنزيل %@. يمكنك الآن\nالمتابعة الى الخريطة.
+ az = %@ endirilir. İndi xəritəyə gedə bilərsiniz.
be = Спампоўванне %@. Цяпер вы можаце\nперайсці да мапы.
bg = Изтегляне на %@. Вече можете да преминете към картата.
ca = S'està baixant %@. Mentrestant, podeu\nanar al mapa.
@@ -1528,6 +1564,7 @@
en = Download %@?
af = Laai %@ af?
ar = هل تريد تنزيل %@؟
+ az = %@ endirilir?
be = Спампаваць %@?
bg = Изтегляне на %@?
ca = Voleu baixar %@?
@@ -1570,6 +1607,7 @@
en = Update %@?
af = Werk %@ by?
ar = هل تريد تحديث %@ ؟
+ az = %@ yenilənsin?
be = Абнавіць %@?
bg = Обновяване на %@?
ca = Voleu actualitzar %@?
@@ -1613,6 +1651,7 @@
en = Pause
af = Wag
ar = توقيف مؤقت
+ az = Dayan
be = Прыпыніць
bg = Пауза
ca = Pausa
@@ -1656,6 +1695,7 @@
en = Continue
af = Gaan voort
ar = استمرار
+ az = Davam et
be = Працягнуць
bg = Възобновяване
ca = Continua
@@ -1699,6 +1739,7 @@
en = %@ download has failed
af = Aflaai van %@ het misluk
ar = فشلت عملية تنزيل %@
+ az = %@ endirmə uğursuz oldu
be = Не ўдалося спампаваць %@
bg = Изтеглянето на %@ се провали
ca = La baixada de %@ ha fallat
@@ -1742,6 +1783,7 @@
en = Add a New List
af = Voeg ’n nuwe lys toe
ar = إضافة قائمة جديدة
+ az = Yeni Siyahı əlavə edin
be = Дадаць спіс
bg = Добавяне на нова група
ca = Afegeix una llista nova
@@ -1786,6 +1828,7 @@
en-GB = Bookmark Colour
af = Boekmerkkleur
ar = لون الإشارة المرجعية
+ az = Əlfəcin Rəngi
be = Колер закладкі
bg = Цвят на отметка
ca = Color del marcador
@@ -1829,6 +1872,7 @@
en = Bookmark List Name
af = Boekmerklysnaam
ar = اسم قائمة الإشارات المرجعية
+ az = Əlfəcin siyahı adı
be = Назва спісу закладак
bg = Име на група
ca = Nom de la llista de marcadors
@@ -1871,6 +1915,7 @@
en = Bookmark Lists
af = Boekmerklyste
ar = قائمة الإشارات المرجعية
+ az = Əlfəcin siyahıları
be = Спісы закладак
ca = Llistes de marcadors
cs = Skupiny záložek
@@ -1912,6 +1957,7 @@
en = Bookmarks
af = Boekmerke
ar = الإشارات المرجعية
+ az = Əlfəcinlər
be = Закладкі
bg = Отметки
ca = Marcadors
@@ -1955,6 +2001,7 @@
en = Bookmarks and Tracks
af = Boekmerke en paaie
ar = الإشارات المرجعية والمسارات
+ az = Əlfəcinlər və Qeydlər
be = Закладкі i cцежкі
bg = Отметки и пътеки
ca = Marcadors i traces
@@ -1997,6 +2044,7 @@
en = My Places
af = My plekke
ar = أماكني
+ az = Yerlərim
be = Мае месцы
bg = Мои места
ca = Els meus llocs
@@ -2040,6 +2088,7 @@
en = Name
af = Adres
ar = الاسم
+ az = Ad
be = Назва
bg = Име
ca = Nom
@@ -2083,6 +2132,7 @@
en = Address
af = Adres
ar = العنوان
+ az = Ünvan
be = Адрас
bg = Адрес
ca = Adreça
@@ -2129,6 +2179,7 @@
en = List
af = Lys
ar = قائمة
+ az = Siyahı
be = Спіс
bg = Списък
ca = Llista
@@ -2172,6 +2223,7 @@
en = Settings
af = Instellings
ar = الإعدادات
+ az = Parametrlər
be = Налады
bg = Настройки
ca = Configuració
@@ -2215,6 +2267,7 @@
en = Save maps to
af = Bewaar kaarte in
ar = مكان تخزين الخرائط
+ az = Xəritələri yadda saxlayın
be = Захаваць мапы ў
bg = Запаметяване на карти в
ca = Desa els mapes a
@@ -2259,6 +2312,7 @@
en = Select the folder to download maps to.
af = Kies die vouer om kaarte na af te laai.
ar = اختر المكان الذي ينبغي تنزيل الخرائط إليه.
+ az = Xəritələrin yüklənəcəyi qovluğu seçin
be = Выберыце папку для захоўвання спампаваных мап.
bg = Изберете мястото, където картите трябва да се изтеглят
ca = Indiqueu la ubicació on s'han de desar els mapes
@@ -2301,6 +2355,7 @@
en = Downloaded maps
af = Afgelaaide kaarte
ar = الخرائط المنزلة
+ az = Xəritələr
be = Спампаваныя мапы
bg = Карти
ca = Mapes baixats
@@ -2343,6 +2398,7 @@
en = Internal private storage
af = Interne privaat berging
ar = وحدة التخزين الداخلية الخاصة
+ az = Daxili xüsusi saxlama
be = Унутранае прыватнае сховішча
ca = Emmagatzematge privat intern
de = Interner persönlicher Speicher
@@ -2368,6 +2424,7 @@
en = Internal shared storage
af = Interne gedeelde berging
ar = وحدة التخزين الداخلية المشتركة
+ az = Daxili paylaşılan yaddaş
be = Унутранае агульнае сховішча
ca = Emmagatzematge compartit intern
de = Interner gemeinsamer Speicher
@@ -2393,6 +2450,7 @@
en = SD card
af = SD-kaart
ar = بطاقة الذاكرة
+ az = SD kart
be = SD-карта
ca = Targeta SD
de = SD-Karte
@@ -2418,6 +2476,7 @@
en = External shared storage
af = Eksterne gedeelde berging
ar = وحدة تخزين خارجية مشتركة
+ az = Xarici paylaşılan yaddaş
be = Знешняе агульнае сховішча
ca = Emmagatzematge compartit extern
de = Externer gemeinsamer Speicher
@@ -2443,6 +2502,7 @@
en = %1$@ free of %2$@
af = %1$@ van %2$@ beskikbaar
ar = %1$@ فارغ من %2$@
+ az = %2$@-nin %1$@-i boşdur
be = %1$@ вольна з %2$@
ca = %1$@ lliures de %2$@
de = %1$@ frei von %2$@
@@ -2468,6 +2528,7 @@
en = Move maps?
af = Skuif kaarte?
ar = هل تريد نقل الخرائط؟
+ az = Xəritələr köçürülsün?
be = Перамясціць мапы?
bg = Преместване на карти?
ca = Voleu moure els mapes?
@@ -2511,6 +2572,7 @@
en = Error moving map files
af = Fout by die skuig van kaartlêers
ar = فشلت عملية نقل ملفات الخرائط
+ az = Xəritə fayllarının köçürülmə xətası
ca = S'ha produït un error en moure els fitxers de mapes
de = Fehler beim Verschieben der Karten
es = Error al mover los archivos de mapas
@@ -2535,6 +2597,7 @@
en = This can take several minutes.\nPlease wait…
af = Dit kan etlike minute duur.\nWag asb.…
ar = يمكن أن تستغرق هذه العملية عدة دقائق.\nالرجاء الانتظار…
+ az = Bu proses bir neçə dəqiqə çəkə bilər. \nZəhmət olmasa gözləyin.
be = Гэта можа заняць некальмі хвілін.\nКалі ласка, пачакайце…
bg = Това може да отнеме няколко минути.\nМоля изчакайте…
ca = Això pot trigar uns minuts.\nEspereu…
@@ -2578,6 +2641,7 @@
en = Measurement units
af = Afstandseenhede
ar = وحدات القياس
+ az = Ölçü vahidləri
be = Адзінкі вымярэння
bg = Мерни единици
ca = Unitats de mesura
@@ -2622,6 +2686,7 @@
en-GB = Choose between miles and kilometres
af = Kies tussen myle en kilometers
ar = اختر من بين الأميال و الكيلومترات.
+ az = Mil və ya kilometr seçin
be = Выкарыстоўваць кіламетры або мілі
bg = Изберете между километри или мили
ca = Trieu entre milles i quilòmetres
@@ -2667,6 +2732,7 @@
en = Where to eat
af = Waar om te eet
ar = أمكان لتناول الطعام
+ az = Harada yemək
be = Дзе паесці
bg = Места за хапване
ca = On menjar
@@ -2711,6 +2777,7 @@
en = Groceries
af = Kruideniersware
ar = بقالية
+ az = Ərzaq mağazası
be = Прадукты
bg = Продукти
ca = Alimentació
@@ -2755,6 +2822,7 @@
en = Transport
af = Vervoer
ar = مواصلات
+ az = Nəqliyyat
be = Транспарт
bg = Транспорт
ca = Transport
@@ -2799,6 +2867,7 @@
en-GB = Petrol
af = Brandstof
ar = وقود الحافلات
+ az = Yanacaq doldurma məntəqəsi
be = АЗС
bg = Гориво
ca = Gasolinera
@@ -2842,6 +2911,7 @@
en = Parking
af = Parkering
ar = مرافق ركن السيارات
+ az = Avtomobil dayanacağı
be = Паркоўка
bg = Паркинг
ca = Aparcament
@@ -2885,6 +2955,7 @@
en = Shopping
af = Inkopies
ar = تسوق
+ az = Alış-veriş
be = Шопінг
bg = Шопинг
ca = Compres
@@ -2928,6 +2999,7 @@
tags = android,ios
en = Second Hand
ar = اليد الثانية
+ az = İkinci əl
be = Сэканд-хэнд
bg = Втора употреба
ca = Segona mà
@@ -2971,6 +3043,7 @@
en = Hotel
af = Hotel
ar = فندق
+ az = Otel
be = Гатэль
bg = Хотел
ca = Hotel
@@ -3014,6 +3087,7 @@
en = Sights
af = Besienswaardighede
ar = سياحة
+ az = Görməli yerlər
be = Славутасці
bg = Забележителности
ca = Turisme
@@ -3057,6 +3131,7 @@
en = Entertainment
af = Vermaak
ar = تسلية
+ az = Əyləncə
be = Забавы
bg = Развлечения
ca = Entreteniment
@@ -3100,6 +3175,7 @@
en = ATM
af = OTM
ar = صراف آلي
+ az = Bankomat
be = Банкамат
bg = Банкомат
ca = Caixer automàtic
@@ -3143,6 +3219,7 @@
en = Nightlife
af = Naglewe
ar = أنشطة ترفيه ليلية
+ az = Gecə həyatı
be = Начное жыццё
bg = Нощен живот
ca = Vida nocturna
@@ -3187,6 +3264,7 @@
en = Family holiday
af = Gesinsvakansie
ar = عطلة عائلية
+ az = Ailə tətili
be = Сямейны адпачынак
bg = Семейна почивка
ca = Oci familiar
@@ -3231,6 +3309,7 @@
en = Bank
af = Bank
ar = بنك
+ az = Bank
be = Банк
bg = Банка
ca = Banc
@@ -3274,6 +3353,7 @@
en = Pharmacy
af = Apteek
ar = صيدلية
+ az = Aptek
be = Аптэка
bg = Аптека
ca = Farmàcia
@@ -3317,6 +3397,7 @@
en = Hospital
af = Hospitaal
ar = مستشفى
+ az = Xəstəxana
be = Бальніца
bg = Болница
ca = Hospital
@@ -3361,6 +3442,7 @@
en = Toilet
af = Toilet
ar = مرحاض
+ az = Ayaqyolu
be = Прыбіральня
bg = Тоалетна
ca = Lavabos
@@ -3404,6 +3486,7 @@
en = Post
af = Pos
ar = بريد
+ az = Poçt
be = Пошта
bg = Поща
ca = Oficina postal
@@ -3447,6 +3530,7 @@
en = Police
af = Polisie
ar = شرطة
+ az = Polis
be = Паліцыя
bg = Полиция
ca = Policia
@@ -3490,6 +3574,7 @@
en = WiFi
af = Wi-Fi
ar = إنترنت لا سلكي
+ az = WiFi
be = WiFi
bg = WiFi
ca = WiFi
@@ -3531,6 +3616,7 @@
en = Recycling
af = Herwinning
ar = إعادة تدوير
+ az = Təkrar emal
be = Перапрацоўка адходаў
bg = Рециклиране
ca = Reciclatge
@@ -3575,6 +3661,7 @@
en = Water
af = Water
ar = ماء
+ az = Su
be = Вада
bg = Вода
ca = Aigua
@@ -3620,6 +3707,7 @@
en = RV Facilities
af = Karavaanfasiliteite
ar = منشآت للمنازل المتنقلة
+ az = Karvan qurğuları
be = Для аўтадамоў
bg = За RV
ca = Caravanes
@@ -3663,6 +3751,7 @@
en = Notes
af = Notas
ar = ملاحظات
+ az = Qeydlər
be = Нататкі
bg = Бележки
ca = Notes
@@ -3706,6 +3795,7 @@
en = Organic Maps bookmarks were shared with you
af = Organic Maps-boekmerke is met u gedeel
ar = تم مشاركة إشارات Organic Maps المرجعية معك
+ az = Organic Maps əlfəcinləri sizinlə paylaşıldı
be = З вамі падзяліліся закладкамі Ogranic Maps
bg = Споделени са с вас отметки за Organic Maps
ca = Marcadors d'Organic Maps compartits
@@ -3747,6 +3837,7 @@
en = Hello!\n\nAttached are my bookmarks; please open them in Organic Maps. If you don't have it installed you can download it here: https://omaps.app/get?kmz\n\nEnjoy travelling with Organic Maps!
af = Hallo!\n\nMy boekmerke is aangeheg; open dit asb. in Organic Maps. Indien dit nie geïnstalleer is nie, kan u dit hier aflaai: https://omaps.app/get?kmz\n\nGeniet dit om met Organic Maps te reis!
ar = مرحباً! ْ\n\n تم إرفاق إشاراتي المرجعية من تطبيق Organic Maps. الرجاء فتحهم إذا لديك تطبيق Organic Maps مثبتاً. أو، إذا لم يكن مثبتاً، قم بتنزيل التطبيق لنظام iOS أو أندرويد من خلال الضغط على هذا الرابط: https://omaps.app/get?kmz \n\nاستمتع بالسفر مع Organic Maps!
+ az = Salam!\n\nOrganic Maps əlfəcinlərim əlavə olunub. Zəhmət olmasa Organic Maps-da onları açın. Əgər onu quraşdırmamısınızsa, bu linkə daxil olub cihazınıza yükləyə bilərsiniz: https://omaps.app/get?kmz\n\nOrganic Maps ilə səyahətdən həzz alın!
be = Вітаю!\n\nУ далучаным файле мае закладкі з праграмы Organic Maps. Калі ласка, адкрыйце іх, калі ў вас усталяваны Organic Maps. Калі не, спампуйце праграму для вашай прылады iOS альбо Andriod па спасылцы: https://omaps.app/get?kmz\n\nПрыемных падарожжаў з Organic Maps!
ca = Hola!\n\nAdjunto els meus marcadors de l'aplicació Organic Maps. Obriu-los si teniu l'Organic Maps instal·lat. O, si no teniu l'aplicació, baixeu-la per al vostre aparell iOS o Android seguint aquest enllaç: https://omaps.app/get?kmz\n\nGaudiu viatjant amb l'Organic Maps!
de = Hallo!\n\nIm Anhang sind meine Lesezeichen der Organic Maps App. Sie können sie mit Organic Maps öffnen. Wenn Sie die App nicht installiert haben, können Sie sie von https://omaps.app/get?kmz für iOS oder Android herunterladen.\n\nViel Spaß beim Reisen mit Organic Maps!
@@ -3775,6 +3866,7 @@
en = Loading Bookmarks
af = Laai tans boekmerke
ar = يتم تحميل الإشارات المرجعية
+ az = Əlfəcinlər yüklənir
be = Загрузка закладак
bg = Зареждане на отметки
ca = S'estan carregant els marcadors
@@ -3818,6 +3910,7 @@
en = Bookmarks loaded successfully! You can find them on the map or on the Bookmarks Manager screen.
af = Boekmerke is suksesvol gelaai! U kan dit op die kaart of op die boekmerkbestuurderskerm vind.
ar = تم تحميل الإشارات المرجعية بنجاح! يمكنك العثور عليها على الخريطة أو على شاشة إدارة الإشارات المرجعية.
+ az = Əlfəcinlər uğurla yükləndi! Siz onları Xəritədə və ya Əlfəcin Menecer ekranında tapa bilərsiniz.
be = Закладкі паспяхова загружаны! Вы можаце іх убачыць на мапе або ў захаваных закладках.
bg = Отметките са заредени успешно! Можете да ги откриете на картата или при секцията с отметки.
ca = Els marcadors s'han carregat correctament! Podeu trobar-los en el mapa o en la pantalla de gestió de marcadors.
@@ -3861,6 +3954,7 @@
en = Failed to load bookmarks. The file may be corrupted or defective.
af = Kon nie boekmerke laai nie. Die lêer is dalk gekorrupteer of defektief.
ar = فشلت عملية تحميل الإشارات المرجعية. قد يكون الملف تالف أو غير صالح.
+ az = Əlfəcinlərin quraşdırılması uğursuz oldu. Fayl zədələnmiş və ya qüsurlu ola bilər.
be = Не ўдалося загрузіць закладкі. Файл можа быць пашкоджаны або няспраўны.
bg = Качването на отметките се провали. Файлът може да бъде повреден или дефектен.
ca = No s'ha pogut carregar els marcadors. El fitxer pot ser malmès o defectuós.
@@ -3904,6 +3998,7 @@
en = Edit
af = Wysig
ar = تعديل
+ az = Redaktə et
be = Рэдагаваць
bg = Редакция
ca = Edita
@@ -3946,6 +4041,7 @@
en = Your location hasn't been determined yet
af = U ligging is nog nie vasgestel nie
ar = لم يتم تحديد موقعك بعد.
+ az = Məkanınız hələ müəyyən edilməyib
be = Ваша месцазнаходжанне пакуль не вызначана
bg = Местоположението ви още не е определено
ca = Encara no s'ha pogut determinar la vostra geolocalització
@@ -3989,6 +4085,7 @@
en = Sorry, Map Storage settings are currently disabled.
af = Jammer, Kaartbergingsinstellings is tans gedeaktiveer.
ar = نأسف، اعدادات تخزين الخرائط معطلة حالياً.
+ az = Üzr istəyirik, Xəritə Yaddaşı parametrləri hazırda deaktivdir.
be = На жаль, налады сховішча мапы зараз адключаны.
bg = Съжаляваме, но настройките за съхранение на карти в момента са деактивирани.
ca = La configuració de l'emmagatzematge del mapes està desactivada.
@@ -4032,6 +4129,7 @@
en = Map download is in progress now.
af = Die kaart word tans afgelaai.
ar = جاري الآن تنزيل الخريطة
+ az = Xəritənin endirilməsi hazırda davam edir.
be = Ідзе спампоўванне мапы.
bg = Изтеглянето на картата вече е в ход.
ca = La baixada del mapa és en curs.
@@ -4075,6 +4173,7 @@
en = Check out my current location in Organic Maps! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps? Download here: https://omaps.app/get
af = Kyk my huidige posisie in Organic Maps! %1$@ of %2$@ Het u nie vanlyn kaarte nie? Laai hier af: https://omaps.app/get
ar = مرحباً، تفقد الموقع الخاص بي على Organic Maps! %1$@ أو %2$@. ليس لديك أي خرائط تعمل بدون الاتصال مع الانترنت مثبتة على جهازك؟ قم بتحميلها من هنا: https://omaps.app/get
+ az = Salam, Organic Maps'da mənim hal-hazırda olduğum ünvanı yoxla! %1$@ və ya %2$@ Oflayn xəritələriniz yoxdur? Buradan endirin: https://omaps.app/get
be = Гэй, глядзі дзе я зараз на мапе! %1$@ альбо %2$@ Няма афлайн-мап? Спампуй тут: https://omaps.app/get
bg = Хей, виж текущото ми местоположение в Organic Maps! %1$@ или %2$@
ca = Mira la meva ubicació en l'Organic Maps! %1$@ o %2$@ No teniu mapes sense connexió? Baixeu-los aquí: https://omaps.app/get
@@ -4117,6 +4216,7 @@
en = Hey, check out my pin in Organic Maps!
af = Hallo, kyk my liggingmerker in Organic Maps!
ar = مرحباً، تفقد الدبوس الخاص بي على خريطة Organic Maps!
+ az = Salam, Organic Maps xəritəsində mənim pin kodumu yoxlayın!
be = Гэй, глядзі маю метку на Organic Maps!
bg = Хей, виж какво съм отбелязал в Organic Maps!
ca = Ep, mireu el meu marcador a l'Organic Maps!
@@ -4159,6 +4259,7 @@
en = Hey, check out my current location on the Organic Maps map!
af = Hallo, sien my huidige ligging op die Organic Maps-toep!
ar = مرحباً، تحقق من موقعي الحالي على خريطة Organic Maps!
+ az = Hey, Organic Maps'da mənim hal-hazırda olduğum ünvana baxın!
be = Гэй, глядзі дзе я зараз на мапе Organic Maps!
bg = Хей, виж текущото ми местоположение на картата в Organic Maps!
ca = Ep, mireu la meva ubicació actual en el mapa de l'Organic Maps!
@@ -4201,6 +4302,7 @@
en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks.
af = Dagsê,\n\nEk is nou hier: %1$@. Klik op die skakel %2$@ of hierdie een %3$@ om die plek op die kaart te sien.\n\nDankie.
ar = ًمرحبا،\n\nأنا هنا الآن: %1$@. انقر على هذا الرابط %2$@ أو ذلك الرابط %3$@ لمشاهدة المكان على الخريطة.\n\nشكراً.
+ az = Salam,\n\nMən hazırda bu ünvandayam: %1$@. Xəritədə yeri görmək üçün %2$@ və ya %3$@ üzərinə klikləyin.\n\nTəşəkkür edirik.
be = Прывітанне,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Перайдзі па гэтай %2$@ або гэтай %3$@ спасылцы, каб убачыць месца на мапе.\n\nДзякуй.
bg = Здравей,\n\nСега съм тук: %1$@. Натисни върху тази връзка %2$@ или тази %3$@, за да видиш мястото на картата.\n\nБлагодаря.
ca = Hola,\n\nSoc aquí: %1$@. Feu clic en aquest enllaç %2$@ o en aquest altre %3$@ per a veure el lloc en el mapa.\n\nGràcies.
@@ -4243,6 +4345,7 @@
en = Share
af = Deel
ar = مشاركة
+ az = Paylaşın
be = Абагуліць
bg = Споделяне
ca = Comparteix
@@ -4286,6 +4389,7 @@
en = Email
af = E-pos
ar = البريد الالكتروني
+ az = E-poçt
be = Электронная пошта
bg = Имейл
ca = Correu-e
@@ -4329,6 +4433,7 @@
en = Copied to clipboard: %@
af = Na knipbord gekopieer: %@
ar = تم النسخ الى الحافظة: %@
+ az = Buferə kopyalandı: %@
be = Скапіравана ў буфер абмену: %@
bg = Копирано в клипборда: %@
ca = S'ha copiat al porta-retalls: %@
@@ -4372,6 +4477,7 @@
en = Info
af = Inligting
ar = المعلومات
+ az = Məlumat
be = Інфармацыя
bg = Информация
ca = Informació
@@ -4415,6 +4521,7 @@
en = Done
af = Gereed
ar = تم
+ az = Bitdi
be = Гатова
bg = Готово
ca = Fet
@@ -4458,6 +4565,7 @@
en = Version: %@
af = Weergawe: %@
ar = الاصدار: %@
+ az = Versiya: %@
be = Версія: %@
bg = Версия: %@
ca = Versió: %@
@@ -4502,6 +4610,7 @@
en = OpenStreetMap data: %@
af = OpenStreetMap-data: %@
ar = بيانات خريطة الشارع المفتوحة: %@
+ az = OpenStreetMap datası: %@
be = Даныя OpenStreetMap: %@
bg = Данни на OpenStreetMap: %@
ca = Dades de l'OpenStreetMap: %@
@@ -4546,6 +4655,7 @@
en = Are you sure you want to continue?
af = Is u seker u wil voortgaan?
ar = هل أنت واثق أنك تريد الاستمرار؟
+ az = Davam etmək istədiyinizə əminsiniz?
be = Вы сапраўды хочаце працягнуць?
bg = Сигурни ли сте, че искате да продължите?
ca = Segur que voleu continuar?
@@ -4589,6 +4699,7 @@
en = Tracks
af = Paaie
ar = المسارات
+ az = Marşrutlari
be = Маршруты
bg = Пътеки
ca = Traces
@@ -4632,6 +4743,7 @@
en = Length
af = Lengte
ar = الطول
+ az = Uzunluq
be = Даўжыня
bg = Дължина
ca = Longitud
@@ -4674,6 +4786,7 @@
en = Share My Location
af = Deel my ligging
ar = مشاركة موقعي
+ az = Məkanımı Paylaşın
be = Абагуліць маё месцазнаходжанне
bg = Споделяне на местоположение
ca = Comparteix la meva ubicacio
@@ -4717,6 +4830,7 @@
en = General settings
af = Algemene instellings
ar = الإعدادات العامة
+ az = Ümumi Parametrlər
be = Агульныя налады
bg = Общи настройки
ca = Configuració general
@@ -4750,6 +4864,7 @@
en = Information
af = Inligting
ar = معلومات
+ az = Məlumat
be = Інфармацыя
bg = Информация
ca = Informació
@@ -4783,6 +4898,7 @@
en = Navigation
af = Navigasie
ar = الملاحة
+ az = Naviqasiya
be = Навігацыя
bg = Навигация
ca = Navegació
@@ -4825,6 +4941,7 @@
en = Zoom buttons
af = Zoemknoppe
ar = أزرار التكبير والتصغير
+ az = Böyütmə düymələri
be = Кнопкі маштабавання
bg = Мащабни бутони
ca = Botons de zoom
@@ -4867,6 +4984,7 @@
en = Display on the map
af = Vertoon op die kaart
ar = عرض على الشاشة
+ az = Xəritədə göstər
be = Паказаць на мапе
bg = Показване на картата
ca = Mostra'ls al mapa
@@ -4910,6 +5028,7 @@
en = Night Mode
af = Nagmodus
ar = الوضع الليلي
+ az = Gecə rejimi
be = Начны рэжым
bg = Нощен режим
ca = Mode nocturn
@@ -4952,6 +5071,7 @@
tags = android,ios
en = Off
ar = تعطيل
+ az = Bağlı
be = Выключаны
bg = Изключен
ca = Desactivat
@@ -4995,6 +5115,7 @@
en = On
af = Aan
ar = تشغيل
+ az = Açıq
be = Уключаны
bg = Включен
ca = Activat
@@ -5038,6 +5159,7 @@
en = Auto
af = Outomaties
ar = تلقائي
+ az = Avtomatik
be = Аўтаматычна
bg = Автоматично
ca = Automàtic
@@ -5083,6 +5205,7 @@
en = Perspective view
af = Perspektiefaansig
ar = العرض المنظوري
+ az = Perspektiv baxış
be = Перспектыўны выгляд
bg = Перспективен изглед
ca = Vista en perspectiva
@@ -5126,6 +5249,7 @@
en = 3D buildings
af = 3D-geboue
ar = مباني ثلاثية الأبعاد
+ az = 3D strukturları
be = 3D будынкі
bg = 3D сгради
ca = Edificis en 3D
@@ -5169,6 +5293,7 @@
en = 3D buildings are disabled in power saving mode
af = 3D-geboue is gedeaktiveer in batterybesparingsmodus
ar = يتم إيقاف تشغيل المباني ثلاثية الأبعاد في وضع توفير الطاقة
+ az = 3D binalar enerjiyə qənaət rejimində söndürülür
be = У рэжыме энергазберажэння 3D-будынкі адключаны
bg = 3D сградите са изключени в режим на пестене на енергия
ca = Els edificis en 3D es desactiven en mode d'estalvi d'energia
@@ -5213,6 +5338,7 @@
en = Voice Instructions
af = Steminstruksies
ar = تعليمات صوتية
+ az = Səsli təlimatlar
be = Галасавыя інструкцыі
bg = Гласови инструкции
ca = Instruccions de veu
@@ -5256,6 +5382,7 @@
en = Voice Language
af = Stemtaal
ar = لغة الصوت
+ az = Audio Dil
be = Мова агучвання
bg = Език на инструкциите
ca = Llengua de la veu
@@ -5298,6 +5425,7 @@
tags = android
en = Test Voice Directions (TTS, Text-To-Speech)
ar = اختبار الاتجاهات الصوتية (TTS، تحويل النص إلى كلام)
+ az = Test səsli göstərişlər (TTS, Text-to-Speech)
be = Тэставыя галасавыя ўказанні (TTS, Text-To-Speech)
bg = Тестване на гласови указания (TTS, Text-To-Speech)
ca = Prova les indicacions de veu (TTS, Text-To-Speech)
@@ -5342,6 +5470,7 @@
tags = android
en = Check the volume or system Text-To-Speech settings if you don't hear the voice now.
ar = تحقق من مستوى الصوت أو إعدادات تحويل النص إلى كلام في النظام إذا كنت لا تسمع الصوت الآن.
+ az = İndi səs eşitmirsinizsə, səs səviyyəsini və ya sistemin mətndən nitqə çevirmə parametrlərini yoxlayın.
be = Праверце гучнасць або сістэмныя налады пераўтварэння тэксту ў маўленне, калі вы зараз не чуеце голас.
bg = Проверете силата на звука или системните настройки за преобразуване на текст в реч, ако сега не чувате гласа.
ca = Comproveu el volum o la configuració de text a veu del sistema si ara no escolteu la veu.
@@ -5387,6 +5516,7 @@
en = Not Available
af = Nie beskikbaar
ar = غير متاح
+ az = Mövcud deyil
be = Не даступны
bg = Не е налично
ca = No disponible
@@ -5430,6 +5560,7 @@
en = Other
af = Ander
ar = آخر
+ az = Digər
be = Іншы
bg = Друго
ca = Altres
@@ -5473,6 +5604,7 @@
en = Recent track
af = Onlangse pad
ar = المسار الأخير
+ az = Son marşrut
be = Нядаўні маршрут
bg = Скорошна пътека
ca = Traces recents
@@ -5515,6 +5647,7 @@
en = Auto zoom
af = Outomatiese zoem
ar = تكبير تلقائي
+ az = Avtomatik böyütmə
be = Аўтаматычны маштаб
bg = Автоматично мащабиране
ca = Zoom automàtic
@@ -5557,6 +5690,7 @@
en = Off
af = Af
ar = لا يعمل
+ az = Bağlı
be = Выключана
bg = Изключено
ca = Desactivada
@@ -5599,6 +5733,7 @@
en = 1 hour
af = 1 uur
ar = 1 ساعة
+ az = 1 saat
be = 1 гадзіна
bg = 1 час
ca = 1 hora
@@ -5641,6 +5776,7 @@
en = 2 hours
af = 2 uur
ar = 2 ساعة
+ az = 2 saat
be = 2 гадзіны
bg = 2 часа
ca = 2 hores
@@ -5683,6 +5819,7 @@
en = 6 hours
af = 6 uur
ar = 6 ساعات
+ az = 6 saat
be = 6 гадзін
bg = 6 часа
ca = 6 hores
@@ -5725,6 +5862,7 @@
en = 12 hours
af = 12 uur
ar = 12 ساعة
+ az = 12 saat
be = 12 гадзін
bg = 12 часа
ca = 12 hores
@@ -5767,6 +5905,7 @@
en = 1 day
af = 1 dag
ar = 1 يوم
+ az = 1 gün
be = 1 дзень
bg = 1 ден
ca = 1 dia
@@ -5809,6 +5948,7 @@
en = This option allows you to record traveled path for a certain period and see it on the map. Please note: activation of this function causes increased battery usage. The track will be removed automatically from the map after the time interval will expire.
af = Hierdie opsie laat u toe om die afgelegde pad vir ’n sekere tydperk op te neem en dit op die kaart te sien. Let wel: aktivering van hierdie funksie verhoog batterygebruik. Die pad word outomaties van die kaart geskrap nadat die tydsinterval verstryk.
ar = يتيح لك هذا الخيار تسجيل مسار السفر لفترة معينة وعرضه على الخريطة. الرجاء ملاحظة: يؤدي تنشيط هذه الوظيفة إلى زيادة استهلاك البطارية. سوف تتم إزالة المسار تلقائيًا من الخريطة بعد انتهاء الفاصل الزمني.
+ az = Bu funksiya müəyyən vaxt ərzində qət edilən məsafəni qeyd etməyə və xəritədə izləməyə imkan verir. Diqqət edin: bu funksiyanın işə salınması batareya istehlakının artması ilə nəticələnəcək. Müddət bitdikdən sonra izləmə avtomatik olaraq xəritədən silinəcək.
be = Гэтая функцыя дазваляе запісваць пройдзены шлях за пэўны перыяд і бачыць яго на мапе. Увага: уключэнне гэтай функцыі павялічвае выкарыстанне батарэі. Запісаны маршрут будзе выдалены з карты па заканчэнні гэтага тэрміна.
bg = Тази опция ви позволява да запишете изминатия път за определен период и да го видите на картата. Моля, обърнете внимание: активирането на тази функция води до повишено използване на батерията.
ca = Aquesta opció et permet registrar el recorregut recorregut durant un període determinat i veure'l al mapa. Tingues en compte: l'activació d'aquesta funció provoca un augment de l'ús de la bateria. La pista s'eliminarà automàticament del mapa un cop expiri l'interval de temps.
@@ -5852,6 +5992,7 @@
en = Distance
af = Afstand
ar = المسافة
+ az = Məsafə
be = Адлегласць
ca = Distància
cs = Vzdálenost
@@ -5892,6 +6033,7 @@
en = View on map
af = Bekyk op kaart
ar = مشاهدة على الخريطة
+ az = Xəritədə baxın
be = Паглядзець на мапе
bg = Преглед на картата
ca = Veure al mapa
@@ -5953,6 +6095,7 @@
en = Website
af = Webwerf
ar = الموقع الإلكتروني
+ az = Veb sayt
be = Вэб-сайт
bg = Уебсайт
ca = Lloc web
@@ -5996,6 +6139,7 @@
en = News
af = Nuus
ar = أخبار
+ az = Xəbərlər
be = Навіны
bg = Новини
ca = Notícies
@@ -6099,6 +6243,7 @@
en = Feedback
af = Terugvoer
ar = إرسال التعليقات
+ az = Rəy
be = Водгук
bg = Обратна връзка
ca = Comentaris
@@ -6142,6 +6287,7 @@
en = Rate the app
af = Gradeer die toep
ar = قيّم التطبيق
+ az = Proqramı qiymətləndirin
be = Ацаніць праграму
bg = Оцени приложение
ca = Puntua l'aplicació
@@ -6185,6 +6331,7 @@
en = Help
af = Help
ar = مساعدة
+ az = Yardım
be = Дапамога
bg = Помощ
ca = Ajuda
@@ -6228,6 +6375,7 @@
en = Frequently Asked Questions
af = Gereelde vrae
ar = اسئلة مكررة
+ az = Tez-tez soruşulan suallar
be = Пытанні і адказы
bg = Въпроси и отговори
ca = Preguntes més freqüents
@@ -6272,6 +6420,7 @@
en = Donate
af = Skenk
ar = تبرع
+ az = Bağışlamaq
be = Падтрымаць грашыма
bg = Дарете
ca = Donatiu
@@ -6315,6 +6464,7 @@
en = Support the project
af = Ondersteun die projek
ar = دعم المشروع
+ az = Bu layihəni dəstəkləyin
be = Падтрымаць праект
bg = Подкрепете проекта
ca = Donar suport al projecte
@@ -6359,6 +6509,7 @@
en = Copyright
af = Kopiereg
ar = حقوق النشر
+ az = Müəllif hüququ
be = Капірайт
bg = Авторски права
ca = Copyright
@@ -6402,6 +6553,7 @@
en = Report a bug
af = Rapporteer ’n fout
ar = الإبلاغ عن خطأ
+ az = Problemi bildirin
be = Паведаміць аб памылцы
bg = Докладване на проблем
ca = Informació d'errors
@@ -6445,6 +6597,7 @@
en = The email client has not been set up. Please configure it or contact us at %@
af = Die e-posleser is nie opgestel nie. Stel dit asb. op of kontak ons by %@
ar = لم يتم تنصيب البريد الإلكتروني. يرجى تفعيله أو استخدام أي وسيلة أخرى للاتصال بنا على %@
+ az = E-poçt müştəri xidməti hələ quraşdırılmayıb. Zəhmət olmasa e-poçt müştəri xidmətini konfiqurasiya edin və ya %@ vasitəsilə bizimlə əlaqə saxlayın.
be = Паштовы кліент не наладжаны. Наладзьце яго альбо звяжыцеся з намі па адрасе %@ іншым чынам.
bg = Имейл клиентът не е настроен. Моля, конфигурирайте го или използвайте друг начин, за да се свържете с нас на %@
ca = No s'ha configurat cap client de correu electrònic. Configureu-lo o useu un altra via per contactar amb nosaltres a %@
@@ -6488,6 +6641,7 @@
en = Error sending email
af = E-posstuurfout
ar = حدث خطأ في إرسال البريد الإلكتروني
+ az = E-poçt göndərmə xətası
be = Памылка пры адпраўцы пошты
bg = Грешка при изпращане на поща
ca = S'ha produït un error en enviar el correu
@@ -6531,6 +6685,7 @@
en = Compass calibration
af = Kompaskalibrering
ar = معايرة البوصلة
+ az = Kompas kalibrlənməsi
be = Каліброўка компаса
bg = Калибриране на компас
ca = Calibratge de la brúixola
@@ -6574,6 +6729,7 @@
en = Improve arrow direction by moving the phone in a figure-eight motion to calibrate the compass.
af = Verbeter die pylrigting deur die selfoon in ’n agtbeweging te beweeg om die kompas te kalibreer.
ar = قم بتحسين اتجاه السهم عن طريق تحريك الهاتف في حركة على شكل ثمانية لمعايرة البوصلة.
+ az = Kompası kalibrləmək və ox istiqamətini yaxşılaşdırmaq üçün telefonu səkkiz rəqəmi şəklinə çevirin.
be = Палепшыце кірунак стрэлкі, перамяшчаючы тэлефон у выглядзе васьмёркі, каб адкалібраваць компас.
bg = Подобрете посоката на стрелката, като движите телефона с движение тип "осмица", за да калибрирате компаса.
ca = Milloreu la direcció de la fletxa movent el telèfon amb un moviment de vuit per calibrar la brúixola.
@@ -6617,6 +6773,7 @@
en = Move the phone in a figure-eight motion to calibrate the compass and fix the arrow direction on the map.
af = Beweeg die selfoon in ’n agtvormige beweging om die kompas te kalibreer en die rigting van die pyl op die kaart vas te maak.
ar = حرك الهاتف في حركة على شكل ثمانية لمعايرة البوصلة وإصلاح اتجاه السهم على الخريطة.
+ az = Kompası kalibrləmək və xəritədə oxun istiqamətini düzəltmək üçün telefonu səkkiz rəqəmlə hərəkət etdirin.
be = Перамяшчайце тэлефон у выглядзе васьмёркі, каб адкалібраваць компас і зафіксаваць кірунак стрэлкі на карце.
bg = Преместете телефона с движение тип "осмица", за да калибрирате компаса и да фиксирате посоката на стрелката върху картата.
ca = Moveu el telèfon amb un moviment de vuit per calibrar la brúixola i fixar la direcció de la fletxa al mapa.
@@ -6660,6 +6817,7 @@
en = Update All
af = Werk alles by
ar = تحديث الكل
+ az = Hamısını yeniləyin
be = Абнавіць усё
bg = Обновяване на всичко
ca = Actualitza-ho tot
@@ -6703,6 +6861,7 @@
en = Cancel All
af = Kanselleer aflaai
ar = إلغاء الكل
+ az = Hamısını ləğv et
be = Скасаваць усё
bg = Отмяна на всичко
ca = Cancel·la-ho tot
@@ -6746,6 +6905,7 @@
en = Downloaded
af = Afgelaai
ar = التي تم تنزيلها
+ az = Yükləmələr
be = Спампаваныя
bg = Изтеглено
ca = Baixats
@@ -6789,6 +6949,7 @@
en = Available
af = Beskikbaar
ar = متوفر
+ az = Mövcuddur
be = Даступныя
ca = Disponibles
cs = Dostupné
@@ -6831,6 +6992,7 @@
en = Queued
af = In wagry
ar = مَصْفوف
+ az = Növbədə
be = У чарзе
bg = На опашка
ca = En cua
@@ -6873,6 +7035,7 @@
en = Near me
af = Naby my
ar = قريب مني
+ az = Mənə yaxın
be = Каля мяне
bg = Близо до мен
ca = A prop meu
@@ -6916,6 +7079,7 @@
en = Maps
af = Kaarte
ar = الخرائط
+ az = Xəritələr
be = Мапы
bg = Карти
ca = Mapes
@@ -6958,6 +7122,7 @@
en = Download All
af = Laai alles af
ar = تنزيل الكل
+ az = Hamısını Yükləyin
be = Спампаваць усё
bg = Изтегляне на всичко
ca = Baixa-ho tot
@@ -7000,6 +7165,7 @@
en = Downloading:
af = Laai tans af:
ar = يتم التنزيل:
+ az = Endirilir:
be = Спампоўванне:
bg = Теглене:
ca = Baixant:
@@ -7042,6 +7208,7 @@
en = Found
af = Gevind
ar = تم العثور على
+ az = Tapıldı
be = Знойдзена
ca = Trobat
cs = Nalezeno
@@ -7084,6 +7251,7 @@
en = Update
af = Werk by
ar = تحديث
+ az = Yeniləyin
be = Абнавіць
bg = Обновление
ca = Actualitza
@@ -7127,6 +7295,7 @@
en = Failed
af = Misluk
ar = فشل
+ az = Uğursuz
be = Не ўдалося
bg = Провал
ca = Fallit
@@ -7170,6 +7339,7 @@
en = To delete map, please stop navigation.
af = Stop die navigasie om die kaart te skrap.
ar = لحذف الخريطة يرجى إيقاف الملاحة.
+ az = Xəritəni təmizləmək üçün naviqasiyanı dayandırın.
be = Каб выдаліць мапу, спыніце навігацыю.
bg = За да изтриете карта, моля спрете навигирането.
ca = Per a esborrar el mapa, abans atureu la navegació.
@@ -7213,6 +7383,7 @@
en = Routes can only be created that are fully contained within a map of a single region.
af = Slegs die roetes wat in hul geheel in ’n kaart is van ’n enkele streek is, kan geskep word.
ar = يمكن فقط إنشاء المسارات التي توجد بشكل كامل ضمن خريطة دولة واحدة.
+ az = Marşrutlar yalnız bir bölgənin xəritəsində tamamilə yaradıla bilər.
be = Маршруты могуць быць пракладзены толькі ў межах карты аднаго рэгіёна.
bg = Могат да се създават само маршрути, които са изцяло в рамките на картата на един регион.
ca = Només es poden crear rutes que pertanyin totalment al mapa d'una sola regió.
@@ -7256,6 +7427,7 @@
en = Download map
af = Laai kaart af
ar = تنزيل الخريطة
+ az = Xəritəni yükləyin
be = Спампаваць мапу
bg = Изтегляне на карта
ca = Baixeu el mapa
@@ -7299,6 +7471,7 @@
en = Retry
af = Probeer weer
ar = المحاولة مجدداً
+ az = Yenidən cəhd et
be = Паспрабаваць зноў
bg = Повторно
ca = Torna-hi
@@ -7342,6 +7515,7 @@
en = Delete Map
af = Skrap kaart
ar = حذف الخريطة
+ az = Xəritəni silin
be = Выдаліць мапу
bg = Изтриване на карта
ca = Esborra el mapa
@@ -7385,6 +7559,7 @@
en = Update Map
af = Werk kaart by
ar = تحديث الخريطة
+ az = Xəritəni yeniləyin
be = Абнавіць мапу
bg = Обнояване на карта
ca = Actualitza el mapa
@@ -7428,6 +7603,7 @@
en = Google Play Location Services
af = Google Play Liggingdienste
ar = خدمات الموقع في جوجل بلاي
+ az = Google Play Məkan Xidmətləri
be = Службы месцазнаходжання Google Play
bg = Услуги за местоположение в Google Play
ca = Serveis d'ubicació de Google Play
@@ -7473,6 +7649,7 @@
en = Quickly determine your approximate location using Bluetooth, WiFi, or mobile network
af = Bepaal vinnig jou benaderde ligging met behulp van Bluetooth, WiFi of mobiele netwerk
ar = حدد موقعك التقريبي بسرعة باستخدام Bluetooth أو WiFi أو شبكة الهاتف المحمول
+ az = Bluetooth, WiFi və ya mobil şəbəkə vasitəsilə təxmini yerinizi tez müəyyənləşdirin
be = Хуткае вызначэнне прыблізнага месцазнаходжання з дапамогай Bluetooth, WiFi або мабільнай сеткі
bg = Бързо определяне на приблизителното ви местоположение чрез Bluetooth, WiFi или мобилна мрежа
ca = Determineu ràpidament la vostra ubicació aproximada mitjançant Bluetooth, WiFi o xarxa mòbil
@@ -7519,6 +7696,7 @@
en = Download all of the maps along your route
af = Laai al die kaarte langs u roete af
ar = تنزيل الخرائط على طول طريقك
+ az = Marşrut boyunca bütün xəritələri endirin
be = Спампаваць усе мапы на вашым маршруце
bg = Изтегляне на всички карти по вашия маршрут
ca = Baixeu tots els mapes de la ruta
@@ -7562,6 +7740,7 @@
en = In order to create a route, we need to download and update all the maps from your location to your destination.
af = Om ’n roete te skep moet ons al die kaarte van u ligging na u bestemming aflaai en bywerk.
ar = من أجل تعيين الطريق، نحتاج إلى تنزيل أو تحديث جميع الخرائط التي تغطي المنطقة من موقعك إلى وجهتك
+ az = Marşrut yaratmaq üçün yerinizdən təyinat yerinə qədər bütün xəritələri endirməli və güncəlləşdirməliyik.
be = Каб пракласці маршрут, трэба спампаваць і абнавіць усе мапы на на вашым шляху.
bg = За да създадем маршрут, трябва да изтеглим и актуализираме всички карти от местоположението ви до вашата дестинация.
ca = Per a crear una ruta, ens cal baixar i actualitzar tots els mapes des de la vostra ubicació a la destinació.
@@ -7604,6 +7783,7 @@
en = Not enough space
af = Nie genoeg spasie nie
ar = لا يوجد مساحة كافية
+ az = Kifayət qədər yer yoxdur
be = Не хапае месца
bg = Недостатъчно място
ca = No hi ha prou espai
@@ -7647,6 +7827,7 @@
en = bookmark
af = boekmerk
ar = إشارة مرجعية
+ az = əlfəcin
be = закладка
bg = отметка
ca = marcador
@@ -7690,6 +7871,7 @@
en = Please enable Location Services
af = Aktiveer asb. liggingdienste
ar = الرجاء تفعيل خدمة تحديد الموقع الجغرافي
+ az = Zəhmət olmasa məkan xidmətlərini aktivləşdirin
be = Калі ласка, уключыце геалакацыю
bg = Моля, разрешете услугите за местоположение
ca = Activeu els serveis de geolocalització
@@ -7732,6 +7914,7 @@
en = Save
af = Bewaar
ar = حفظ
+ az = Yadda saxla
be = Захаваць
bg = Запазване
ca = Desa
@@ -7774,6 +7957,7 @@
en = Your descriptions (text or html)
af = U besprekings (teks of html)
ar = الوصف (استعمل نص أو html(
+ az = Təsvirləriniz (mətn və ya html)
be = Ваша апісанне (тэкст або html)
bg = Ваши описания (текст или html)
ca = Les vostres descripcions (text o html)
@@ -7816,6 +8000,7 @@
en = create
af = skep
ar = إنشاء
+ az = yaratmaq
be = стварыць
bg = създаване
ca = crea
@@ -7859,6 +8044,7 @@
en = Red
af = Rooi
ar = أحمر
+ az = Qırmızı
be = Чырвоны
bg = Червено
ca = Vermell
@@ -7903,6 +8089,7 @@
en = Yellow
af = Geel
ar = أصفر
+ az = Sarı
be = Жоўты
bg = Жълто
ca = Groc
@@ -7947,6 +8134,7 @@
en = Blue
af = Blou
ar = أزرق
+ az = Mavi
be = Сіні
bg = Синьо
ca = Blau
@@ -7991,6 +8179,7 @@
en = Green
af = Groen
ar = أخضر
+ az = Yaşıl
be = Зялёны
bg = Зелено
ca = Verd
@@ -8035,6 +8224,7 @@
en = Purple
af = Pers
ar = أرجواني
+ az = Bənövşəyi
be = Пурпурны
bg = Лилаво
ca = Porpra
@@ -8079,6 +8269,7 @@
en = Orange
af = Oranje
ar = برتقالي
+ az = Narıncı
be = Аранжавы
bg = Оранжево
ca = Taronja
@@ -8123,6 +8314,7 @@
en = Brown
af = Bruin
ar = بني
+ az = Qəhvəyi
be = Карычневы
bg = Кафяво
ca = Marró
@@ -8167,6 +8359,7 @@
en = Pink
af = Pienk
ar = زهري
+ az = Çəhrayı
be = Ружовы
bg = Розово
ca = Rosa
@@ -8211,6 +8404,7 @@
en = Deep Purple
af = Donkerpers
ar = أرجواني داكن
+ az = Tünd bənövşəyi
be = Цёмна-пурпурны
ca = Porpra fosc
cs = Tmavě fialová
@@ -8255,6 +8449,7 @@
en = Light Blue
af = Ligblou
ar = أزرق فاتح
+ az = Açıq mavi
be = Блакітны
ca = Blau clar
cs = Světle modrá
@@ -8299,6 +8494,7 @@
en = Cyan
af = Siaan
ar = أزرق سماوي
+ az = Göy-yaşıl
be = Сіне-зялёны
ca = Cian
cs = Cyan
@@ -8342,6 +8538,7 @@
en = Teal
af = Teël
ar = أخضر فاتح
+ az = Dəniz mavisi
be = Смарагдавы
ca = Jade
cs = Teal
@@ -8385,6 +8582,7 @@
en = Lime
af = Lemmetjie
ar = ليموني
+ az = Limon rəngi
be = Лайм
ca = Llima
cs = Limeta
@@ -8428,6 +8626,7 @@
en = Deep Orange
af = Donkeroranje
ar = برتقالي داكن
+ az = Tünd narıncı
be = Цёмна-аранжавы
ca = Taronja fosc
cs = Tmavě oranžová
@@ -8473,6 +8672,7 @@
en-GB = Grey
af = Grys
ar = رمادي
+ az = Boz
be = Шэры
ca = Gris
cs = Šedá
@@ -8518,6 +8718,7 @@
en-GB = Blue Grey
af = Blougrys
ar = رمادي أزرق
+ az = Mavi-boz
be = Блакітна-шэры
ca = Gris blavós
cs = Modrošedá
@@ -8563,6 +8764,7 @@
en = When following the route, please keep in mind:
af = Wanneer u die roete volg, hou asb. die volgende in gedagte:
ar = عند اتباع المسار، يُرجى الانتباه إلى ما يلي:
+ az = Marşrutunuzu izləyərkən aşağıdakıları yadda saxlayın:
be = Падчас руху па маршруце памятайце:
bg = Когато следвате маршрута, моля, имайте предвид:
ca = Quan seguiu la ruta, tingueu present:
@@ -8605,6 +8807,7 @@
en = — Road conditions, traffic laws, and road signs always take priority over the navigation hints;
af = – Padtoestande, verkeersreëls en padtekens neem kry voorkeur bo die navigasiewenke;
ar = — إن ظروف الطريق وقوانين وإشارات المرور لها الأولوية على المشورة الملاحية دائماً;
+ az = — Yol şəraiti, yol hərəkəti qaydaları və yol nişanları həmişə naviqasiya məsləhətindən üstündür;
be = — Дарожныя абставіны, правілы дарожнага руху і дарожныя знакі заўсёды маюць прыярытэт над падказкамі навігацыі;
bg = - Пътната обстановка, законите за движение по пътищата и че пътните знаци винаги имат приоритет пред навигационните подсказки;
ca = — Les condicions de la carretera, les normes de trànsit i els senyals de circulació sempre tenen prioritat sobre les indicacions de navegació;
@@ -8647,6 +8850,7 @@
en = — The map might be inaccurate, and the suggested route might not always be the most optimal way to reach the destination;
af = – Die kaart kan onakkuraat wees en die voorgestelde roete is dalk nie die mees optimale manier om die bestemming te bereik nie;
ar = — قد تكون الخريطة غير دقيقة وقد لا يكون المسار المقترح هو المسار الأمثل دائمًا للوصول إلى الوجهة.;
+ az = — Xəritə dəqiq olmaya bilər və tövsiyə olunan marşrut təyinat yerinə çatmağın ən yaxşı yolu olmaya bilər;
be = — Мапа можа быць недакладнай, а прапанаваны маршрут не заўжды найлепшым;
bg = - Картата може да е неточна, а предложеният маршрут невинаги е най-оптималният начин за достигане до дестинацията;
ca = — El mapa pot ser imprecís, i la ruta suggerida potser no sempre és la via més òptima per a arribar a la destinació;
@@ -8689,6 +8893,7 @@
en = — Suggested routes should only be understood as recommendations;
af = — Voorgestelde roetes moet slegs as aanbevelings geag word;
ar = — يجب التعامل مع المسارات المقترحة كتوصيات فقط;
+ az = — Təklif olunan marşrutlar yalnız tövsiyə kimi hesab edilməlidir;
be = — Прапанаваныя маршруты трэба ўспрымаць толькі як рэкамендацыі;
bg = - Предложените маршрути са само препоръки;
ca = — Les rutes suggerides només s'han d'entendre com a recomanacions;
@@ -8732,6 +8937,7 @@
en-GB = — Exercise caution with routes in border zones: the routes created by our app may sometimes cross country borders in unauthorised places.
af = Wees versigtig met die roetes in die grenssones: die roetes wat deur ons toep geskep word kan soms oor landsgrense in onwettige areas gaan.
ar = — تحذير بشأن المسارات في المناطق الحدودية: المسارات التي تم إنشاؤها بواسطة تطبيقنا قد تعبر أحياناً حدود الدول في أماكن غير مصرح بها;
+ az = — Sərhəd bölgələrində marşrutlarla diqqətli olun: tətbiqimiz yaradılan marşrutlar bəzən icazə verilməyən yerlərdə ölkə sərhədlərini keçə bilər.
be = — Будзьце ўважлівы з маршрутамі ў памежных зонах: маршруты, пракладзеныя нашай праграмай, часам могуць перасякаць мяжу ў недазволеных месцах.
bg = - Бъдете внимателни с маршрутите в гранични зони: маршрутите, създадени от нашето приложение, понякога могат да пресичат границите на страната на неразрешени места.
ca = — Aneu am cura amb les rutes en zones frontereres: les rutes creades per la nostra aplicació de vegades creuen fronteres internacionals en zones no autoritzades.
@@ -8774,6 +8980,7 @@
en = Please stay alert and safe on the roads!
af = Bly asb. paraat en veilig op die paaie!
ar = يجب أن تظل يقظًا وآمنًا على الطريق!
+ az = Xahiş edirəm, yolda diqqətli və təhlükəsiz olun!
be = Будзьце пільнымі і паводзьце сябе бяспечна на дарозе!
bg = Моля, бъдете бдителни и безопасни по пътищата!
ca = Estigueu alerta i segur a la carretera!
@@ -8816,6 +9023,7 @@
en = Check GPS signal
af = Gaan GPS-sein na
ar = تحقق من إشارة نظام تحديد الموقع الجغرافي
+ az = GPS siqnalını yoxlayın
be = Праверце сігнал GPS
bg = Приверете GPS сигнала
ca = Comprova el senyal GPS
@@ -8858,6 +9066,7 @@
en = Unable to create route. Current GPS coordinates could not be identified.
af = Kan nie roete bereken nie. Huidige GPD-koördinate kon nie geïdentifiseer word nie.
ar = تعذر إنشاء مسار. لم نستطع تحديد الإحداثيات الجغرافية الحالية.
+ az = Marşrut yaratmaq mümkün deyil. Cari GPS koordinatlarını müəyyən etmək mümkün olmadı.
be = Не ўдалося пракласці маршрут. Каардынаты GPS не вызначаны.
bg = Не е възможно да се създаде маршрут. Текущите GPS координати не могат да бъдат идентифицирани.
ca = No s'ha pogut crear la ruta. No s'ha pogut identificar les coordenades GPS atuals.
@@ -8900,6 +9109,7 @@
en = Please check your GPS signal. Enabling Wi-Fi will improve your location accuracy.
af = Kaan asb. u GPS-sein na. Met Wi-Fi sal u liggingakkuraatheid verbeter.
ar = الرجاء التحقق من إشارة نظام تحديد الموقع. إن تفعيل الWi-Fi سيحسب دقة الموقع.
+ az = Zəhmət olmasa GPS siqnalınızı yoxlayın. Wi-Fi-ı aktivləşdirmək məkan dəqiqliyini artırır.
be = Калі ласка, праверце сігнал GPS. Для больш дакладнага вызначэння месцазнаходжання ўключыце Wi-Fi.
bg = Моля, проверете GPS сигнала. Включването на Wi-Fi ще подобри точността на местоположението ви.
ca = Comproveu el senya GPS. L'activació del senya Wi-Fi millorarà la precisió de la ubicació.
@@ -8942,6 +9152,7 @@
en = Enable location services
af = Aktiveer liggingdienste
ar = تفعيل خدمات الموقع الجغرافي
+ az = Məkan xidmətlərini aktivləşdirin
be = Уключыць геалагацыю
bg = Активиране на услугите за местоположение
ca = Activa els serveis de geolocalització
@@ -8984,6 +9195,7 @@
en = Unable to locate current GPS coordinates. Enable location services to calculate route.
af = Kan nie huidige GPD-koördinate opspoor nie. Aktiveer liggingdienste om roete te bereken.
ar = لم نستطع تحديد الإحداثيات الجغرافية الحالي. قم بتفعيل خدمات الموقع الجغرافي لحساب الطريق المناسب
+ az = Cari GPS koordinatlarını müəyyən etmək mümkün deyil. Marşrutları hesablamaq üçün məkan xidmətlərini aktivləşdirin.
be = Не атрымалася вызначыць каардынаты GPS. Уключыце геалакацыю, каб пракласці маршрут.
bg = Не е възможно да се определят GPS координатите. Активирайте услугите за местоположение, за да изчислите маршрута.
ca = No s'han pogut trobar les coordenaes GPS actuals. Activeu els serveis de geolocalització per a calcular la ruta.
@@ -9026,6 +9238,7 @@
en = Download required files
af = Laai vereiste lêers af
ar = تنزيل الملفات المطلوبة
+ az = Lazımi faylları yükləyin
be = Спампуйце неабходныя файлы
bg = Изтегляне на необходимите файлове
ca = Baixa els fitxers fitxers necessaris
@@ -9068,6 +9281,7 @@
en = Download or update all maps along the projected path to calculate a route.
af = Laai af of werk alle kaarte langs die berekende pad by om ’n roete te bereken.
ar = قم بتنزيل وتحديث كافة الخرائط ومعلومات التوجيه على طول الطريق المتوقع لحساب المسار.
+ az = Marşrutu hesablamaq üçün proqnozlaşdırılan yol boyunca bütün xəritələri endirin və ya yeniləyin.
be = Спампуйце і абнавіце ўсе мапы і даныя навігацыі на шляху руху, каб пракласці маршрут.
bg = За да изчислите маршрут, изтеглете и актуализирайте всички карти и пътища по маршрута.
ca = Baixeu i actualitzeu tots els mapes i informació de rutes del trajecte per a calcular-ne la ruta.
@@ -9109,6 +9323,7 @@
en = Unable to locate route
af = Kan nie roete opspoor nie
ar = تعذر إيجاد المسار
+ az = Marşrut müəyyənləşdirmək mümkün deyil
be = Не ўдалося знайсці маршрут
bg = Не е намерен маршрут
ca = No s'ha pogut trobar cap ruta
@@ -9151,6 +9366,7 @@
en = Unable to create route.
af = Kan nie roete bereken nie.
ar = تعذر إنشاء مسار.
+ az = Marşrut yaratmaq mümkün deyil.
be = Не ўдалося пракласці маршрут.
bg = Не е възможно да се създаде маршрут.
ca = No s'ha pogut crear la ruta.
@@ -9193,6 +9409,7 @@
en = Please adjust your starting point or destination.
af = Pas asb. u beginpunt of bestemming aan.
ar = الرجاء تعديل نقطة بدء أو تعديل وجهتك.
+ az = Zəhmət olmasa başlanğıc nöqtənizi və ya təyinat yerinizi müəyyənləşdirin.
be = Калі ласка, змяніце пункт адпраўлення або прызначэння.
bg = Моля, коригирайте началната точка или дестинацията си.
ca = Ajusteu el punt inicial o la destinació.
@@ -9235,6 +9452,7 @@
en = Adjust starting point
af = Pas beginpunt aan
ar = تعديل نقطة البدء
+ az = Başlanğıc nöqtəsini təyin edin
be = Змяніце пункт адпраўлення
bg = Регулиране на началната точка
ca = Ajusta el punt inicial
@@ -9277,6 +9495,7 @@
en = Route was not created. Unable to locate starting point.
af = Roete is nie bereken nie. Kan nie beginpunt opspoor nie.
ar = لم يتم إنشاء المسار. تعذر تحديد موقع نقطة البدء.
+ az = Marşrut yaratmaq mümkün olmadı. Başlanğıc nöqtəsini təyin etmək mümkün deyil.
be = Маршрут не пракладзены. Не знойдзены пункт адпраўлення.
bg = Маршрутът не е създаден. Не може да се намери начална точка.
ca = La ruta no s'ha creat. No s'ha pogut trobar el punt inicial.
@@ -9319,6 +9538,7 @@
en = Please select a starting point closer to a road.
af = Kies asb. ’n beginpunt nader aan ’n pad.
ar = يُرجى تحديد نقطة بدء أكثر قربًا للطريق.
+ az = Zəhmət olmasa yola daha yaxın bir başlanğıc nöqtəsi seçin.
be = Выберыце пункт адпраўлення бліжэй да дарогі.
bg = Моля, изберете начална точка, която е по-близо до път.
ca = Indiqueu un punt inicial més proper a una via.
@@ -9361,6 +9581,7 @@
en = Adjust destination
af = Pas bestemming aan
ar = تعديل الوجهة
+ az = Hədəfinizi təyin edin
be = Змяніце пункт прызначэння
bg = Регулиране на дестинацията
ca = Ajusta la destinació
@@ -9403,6 +9624,7 @@
en = Route was not created. Unable to locate the destination.
af = Roete is nie bereken nie. Kan nie die bestemming ospoor nie.
ar = لم يتم إنشاء المسار. تعذر تحديد موقع الوجهة.
+ az = Marşrut yaradılmadı. Təyinatı tapmaq mümkün deyil.
be = Маршрут не пракладзены. Не знойдзены пункт прызначэння.
bg = Маршрутът не е създаден. Не е възможно да се открие дестинацията.
ca = La ruta no s'ha creat. No s'ha pogut trobar la destinació.
@@ -9445,6 +9667,7 @@
en = Please select a destination point located closer to a road.
af = Kies asb. ’n bestemmingspunt wat nader aan ’n pad is.
ar = يُرجى تحديد نقطة وجهة تقع أكثر قربًا من الطريق.
+ az = Zəhmət olmasa yola yaxın bir təyinat yeri seçin.
be = Выберыце пункт прызначэння бліжэй да дарогі.
bg = Моля, изберете крайна точка, разположена по-близо до път.
ca = Indiqueu un punt de destinació més proper a una via.
@@ -9487,6 +9710,7 @@
en = Unable to locate the intermediate point.
af = Kan nie die tussenstop opspoor nie.
ar = تعذر تحديد مكان النقطة الوسيطة.
+ az = Aralıq nöqtəni tapmaq mümkün deyil.
be = Не знойдзена прамежкавая кропка маршрута.
bg = Не може да се открие междинната точка на маршрута.
ca = No s'ha pogut trobar el punt intermig.
@@ -9529,6 +9753,7 @@
en = Please adjust your intermediate point.
af = Werk asb. u tussenstop by.
ar = الرجاء ضبط النقطة الوسيطة الخاصة بك.
+ az = Zəhmət olmasa aralıq nöqtənizi təyin edin.
be = Змяніце прамежкавы пункт.
bg = Моля, коригирайте междинната си точка на маршрута.
ca = Ajusteu el punt intermig.
@@ -9572,6 +9797,7 @@
en = System error
af = Stelselfout
ar = خطأ في النظام
+ az = Sistem xətası
be = Памылка сістэмы
bg = Грешка в системата
ca = Error de sistema
@@ -9614,6 +9840,7 @@
en = Unable to create route due to an application error.
af = Kan weens ’n toepassingfout nie ’n roete berkeen nie.
ar = تعذر إنشاء مسار نتيجة وجود خطأ في التطبيق.
+ az = Tətbiq xətası səbəbindən marşrut yaratmaq mümkün olmadı.
be = Не ўдалося пракласці маршрут з-за памылкі праграмы.
bg = Не е възможно да се създаде маршрут поради грешка в приложението.
ca = No s'ha pogut crear la ruta a causa d'un error de l'aplicació.
@@ -9656,6 +9883,7 @@
en = Please try again
af = Probeer asb. weer
ar = الرجاء إعادة المحاولة
+ az = Zəhmət olmasa bir daha cəhd edin
be = Паспрабуйце зноў
bg = Моля, опитайте отново
ca = Torneu-ho a intentar
@@ -9698,6 +9926,7 @@
en = Not Now
af = Nie nou nie
ar = ليس الآن
+ az = İndi yox
be = Не зараз
bg = Не сега
ca = Ara no
@@ -9740,6 +9969,7 @@
en = Would you like to download the map and create a more optimal route spanning more than one map?
af = Wil u die kaart aflaai en ’n meer optimale roete bereken wat oor meer as een kaart loop?
ar = هل ترغب في تنزيل الخريطة وإنشاء مسار أفضل يمتد عبر أكثر من خريطة؟
+ az = Xəritəni endirmək və çoxsaylı xəritələr arasında daha rahat marşrut yaratmaq istərdinizmi?
be = Спампаваць мапу і пракласці лепшы маршрут праз некалькі мап?
bg = Бихте ли искали да изтеглите картата и да създадете по-оптимален маршрут, обхващащ повече от една карта?
ca = Voleu baixar el mapa i crar una ruta més òptima que travessi més d'un mapa?
@@ -9782,6 +10012,7 @@
en = Download additional maps to create a better route that crosses the boundaries of this map.
af = Laai bykomende kaarte af om ’n beter roete te bereken wat die grense van hierdie kaart oorskry.
ar = تنزيل خرائط إضافية لإنشاء مسار أفضل يعبر حافة هذه الخريطة.
+ az = Bu xəritənin sərhədlərini keçən daha rahat marşrut yaratmaq üçün xəritəni endirin.
be = Спампаваць дадатковыя мапы, каб пракласці лепшы маршрут, які перасякае межы гэтай мапы.
bg = За да създадете по-добър маршрут с граничен преход, трябва да изтеглите картата.
ca = Baixeu mapes addicionals per a crear una ruta millor que creua els límits d'aquest mapa.
@@ -9826,6 +10057,7 @@
en = To start searching and creating routes, please download the map. After that you will no longer need an Internet connection.
af = Om te begin met soek en roetebeskrywings te kan maak moet u die kaart aflaai. U het daarna nie meer ’n internetverbinding nodig nie.
ar = لبدء البحث وإنشاء الطرق، يرجى تنزيل الخريطة، ولن تحتاج إلى اتصال بالإنترنت بعد ذلك.
+ az = Axtarmaq və marşrut yaratmağa başlamaq üçün xəritəni endirin. Yüklədikdən sonra artıq internet bağlantısına ehtiyacınız olmayacaq.
be = Каб шукаць месцы і пракладваць маршруты, спампуйце карту. Пасля гэтага падключэнне да інтэрнэту вам больш не спатрэбіцца.
bg = За да започнете да търсите и създавате маршрути, изтеглете картата. Това ще ви позволи да пътувате без интернет връзка.
ca = Per a començar a cercar i crear rutes, baixeu el mapa. Després ja no us caldrà connexio a Internet.
@@ -9868,6 +10100,7 @@
en = Select Map
af = Kies kaart
ar = اختيار الخريطة
+ az = Xəritə seçin
be = Выбраць мапу
bg = Избор на карта
ca = Seleccioneu un mapa
@@ -9911,6 +10144,7 @@
en = Show
af = Toon
ar = عرض
+ az = Göstər
be = Паказаць
bg = Показване
ca = Mostra
@@ -9954,6 +10188,7 @@
en = Hide
af = Versteek
ar = إخفاء
+ az = Gizlət
be = Схаваць
bg = Скриване
ca = Amaga
@@ -9997,6 +10232,7 @@
en = Route Planning Failed
af = Roeteberekening het misluk
ar = فشل في تخطيط المسار
+ az = Marşrutun Planlaşdırılması uğursuz oldu
be = Памылка пракладання маршрута
bg = Неуспешно планиране на маршрут
ca = La planificació de la ruta ha fallat
@@ -10040,6 +10276,7 @@
en = Arrival at %@
af = Aankoms om %@
ar = وقت الوصول: %@
+ az = Gəliş: %@
be = Прыбыццё ў %@
bg = Пристигане в %@
ca = Arribada: %@
@@ -10083,6 +10320,7 @@
en = Download and update all map along the projected path to calculate route.
af = Om ’n roete te bereken moet u alle kaarte van die pad aflaai en bywerk.
ar = لإنشاء مسار، يرجى تنزيل وتحديث جميع الخرائط على امتداد الطريق.
+ az = Marşrut hesablamaq üçün proqnozlaşdırılan yol boyunca bütün xəritəni endirin və yeniləyin.
be = Спампуйце і абнавіце ўсе мапы на шляху, каб пракласці маршрут.
ca = Baixeu i actualitzeu tots els mapes del trajecte per a calcular-ne la ruta.
cs = Pro vytvoření trasy si prosím stáhněte a aktualizujte všechny mapy podél očekávané cesty.
@@ -10122,6 +10360,7 @@
en = Categories
af = Kategorieë
ar = التصنيفات
+ az = Kateqoriyalar
be = Катэгорыі
bg = Категории
ca = Categories
@@ -10164,6 +10403,7 @@
en = History
af = Geskiedenis
ar = سجل البحث
+ az = Keçmiş
be = Гісторыя
bg = История
ca = Historial
@@ -10206,6 +10446,7 @@
en = Oops, no results found.
af = Oeps, geen resultate gevind.
ar = المعذرة، لم أعثر على أية نتائج.
+ az = Üzr istəyirik, heç bir nəticə tapılmadı.
be = Нічога не знойдзена.
bg = За съжаление не са намерени резултати.
ca = Ups! No s'ha trobat cap resultat.
@@ -10248,6 +10489,7 @@
en = Try changing your search criteria.
af = Probeer u soekkriteria verander.
ar = يرجى تجربة معاير بحث أخرى.
+ az = Axtarış kriteriyalarınızı dəyişməyə cəhd edin.
be = Паспрабуйце змяніць крытэрыі пошуку.
bg = Опитайте да промените критериите за търсене.
ca = Proveu de canviar els criteris de cerca.
@@ -10290,6 +10532,7 @@
en = Search History
af = Soekgeskiedenis
ar = سجل البحث
+ az = Axtarış tarixçəsi
be = Гісторыя пошуку
bg = История на търсенията
ca = Historial de cerca
@@ -10332,6 +10575,7 @@
en = View your recent searches.
af = Bekyk al u onlangse soektogte.
ar = عرض عمليات البحث الأخيرة.
+ az = Son axtarışlara baxın.
be = Праглядзець свае апошнія пошукі.
bg = Преглед на последните търсения.
ca = Mostra les cerques recents.
@@ -10374,6 +10618,7 @@
en = Clear Search History
af = Wis soekgeskiedenis
ar = مسح سجل البحث
+ az = Axtarış Tarixçəsini silin
be = Ачысціць гісторыю пошуку
bg = Изчистване на историята на търсенията
ca = Buida l'historial de cerques.
@@ -10416,6 +10661,7 @@
tags = android,ios
en = Wikipedia
ar = ويكيبيديا
+ az = Vikipediya
be = Вікіпедыя
ca = Viquipèdia
el = Wikipedia
@@ -10449,6 +10695,7 @@
en = Your Location
af = U ligging
ar = موقعك
+ az = Məkanınız
be = Ваша месцазнаходжанне
bg = Вашето местоположение
ca = La vostra ubicació
@@ -10491,6 +10738,7 @@
en = Start
af = Begin
ar = ابدأ
+ az = Başla
be = Пачаць
bg = Начало
ca = Inicia
@@ -10533,6 +10781,7 @@
en = Route from
af = Roete vanaf
ar = الطريق من هنا
+ az = Başlanğıc
be = Адсюль
bg = Маршрут от
ca = De
@@ -10575,6 +10824,7 @@
en = Route to
af = Roete na
ar = الطريق إلى
+ az = Son dayanacaq
be = Дасюль
bg = Маршрут към
ca = A
@@ -10617,6 +10867,7 @@
en = Navigation is only available from your current location.
af = Navigering is slegs beskikbaar vanaf u huidige ligging.
ar = تتوفر الملاحة من خلال موقعك الحالي فقط.
+ az = Naviqasiya yalnız cari yerinizdən mümkündür.
be = Навігацыя магчыма толькі ад цяперашняга месцазнаходжання.
bg = Навигацията е възможна само от текущото ви местоположение.
ca = La navegació només és disponible des de la ubicació actual.
@@ -10659,6 +10910,7 @@
en = Do you want to plan a route from your current location?
af = Wil u ’n roete vanaf u huidige ligging beplan?
ar = هل ترغب في أن نرسم مسار لك من موقعك الحالي؟
+ az = Hazırkı yerinizdən marşrut planlaşdırmağımızı istərdinizmi?
be = Хочаце перапракласці маршрут ад цяперашняга месцазнаходжання?
bg = Искате ли да планираме маршрут от текущото ви местоположение?
ca = Voleu que planifiquem una ruta des de la vostra ubicació actual?
@@ -10702,6 +10954,7 @@
en = Next
af = Volgende
ar = التالي
+ az = Sonrakı
be = Далей
bg = Напред
ca = Següent
@@ -10745,6 +10998,7 @@
en = From
af = Van
ar = من الساعة
+ az = Açılır
be = З
bg = От
ca = De
@@ -10787,6 +11041,7 @@
en = To
af = tot
ar = إلى
+ az = Bağlanır
be = Да
bg = До
ca = A
@@ -10828,6 +11083,7 @@
en = Add Schedule
af = Voeg skedule toe
ar = إضافة جدول
+ az = Plan əlavə edin
be = Дадаць расклад
bg = Добавяне на график
ca = Afegeix un horari
@@ -10870,6 +11126,7 @@
en = Delete Schedule
af = Skrap skedule
ar = حذف جدول
+ az = Cədvəli silin
be = Выдаліць расклад
bg = Изтриване на график
ca = Esborra l'horari
@@ -10913,6 +11170,7 @@
en = All Day (24 hours)
af = Heeldag (24 uur)
ar = طوال اليوم (٢٤ ساعة)
+ az = Bütün gün (24 saat)
be = Цэлы дзень (24 гадзіны)
bg = Цял ден (24 часа)
ca = Tot el dia (24 hores)
@@ -10955,6 +11213,7 @@
en = Open
af = Oop
ar = مفتوح
+ az = Açıq
be = Адкрыта
bg = Отворено
ca = Obert
@@ -10997,6 +11256,7 @@
en = Closed
af = Gesluit
ar = مغلق
+ az = Bağlı
be = Закрыта
bg = Затворено
ca = Tancat
@@ -11039,6 +11299,7 @@
en = Add Non-Business Hours
af = Voeg nie-besigheidsure toe
ar = إضافة ساعات راحة
+ az = Qeyri-iş saatları əlavə edin
be = Дадаць час, калі закрыта
bg = Добавяне на почивка
ca = Afegeix les hores de tancament
@@ -11081,6 +11342,7 @@
en = Business Hours
af = Besigheidsure
ar = ساعات العمل
+ az = İş saatları
be = Час працы
bg = Работно време
ca = Horari d'obertura
@@ -11123,6 +11385,7 @@
en = Advanced Mode
af = Gevorderde modus
ar = الوضع المتقدم
+ az = Qabaqcıl rejim
be = Пашыраны рэжым
bg = Подробен режим
ca = Mode avançat
@@ -11165,6 +11428,7 @@
en = Simple Mode
af = Eenvoudige modus
ar = الوضع البسيط
+ az = Sadə rejim
be = Просты рэжым
bg = Сбит режим
ca = Mode senzill
@@ -11207,6 +11471,7 @@
en = Non-Business Hours
af = Nie-besigheidsure
ar = ساعات الراحة
+ az = Qeyri-iş saatları
be = Час, калі закрыта
bg = Почивка
ca = Horari de tancament
@@ -11249,6 +11514,7 @@
en = Example Values
af = Voorbeeldwaardes
ar = أمثلة على القيم
+ az = Nümunə Dəyərləri
be = Прыклады значэнняў
bg = Примерни стойности
ca = Valors d'exemple
@@ -11291,6 +11557,7 @@
en = Correct mistake
af = Stel fout reg
ar = تصحيح الخطأ
+ az = Səhvi düzəldin
be = Выправіць памылку
bg = Поправяне на грешка
ca = Corregeix un error
@@ -11333,6 +11600,7 @@
en = Location
af = Ligging
ar = الموقع
+ az = Məkan
be = Месцазнаходжанне
bg = Местоположение
ca = Ubicació
@@ -11375,6 +11643,7 @@
en = You’ve changed the world map! Don't keep it to yourself; tell your friends and edit it together.
af = U het die wêreldkaart verander! Moet dit nie vir uself hou nie; Vertel u vriende en wysig dit saam.
ar = لقد ساهمت بتحسين خريطة العالم. لا تخفي ذلك! أخبر أصدقائك، وحسنوها معاً.
+ az = Siz dünya xəritəsini dəyişdiniz. Gizlətməyin! Dostlarınıza deyin və birlikdə redaktə edin.
be = Вы змянілі мапу свету. Не хавайце гэта! Расскажыце сябрам і рэдагуйце разам.
bg = Променили сте картата на света. Не го крийте, кажете на приятелите си и редактирайте заедно.
ca = Heu canviat el mapa mundial. No ho guardeu en secret! Expliqueu-ho als amics, i editeu-lo junts.
@@ -11417,6 +11686,7 @@
en = Share with friends
af = Deel met vriende
ar = شارك مع الأصدقاء
+ az = Dostlarınızla paylaşın
be = Абагуліць з сябрамі
bg = Споделяне с приятели
ca = Comparteix amb amics
@@ -11459,6 +11729,7 @@
en = Please describe the problem in detail so that the OpenStreetMap community can fix it.
af = Beskryf asb. die probleem in detail sodat die OpenStreetMap-gemeenskap dit kan regstel.
ar = يرجى وصف المشكلة بالتفاصيل حتى يتسنى لفريق خريطة الشارع المفتوحة إصلاح الخطأ.
+ az = OpenStreetMap icmasının səhvi düzəldə bilməsi üçün problemi ətraflı təsvir edin.
be = Калі ласка, падрабязна апішыце праблему, каб супольнасць OpenStreetMap магла выправіць памылку.
bg = Моля, опишете подробно проблема, за да може общността на OpenStreetMap да отстрани грешката.
ca = Descriviu el problema detalladament perquè la comunitat d'OpenStreetMap pugui corregir l'error.
@@ -11501,6 +11772,7 @@
en = Or do it yourself at https://www.openstreetmap.org/
af = Of doen dit welf by https://www.openstreetmap.org/
ar = أو افعل ذلك بنفسك من خلال الموقع https://www.openstreetmap.org/
+ az = Və ya bunu özünüz edin https://www.openstreetmap.org/
be = Або зрабіце гэта самі на https://www.openstreetmap.org/
bg = Или го направете сами на https://www.openstreetmap.org/
ca = O feu-ho vós mateix a https://www.openstreetmap.org/
@@ -11543,6 +11815,7 @@
en = Send
af = Stuur
ar = إرسال
+ az = Göndər
be = Адправіць
bg = Изпращане
ca = Envia
@@ -11585,6 +11858,7 @@
en = Issue
af = Probleem
ar = مشكلة
+ az = Problem
be = Праблема
bg = Проблем
ca = Problema
@@ -11627,6 +11901,7 @@
en = This place does not exist
af = Hierdie plek bestaan nie
ar = المكان غير موجود
+ az = Məkan mövcud deyil
be = Месца не існуе
bg = Мястото не съществува
ca = El lloc no existeix
@@ -11669,6 +11944,7 @@
en = Сlosed for maintenance
af = Gesluit vir onderhoud
ar = مغلق للصيانة
+ az = Təmir səbəbindən bağlıdır
be = Закрыта на рамонт
bg = Затворено за ремонт
ca = Tancat per manteniment
@@ -11711,6 +11987,7 @@
en = Duplicate place
af = Dupliseer plek
ar = مكان مكرر
+ az = Kopyalanmış yer
be = Паўтараючаеся месца
bg = Дубликат
ca = Lloc duplicat
@@ -11753,6 +12030,7 @@
en = Auto-download maps
af = Laai kaarte outomaties af
ar = التنزيل التلقائي
+ az = Avtomatik yükləmə
be = Аўтаматычнае спампоўванне
bg = Автоматично изтегляне
ca = Baixada automàtica
@@ -11796,6 +12074,7 @@
en = Closed now
af = Nou gesluit
ar = مغلق الآن
+ az = İndi bağlıdır
be = Зараз закрыта
bg = Затворено сега
ca = Ara és tancat
@@ -11839,6 +12118,7 @@
en = Daily
af = Daagliks
ar = يومياً
+ az = Hər gün
be = Штодзённа
bg = Ежедневно
ca = Diari
@@ -11881,6 +12161,7 @@
en = 24/7
af = 24/7
ar = ٢٤/٧(ليلاً ونهاراً)
+ az = 7/24
be = 24/7
bg = 24 часа
ca = 24/7
@@ -11923,6 +12204,7 @@
en = Closed today
af = Vandag gesluit
ar = مغلق اليوم
+ az = Bu gün bağlıdır
be = Сёння закрыта
bg = Затворено днес
ca = Avui és tancat
@@ -11965,6 +12247,7 @@
en = Closed
af = Gesluit
ar = مغلق
+ az = Bağlı
be = Закрыта
bg = Затворено
ca = Tancat
@@ -12007,6 +12290,7 @@
en = Today
af = Vandag
ar = اليوم
+ az = Bu gün
be = Сёння
bg = Днес
ca = Avui
@@ -12048,6 +12332,7 @@
tags = ios
en = Opens tomorrow at %@
af = Open môre om %@
+ az = Sabah açılır %@
be = Адкрыецца заўтра ў %@
ca = Obre demà a les %@
de = Öffnet morgen um %@
@@ -12071,6 +12356,7 @@
tags = ios
en = Opens %1$@ at %2$@
af = Open %1$@ om %2$@
+ az = %1$@ %2$@ açılır
be = Адкрываецца ў %1$@ у %2$@
ca = Obre el %1$@ a les %2$@
de = Öffnet %1$@ um %2$@
@@ -12095,6 +12381,7 @@
en = Opens at %@
af = Open om %@
ar = يفتح في %@
+ az = Açılır %@
be = Адкрываецца ў %@
ca = Obre a les %@
de = Öffnet um %@
@@ -12119,6 +12406,7 @@
en = Opens in %@
af = Open oor %@
ar = يفتح بعد %@
+ az = %@ sonra açılır
be = Адкрываецца праз %@
ca = Obre en %@
de = Öffnet in %@
@@ -12143,6 +12431,7 @@
en = Closes at %@
af = Sluit om %@
ar = يغلق في %@
+ az = Bağlanır %@
be = Закрываецца ў %@
ca = Tanca a les %@
de = Schließt um %@
@@ -12167,6 +12456,7 @@
en = Closes in %@
af = Sluit oor %@
ar = يغلق في غضون %@
+ az = %@ sonra bağlanır
be = Закрываецца праз %@
ca = Tanca en %@
de = Schließt in %@
@@ -12191,6 +12481,7 @@
en = Closed
af = Gesluit
ar = مغلق
+ az = Bağlı
be = Закрыта
bg = Затворено
ca = Tancat
@@ -12233,6 +12524,7 @@
en = Add opening hours
af = Voeg besigheidsure toe
ar = أضف ساعات العمل
+ az = Açılış saatlarını əlavə edin
be = Дадаць часы працы
bg = Добавяне на работно време
ca = Afegeix horari d'obertura
@@ -12275,6 +12567,7 @@
en = Edit business hours
af = Wysig besigheidsure
ar = حرر ساعات العمل
+ az = İş saatlarını redaktə edin
be = Правіць часы працы
bg = Редакция на работното време
ca = Edita l'horari d'obertura
@@ -12317,6 +12610,7 @@
en = Don't have an OpenStreetMap account?
af = Het u nie ’n OpenStreetMap-rekening nie?
ar = ليس لديك حساب في خريطة الشارع المفتوحة؟
+ az = OpenStreetMap hesabınız yoxdur?
be = Не зарэгістраваныя на OpenStreetMap?
bg = Нямате акаунт в OpenStreetMap?
ca = No teniu commpte d'OpenStreetMap?
@@ -12359,6 +12653,7 @@
en = Register at OpenStreetMap
af = Registreer by OpenStreetMap
ar = التسجيل في خريطة الشارع المفتوحة
+ az = OpenStreetMap üçün qeydiyyatdan keçin
be = Зарэгістравацца на OpenStreetMap
bg = Регистриране в OpenStreetMap
ca = Registre a OpenStreetMap
@@ -12401,6 +12696,7 @@
en = Password (8 characters minimum)
af = Wagwoord (ten minste 8 karakters)
ar = كلمة المرور (٨ أحرف بحد أدنى)
+ az = Parol (ən azı 8 simvol)
be = Пароль (мінімум 8 сімвалаў)
bg = Парола (поне 8 символа)
ca = Contrasenya (mínim 8 caràcters)
@@ -12443,6 +12739,7 @@
en = Invalid username or password.
af = Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord.
ar = اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صالحة.
+ az = Yanlış istifadəçi adı və ya şifrə.
be = Няправільныя імя карыстальніка альбо пароль.
bg = Невалидно потребителско име или парола.
ca = Nom d'usuari o contrasenya no vàlids.
@@ -12485,6 +12782,7 @@
en = OpenStreetMap Login
af = OpenStreetMap-aantekening
ar = تسجيل الدخول
+ az = Daxil ol
be = Увайсці
bg = Вход
ca = Inicia sessió
@@ -12527,6 +12825,7 @@
en = Login to OpenStreetMap
af = Teken aan op OpenStreetMap
ar = تسجيل الدخول الى OpenStreetMap
+ az = OpenStreetMap-a daxil olun
be = Увайсці ў OpenStreetMap
bg = Влезте в OpenStreetMap
cs = Přihlaste se do OpenStreetMap
@@ -12568,6 +12867,7 @@
en = Password
af = Wagwoord
ar = كلمة المرور
+ az = Parol
be = Пароль
bg = Парола
ca = Contrasenya
@@ -12610,6 +12910,7 @@
en = Forgot your password?
af = Het u u wagwoord vergeet?
ar = هل نسيت كلمة المرور؟
+ az = Parolu unutmusunuz?
be = Забылі пароль?
bg = Забравили сте паролата си?
ca = Heu oblidat la contrasenya?
@@ -12652,6 +12953,7 @@
en = OSM Account
af = OSM-rekening
ar = حساب على خريطة الشارع المفتوحة
+ az = OSM Hesabı
be = Акаунт OSM
bg = OSM Акаунт
ca = Compte OSM
@@ -12694,6 +12996,7 @@
en = Log Out
af = Teken af
ar = تسجيل الخروج
+ az = Çıxış
be = Выйсці
bg = Изход
ca = Tanca la sessió
@@ -12737,6 +13040,7 @@
en = Last upload
af = Laaste oplaai
ar = آخر تعديل
+ az = Son yükləmə
be = Апошняя запампоўка
bg = Последно качване
ca = Última pujada
@@ -12779,6 +13083,7 @@
en = Thank You
af = Dankie
ar = شكراً لك
+ az = Təşəkkür edirik
be = Дзякуй
bg = Благодаря
ca = Gràcies
@@ -12821,6 +13126,7 @@
en = Edit Place
af = Wysig plek
ar = تعديل المكان
+ az = Məkanı Redaktə edin
be = Правіць месца
bg = Редакция на място
ca = Edita el lloc
@@ -12863,6 +13169,7 @@
en = Place Name
af = Pleknaam
ar = اسم المكان
+ az = Yerin Adı
be = Назва месца
bg = Име на място
ca = Nom del lloc
@@ -12905,6 +13212,7 @@
en = Add a language
af = Voeg ’n taal toe
ar = إضافة لغة
+ az = Dil əlavə edin
be = Дадаць мову
bg = Добавяне на език
ca = Afegeix una llengua
@@ -12947,6 +13255,7 @@
en = Street
af = Straat
ar = الشارع
+ az = Küçə
be = Вуліца
bg = Улица
ca = Carrer
@@ -12990,6 +13299,7 @@
en = Building number
af = Gebounommer
ar = رقم المنزل
+ az = Bina nömrəsi
be = Нумар будынка
bg = Номер на сграда
ca = Número de la casa
@@ -13032,6 +13342,7 @@
en = Details
af = Details
ar = التفاصيل
+ az = Təfərrüatlar
be = Падрабязнасці
bg = Подробности
ca = Detalls
@@ -13075,6 +13386,7 @@
en = Add a street
af = Voeg ’n straat toe
ar = إضافة شارع
+ az = Küçə əlavə edin
be = Дадаць вуліцу
bg = Добавяне на улица
ca = Afegeix un carrer
@@ -13118,6 +13430,7 @@
en = Please enter a street name
af = Voer asb. ’n straatnaam in
ar = الرجاء إدخال اسم الشارع
+ az = Küçə adını daxil edin
be = Увядзіце назву вуліцы
bg = Въведете име на улица
ca = Introduïu un nom de carrer
@@ -13149,6 +13462,7 @@
en = Choose a language
af = Kies ’n taal
ar = اختر اللغة
+ az = Dil seçin
be = Выбраць мову
bg = Избор на език
ca = Trieu una llengua
@@ -13191,6 +13505,7 @@
en = Choose a street
af = Kies ’n straat
ar = اختر الشارع
+ az = Küçə seçin
be = Выбраць вуліцу
bg = Избор на улица
ca = Trieu un carrer
@@ -13233,6 +13548,7 @@
en = Postal Code
af = Poskode
ar = الرمز البريدي
+ az = Poçt kodu
be = Паштовы індэкс
bg = Пощенски код
ca = Codi postal
@@ -13274,6 +13590,7 @@
en = Cuisine
af = Kookkuns
ar = المطبخ
+ az = Mətbəx
be = Кухня
bg = Кухня
ca = Cuina
@@ -13316,6 +13633,7 @@
en = Select cuisine
af = Kies kookkuns
ar = اختر المطبخ
+ az = Mətbəx seçin
be = Выбраць кухню
bg = Избор на кухня
ca = Trieu una cuina
@@ -13359,6 +13677,7 @@
en = Email or username
af = E-posadres of gebruikersnaam
ar = البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
+ az = E-poçt və ya istifadəçi adı
be = Email або імя карыстальніка
bg = Имейл или потребителско име
ca = Adreça electrònica o nom d'usuari
@@ -13401,6 +13720,7 @@
en = Phone
af = Telefoon
ar = رقم الهاتف
+ az = Telefon
be = Тэлефон
bg = Телефон
ca = Telèfon
@@ -13443,6 +13763,7 @@
en = Add Phone
af = Voeg telefoonnomer toe
ar = إضافة رقم هاتف
+ az = Telefon əlavə edin
ca = Afegeix un telèfon
de = Telefon hinzufügen
es = Añadir teléfono
@@ -13468,6 +13789,7 @@
en = Floor
af = Verdieping
ar = طابق
+ az = Mərtəbə
be = Паверх
bg = Етаж
ca = Planta
@@ -13510,6 +13832,7 @@
en = Please note
af = Let wel
ar = يرجى العلم أنه،
+ az = Diqqət edin
be = Звярніце ўвагу
bg = Моля, имайте предвид
ca = Avís
@@ -13552,6 +13875,7 @@
en = All of your map edits will be deleted with the map.
af = Alle wysigings aan kaarte word saam met die kaart geskrap.
ar = سيتم حذف جميع التغييرات بالخريطة بالإضافة إلى حذف الخريطة نفسها.
+ az = Bütün xəritə dəyişiklikləri xəritə ilə birlikdə silinəcək.
be = Усе вашы праўкі мапы будуць выдаленыя разам з мапай.
bg = Всички ваши редакции на картата ще бъдат изтрити заедно с нея.
ca = Totes els canvis que heu fet en el mapa s'esborraran conjuntament amb el mapa.
@@ -13594,6 +13918,7 @@
en = Update Maps
af = Werk kaarte by
ar = تحديث الخرائط
+ az = Xəritələri yeniləyin
be = Абнавіць мапы
bg = Обновяване на карти
ca = Actualitza els mapes
@@ -13636,6 +13961,7 @@
en = To create a route, you need to update all maps and then plan the route again.
af = Om ’n roete te skep moet u alle kaarte bywerk en die roete dan weer beplan.
ar = لإنشاء مسار، فأنت تحتاج إلى تحديث كافة الخرائط ثم إعادة تخطيط المسار مرة أخرى.
+ az = Marşrut yaratmaq üçün bütün xəritələri yeniləməli və sonra marşrutu yenidən planlaşdırmalısınız.
be = Каб стварыць маршрут, вам трэба абнавіць усе мапы і потым пракласці маршрут зноў.
bg = За да създадете маршрут, трябва да актуализирате всички карти и след това да планирате маршрута отново.
ca = Per a crear una ruta, cal que actualitzeu tots els mapes i després torneu a planificar la ruta.
@@ -13678,6 +14004,7 @@
en = Find map
af = Vind kaart
ar = ابحث عن خريطة
+ az = Xəritəni tapın
be = Знайсці мапу
bg = Намиране на карта
ca = Troba el mapa
@@ -13720,6 +14047,7 @@
en = Download error
af = Aflaaifout
ar = خطأ بالتنزيل
+ az = Yükləmə xətası
be = Памылка спампоўкі
bg = Грешка при изтегляне
ca = Error de baixada
@@ -13762,6 +14090,7 @@
en = Please make sure your device is connected to the Internet.
af = Maak asb. seker u toestel het ’n internetverbinding.
ar = يرجى التحقق من الإعدادات والتأكد من اتصال جهازك بالإنترنت.
+ az = Zəhmət olmasa cihazınızın internetə qoşulduğundan əmin olun.
be = Праверце налады і ўпэўніцеся, што прылада падключана да інтэрнэту.
bg = Моля, проверете настройките си и се уверете, че устройството ви е свързано с интернет.
ca = Reviseu la configuració i assegureu-vos que l'aparell està connectat a Internet.
@@ -13804,6 +14133,7 @@
en = Not enough space
af = Nie genoeg spasie nie
ar = لا تتوفر مساحة كافية
+ az = Kifayət qədər yer yoxdur
be = Не хапае месца
bg = Няма достатъчно място
ca = No hi ha prou espai
@@ -13846,6 +14176,7 @@
en = Please delete any unnecessary data
af = Skrap asb. enige onnodige data
ar = من فضلك، قم بإزالة البيانات غير الضرورية
+ az = Zəhmət olmasa lazımsız məlumatları silin
be = Выдаліце непатрэбныя даныя
bg = Моля, изтрийте всички ненужни данни.
ca = Esborreu les dades no necessàries
@@ -13888,6 +14219,7 @@
en = Login error.
af = Aantekenfout.
ar = خطأ في تسجيل الدخول.
+ az = Giriş xətası
be = Памылка аўтарызацыі.
bg = Грешка при вход.
ca = Error en iniciar sessió.
@@ -13930,6 +14262,7 @@
en = Verified Changes
af = Bevestigde veranderinge
ar = التعديلات التي تم التحقق منها
+ az = Təsdiqlənmiş Dəyişikliklər
be = Правераныя змены
bg = Потвърдени промени
ca = Canvis verificats
@@ -13972,6 +14305,7 @@
en = Drag the map to select the correct location of the object.
af = Sleep die kaart om die voorwerp se regte ligging te kies.
ar = اسحب الخريطة لتحدد موقع الإضافة.
+ az = Obyektin düzgün yerini seçmək üçün xəritəni dartın.
be = Перацягніце мапу, каб выбраць правільнае месцазнаходжанне аб'екта.
bg = Плъзнете картата, за да изберете правилното местоположение на обекта.
ca = Arrossegueu el mapa per a indicar la ubicació correcta de l'objecte.
@@ -14014,6 +14348,7 @@
en = Select category
af = Kies kategorie
ar = اختر الفئة
+ az = Kateqoriya seçin
be = Выбраць катэгорыю
bg = Избор на категория
ca = Trieu una categoria
@@ -14056,6 +14391,7 @@
en = Popular
af = Gewild
ar = رائج
+ az = Məşhur
be = Папулярныя
bg = Популярно
ca = Popular
@@ -14098,6 +14434,7 @@
en = All Categories
af = Kategorieë
ar = جميع الفئات
+ az = Bütün kateqoriyalar
be = Усе катэгорыі
bg = Всички категории
ca = Totes les categories
@@ -14140,6 +14477,7 @@
en = Editing
af = Wysig tans
ar = يتم التعديل
+ az = Redaktə
be = Рэдагаванне
bg = Редактиране
ca = Edició
@@ -14182,6 +14520,7 @@
en = Adding
af = Voeg tans toe
ar = يتم الإضافة
+ az = Əlavə
be = Даданне
bg = Добавяне
ca = Addició
@@ -14224,6 +14563,7 @@
en = Name of the place
af = Naam van die plek
ar = اسم المكان
+ az = Yerin adı
be = Назва месца
bg = Име на мястото
ca = Nom del lloc
@@ -14266,6 +14606,7 @@
en = Category
af = Kategorie
ar = الفئة
+ az = Kateqoriya
be = Катэгорыя
bg = Категория
ca = Categoria
@@ -14308,6 +14649,7 @@
en = Detailed description of the issue
af = Gedetailleerde beskrywing van die probleem
ar = وصف مفصّل للمشكلة
+ az = Problemin ətraflı təsviri
be = Падрабязнае апісанне праблемы
bg = Подробно описание на проблема
ca = Descripció detallada del problema
@@ -14350,6 +14692,7 @@
en = Different problem
af = ’n Ander probleem
ar = مشكلة أخرى
+ az = Fərqli problem
be = Іншая праблема
bg = Друг проблем
ca = Un altre problema
@@ -14392,6 +14735,7 @@
en = Add business
af = Voeg besigheid toe
ar = إضافة مؤسسة
+ az = Təşkilat əlavə edin
be = Дадаць установу
bg = Добавяне на бизнес
ca = Afegeix un negoci
@@ -14434,6 +14778,7 @@
en = Add new places to the map, and edit existing ones directly from the app.
af = Voeg nuwe plekke tot die kaart toe, en wysig bestaandes direk vanuit die toep.
ar = قم بإضافة أماكن جديدة للخريطة، وعدل أماكن حالية مباشرة من التطبيق.
+ az = Xəritəyə yeni yerlər əlavə edin və mövcud yerləri birbaşa tətbiqdən redaktə edin.
be = Стварайце на мапе новыя месцы і рэдагуйце існуючыя прама ў праграме.
bg = Добавяне на нови места в картата и редакция на съществуващите директно от приложението.
ca = Afegiu llocs al mapa, i editeu-ne els existents directament des de l'aplicació.
@@ -14476,6 +14821,7 @@
en = Change location
af = Verander ligging
ar = تغيير الموقع
+ az = Ünvanı dəyişdirin
be = Змяніце месцазнаходжанне
bg = Смяна на местоположение
ca = Canvia la ubicació
@@ -14518,6 +14864,7 @@
en = No object can be located here
af = Geen voorwerp kan hier geplaas word nie
ar = لا يمكن تحديد موقع الكائن هنا
+ az = Burada obyekti yerləşdirmək mümkün deyil
be = Аб'ект не можа знаходзіцца тут
bg = Тук не може да бъде намерен обект
ca = No s'ha trobat cap objecte aquí
@@ -14561,6 +14908,7 @@
en = Cartographic data from OpenStreetMap as of %@. OSM is like Wikipedia for maps, where you can add and edit places for users around the world.
af = Kartografiese data van OpenStreetMap soos op %@. OSM is soos Wikipedia vir kaarte waar u plekke vir gebruikers van oor die wêreld kan toevoeg en wysig.
ar = بيانات رسم الخرائط من OpenStreetMap اعتبارًا من %@. إنه مثل ويكيبيديا حيث يمكنك إضافة أو تحرير أماكن لجميع المستخدمين في جميع أنحاء العالم.
+ az = Xəritə datası %@ üçün OpenStreetMap məlumatından götürülmüşdür. OpenStreetMap Vikipediyanın xəritə versiyası kimidir: siz dünyanın istənilən yerində istifadəçilər üçün yerlər əlavə edə və ya redaktə edə bilərsiniz.
be = Картаграфічныя даныя OpenStreetMap па стане на %@. Гэта як Вікіпедыя, дзе вы можаце дадаць або рэдагаваць месцы для ўсіх карыстальнікаў па ўсім свеце.
bg = Картографски данни от OpenStreetMap към %@. Това е като Wikipedia, където можете да добавяте или редактирате места за всички потребители по света.
cs = Kartografická data z OpenStreetMap z %@. OSM je jako Wikipedie pro mapy, kde můžete přidat nebo upravovat místa pro uživatele po celém světě.
@@ -14601,6 +14949,7 @@
en = Log in to openstreetmap.org to publish your changes to the world.
af = Teken by openstreetpam.org aan om u verandering aan die wêreld te publiseer.
ar = قم بتسجيل الدخول حتى يتمكن باقي المستخدمين من رؤية التغييرات التي قمت بها.
+ az = OpenStreetMap.org saytına daxil olun ki, digər istifadəçilər sizin etdiyiniz dəyişiklikləri görə bilsinlər.
be = Аўтарызуйцеся ў OpenStreetMap.org, каб іншыя карыстальнікі бачылі вашыя змены.
bg = Влезте в системата, за да могат другите потребители да видят направените от вас промени
ca = Inicieu sessió perquè altres usuaris puguin veure els canvis que heu fet
@@ -14644,6 +14993,7 @@
en = To download, you need more space. Please delete any unnecessary data.
af = U benodig meer spasie om af te laai. Skrap asb. enige onnodige data.
ar = للتنزيل، فأنت تحتاج إلى توفير مساحة أكبر. من فضلك، الرجاء قم بحذف البيانات غير الضرورية.
+ az = Endirmək üçün daha çox yerə ehtiyacınız var. Zəhmət olmasa önəmli olmayan məlumatları silin.
be = Каб спампаваць, трэба больш месца. Выдаліце непатрэбныя даныя.
bg = За изтегляне ви е необходимо повече място. Моля, изтрийте всички ненужни данни.
ca = Per a la baixada, us cal més espai. Esborreu les dades no necessàries.
@@ -14686,6 +15036,7 @@
en = I improved the Organic Maps maps
af = Ek het Organic Maps verbeter
ar = لقد قمت بتحسين خرائط تطبيق Organic Maps
+ az = Organic Maps xəritələrini təkmilləşdirdim
be = Я палепшыў мапы Organic Maps
bg = Подобрих картите на Organic Maps
ca = He millorat els mapes de l'Organic Maps
@@ -14729,6 +15080,7 @@
en = %1$d of %2$d
af = %1$d van %2$d
ar = %1$d من%2$d
+ az = %1$d/%2$d
be = %1$d з %2$d
bg = %1$d от %2$d
ca = %1$d de %2$d
@@ -14771,6 +15123,7 @@
en = Download over a cellular network connection?
af = Laai af oor ’n mobieledataverbinding?
ar = تنزيل باستخدام بيانات الجوال؟
+ az = Mobil şəbəkə vasitəsilə endirilsin?
be = Спампаваць праз мабільны інтэрнэт?
bg = Изтегляне чрез мобилни данни?
ca = Voleu baixar-ho a través d'una connexió de xarxa de telefònia mòbil?
@@ -14813,6 +15166,7 @@
en = This could be considerably expensive with some plans or if roaming.
af = Dit kan behoorlik duur wees met sommige planne of indien dooldata aktief is.
ar = قد يكون هذا مكلفاً جداً في بعض الاحيان أو عند التجوال.
+ az = Bəzi planlarda və ya rouminqlə bu olduqca bahalı hesab oluna bilərr.
be = Гэта можа быць даволі дорага з некаторымі тарыфнымі планамі або ў роўмінгу.
bg = Това може да бъде значително скъпо при някои планове или при роуминг.
ca = Això podria ser força car amb algunes tarifes d'itinerància de dades.
@@ -14855,6 +15209,7 @@
en = Enter a valid building number
af = Voer ’n geldige gebounommer in
ar = أدخل رقم بناء صحيح
+ az = Etibarlı bina nömrəsini daxil edin
be = Увядзіце правільны нумар дома
bg = Въведете валиден номер на сграда
ca = Introduïu un número d'edifici vàlid
@@ -14897,6 +15252,7 @@
en = Number of floors (maximum of %d)
af = Aantal verdiepings (maksimum van %d)
ar = عدد الطوابق (بحد أقصى %d)
+ az = Mərtəbə sayı (maks. %d)
be = Колькасць паверхаў (максімум %d)
bg = Брой етажи (максимум %d)
ca = Nombre de plantes (màxim %d)
@@ -14940,6 +15296,7 @@
en = The number of floors must non exceed %d
af = Die aantal verdiepings mag nie %d oorskry nie
ar = يجب ألا يتجاوز عدد طوابق المبنى %d
+ az = Mərtəbələrin sayı %d-dən çox olmamalıdır
be = Колькасць паверхаў павінна быць не больш за %d
bg = Броят на етажите не трябва да надвишава %d
ca = El nombre de plantes no pot excedir de %d
@@ -14983,6 +15340,7 @@
en-GB = Postcode
af = Poskode
ar = الرمز البريدي
+ az = Poçt kodu
be = Паштовы індэкс
bg = Пощенски код
ca = Codi postal
@@ -15026,6 +15384,7 @@
en-GB = Enter a valid postcode
af = Voer ’n geldige poskode in
ar = أدخل الرمز البريدي صالح
+ az = Etibarlı poçt kodu daxil edin
be = Увядзіце правільны паштовы індэкс
bg = Въведете валиден пощенски код
ca = Introduïu un codi postal vàlid
@@ -15069,6 +15428,7 @@
en = Unknown Place
af = Onbekende plek
ar = مكان غير معروف
+ az = Naməlum yer
be = Невядомае месца
bg = Неизвестно място
ca = Lloc desconegut
@@ -15111,6 +15471,7 @@
en = Send a note to OSM editors
af = Stuur ’n nota aan OSM-wysigers
ar = ارسل ملاحظة إلى محرري خريطة الشارع المفتوحة
+ az = OSM redaktorlarına qeyd göndərin
be = Адправіць нататку рэдактарам OSM
bg = Изпращане на бележка до редакторите на OSM
ca = Envia una ota als editors d'OSM
@@ -15155,6 +15516,7 @@
en = Detailed comment
af = Gedetailleerde kommentaar
ar = تعليق مفصّل
+ az = Ətraflı şərh
be = Падрабязны каментарый
bg = Подробен коментар
ca = Comentari detallat
@@ -15197,6 +15559,7 @@
en = Your suggested map changes will be sent to the OpenStreetMap community. Please describe any additional details that cannot be edited in Organic Maps.
af = U het kaartveranderinge voorgestel wat na die OpenStreetMap-gemeenskap gestuur sal word. Beskryf asb. enige bykomende detail wat nie in Organic Maps gewysig kan word nie.
ar = سيتم إرسال التغييرات التي اقترحتها إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة. اذكر التفاصيل التي لا يمكن تحريرها في Organic Maps
+ az = Təklif etdiyiniz dəyişikliklər OpenStreetMap icmasına yerləşdiriləcək. Zəhmət olmasa Organic Maps'da redaktə edilə bilməyən əlavə detalları izah edin.
be = Прапанаваныя вамі змены будуць дасланы суполцы OpenStreetMap. Апішыце любыя дадатковыя дэталі, якія нельга рэдагаваць у Organic Maps.
bg = Предложените от вас промени по картата ще бъдат изпратени до общността на OpenStreetMap. Опишете всички допълнителни подробности, които не могат да бъдат въведени в Organic Maps.
ca = Heu suggerit canvis en el mapa que s'enviaran a la comunitat d'OpenStreetMap. Descriviu qualsevol detall addicional que no es pot editar en l'Organic Maps.
@@ -15239,6 +15602,7 @@
en = More about OpenStreetMap
af = Meer oor OpenStreetMap
ar = المزيد عن خريطة الشارع المفتوحة
+ az = OpenStreetMap haqqında əlavə məlumat
be = Падрабязней пра OpenStreetMap
bg = Повече за OpenStreetMap
ca = Més sobre l'OpenStreetMap
@@ -15281,6 +15645,7 @@
en = Owner
af = Eienaar
ar = المالك
+ az = Sahibi
be = Уладальнік
bg = Собственик
ca = Propietari
@@ -15323,6 +15688,7 @@
en = You haven't downloaded any maps
af = U het geen kaarte afgelaai nie
ar = لم تقم بتنزيل أية خرائط
+ az = Siz heç bir xəritə endirməmisiniz
be = Вы не спампавалі ніводнай мапы
bg = Не сте изтеглили никакви карти
ca = No heu baixat cap mapa
@@ -15365,6 +15731,7 @@
en = Download maps to search and navigate offline.
af = Laai kaarte af om die ligging te soek en vanlyn te navigeer.
ar = قم بتنزيل خرائط للبحث عن مكان واستخدام الملاحة بدون اتصال بالإنترنت.
+ az = Ünvanları tapmaq və oflayn naviqasiya etmək üçün xəritələri endirin.
be = Спампуйце мапы, каб шукаць месцы і карыстацца навігацыяй без інтэрнэту.
bg = Изтеглете картите, от които се нуждаете, за да намирате места и да навигирате без интернет.
ca = Baixeu mapes per a cercar una ubicacio i usar la navegació sense connexió.
@@ -15408,6 +15775,7 @@
en = Continue detecting your location?
af = Gaan voort met vasstel van u ligging?
ar = هل تريد متابعة اكتشاف موقعك الحالي؟
+ az = Cari yeriniz izlənməyə davam edilsin?
be = Працягнуць вызначэнне месцазнаходжання?
bg = Да продължаваме ли да ви засичаме местоположението?
ca = Voleu continuar detectant la vostra ubicació actual?
@@ -15451,6 +15819,7 @@
en = Current location is unknown. You may be in a building or tunnel.
af = Huidige ligging is onbekend. U is dalk in ’n gebou of tonnel.
ar = الموقع الحالي غير معروف. ربما تتواجد داخل مبنى أو نفق.
+ az = Cari yer məlum deyil. Siz yəqin ki, binanın və ya tunelin içərisindəsiniz.
be = Месцазнаходжанне невядома. Магчыма вы ў будынку або ў танэлі.
bg = Настоящото местоположение е неизвестно. Може би се намирате в сграда или тунел.
ca = Es desconeix la ubicació actual. Potser sou en un edifici o en un túnel.
@@ -15493,6 +15862,7 @@
en = Continue
af = Gaan voort
ar = الاستمرار
+ az = Davam et
be = Працягнуць
bg = Продължаване
ca = Continua
@@ -15535,6 +15905,7 @@
en = Stop
af = Stop
ar = إيقاف
+ az = Dayan
be = Спыніць
bg = Стоп
ca = Atura't
@@ -15577,6 +15948,7 @@
en = Current location is unknown.
af = Huidige ligging is onbekend.
ar = الموقع الحالي غير معروف.
+ az = Cari yer məlum deyil.
be = Месцазнаходжанне невядома.
bg = Настоящото местоположение е неизвестно.
ca = Es desconeix la ubicació actual.
@@ -15618,6 +15990,7 @@
en = An error occurred while determining your location. Check that your device is working properly and try again later.
af = ’n Fout het voorgekom toe u ligging vasgestel is. Maak seker u toestel werk deeglik en probeer later weer.
ar = حدث خطأ أثناء البحث عن موقعك. تأكد من أن جهازك يعمل بشكل صحيح وأعد المحاولة لاحقًا.
+ az = Məkanınızı axtararkən xəta baş verdi. Cihazınızın düzgün işlədiyini yoxlayın və sonra yenidən cəhd edin.
be = Адбылася памылка пры пошуку месцазнаходжання. Праверце, што ваша прылада працуе як трэба, і паспрабуйце зноў.
bg = Възникна грешка при търсенето на вашето местоположение. Проверете дали устройството ви работи правилно и опитайте отново по-късно.
ca = S'ha produït un error en cercar la vostra ubicació. Comproveu que l'aparel funciona correctament i torneu-ho a intentar.
@@ -15660,6 +16033,7 @@
en = Location services are disabled
af = Liggingsdienste is gedeaktiveer
ar = تم تعطيل خدمات تحديد الموقع الجغرافي
+ az = Məkan xidmətləri deaktiv edilib
be = Геалакацыя адключана
bg = Услугите за местоположение са деактивирани
ca = Els serveis de geolocalització estan desactivats
@@ -15702,6 +16076,7 @@
en = Enable access to geolocation in the device settings
af = Aktiveer toegang tot geoligging in die toestelinstellings
ar = قم بإعطاء التطبيق السماحية بالوصول إلى الموقع الجغرافي في إعدادات الجهاز
+ az = Cihaz parametrlərində geolokasiyaya girişi aktiv edin
be = Уключыце доступ да геалакацыі у наладах прылады.
bg = Разрешаване на достъпа до геолокация в настройките на устройството
ca = Activeu l'accés a la geolocalització en la configuració de l'aparell
@@ -15744,6 +16119,7 @@
en = 1. Open Settings
af = 1. Open Instellings
ar = 1. افتح الإعدادات
+ az = 1. Parametrləri açın
be = 1. Адкрыйце Налады
bg = 1. Отваряне на Настройки
ca = 1. Obriu la configuració
@@ -15786,6 +16162,7 @@
en = 2. Tap Location
af = 2. Tik op ligging
ar = 2. انقر على الموقع
+ az = 2. Məkan üzərinə toxunun
be = 2. Націсніце Геалакацыя
bg = 2. Натискане на Местоположение
ca = 2. Toqueu Ubicació
@@ -15828,6 +16205,7 @@
en = 3. Select While Using the App
af = 3. Kies Terwyl u die toep gebruik
ar = 3. اختيار التفعيل أثناء استخدام التطبيق
+ az = 3. "Tətbiqdən istifadə edərkən" seçin
be = 3. Выберыце "Падчас выкарыстання праграмы"
bg = 3. Избиране на Докато приложението се използва
ca = 3. Trieu "Mentre s'usa l'aplicació"
@@ -15870,6 +16248,7 @@
en = m
af = m
ar = متر
+ az = m
be = м
bg = м
ca = m
@@ -15912,6 +16291,7 @@
en = km
af = km
ar = كم
+ az = km
be = км
bg = км
ca = km
@@ -15954,6 +16334,7 @@
en = km/h
af = km/h
ar = كم/ساعة
+ az = km/saat
be = км/г
ca = km/h
cs = km/h
@@ -15995,6 +16376,7 @@
en = mi
af = myl
ar = ميل
+ az = mil
be = міля
bg = ми
ca = mi
@@ -16037,6 +16419,7 @@
en = ft
af = vt.
ar = قدم
+ az = Addım
be = фут
bg = фут
ca = ft
@@ -16076,6 +16459,7 @@
en = mph
af = mph
ar = ميل/ساعة
+ az = mil/saat
be = міль/г
ca = mph
cs = mil/h
@@ -16116,6 +16500,7 @@
en = h
af = h
ar = س
+ az = saat
be = г
bg = ч
ca = h
@@ -16155,6 +16540,7 @@
en = min
af = min
ar = د
+ az = dəq
be = хв
bg = мин
ca = min
@@ -16196,6 +16582,7 @@
en = More
af = Meer
ar = المزيد
+ az = Digər
be = Яшчэ
bg = Още
ca = Més
@@ -16238,6 +16625,7 @@
en = Book
af = Bespreek
ar = حجز
+ az = Rezervasyon
be = Забраніраваць
bg = Резервиране
ca = Reserva
@@ -16279,6 +16667,7 @@
tags = android,ios
en = Photos, reviews, booking
ar = الصور والتعليقات والحجز
+ az = Şəkillər, rəylər, rezervasiya
be = Фота, водгукі, браніраванне
bg = Снимки, отзиви, резервация
ca = Fotos, comentaris, reserves
@@ -16323,6 +16712,7 @@
tags = android,ios
en = The referral bonus received for each booking through this link goes towards the development of Organic Maps.
ar = تذهب مكافأة الإحالة التي يتم تلقيها لكل حجز من خلال هذا الرابط إلى تطوير Organic Maps.
+ az = Bu link vasitəsilə edilən hər rezervasiya üçün alınan tövsiyə bonusu Organic Maps'in inkişafına sərf olunur.
be = Рэферальны бонус, атрыманы за кожнае браніраванне па гэтай спасылцы, ідзе на распрацоўку Organic Maps.
bg = Полученият бонус за всяка резервация чрез тази връзка отива за развитието на Organic Maps.
ca = La bonificació de referència rebuda per cada reserva a través d'aquest enllaç es destina al desenvolupament de Organic Maps.
@@ -16367,6 +16757,7 @@
tags = android,ios
en = Details on Kayak
ar = التفاصيل على Kayak
+ az = Xizək sürmə haqqında təfərrüatlar
be = Падрабязнасці на Kayak
bg = Подробности в Kayak
ca = Detalls a Kayak
@@ -16410,6 +16801,7 @@
en = Call
af = Bel
ar = اتصال
+ az = Zəng
be = Патэлефанаваць
bg = Обаждане
ca = Truca-hi
@@ -16452,6 +16844,7 @@
en = Edit Bookmark
af = Wysig boekmerk
ar = تحرير العلامة المرجعية
+ az = Əlfəcini redaktə edin
be = Рэдагаваць закладку
bg = Редакция на отметка
ca = Edita el marcador
@@ -16494,6 +16887,7 @@
en = Bookmark Name
af = Boekmerknaam
ar = اسم العلامة المرجعية
+ az = Əlfəcin Adı
be = Назва закладкі
bg = Име на отметка
ca = Nom del marcador
@@ -16536,6 +16930,7 @@
en = Personal notes
af = Persoonlike notas
ar = ملاحظات شخصية
+ az = Şəxsi qeydlər
be = Асабістыя нататкі
ca = Notes personals
cs = Vlastní poznámka
@@ -16577,6 +16972,7 @@
en = Delete Bookmark
af = Skrap boekmerk
ar = حذف العلامة المرجعية
+ az = Əlfəcini silin
be = Выдаліць закладку
ca = Esborra el marcador
cs = Smazat záložku
@@ -16618,6 +17014,7 @@
en = Your suggested changes have been sent
af = U voorgestelde veranderinge is verstuur
ar = لقد تم إرسال التغييرات التي اقترحتها
+ az = Təklif etdiyiniz dəyişikliklər təqdim edildi
be = Прапанаваныя вамі змены былі адпраўлены
bg = Предложените от вас промени са изпратени
ca = S'han enviat els canvis que heu suggerit
@@ -16660,6 +17057,7 @@
en = Comment…
af = Kommentaar…
ar = تعليق…
+ az = Şərh…
be = Каментарый…
bg = Коментиране…
ca = Comentari…
@@ -16702,6 +17100,7 @@
en = Discard all local changes?
af = Wys alle lokale veranderinge af?
ar = هل تريد مسح كافة التغييرات المحلية؟
+ az = Bütün yerli dəyişikliklər ləğv edilsin?
be = Адмовіцца ад усіх лакальных змен?
bg = Отхвърляне на всички локални промени?
ca = Voleu descartar tots els canvis locals?
@@ -16744,6 +17143,7 @@
en = Discard
af = Wys af
ar = مسح
+ az = İmtina
be = Адмовіцца
bg = Отхвърляне
ca = Descarta
@@ -16786,6 +17186,7 @@
en = Delete added place?
af = Skrap toegevoegde plek?
ar = إزالة مكان الذي تمت إضافته؟
+ az = Əlavə edilmiş məkan silinsin?
be = Выдаліць даданае месца?
bg = Изтриване на добавеното място?
ca = Voleu esborrar el lloc afegit?
@@ -16828,6 +17229,7 @@
en = Delete
af = Skrap
ar = إزالة
+ az = Sil
be = Выдаліць
bg = Изтриване
ca = Esborra
@@ -16870,6 +17272,7 @@
en = Place does not exist
af = Plek bestaan nie
ar = المكان غير موجود
+ az = Bu yer mövcud deyil
be = Месца не існуе
bg = Мястото не съществува
ca = El lloc no existeix
@@ -16913,6 +17316,7 @@
en = Please indicate the reason for deleting the place
af = Dui asb. die rede aan waarom u die plek skrap
ar = الرجاء توضيح سبب مسح هذا المكان
+ az = Zəhmət olmasa bu məkanı silməyin səbəbini göstərin
be = Калі ласка, укажыце прычыну выдалення
ca = Indiqueu per què esborreu el lloc
de = Geben Sie bitte den Grund für die Löschung an
@@ -16939,6 +17343,7 @@
en = …more
af = …meer
ar = …المزيد
+ az = …daha çox
be = …яшчэ
bg = …още
ca = …més
@@ -16982,6 +17387,7 @@
en = Enter a valid phone number
af = Voer ’n geldige telefoonnommer in
ar = أدخل رقم هاتف صالح
+ az = Etibarlı telefon nömrəsi daxil edin
be = Увядзіце правільны нумар тэлефона
bg = Въведете валиден телефонен номер
ca = Introduïu un número de telèfon vàlid
@@ -17024,6 +17430,7 @@
en = Enter a valid web address
af = Voer ’n geldige webadres in
ar = أدخل عنوان ويب صالح
+ az = Etibarlı veb ünvanı daxil edin
be = Увядзіце правільны вэб-адрас
bg = Въведете валиден уеб адрес
ca = Introduïu una adreça web vàlida
@@ -17066,6 +17473,7 @@
en = Enter a valid email
af = Voer ’n geldige e-posadres in
ar = أدخل بريداً إلكترونياً صالحاً
+ az = Etibarlı e-poçt ünvanını daxil edin
be = Увядзіце правільны адрас электронный пошты
bg = Въведете валиден имейл
ca = Introduïu una adreça electrònica vàlida
@@ -17108,6 +17516,7 @@
en = Enter a valid Facebook web address, account, or page name
af = Voer ’n geldige Facebook-webadres, -rekening of -bladnaam in
ar = أدخل اسم صفحة أو حساب أو عنوان ويب خاص بفيسبوك صالح
+ az = Etibarlı Facebook veb-ünvanı, hesabı və ya səhifə adını daxil edin
ca = Introduïu una adreça web de Facebook, un compte o un nom de pàgina vàlids
de = Geben Sie eine gültige Facebook-Webadresse, ein Konto oder einen Seitennamen ein
es = Introduzca una dirección web, una cuenta o un nombre de página de Facebook válidos
@@ -17133,6 +17542,7 @@
en = Enter a valid Instagram username or web address
af = Voer ’n geldige Instagram-gebruikersnaam of -webadres in
ar = أدخل اسم حساب أو عنوان ويب خاص بإنستغرام صالح
+ az = Etibarlı Instagram veb ünvanı və ya hesab adını daxil edin
ca = Introduïu una adreça web d'Instagram o un nom de compte vàlids
de = Geben Sie eine gültige Instagram-Webadresse oder einen Kontonamen ein
es = Introduzca una dirección web o un nombre de cuenta de Instagram válidos
@@ -17158,6 +17568,7 @@
en = Enter a valid Twitter username or web address
af = Voer ’n geldige Twitter-gebruikersnaam of -webadres in
ar = أدخل اسم مستخدم او موقع ويب خاص بتويتر صالح
+ az = Etibarlı Twitter veb-ünvanı və ya istifadəçi adı daxil edin
ca = Introduïu una adreça web de Twitter o un nom d'usuari vàlids
de = Geben Sie eine gültige Twitter-Webadresse oder einen Benutzernamen ein
es = Introduzca una dirección web o un nombre de usuario válido de Twitter
@@ -17183,6 +17594,7 @@
en = Enter a valid VK username or web address
af = Voer ’n geldige VK-gebruikersnaam of -webadres in
ar = أدخل اسم حساب أو عنوان ويب خاص بموقع VK صالح
+ az = Etibarlı VK veb-ünvanı və ya hesab adını daxil edin
ca = Introduïu una adreça web de VK o un nom de compte vàlids
de = Geben Sie eine gültige VK-Webadresse oder einen Kontonamen ein
es = Introduzca una dirección web o un nombre de cuenta de VK válidos
@@ -17207,6 +17619,7 @@
en = Enter a valid LINE ID or web address
af = Voer ’n geldige LINE-ID of -webadres in
ar = أدخل رقم تعريفي خاص بتطبيق LINE أو موقع ويب خاص بتطيق LINE صالح
+ az = Etibarlı LINE veb-ünvanı və ya LINE ID daxil edin
be = Увядзіце сапраўдны LINE ID або вэб-адрас
ca = Introduïu una adreça web de LINE o un ID LINE vàlids
de = Geben Sie eine gültige LINE-Webadresse oder LINE ID ein
@@ -17231,6 +17644,7 @@
en = Update
af = Werk by
ar = تحديث
+ az = Yenilə
be = Абнавіць
bg = Обновление
ca = Actualitza
@@ -17273,6 +17687,7 @@
en = Add Place to OpenStreetMap
af = Voeg plek by OpenStreetMap
ar = أضف مكانًا إلى OpenStreetMap
+ az = OpenStreetMap-a Yer əlavə edin
be = Дадаць месца ў OpenStreetMap
bg = Добавяне на място в OpenStreetMap
ca = Afegeix un lloc a OpenStreetMap
@@ -17319,6 +17734,7 @@
en = Do you want to send it to all users?
af = Wil u dit na alle gebruikers stuur?
ar = هل ترغب في إرساله لجميع المستخدمين؟
+ az = Bunu bütün istifadəçilərə göndərmək istəyirsiniz?
be = Хочаце адправіць усім карыстальнікам?
bg = Искате ли да го изпратите на всички потребители?
ca = Voleu enviar-ho a tots els usuaris?
@@ -17362,6 +17778,7 @@
en = Make sure you did not enter any private or personal data.
af = Maak seker u het geen privaat of persoonlike data ingevoer nie.
ar = تأكد من أنك لم تقم بإدخال أية بيانات شخصية.
+ az = Heç bir şəxsi məlumat daxil etmədiyinizə əmin olun.
be = Упэўніцеся, што вы не ўвялі ніякіх асабістых даных.
bg = Уверете се, че не сте въвели никакви лични данни.
ca = Assegureu-vos que no heu introduït cap dada personal.
@@ -17404,6 +17821,7 @@
en = OpenStreetMap editors will check the changes and contact you if they have any questions.
af = OpenStraatMap-redigeerders sal die verandeirnge nagaan en u kontak indien hulle vrae het.
ar = سيتحقق محررو خرائط الشارع المفتوحة من التغييرات ويتواصلون معك إذا كان لديهم أي أسئلة.
+ az = OpenStreetMap redaktorları dəyişikliklərinizi yoxlayacaq və hər hansı sualınız olarsa, sizinlə əlaqə saxlayacaq.
be = Рэдактары OpenStreetMap правераць змены і звяжуцца з вамі, калі ў іх узнікнуць пытанні.
bg = Редакторите на OpenStreetMap ще проверят промените и ще се свържат с вас, ако имат въпроси.
ca = Revisarem els canvis. Si tenim cap pregunta contactem amb vós via correu electrònic.
@@ -17446,6 +17864,7 @@
en = stop
af = stop
ar = توقف
+ az = Dayan
be = спыніць
ca = atura't
cs = stop
@@ -17487,6 +17906,7 @@
en = Disable recording of your recently travelled route?
af = Deaktiveer opname van u onlangs berese roete?
ar = هل تريد تعطيل تسجيل مسارات سفرك؟
+ az = Son səyahət etdiyiniz marşrutun qeydə alınması deaktiv edilsin?
be = Выключыць запіс вашага нядаўна пройдзенага маршрута?
bg = Деактивиране на записването на последния ви маршрут?
ca = Voleu desactivar l'enregistrament de la ruta recent?
@@ -17529,6 +17949,7 @@
en = Disable
af = Deaktiveer
ar = تعطيل
+ az = Deaktiv edin
be = Адключыць
bg = Деактивиране
ca = Desactiva
@@ -17572,6 +17993,7 @@
en = Check out
af = Bekyk
ar = اتطلع على
+ az = Yoxla
be = Паглядзі
bg = Виж
ca = Verifica
@@ -17613,6 +18035,7 @@
en = Organic Maps uses your location in the background to record your recently travelled route.
af = Organic Maps gebruik u ligging in die agtergrond om u onlangs berese roete op te neem.
ar = يستخدم Organic Maps موقعك الجغرافي في الخلفية لتسجيل مسار سفرك الأخير.
+ az = Organic Maps son səyahət etdiyiniz marşrutu qeyd etmək üçün arxa fonda geolokasiyadan istifadə edir.
be = Organic Maps выкарыстоўвае вашу геалакацыю ў фонавым рэжыме, каб запісваць ваш нядаўна пройдзены маршрут.
bg = Organic Maps използва геопозицията ви във фонов режим за записване на последния ви маршрут.
ca = Organic Maps usa la vostra ubicaicó en segon pla per a enregistrar la ruta que heu fet recentment.
@@ -17656,6 +18079,7 @@
en = Organic Maps is a fast and free offline maps app without ads and tracking. Maps are based on crowd-sourced OpenStreetMap.org data, so you can fix mapping errors and add features there yourself. Organic Maps is an open-source project created by enthusiasts in their spare time. Your feedback and support are much appreciated!
af = Organic Maps is ’n vinnige en gratis vanlyn kaarttoep sonder advertensies of nasporing. Kaarte is gebaseer op skareverkreë OpenStreetMap.org-data, sodat u self kaartfoute kan regstel en gunksies kan toevoeg. Organic Maps is ’n oopbronprojek wat deur entoesiaste in hul vrye tyd geskep is. U terugvoer en ondersteuning word waardeer!
ar = Organic Maps هو تطبيق سريع ومجاني للوصول إلى الخرائط بدون اتصال بالانترنت، وهو بدون إعلانات ومتتبعات. إن الخرائط هي مصدرها بيانات خريطة الشارع المفتوحة التي يستطيع الجميع تعديلها، لذلك يمكنك إصلاح أخطاء الخريطة وإضافة الميزات بنفسك. Organic Maps هو مشروع مفتوح المصدر أُنشأ من قبل مجموعة من الهواة في وقت فراغهم. نقدّر جداً مساهماتك ودعمك.
+ az = Organic Maps reklam və izləmə olmadan sürətli və pulsuz oflayn xəritə tətbiqidir. Xəritələr izdiham mənbəyi olan OpenStreetMap.org məlumatlarına əsaslanır, ona görə də siz xəritə səhvlərini düzəldə və xəritəyə yeni obyektlər əlavə edə bilərsiniz. Organic Maps texnologiya həvəskarları tərəfindən boş vaxtlarında yaratdığı açıq mənbəli layihədir. Biz sizin rəy və dəstəyinizi yüksək qiymətləndiririk!
be = Organic Maps — гэта хуткія і бясплатныя мапы без рэкламы, якія працуюць без інтэрнэту і не шпіёняць за вамі. Усе картаграфічныя даныя бяруцца з OpenStreetMap.org, там вы зможаце самастойна выпраўляць памылкі і дадаваць новыя аб'екты. Organic Maps — гэта праект з адкрытым зыходным кодам, які ствараецца энтузіястамі ў вольны час. Будзем рады вашай падтрымцы і зваротнай сувязі!
bg = Organic Maps е безплатно приложение за офлайн карти с отворен код. Без реклами. Без проследяване. Ако видите грешка на картата, моля, поправете я в OpenStreetMap. Проектът е създаден от ентусиасти в свободното ни време, така че имаме нужда от вашата отзиви и подкрепа.
ca = Organic Maps és una aplicació de mapes sense connexió, ràpida, de codi lliure, gratuïta, sense anuncis ni seguiment. Els mapes es basen en les dades col·laboratives d'OpenStreetMap. Podeu corregir errors del mapa i afegir-hi característiques. L'Organic Maps és un projecte de codi obert creat per entusiastes en el seu temps lliure. Els vostres comentaris i suport són molt apreciats!
@@ -17699,6 +18123,7 @@
en = General settings
af = Algemene instellings
ar = الإعدادات العامة
+ az = Ümumi Parametrlər
be = Агульныя налады
bg = Общи настройки
ca = Configuració general
@@ -17742,6 +18167,7 @@
en = Accept
af = Aanvaar
ar = قبول
+ az = Qəbul et
be = Прыняць
bg = Приемане
ca = D'acord
@@ -17785,6 +18211,7 @@
en = Decline
af = Weier
ar = رفض
+ az = Rədd et
be = Адхіліць
bg = Отказване
ca = Ho rebutjo
@@ -17828,6 +18255,7 @@
en = List
af = Lys
ar = قائمة
+ az = Siyahı
be = Спіс
bg = Списък
ca = Llista
@@ -17870,6 +18298,7 @@
en = Use mobile internet to show detailed information?
af = Gebruik mobiele internet om gedetailleerde inligting te toon?
ar = استخدام بيانات الجوال لإظهار المعلومات التفصيلية؟
+ az = Ətraflı məlumatı görmək üçün mobil internetdən istifadə etmək istəyirsiniz?
be = Выкарыстоўваць мабільны інтэрнэт для паказу больш падрабязнай інфармацыі?
bg = Използване на мобилни данни за подробна информация?
ca = Voleu usar Internet mòbil per a mostrar informació detallada?
@@ -17912,6 +18341,7 @@
en = Use Always
af = Gebruik altyd
ar = استخدام دائمًا
+ az = İstənilən vaxt istifadə edin
be = Заўсёды
bg = Винаги
ca = Sempre
@@ -17954,6 +18384,7 @@
en = Only Today
af = Slegs vandag
ar = اليوم فقط
+ az = Sadəcə bu gün
be = Толькі сёння
bg = Само днес
ca = Només avui
@@ -17996,6 +18427,7 @@
en = Do not Use Today
af = Moenie vandag gebruik nie
ar = عدم الاستخدام اليوم
+ az = Bu gün istifadə etməyin
be = Не сёння
bg = Без днес
ca = Avui no
@@ -18038,6 +18470,7 @@
en = Mobile Internet
af = Mobiele internet
ar = بيانات الجوال
+ az = Mobil Internet
be = Мабільны інтэрнэт
bg = Мобилни данни
ca = Internet mòbil
@@ -18081,6 +18514,7 @@
en = Mobile internet is required for map update notifications and uploading edits.
af = Mobiele internet is nodig vir kaartbywerkkennisgewings en om wysigings op te laai.
ar = إننا نحتاج بيانات الجوال لعرض معلومات تفصيلية عن الأماكن والإشارات المرجعية.
+ az = Xəritə yeniləmə bildirişləri və redaktələrin yüklənməsi üçün mobil internet tələb olunur.
be = Мабільны інтэрнэт неабходны для апавяшчэнняў аб абнаўленні мапы і для адлюстравання падрабязнай інфармацыі аб месцах і закладках.
bg = Мобилните данни са необходими за показване на подробна информация за местата, като например снимки, цени и отзиви.
ca = Es necessita Internet mòbil per a les notifiacions d'actualitzacions del mapa i per a mostrar informació detallada dels llocs i marcadors.
@@ -18123,6 +18557,7 @@
en = Never Use
af = Gebruik nooit
ar = عدم الاستخدام مطلقًا
+ az = Heç vaxt istifadə etməyin
be = Ніколі не ужываць
bg = Никога
ca = Mai
@@ -18165,6 +18600,7 @@
en = Always Ask
af = Vra altyd
ar = السؤال دوماً
+ az = Həmişə Soruşun
be = Заўсёды пытаць
bg = Винаги питай
ca = Demana-ho sempre
@@ -18207,6 +18643,7 @@
en = To display traffic data, maps must be updated.
af = Kaarte moet bygewerk word om verkeersdata te vertoon.
ar = لعرض البيانات المرورية، يجب تحديث الخرائط.
+ az = Nəqliyyat məlumatlarını göstərmək üçün xəritələr yenilənməlidir.
be = Для паказу інфармацыі пра рух, трэба абнавіць мапы.
bg = За да се показват данни за трафика, картите трябва да са актуализирани.
ca = Per a mostrar les dades de trànsit, els maps han d'estar actualitzats.
@@ -18249,6 +18686,7 @@
en = Increase size for map labels
af = Vergroot lettergrootte op kaart
ar = زيادة حجم الخط على الخريطة
+ az = Xəritədə şrift ölçüsünü artırın
be = Павялічыць шрыфт мапы
bg = Увеличаване на размера на шрифта в картата
ca = Augmenta la mida de lletra del mapa
@@ -18291,6 +18729,7 @@
en = Please update Organic Maps
af = Werk Organic Maps asb. by
ar = الرجاء تحديث Organic Maps
+ az = Organic Maps'i yeniləyin
be = Абнавіце Organic Maps
bg = Моля, актуализирайте Organic Maps
ca = Actualitzeu l'Organic Maps
@@ -18334,6 +18773,7 @@
en = To display traffic data, the application must be updated.
af = Die toepassing moet bygewerk word om verkeersdata te vertoon.
ar = لعرض البيانات المرورية، يجب تحديث التطبيق.
+ az = Nəqliyyat məlumatlarına baxmaq üçün tətbiq yenilənməlidir.
be = Для паказу інфармацыі пра рух трэба абнавіць праграмы.
bg = За да се показват данни за трафика, приложението трябва да се актуализира.
ca = Per a mostrar les dades de trànsit, cal que l'aplicació estigui actualitzada.
@@ -18377,6 +18817,7 @@
en = Traffic data is not available
af = Verkeersdata is nie beskikbaar nie
ar = البيانات المرورية غير متاحة
+ az = Nəqliyyat məlumatları mövcud deyil
be = Інфармацыі пра рух няма
bg = Няма налични данни за трафика
ca = No hi ha dades de trànsit disponibles.
@@ -18419,6 +18860,7 @@
en = Enable logging
af = Staan logboekinskrywing toe
ar = تفعيل التسجيل
+ az = Girişi aktivləşdirin
be = Уключыць вядзенне журналу
bg = Активиране на запис на дневник
ca = Activa el registre
@@ -18462,6 +18904,7 @@
en = General Feedback
af = Algemene terugvoer
ar = تعقيب عام
+ az = Ümumi rəy
be = Агульны водгук
bg = Обща обратна връзка
ca = Opinió general
@@ -18505,6 +18948,7 @@
en = We use system TTS for voice instructions. Many Android devices use Google TTS, you can download or update it from Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
af = Ons gebruik die TTS-stelsel vir steminstruksies. Talle Android-toestelle gebruik Google TTS; u kan dit aflaai of bywerk deur Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
ar = نحن نستخدم نظام تحويل النص إلى كلام (TTS) للتعليمات الصوتية. تستخدم العديد من أجهزة أندرويد نظام Google TTS، يمكنك تنزيله من أو تحديثه من متجر Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
+ az = Biz səsli təlimatlar üçün TTS sistemindən istifadə edirik. Əksər Android cihazları Google TTS-dən istifadə edir. Siz proqramı Google Play-dən yükləyə və ya yeniləyə bilərsiniz (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
be = Мы ужываем сістэмны сінтэзатар маўлення (TTS). Многія прылады на Android ужываюць Google TTS, вы можаце спампаваць або абнавіць яго праз Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
bg = Навигирането се озвучава от системен синтезатор на реч (TTS). Много устройства използват Google TTS, който може да бъде изтеглен или актуализиран от Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts).
ca = Usem el sistema de síntesi de veu per a les instruccions de veu. Molts aparells Android use el motor de síntesi de veu de Google, podeu baixar o actualitzar-lo des del Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
@@ -18548,6 +18992,7 @@
en = For some languages, you will need to install a speech synthesizer or an additional language pack from the app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nOpen your device's settings → Language and input → Speech → Text to speech output.\nHere you can manage settings for speech synthesis (for example, download language pack for offline use) and select another text-to-speech engine.
af = Vir sommige tale sal u ’n spraaksintetiseerder of bykomende taalpakket vanaf die toepwinkel (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid) moet installeer.\nOpen u toestel se instellings → Taal en toevoer → Spraak → Teks na spraak afvoer.\nHier kan u instellings vir spraaksintetisering bestuur (bv. laai taalpakket vir vanlyn gebruik af) en kies ’n ander teks-na-spraak-enjin.
ar = بالنسبة لبعض اللغات، ستحتاج إلى تنزيل تطبيق تحويل النص إلى كلام أو حزمة لغات إضافية من متجر التطبيقات(متجر Play، Galaxy Store، App Gallery، FDroid(.\nافتح إعدادات جهازك ثم اللغة والإدخال ثم تحويل النص إلى كلام.\nهنا يمكنك إدارة الإعدادات لأنظمة تحويل النص إلى كلا(على سبيل المثال، تنزيل حزمة اللغة للاستجدام دون اتصال انترنيت)
+ az = Bəzi dillər üçün proqram mağazasından (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid) fərqli nitq sintezatoru və ya əlavə dil paketi quraşdırmalı ola bilərsiniz. \nCihaz parametrləri → Dil və Daxiletmə → Nitq → Mətndən nitqə funksiyasını yandırın. \nBuradan siz nitq sintezi parametrlərini idarə edə bilərsiniz (məsələn, oflayn istifadə üçün dil paketini endirə bilərsiniz) və başqa mətndən-nitqə mühərrik seçə bilərsiniz.
be = Для некаторых моў вам спатрэбіцца ўсталяваць сінтэзатар маўлення або дадатковы моўны пакет з крамы праграм (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, F-Droid).\Зайдзіце на вашай прыладзе ў Налады → Мова і ўвод → Маўленне → Сінтэз маўлення.\nТут вы можаце задаць налады сінтэза маўлення (напрыклад, спампаваць моўны пакет для выкарыстання без падключэння да інтэрнэту) або выбраць іншы сінтэзатар маўлення.
bg = За някои езици може да се наложи да инсталирате допълнителен синтезатор на реч (TTS) от магазина за приложения (Google Play Магазин, Galaxy Store).\nЗа да настроите синтезатора на реч, отидете в Настройки → Езици и въвеждане → Синтезиран говор.\nТук можете да инсталирате допълнителни езикови пакети или да изберете синтезатор на реч.
ca = Per a algunes llengües, haureu d'instal·lar un sintetizador de veu o un paquet de llengua addicional des de la botiga d'apliacions (Google Play, Galazy Store, FDroid).\nObriu la configuració de l'aparell → Idioma i entrada → Veu → Sortidda de text a veu.\nAquí podeu gestionar la configuració de la síntesi de veu (per exemple, baixar un paquet de llengua per a ús sense connexió) i triar un altre motor de síntesi de veu.
@@ -18589,6 +19034,7 @@
en = For more information please check this guide.
af = Sien hierdie gids vir meer inligting
ar = لمزيد من المعلومات الرجاء مراجعة هذا الدليل.
+ az = Əlavə məlumat üçün bu təlimatı nəzərdən keçirin.
be = Больш падрабязная інфармацыя знаходзіцца ў гэтым кіраўніцтве.
bg = За повече информация вижте това ръководство.
ca = Per a més informació, vegeu aquesta guia.
@@ -18632,6 +19078,7 @@
en = Transliteration into Latin alphabet
af = Transliterasie in Latynse alfabet
ar = كتابة جميع الاسماء بالحروف اللاتينية بشكل حرفي
+ az = Latın transliterasiyası
be = Транслітарацыя лацінкай
bg = Латинска транслитерация
ca = Translitertació a l'alfabet llatí
@@ -18678,6 +19125,7 @@
en = Learn more
af = Meer inligting
ar = معرفة المزيد
+ az = Daha ətraflı
be = Даведацца больш
bg = Научете повече
ca = Més informació
@@ -18722,6 +19170,7 @@
en = Exit
af = Uitgang
ar = خروج
+ az = Çıx
be = Выхад
bg = Изход
ca = Surt
@@ -18765,6 +19214,7 @@
en = Add a starting point to plan a route
af = Voeg ’n beginpunt toe om ’n roete te beplan
ar = أضف نقطة البداية لتخطيط المسار
+ az = Marşrutu planlaşdırmaq üçün başlanğıc nöqtəsi əlavə edin
be = Дадайце пункт адпраўлення, каб пракласці маршрут
bg = Добавяне на начална точка за планиране на маршрут
ca = Afegiu un punt inical per a planificar una ruta
@@ -18808,6 +19258,7 @@
en = Add a destination to plan a route
af = Voeg ’n rigting by om ’n roete te beplan
ar = أضف النهاية لتخطيط المسار
+ az = Marşrutu planlaşdırmaq üçün təyinat əlavə edin
be = Дадайце пункт прызначэння, каб пракласці маршрут
bg = Добавяне на крайна точка за планиране на маршрут
ca = Afegeiu la destinació per a planificar la ruta
@@ -18851,6 +19302,7 @@
en = Manage Route
af = Bestuur roete
ar = إدارة المسار
+ az = Marşrutu idarə et
be = Кіраваць маршрутам
bg = Управление на маршрут
ca = Gestionar la ruta
@@ -18894,6 +19346,7 @@
en = Plan
af = Beplan
ar = خطة
+ az = Plan
be = Пракласці
bg = Планиране
ca = Planifica
@@ -18937,6 +19390,7 @@
en = Remove
af = Verwyder
ar = إزالة
+ az = Sil
be = Выдаліць
bg = Премахване
ca = Elimina
@@ -18980,6 +19434,7 @@
en = Drag here to remove
af = Sleep hier om te verwyder
ar = اسحب هنا للإزالة
+ az = Silmək üçün bura çəkin
be = Перацягніце сюды, каб выдаліць
bg = Плъзнете тук, за да премахнете
ca = Arrossegueu-lo aquí per a eliminar-lo
@@ -19023,6 +19478,7 @@
en = Add Stop
af = Voeg tussenstop toe
ar = إضافة نقطة توقف
+ az = Dayanacaq nöqtəsini əlavə edin
be = Дадаць прыпынак
bg = Добавяне на спирка
ca = Afegeix una parada
@@ -19066,6 +19522,7 @@
en = Start from
af = Begin vanaf
ar = بدء من
+ az = Buradan başlayın
be = Пачаць ад
ca = Comença des de
cs = Začít z
@@ -19107,6 +19564,7 @@
en = Oops, there was an error. Try signing in again.
af = Oeps, daar was ’n fout. Probeer weer aanteken.
ar = عفوًا، كان هناك خطأ. حاول تسجيل الدخول مرة اخرى.
+ az = Bağışlayın, xəta baş verdi. Yenidən daxil olmağa çalışın.
be = Ой-ёй, здарылася памылка. Паспрабуйце аўтарызавацца зноў.
bg = За съжаление има грешка. Опитайте да влезете отново.
ca = Ups, s'ha produït un error. Proveu d'iniciar sessió una altra vegada.
@@ -19150,6 +19608,7 @@
en = Storage access problem
af = Bergtoegangprobleem
ar = مشكلة الوصول للتخزين
+ az = Yaddaş giriş problemi
be = Праблема з доступам да сховішча
bg = Проблем с достъпа до хранилището
ca = S'ha produït un problema en l'accés a l'emmagatzematge
@@ -19194,6 +19653,7 @@
en = External storage is not accessible. The SD Card may have been removed, damaged, or the file system is read-only. Please, check your SD Card or contact us at support@organicmaps.app
af = Eksterne bergspasie is nie toeganklik nie. Die SD-kaart is dalk verwyder, beskadig, of die lêerstelsel is leesalleen. Gaan u SD-kaart na of kontak ons by support@organicmaps.app
ar = التخزين الخارجي غير متوفر، ربما تمت إزالة بطاقة SD، أو أنها تالفة أو نظام الملفات للقراءة فقط. افحصه أو راسلنا على support@organicmaps.app
+ az = Xarici yaddaş mövcud deyil, ola bilsin ki, SD Kart çıxarılıb, zədələnib və ya fayl sistemi yalnız oxunur. Zəhmət olmasa yoxlayın və ya support@organicmaps.app ünvanında bizimlə əlaqə saxlayın
be = Знешняе сховішча недасягальнае. SD-карта можа быць вынутая, пашкоджаная, альбо файлавая сістэма даступная толькі для чытання. Праверце вашу SD-карту альбо зважыцеся за намі па адрасе support@organicmaps.app
bg = Външната памет на устройството не е налична, SD картата може да е била извадена, повредена или файловата система е само за четене. Проверете това и се свържете с нас support@organicmaps.app
ca = L'emmagatzematg extern no és accessible. La targeta SD potser s'ha retirat, malmès, o el sistema de fitxer és de només lectura. Comproveu la targeta SD o contacteu amb nosaltres a support@organicmaps.app
@@ -19238,6 +19698,7 @@
en = Emulate bad storage
af = Emuleer slegte bergspasie
ar = محاكاة التخزين السيء
+ az = Zədələnmiş yaddaşı təqlid edin
be = Эмуляваць дрэннае сховішча
bg = Емулация на грешки с външна памет
ca = Emula un emmagatzematge malmès
@@ -19282,6 +19743,7 @@
en = Entrance
af = Ingang
ar = المدخل
+ az = Giriş
be = Уваход
bg = Вход
ca = Entrada
@@ -19326,6 +19788,7 @@
en = Please enter a correct name
af = Voer asb. ’n korrekte naam in
ar = الرجاء إدخال اسم صحيح
+ az = Düzgün ad daxil edin
be = Калі ласка, увядзіце правільну назву
bg = Моля, въведете правилно име
ca = Introduïu un nom correcte
@@ -19370,6 +19833,7 @@
en = Lists
af = Lyste
ar = قوائم
+ az = Siyahılar
be = Спісы
bg = Списъци
ca = Llistes
@@ -19415,6 +19879,7 @@
en = Hide all
af = Versteek alles
ar = إخفاء الكل
+ az = Hamısını gizlət
be = Схаваць усе
bg = Скриване на всичко
ca = Amaga-ho tot
@@ -19459,6 +19924,7 @@
en = Show all
af = Toon alles
ar = إظهار الكل
+ az = Hamısını göstər
be = Паказаць усе
bg = Показване на всичко
ca = Mostra-ho tot
@@ -19503,6 +19969,7 @@
en:one = %d bookmark
en:other = %d bookmarks
ar = %d من الإشارات المرجعية
+ az = %d əlfəcin
be:few = %d закладкі
be:one = %d закладка
be:other = %d закладак
@@ -19562,6 +20029,7 @@
en = Create a new list
af = Skep ’n nuwe lys
ar = إنشاء قائمة جديدة
+ az = Yeni siyahı yaradın
be = Стварыць новы спіс
bg = Създаване на нов списък
ca = Crea una llista
@@ -19607,6 +20075,7 @@
en = Import Bookmarks and Tracks
af = Voer leidrade en snitte in
ar = استيراد الإشارات المرجعية والمسارات
+ az = Əlfəcinləri və fraqmentləri idxal edin
be = Імпартаваць закладкі і cцежкі
bg = Импортиране на отметки и песни
ca = Importa marcadors i les traces
@@ -19649,6 +20118,7 @@
en = Hide Screen
af = Versteek skerm
ar = إخفاء الشاشة
+ az = Ekranı Gizlət
be = Схаваць экран
bg = Скриване на екрана
ca = Oculta la pantalla
@@ -19693,6 +20163,7 @@
en = %@ (%@ of %@)
af = %@ (%@ van %@)
ar = %@ (%@ من %@)
+ az = %@ (%@ / %@)
be = %@ (%@ з %@)
bg = %@ (%@ от %@)
ca = %@ (%@ de %@)
@@ -19737,6 +20208,7 @@
en = Downloading %@…
af = Laai tans %@ af…
ar = جاري التنزيل %@…
+ az = %@ endirilir…
be = Спампоўванне %@…
bg = Теглене %@…
ca = S'està baixant %@…
@@ -19781,6 +20253,7 @@
en = Applying %@…
af = Pas tans %@ toe…
ar = جاري التطبيق %@…
+ az = %@ həyata keçirilir…
be = Прымяненне %@…
bg = Прилагане %@…
ca = S'està aplicant %@…
@@ -19825,6 +20298,7 @@
en = Unable to share due to an application error
af = Kan nie deel nie weens ’n toepassingfout
ar = تعذرت المشاركة بسبب خطأ في التطبيق
+ az = Tətbiq xətası səbəbindən paylaşmaq mümkün deyil
be = Не атрымалася абагуліць з-за памылкі праграмы
bg = Не е възможно споделяне поради грешка в приложението
ca = No s'ha pogut compartir a causa d'un error de l'aplicació
@@ -19869,6 +20343,7 @@
en = Sharing error
af = Deelfout
ar = خطأ في المشاركة
+ az = Paylaşım xətası
be = Памылка пры спробе абагульвання
bg = Грешка при споделяне
ca = Error al compartir
@@ -19913,6 +20388,7 @@
en = Cannot share an empty list
af = Kan nie ’n leë lys deel nie
ar = لا يمكن مشاركة قائمة فارغة
+ az = Boş siyahı paylaşıla bilməz
be = Нельга абагуліць пусты спіс
bg = Не може да се споделя празен списък
ca = No es pot compartir una llista buida
@@ -19957,6 +20433,7 @@
en = The name can't be empty
af = Die naam kan nie leeg wees nie
ar = لا يمكن للاسم أن يكون فارغًا
+ az = Ad boş ola bilməz
be = Назва не можа быць пустой
bg = Името не може да бъде празно
ca = El nom no pot ser buit
@@ -20001,6 +20478,7 @@
en = Please enter the list name
af = Voer asb. die lysnaam in
ar = يرجى إدخال اسم القائمة
+ az = Siyahı adını daxil edin
be = Увядзіце назву спіса
bg = Моля, въведете името на списъка
ca = Introduïu el nom de la llista
@@ -20045,6 +20523,7 @@
en = New list
af = Nuwe lys
ar = قائمة جديدة
+ az = Yeni siyahı
be = Новы спіс
bg = Нов списък
ca = Llista nova
@@ -20089,6 +20568,7 @@
en = This name is already taken
af = Die naam is reeds in gebruik
ar = هذا الاسم موجود سابقا
+ az = Bu ad artıq götürülüb
be = Гэтая назва ўжо занятая
bg = Това име вече е заето
ca = Aquest nom ja és en ús
@@ -20133,6 +20613,7 @@
en = Please choose another name
af = Kies asb. ’n ander naam
ar = يرجى اختيار اسم آخر
+ az = Zəhmət olmasa başqa ad seçin
be = Выберыце іншую назву
bg = Моля, изберете друго име
ca = Trieu-ne un altre
@@ -20177,6 +20658,7 @@
en = This name is too long
af = Die naam is te lank
ar = هذا الاسم طويل جداً
+ az = Bu ad çox uzundur
be = Гэтая назва надта доўгая
ca = Aquest nom és massa llarg
cs = Tento název je příliš dlouhý
@@ -20220,6 +20702,7 @@
en = Please wait…
af = Wag asb.…
ar = أرجو الإنتظار…
+ az = Zəhmət olmasa, gözləyin…
be = Пачакайце…
bg = Моля, изчакайте…
ca = Espereu…
@@ -20264,6 +20747,7 @@
en = Phone number
af = Telefoonnommer
ar = رقم الهاتف
+ az = Telefon nömrəsi
be = Нумар тэлефона
ca = Número de telèfon
cs = Telefonní číslo
@@ -20307,6 +20791,7 @@
en = OpenStreetMap profile
af = OpenStreetMap-profiel
ar = ملف الشخصي على خريطة الشارع المفتوحة
+ az = OpenStreetMap profili
be = Профіль OpenStreetMap
bg = Профил в OpenStreetMap
ca = Perfil d'OpenStreetMap
@@ -20349,6 +20834,7 @@
en = New files detected
af = Nuwe lêers is bespeur
ar = تم اكتشاف ملفات جديدة
+ az = Yeni fayllar aşkar edildi
be = Знойдзены новыя файлы
bg = Открити са нови файлове
ca = S'han detectat fitxers nous
@@ -20393,6 +20879,7 @@
en:one = %d file was found. You can see it after conversion.
en:other = %d files were found. You can see them after conversion.
ar = تم العثور على %d ملفات. سوف تراهم بعد التحويل.
+ az = %d fayl tapıldı. Dönüşümdən sonra onları görəcəksiniz.
bg:one = Открит е %d файл. Можете да го видите след конвертирането.
bg:other = Открити са %d файла. Можете да ги видите след конвертирането.
ca:one = S'ha trobat %d fitxer. Podeu veure'l després de la conversió.
@@ -20470,6 +20957,7 @@
en = Convert
af = Skakel om
ar = تحول
+ az = Çevir
be = Ператварыць
bg = Конвертиране
ca = Converteix
@@ -20514,6 +21002,7 @@
en = Error
af = Fout
ar = خطأ
+ az = Səhv
be = Памылка
bg = Грешка
ca = Error
@@ -20558,6 +21047,7 @@
en = Some files were not converted.
af = Sommige lêers is nie omgeskakel nie.
ar = لم يتم تحويل بعض الملفات.
+ az = Bəzi fayllar çevrilmədi.
be = Некаторыя файлы не ператварыліся.
bg = Някои файлове не са конвертирани.
ca = Alguns fitxers no s'han convertit.
@@ -20602,6 +21092,7 @@
en = Restore this version?
af = Stel hierdie weergawe terug?
ar = استعادة هذا النسخة؟
+ az = Bu versiya bərpa edilsin?
be = Аднавіць гэтую версію?
bg = Възстановяване на тази версия?
ca = Voleu recuperar aquesta versió?
@@ -20646,6 +21137,7 @@
en = An unknown error occurred
af = ’n Onbekende fout het voorgekom
ar = حدث خطأ غير معروف
+ az = Naməlum xəta baş verdi
be = Адбылася невядомая памылка
bg = Възникна неизвестна грешка
ca = S'ha produït un error desconegut
@@ -20690,6 +21182,7 @@
en = Restore
af = Stel terug
ar = استعادة
+ az = Bərpa
be = Аднавіць
bg = Възстановяване
ca = Restaura
@@ -20734,6 +21227,7 @@
en:one = %d object
en:other = %d objects
ar = غرض %d
+ az = %d obyekt
be:few = %d аб'екты
be:one = %d аб'ект
be:other = %d аб'ектаў
@@ -20796,6 +21290,7 @@
en:one = %d place
en:other = %d places
ar = مكان %d
+ az = %d yer
be:few = %d месцы
be:one = %d месца
be:other = %d месцаў
@@ -20859,6 +21354,7 @@
en:one = %d track
en:other = %d tracks
ar = مسار %d
+ az = %d istiqamətlər
be:few = %d сцежкі
be:one = %d сцежка
be:other = %d сцежак
@@ -20919,6 +21415,7 @@
en = Privacy
af = Privaatheid
ar = خصوصية
+ az = Məxfilik
be = Прыватнасць
bg = Поверителност
ca = Privadesa
@@ -20962,6 +21459,7 @@
en = Privacy policy
af = Privaatheidsbeleid
ar = سياسة الخصوصية
+ az = Gizlilik Siyasəti
be = Палітыка прыватнасці
bg = Политика за поверителност
ca = Normes de confidencialitat
@@ -21006,6 +21504,7 @@
en = Terms of use
af = Gebruiksvoorwaardes
ar = شروط الاستخدام
+ az = İstifadə qaydaları
be = Умовы выкарыстання
bg = Условия за ползване
ca = Considicions del servei
@@ -21050,6 +21549,7 @@
en = Traffic
af = Verkeer
ar = حركة مرور
+ az = Nəqliyyat
be = Рух
bg = Трафик
ca = Trànsit
@@ -21095,6 +21595,7 @@
en-GB = Metro
af = Moltrein
ar = مترو الانفاق
+ az = Metro
be = Метро
bg = Метро
ca = Metro
@@ -21139,6 +21640,7 @@
en = Map Styles and Layers
af = Kaartstyle en -lae
ar = أنماط الخريطة وطبقاتها
+ az = Xəritə Üslubları və Qatları
be = Стылі і пласты карты
bg = Стилове и слоеве на картата
ca = Estils i capes de mapa
@@ -21184,6 +21686,7 @@
en-GB = Metro map is unavailable
af = Moltreinkaart is onbeskikbaar
ar = خريطة مترو الانفاق غير متوفرة
+ az = Metro xəritəsi mövcud deyil
be = Мапа метро недаступная
bg = Картата на метрото не е налична
ca = El mapa del metro no és disponible
@@ -21228,6 +21731,7 @@
en = This list is empty
af = Hierdie lys is leeg
ar = هذه اللائحة فارغة
+ az = Bu siyahı boşdur
be = Гэты спіс пусты
bg = Този списък е празен
ca = Aquesta llista és buida
@@ -21272,6 +21776,7 @@
en = To add a bookmark, tap a place on the map and then tap the star icon
af = Tik op ’n plek op die kaart en dan op die sterikoon om ’n boekmerk toe te voeg
ar = لإضافة إشارة مرجعية ، اضغط على مكان على الخريطة ثم انقر على رمز النجمة
+ az = Əlfəcin əlavə etmək üçün xəritədə yerə və sonra ulduz işarəsinə toxunun
be = Каб дадаць закладку, націсніце на месца на мапе і потым на іконку з зорачкай
bg = За да добавите отметка, докоснете място на картата, след което докоснете звездообразната икона.
ca = Per a afegir un marcador, toqueu un lloc en el mapa i després toqueu la icona d'estrella
@@ -21316,6 +21821,7 @@
en = …more
af = …nog
ar = …المزيد
+ az = …daha çox
be = …яшчэ
bg = …още
ca = …més
@@ -21360,6 +21866,7 @@
en = An error occurred
af = ’n Fout het voorgekom
ar = حدث خطأ
+ az = Xəta baş verdi
be = Адбылася памылка
bg = Възникна грешка
ca = S'ha produït un error
@@ -21404,6 +21911,7 @@
en = Popular
af = Gewild
ar = رائج
+ az = Məşhur
be = Папулярнае
bg = Популярно
ca = Popular
@@ -21433,6 +21941,7 @@
en = Export file
af = Stuur lêer uit
ar = ملف التصدير
+ az = Faylı ixrac edin
be = Экспартаваць файл
bg = Експортиране на файл
ca = Exporta com a fitxer
@@ -21477,6 +21986,7 @@
en = Delete list
af = Skrap lys
ar = حذف القائمة
+ az = Siyahını silin
be = Выдаліць спіс
bg = Изтриване на списък
ca = Esborra la llista
@@ -21521,6 +22031,7 @@
en = Hide from map
af = Versteek van die kaart
ar = إخفاء من الخريطة
+ az = Xəritədən gizlədin
be = Схаваць з мапы
ca = Amaga-ho en el mapa
cs = Neukazovat na mapě
@@ -21564,6 +22075,7 @@
en = Public access
af = Openbare toegang
ar = مسموح الوصول لعامة الشعب
+ az = Ictimai çıxış
be = Публічны доступ
bg = Публичен достъп
ca = Accés públic
@@ -21608,6 +22120,7 @@
en = Limited access
af = Beperkte toegang
ar = مسموح الوصول بشكل محدود
+ az = Məhdud giriş
be = Абмежаваны доступ
bg = Ограничен достъп
ca = Accés limitat
@@ -21652,6 +22165,7 @@
en = Enter a description (text or html)
af = Voer ’n beskrywing in (teks of html)
ar = اكتب وصفًا (نص أو html)
+ az = Təsvir yazın (mətn və ya html)
be = Дабаўце апісанне (тэкст альбо html)
bg = Добавяне на описание (текст или html)
ca = Escriviu una descripció (text o html)
@@ -21696,6 +22210,7 @@
en = Private
af = Privaat
ar = خاص
+ az = Gizli
be = Прыватны
bg = Лично
ca = Privat
@@ -21740,6 +22255,7 @@
en = An error occurred while loading tags, please try again
af = ’n Fout het voorgekom toe etikette gelaai word, probeer weer
ar = حدث خطأ أثناء تحميل العلامات ، يرجى المحاولة مرة أخرى
+ az = Etiketləri yükləyərkən xəta baş verdi, zəhmət olmasa yenidən cəhd edin
be = Адбылася памылка падчас загрузкі метак, калі ласка паспрабуйце зноў
bg = Възникна грешка при зареждането на таговете, моля, опитайте отново
ca = S'ha produït un error en carregar les etiquetes, torneu-ho a intentar
@@ -21784,6 +22300,7 @@
en = Download
af = Laai af
ar = تنزيل
+ az = Yüklə
be = Спампаваць
ca = Baixa
cs = Stáhnout
@@ -21827,6 +22344,7 @@
en = Speed cameras
af = Spoedkameras
ar = تحذيرات كاميرات السرعة
+ az = Sürət kameraları
be = Камеры хуткасці
bg = Камери за скорост
ca = Radars
@@ -21872,6 +22390,7 @@
en = Always
af = Altyd
ar = مفعل دائماً
+ az = Həmişə
be = Заўсёды
bg = Винаги
ca = Sempre
@@ -21917,6 +22436,7 @@
en = Never
af = Nooit
ar = معطل دائماً
+ az = Heç vaxt
be = Ніколі
bg = Никога
ca = Mai
@@ -21961,6 +22481,7 @@
en = Place Description
af = Plekbeskrywing
ar = وصف المكان
+ az = Məkan Təsviri
be = Апісанне месца
bg = Описание на мястото
ca = Descripció del lloc
@@ -22006,6 +22527,7 @@
en = Map downloader
af = Kaartaflaaier
ar = مُنزّل الخريطة
+ az = Xəritə yükləyicisi
be = Спампоўка мапаў
bg = Изтегляне на карти
ca = Descàrrega de mapes
@@ -22050,6 +22572,7 @@
en = Auto - Warn about speedcams if there is a risk of exceeding the speed limit\nAlways - Always warn about speedcams\nNever - Never warn about speedcams
af = Outomaties – Waarsku oor spoedkameras indien daar ’n risiko is dat die grens oorskry word\nAltyd – Waarsku altyd oor spoedkameras\nNooit – Waarsku nooit oor spoedkameras
ar = تلقائياً - حذرني عن كاميرات السرعة إذا هناك احتمالية تجاوز الحد الأقصى للسرعة\nمفعل دائماً - حذرني دائما من كاميرات السرعة \n معطل دائماً - لا تحذرني من كاميرات السرعة أبداً
+ az = Avtomatik - Sürət həddini aşmaq riski varsa, sürət kameraları barədə xəbərdarlıq edin\nHəmişə sürət kameraları haqqında xəbərdar edin\nHeç sürət kameraları haqqında xəbərdar etməyin
be = Аўтаматычна - Папярэджваць пра камеры хуткасці, калі ёсць рызыка перавышэння дазволенай хуткасці.\nЗаўсёды - Заўсёды папярэджваць пра камеры\nНіколі - Ніколі не папярэджваць пра камеры
bg = Автоматично - Предупреждава се при камери за скорост, ако има риск от превишаване на ограничението на скоростта\nВинаги - Винаги се продупреждава при камери за скорост\nНикога - Никога не се предупреждава при камери за скорост
ca = Automàtic - Avisa dels radars si hi ha risc d'excedir el límit de velocitat\n Sempre - Sempre avisa dels radars\nMai - No avisa mai sobre els radars
@@ -22094,6 +22617,7 @@
en = Power saving mode
af = Energiebesparende modus
ar = وضع توفير الطاقة
+ az = Enerji qənaət rejimi
be = Рэжым захавання энергіі
bg = Режим пестене на енергия
ca = Mode d'estalvi d'energia
@@ -22138,6 +22662,7 @@
en = Try to reduce power usage at the expense of some functionality.
af = Probeer batterygebruik verminder ten koste van sekere funksionaliteit.
ar = عندما يتم اختيار الوضع التلقائي، يبدأ التطبيق بتعطيل الخصائص التي تستهلك البطارية بناءً على مستوى شحن البطارية الحالي
+ az = Bəzi funksionallıq hesabına enerji istehlakını azaltmağa çalışın.
be = Калі ўключаны рэжым захавання энергіі, праграма пачынае выключаць энергазатратныя функцыі ў залежнасці ад зарада батарэі
bg = Ако е активиран режима пестене на енергия, приложението ще деактивира функциите, консумиращи енергия, в зависимост от текущия заряд на телефона.
ca = Si està seleccionat el mode automàtic, l'aplicació desactivarà funcions que consumeixen energia, depenent del nivell de càrrega actual de la bateria
@@ -22182,6 +22707,7 @@
en = Never
af = Nooit
ar = أبدًا
+ az = Heç vaxt
be = Ніколі
bg = Никога
ca = Mai
@@ -22226,6 +22752,7 @@
en = When battery is low
af = Wanneer battery laag as
ar = تلقائي
+ az = Avtomatik
be = Аўтаматычна
bg = Автоматично
ca = Automàtic
@@ -22270,6 +22797,7 @@
en = Always
af = Altyd
ar = توفير الطاقة الأقصى
+ az = Maksimum enerji qənaəti
be = Максімальнае захаванне энергіі
bg = Максимално пестене на енергия
ca = Estalvi d'energia màxim
@@ -22314,6 +22842,7 @@
en = Enable this option temporarily to record and manually send detailed diagnostic logs about your issue to us using "Report a bug" in the Help dialog. Logs may include location info.
af = Aktiveer hierdie opsie tydelik om ’n gedetailleerde diagnosestaat van u probleem op te neem en handmatig na ons te stuur d.m.v. die “Rapporteer ’n fout” in die Help-dialoog. Sulke state kan liggingsinligting bevat.
ar = هذا الخيار يقوم ببدأ تسجيل سجلات التطبيق لإغراض التشخيصة. يمكن أن يكون مفيدًا لفريق الدعم الخاص بنا لحل المشاكل التي تواجهكم داخل التطبيق. قم بتفعيل هذا الخيار بشكل مؤقت فقط في حالة طلب الدعم من Organic Maps.
+ az = Yardım dialoq qutusunda “Problemi bildir” istifadə etməklə probleminizlə bağlı ətraflı diaqnostik jurnalları qeyd etmək və bizə göndərmək üçün bu seçimi müvəqqəti aktivləşdirin. Qeydlərə məkan məlumatı daxil ola bilər
be = Опцыя ўключае запіс журнала падзей для мэтаў дыягностыкі. Гэта можа дапамагчы нашай камандзе вырашаць праблемы з праграмай. Уключайце гэтую опцыю часова, каб запісаць і паслаць нам дэталёвую інфармацыю, пра знойденую вамі праблему.
bg = Тази настройка е разрешена, за да се записват действия за диагностични цели, които помагат на нашия екип да идентифицира проблеми с приложението. Временно активирайте тази настройка само за изпращане на подробна информация за проблема, който сте открили с приложението.
ca = L'opció activa el registre amb finalitats de diagnòstic. Pot ser útil per al nostre equip per a identificar problemes amb l'aplicació. Activeu aquesta opció temporalment per a enregistgrar i enviar-nos informes detallats sobre el vostre problema.
@@ -22358,6 +22887,7 @@
en = Online editing
af = Aanlyn wysiging
ar = التعديل باستخدام الإنترنت
+ az = Onlayn redaktə
be = Рэдагаванне анлайн
bg = Онлайн редактиране
ca = Edició en línia
@@ -22402,6 +22932,7 @@
en = Routing options
af = Ompadopsies
ar = خيارات رسم المسار
+ az = Marşrutlaşdırma seçimləri
be = Налады пракладкі маршрута
bg = Опции за маршрутизация
ca = Opcions de la ruta
@@ -22446,6 +22977,7 @@
tags = android,ios
en = Avoid tolls
ar = تجنب الطرق ذات الرسوم
+ az = Rüsumlardan çəkinin
be = Пазбягаць платныя дарогі
bg = Избягвайте платените пътища
ca = Evita peatges
@@ -22489,6 +23021,7 @@
en = Avoid unpaved roads
af = Vermy grondpaaie
ar = تجنب الطرق الغير معبدة
+ az = Asfaltsız yollardan çəkinin
be = Пазбягаць грунтавыя дарогі
bg = Избягвайте неасфалтирани пътища
ca = Evita vies sense pavimentar
@@ -22533,6 +23066,7 @@
en = Avoid ferries
af = Vermy veerbootkruisings
ar = تجنب استخدام العبّارات
+ az = Bərə keçidlərindən çəkinin
be = Пазбягаць паромы
bg = Избягване на преходи с ферибот
ca = Evita ferris
@@ -22576,6 +23110,7 @@
en = Avoid freeways
en-GB = Avoid motorways
ar = تجنب الطريق السريع
+ az = Magistral yoldan çəkinin
be = Пазбягаць аўтамагістралі
bg = Избягвайте магистралата
ca = Evita autopistes
@@ -22618,6 +23153,7 @@
en = Unable to calculate route
af = Kan nie ’n roete bereken nie
ar = لا يمكن حساب الطريق
+ az = Marşrutu hesablamaq mümkün deyil
be = Не атрымалася пракласці маршрут
bg = Не е възможнос изчисляване на маршрут
ca = No s'ha pogut calcular la ruta
@@ -22662,6 +23198,7 @@
en = A route could not be found. This may be caused by your routing options or incomplete OpenStreetMap data. Please change your routing options and retry.
af = ’n Roete kon nie gevind word nie. Dit kan deur ’n ompadopsies of onvolledige OpenStreetMap-data veroorsaak word. Verander u omwegopsies en probeer weer.
ar = نأسف، لم نعثر على الطريق ربما بسبب الخيارات التي قمت بتحديدها. يرجى تغيير الإعدادات والمحاولة مجددًا
+ az = Təəssüf ki, seçdiyiniz seçimlərə görə marşrut tapa bilmədik. Seçimləri dəyişdirin və yenidən cəhd edin
be = Нажаль, мы не змаглі пракласці маршрут, магчыма з-за абраных вамі налад. Змяніце налады і паспрабуйце зноў.
bg = За съжаление не успяхме да намерим маршрут, вероятно поради избраните от вас параметри. Моля, променете настройките и опитайте отново.
ca = Malauradament, no hem pogut trobar cap ruta. Probablement per les opcions que heu triat. Canvieu-les i torneu a intentar-ho.
@@ -22706,6 +23243,7 @@
en = Define roads to avoid
af = Definieer paaie om te vermy
ar = حدد الطرق التي يجب تجنبها
+ az = Qarşısını almaq üçün yolları müəyyənləşdirin
be = Задаць дарогі, якіх пазбягаць
bg = Определяне пътищата, които да се избягват
ca = Definiu les vies a evitar
@@ -22750,6 +23288,7 @@
en = Routing options enabled
af = Ompadinstellings is geaktiveer
ar = تم تفعيل خيارات رسم الطريق
+ az = Sürmə seçimləri aktiv edildi
be = Налады пракладкі маршрута ўключаны
bg = Разрешени опции за маршрутизиране
ca = Paràmetres de ruta activats
@@ -22794,6 +23333,7 @@
en = Toll road
af = Tolpaaie
ar = طريق برسوم مرور
+ az = Ücrətli yol
be = Платная дарога
ca = Via de peatge
cs = Silnice s mýtným
@@ -22837,6 +23377,7 @@
en = Unpaved road
af = Grondpaaie
ar = طريق غير معبد
+ az = Asfaltsız yol
be = Грунтовая дарога
ca = Via sense pavimentar
cs = Nezpevněná silnice
@@ -22880,6 +23421,7 @@
en = Ferry crossing
af = Veerbootkruisings
ar = استخدام عبّارة
+ az = Bərə keçidi
be = Паромная пераправа
ca = Ferris
cs = Přejezd trajektů
@@ -22923,6 +23465,7 @@
en = Let's go
af = Kom ons gaan
ar = هيا بنا
+ az = Gedək
be = Паехалі
ca = Som-hi
cs = Pojďme
@@ -22966,6 +23509,7 @@
en = Destination
af = Bestemming
ar = جهة الوصول
+ az = Hədəf
be = Пункт прызначэння
ca = Destinació
cs = Destinace
@@ -23010,6 +23554,7 @@
en-GB = Re-centre
af = Hersentreer
ar = العودة إلى الوسط
+ az = Yenidən mərkəzləşdirin
be = Па цэнтры
ca = Centra
cs = Znovu vystředit
@@ -23053,6 +23598,7 @@
en = Search results
af = Soekresultate
ar = نتائج البحث
+ az = Axtarış nəticələri
be = Вынікі пошуку
ca = Resultats de cerca
cs = Prohledat výsledky
@@ -23096,6 +23642,7 @@
en = Then
af = Dan
ar = ثم
+ az = Daha sonra
be = Потым
ca = Després
cs = Poté
@@ -23139,6 +23686,7 @@
en = Do you want to rebuild the route?
af = Wil u die roete herbou?
ar = هل تريد إعادة رسم الطريق?
+ az = Marşrutu yenidən yaratmaq istərdinizmi?
be = Хочаце перапракласці маршрут?
ca = Voleu tornar a calcular la ruta?
cs = Chcete přestavět trasu?
@@ -23183,6 +23731,7 @@
en = Yes
af = Ja
ar = نعم
+ az = Bəli
be = Так
bg = Да
ca = Sí
@@ -23228,6 +23777,7 @@
en = No
af = Nee
ar = لا
+ az = Yox
be = Не
bg = Не
ca = No
@@ -23271,6 +23821,7 @@
comment = E.g. "WiFi:Yes"
tags = android,ios
ref = yes
+ az = Var
be = Ёсць
fa = بلی
ru = Есть
@@ -23331,6 +23882,7 @@
en = You have arrived!
af = U het aangekom!
ar = لقد وصلت!
+ az = Sən gəldin!
be = Вы прыбылі!
ca = Heu arribat!
cs = Přijeli jste!
@@ -23374,6 +23926,7 @@
en = Keyboard is not available while driving
af = Toetsbord is nie beskikbaar terwyl u bestuur nie
ar = لوحة الكتابة غير متاحة أثناء القيادة
+ az = Sürücülük zamanı klaviatura istifadə edilə bilməz
be = Клавіятура недасягальная падчас язды
ca = El teclat no és disponible mentre conduïu
cs = Při řízení není klávesnice dostupná
@@ -23417,6 +23970,7 @@
en = Unable to build a route from your current location
af = Kan nie ’n roete vanaf u huidige ligging bou nie
ar = لا يمكن رسم طريق من موقعك الحالي
+ az = Cari məkanınızdan marşrut yaratmaq mümkün deyil
be = Не атрымалася пракласці маршрут ад вашага цяперашняга месцазнаходжання
ca = No es pot calcular cap ruta des de la vostra ubicació actual
cs = Od vaší aktuální polohy nelze vystavět trasu
@@ -23460,6 +24014,7 @@
en = Unable to find a route to your destination. Please choose another end point
af = Kan nie ’n roete na u bestemming vind nie. Kies asb. ’n ander eindpunt
ar = لا يمكن رسم طريق لجهة الوصول. يرجي اختيار مكان آخر
+ az = Təyinat yerinə marşrut yaratmaq mümkün deyil. Zəhmət olmasa başqa nöqtə seçin
be = Не атрымалася пракласці маршрут да вашага пункту прызначэння. Выберыце іншы пункт прызначэння.
ca = No es pot calcular cap ruta a la vostra destinació. Trieu un altre punt
cs = Nelze vystavět trasu k vaší destinaci. Zvolte prosím další bod
@@ -23503,6 +24058,7 @@
en = No GPS signal. Please move to an open area
af = Geen GPS-sein. Beweeg asb. na ’n oop area
ar = لا يوجد إشارة نظام تحديد المواقع الجغرافية. يرجى الانتقال لمنطقة مفتوح
+ az = GPS siqnalı yoxdur. Zəhmət olmasa açıq sahəyə keçin
be = Няма сігналу GPS. Перамясціцеся на адкрытую прастору
ca = No hi ha senyal GPS. Aneu a un àrea oberta
cs = Signál GPS neexistuje. Přesuňte se prosím do otevřeného prostoru
@@ -23546,6 +24102,7 @@
en = Unable to build a route. Please specify other route points
af = Kan nie nn roete bou nie. Spesifiseer asb. ander roetepunte
ar = لا يمكن رسم طريق. يرجى تحديد أماكن أخرى على الطريق
+ az = Marşrut yaratmaq mümkün deyil. Zəhmət olmasa başqa marşrut nöqtəsini göstərin
be = Не атрымалася пракласці маршрут. Выберыце іншыя кропкі маршрута.
ca = No es pot calcular cap ruta. Indiqueu uns punts de ruta diferents.
cs = Nelze sestavit trasu. Specifikujte prosím další body trasy
@@ -23589,6 +24146,7 @@
en = To create a route, download missing maps on your device
af = Laai vermiste kaarte op u toestel af om ’n roete te skep
ar = كي تُنشئ مساراً، يجب أن تحمل الخرائط المفقودة على جهازك
+ az = Marşrutlar yaratmaq üçün əksik xəritələri cihazınıza endirin
be = Каб пракласці маршрут, спампуйце мапы, каторых не хапае на вашай прыладзе
ca = Per a crear una ruta, baixeu les mapes que manquen en el vostre aparell
cs = K vytvoření trasy si stáhněte chybějící mapy do vašeho zařízení
@@ -23632,6 +24190,7 @@
en = An error occurred. Please restart the application
af = ’n Fout het voorgekom. Herbegin asb. die toepassing
ar = حدث خطأ. يرجى إعادة تشغيل التطبيق
+ az = Xəta baş verdi. Zəhmət olmasa tətbiqi yenidən başladın
be = Адбылася памылка. Калі ласка, перазапусціце праграму
ca = S'ha produït un error. Reinicieu l'aplicació
cs = Vyskytla se chyba. Restartujte prosím aplikaci
@@ -23675,6 +24234,7 @@
en = The route will be rebuilt from your current location
af = Die roete sal vanaf u huidige ligging herbou word
ar = سيتم إعادة رسم الطريق من موقعك الحالي
+ az = Marşrut cari yerinizdən yenidən yaradılacaq
be = Маршрут будзе перапракладзены ад вашага цяперашняга месцазнаходжання
ca = Es tornarà a calcular la ruta des de la ubicació actual
cs = Trasa bude přestavěna od vaší aktuální polohy
@@ -23718,6 +24278,7 @@
en = The route will be converted into an automobile one
af = Die roete sal in ’n outoroete verander word
ar = سيتم تعديل الطريق ليكون خاص بالسيارة
+ az = Marşrut sürücülük marşrutuna çevriləcək
be = Маршрут будзе ператвораны ў аўтамабільны
ca = La ruta es convertira a una d'automòbil
cs = Trasa bude upravena k autu jedna
@@ -23761,6 +24322,7 @@
en = OK
af = Goed
ar = موافق
+ az = Yaxşı
be = Ок
bg = Ок
ca = D'acord
@@ -23805,6 +24367,7 @@
en = Speedсams
af = Kameras
ar = كاميرات السرعة
+ az = Sürət kameraları
be = Камеры
ca = Radars
cs = Rych. kam.
@@ -23848,6 +24411,7 @@
en = Speed warnings
af = Spoedkameras
ar = تحذير بشأن السرعة
+ az = Sürət xəbərdarlıqları
be = Папяр. аб хуткасці
ca = Avisos de radars
cs = Rych. varování
@@ -23891,6 +24455,7 @@
en = Please download maps in the app on your mobile device
af = Laai asb. kaarte in die toep op u mobiele toestel af
ar = يُرجى تحميل الخرائط في تطبيق Organic Maps على جهازك
+ az = Organic Maps tətbiqindən xəritələri cihazınıza endirin
be = Спампуйце мапы ў праграме Organic Maps на вашай прыладзе
ca = Baixeu els mapes en l'aplicació Organic Maps del vostre aparell
cs = Stáhněte si prosím mapy do aplikace Organic Maps ve vašem zařízení
@@ -23934,6 +24499,7 @@
en = %@ exit
af = Afrit %@
ar = المخرج رقم %@
+ az = %@ çıxın
be = %@ з'езд
ca = %@ sortida
cs = %@ výjezd
@@ -23978,6 +24544,7 @@
en = Sort…
af = Sorteer…
ar = ترتيب…
+ az = Çeşid…
be = Сартаваць…
bg = Сортиране…
ca = Ordena…
@@ -24023,6 +24590,7 @@
en = Sort bookmarks
af = Sorteer boekmerke
ar = رتّب العلامات المرجعية
+ az = Əlfəcinləri çeşidləyin
be = Сартаваць закладкі
bg = Сортиране на отметки
ca = Ordena els marcadors
@@ -24068,6 +24636,7 @@
en = Sort by default
af = Versteksortering
ar = ترتيب افتراضي
+ az = Defolt olaraq çeşidləyin
be = Сартаваць па змаўчанні
ca = Ordenació predeterminada
cs = Třídit ve výchozím nastavení
@@ -24111,6 +24680,7 @@
en = Sort by type
af = Sorteer volgens tipe
ar = رتّب حسب النوع
+ az = Növə görə çeşidləyin
be = Сартаваць па тыпу
ca = Ordena per tipus
cs = Třídit dle typu
@@ -24154,6 +24724,7 @@
en = Sort by distance
af = Sorteer volgens afstand
ar = رتّب حسب المسافة
+ az = Məsafəyə görə çeşidləyin
be = Сартаваць па адлегласці
ca = Ordena per distància
cs = Třídit dle vzdálenosti
@@ -24197,6 +24768,7 @@
en = Sort by date
af = Sorteer volgens datum
ar = رتّب حسب التاريخ
+ az = Tarixə görə çeşidləyin
be = Сартаваць па даце
ca = Ordena per data
cs = Třídit dle data
@@ -24241,6 +24813,7 @@
en = By default
af = Verstek
ar = بشكل افتراضي
+ az = Defoltolaraq
be = Па змоўчанні
bg = По подразбиране
ca = Per defecte
@@ -24286,6 +24859,7 @@
en = By type
af = Volgens tipe
ar = حسب النوع
+ az = Növünə görə
be = Па тыпу
bg = По тип
ca = Per tipus
@@ -24331,6 +24905,7 @@
en = By distance
af = Volgens afstand
ar = حسب المسافة
+ az = Məsafəyə görə
be = Па адлегласці
bg = По разстояние
ca = Per distància
@@ -24376,6 +24951,7 @@
en = By date
af = Volgens datum
ar = حسب التاريخ
+ az = Tarixə görə
be = Па даце
bg = По дата
ca = Per data
@@ -24420,6 +24996,7 @@
en = A week ago
af = 'n week gelede
ar = منذ أسبوع
+ az = Bir həftə əvvəl
be = Тыдзень таму
ca = Fa una setmana
cs = Před týdnem
@@ -24463,6 +25040,7 @@
en = A month ago
af = ’n Maand gelede
ar = منذ شهر
+ az = Bir ay əvvəl
be = Месяц таму
ca = Fa un mes
cs = Před měsícem
@@ -24506,6 +25084,7 @@
en = More than a month ago
af = Meer as ’n maand gelede
ar = منذ أكثر من شهر
+ az = Bir aydan çox əvvəl
be = Больш за месяц таму
ca = Fa més d'un mes
cs = Více než před měsícem
@@ -24549,6 +25128,7 @@
en = More than a year ago
af = Meer as ’n jaar gelede
ar = منذ أكثر من سنة
+ az = Bir ildən çox əvvəl
be = Больш за год таму
ca = Fa més d'un any
cs = Více než před rokem
@@ -24592,6 +25172,7 @@
en = Near me
af = Naby my
ar = قريب مني
+ az = Mənə yaxın
be = Каля мяне
ca = Prop meu
cs = Blízko mě
@@ -24635,6 +25216,7 @@
en = Others
af = Ander
ar = أخرى
+ az = Digərləri
be = Іншыя
ca = Altres
cs = Ostatní
@@ -24680,6 +25262,7 @@
en = Food
af = Kos
ar = طعام
+ az = Qida
be = Ежа
ca = Menjar
cs = Jídlo
@@ -24723,6 +25306,7 @@
en = Sights
af = Besienswaardighede
ar = أماكن سياحية
+ az = Görməli yerlər
be = Славутасці
ca = Llocs d'interès
cs = Památky
@@ -24766,6 +25350,7 @@
en = Museums
af = Museums
ar = متاحف
+ az = Muzeylər
be = Музеі
ca = Museus
cs = Muzea
@@ -24809,6 +25394,7 @@
en = Parks
af = Parke
ar = حدائق
+ az = Parklar
be = Паркі
ca = Parcs
cs = Parky
@@ -24852,6 +25438,7 @@
en = Swim
af = Swem
ar = سباحة
+ az = Üzgüçülük
be = Плаванне
ca = Natació
cs = Plavat
@@ -24895,6 +25482,7 @@
en = Mountains
af = Berge
ar = جبال
+ az = Dağlar
be = Горы
ca = Muntanyes
cs = Hory
@@ -24938,6 +25526,7 @@
en = Animals
af = Diere
ar = حيوانات
+ az = Heyvanlar
be = Жывёлы
ca = Animals
cs = Zvířata
@@ -24981,6 +25570,7 @@
en = Hotels
af = Hotelle
ar = فنادق
+ az = Otellər
be = Гатэлі
ca = Hotels
cs = Hotely
@@ -25024,6 +25614,7 @@
en = Buildings
af = Geboue
ar = أبنية
+ az = Binalar
be = Будынкі
ca = Edificis
cs = Budovy
@@ -25067,6 +25658,7 @@
en = Money
af = Geld
ar = نقود
+ az = Pul
be = Грошы
ca = Diners
cs = Peníze
@@ -25110,6 +25702,7 @@
en = Shops
af = Winkels
ar = متاجر
+ az = Ticarət mərkəzləri
be = Крамы
ca = Botigues
cs = Obchody
@@ -25153,6 +25746,7 @@
en = Parkings
af = Parkeerplekke
ar = مواقف سيارات
+ az = Dayanacaqlar
be = Паркоўкі
ca = Aparcaments
cs = Parkoviště
@@ -25197,6 +25791,7 @@
en-GB = Petrol Stations
af = Vulstasies
ar = محطات وقود
+ az = Yanacaqdoldurma məntəqələri
be = Запраўкі
ca = Gasolineres
cs = Čerpací stanice
@@ -25240,6 +25835,7 @@
en = Medicine
af = Geneeskunde
ar = دواء
+ az = Dərman
be = Медыцына
ca = Medicina
cs = Medicína
@@ -25283,6 +25879,7 @@
en = Search in the list
af = Soek in die lys
ar = ابحث في القائمة
+ az = Siyahıda axtarın
be = Шукаць у спісе
bg = Търсене в списъка
ca = Cerca en la llista
@@ -25327,6 +25924,7 @@
en = Religious places
af = Plekke van aanbidding
ar = أماكن دينية
+ az = Dini yerlər
be = Святыя месцы
ca = Llocs de culte
cs = Posvátná místa
@@ -25370,6 +25968,7 @@
en = Select list
af = Kies lys
ar = اختر القائمة
+ az = Siyahı seçin
be = Выбраць спіс
bg = Избор на списък
ca = Trieu una llista
@@ -25415,6 +26014,7 @@
en-GB = Metro navigation in this region is not available yet
af = Moltreinnavigasie is nog nie in hierdie streek beskikbaar nie
ar = التنقل باستخدام مترو الأنفاق في هذه المنطقة غير متاح حتى الآن
+ az = Metro naviqasiyası bu ərazidə hələ mövcud deyil
be = Навігацыі па метро для гэтага рэгіёна пакуль няма
bg = Навигацията за метро все още не е налична в региона
ca = La navegació en metro en aquesta regió encara no és disponible
@@ -25460,6 +26060,7 @@
en-GB = Metro route is not found
af = Moltreinroete nie gevind
ar = لم يتم العثور على مترو الانفاق
+ az = Metro marşrutu tapılmadı
be = Маршрут на метро не знойдзены
bg = Не е открит маршрут за метро
ca = No s'ha trobat cap ruta en metro
@@ -25505,6 +26106,7 @@
en-GB = Please choose a start or end point closer to a metro station
af = Kies asb. ’n begin- of eindpunt nader aan die moltreinstasie
ar = يرجى اختيار نقطة بداية أو نهاية أقرب لمحطة مترو الأنفاق
+ az = Metro stansiyasına ən yaxın marşrutun başlanğıc və ya bitmə nöqtəsini seçin
be = Выберыце пункт адпраўлення альбо прызначэння бліжэй да станцыі метро
bg = Моля, изберете начална или крайна точка по-близо до метростанция
ca = Trieu un altre punt, inicial o final, més proper a una estació de metro
@@ -25549,6 +26151,7 @@
en = Contour Lines
af = Kontoerlyne
ar = تضاريس
+ az = Ərazi
be = Рэльеф
bg = Терен
ca = Corbes de nivell
@@ -25593,6 +26196,7 @@
en = Activating contour lines requires downloading map data for this area
af = Om kontoerlyne te aktiveer moet u kaartdata vir hierdie area aflaai
ar = لتفعيل الطبقة الطبوغرافية واستخدامها ، يرجى تحديث أو تنزيل خريطة المنطقة
+ az = Ərazi qatını aktivləşdirmək və istifadə etmək üçün xəritəni yeniləyin və ya endirin
be = Каб карыстацца мапай рэльефа, абнавіце альбо спампуйце мапу патрэбнай мясцовасці
bg = За да активирате и използвате топографския слой, моля, актуализирайте или изтеглете картата на района
ca = Per a activar i usar la capa topgràfica, actualitzeu o baixeu el mapa de l'àrea
@@ -25637,6 +26241,7 @@
en = Contour lines are not yet available in this area
af = Die kontoerlyne is nog nie in hierdie area beskikbaar nie
ar = الطبقة الطبوغرافية ليست متاحة بعد في هذه المنطقة
+ az = Bu bölgədə relyef təbəqəsi hələ mövcud deyil
be = Мапы рэльефа для гэтай мясцовасці пакуль што няма
bg = Топографският слой все още не е наличен в тази област
ca = La capa topogràfica encara no és disponible en aquesta àrea
@@ -25681,6 +26286,7 @@
en = Difficulty level
af = Moeilikheidsgraad
ar = مستوى الصعوبة
+ az = Çətinlik səviyyəsi
be = Узровень складанасці
bg = Степен на трудност
ca = Nivell de dificultat
@@ -25725,6 +26331,7 @@
en = Easy
af = Maklik
ar = سهل
+ az = Asan
be = Лёгкі
ca = Fàcil
cs = Snadný
@@ -25768,6 +26375,7 @@
en = Moderate
af = Matig
ar = معتدل
+ az = Orta
be = Сярэдні
ca = Moderat
cs = Mírný
@@ -25811,6 +26419,7 @@
en = Hard
af = Moeilik
ar = صعب
+ az = Çətin
be = Цяжкі
ca = Difícil
cs = Těžký
@@ -25854,6 +26463,7 @@
en = Ascent
af = Styging
ar = تصاعدي
+ az = Qalxmaq
be = Пад'ём
bg = Изкачване
ca = Ascens
@@ -25898,6 +26508,7 @@
en = Descent
af = Daling
ar = تنازلي
+ az = Eniş
be = Спуск
bg = Спускане
ca = Descens
@@ -25942,6 +26553,7 @@
en = Min. altitude
af = Min. hoogte
ar = الحد الأدنى للارتفاع
+ az = Min. hündürlük
be = Мін. вышыня
bg = Мин. надморска височина
ca = Altitud mín.
@@ -25986,6 +26598,7 @@
en = Max. altitude
af = Maks. hoogte
ar = الحد الأقصى للارتفاع
+ az = Maks. hündürlük
be = Макс. вышыня
bg = Макс. надморска височина
ca = Altitud màx.
@@ -26030,6 +26643,7 @@
en = Difficulty
af = Moeilikheid
ar = درجة الصعوبة
+ az = Çətinlik
be = Складанасць
bg = Трудност
ca = Dificultat
@@ -26074,6 +26688,7 @@
en = Dist.:
af = Afst.:
ar = المسافة:
+ az = Məsafə:
be = Адл.:
bg = Разст.:
ca = Dist.:
@@ -26118,6 +26733,7 @@
en = Time:
af = Tyd:
ar = المدة:
+ az = Müddət:
be = Час:
bg = Време:
ca = Temps:
@@ -26162,6 +26778,7 @@
en = Zoom in to explore isolines
af = Zoem in om isolyne te bekyk
ar = قم بالتقريب لتكتشف خطوط الكنتور
+ az = İzohipləri görmək üçün xəritəni böyüdün
be = Павялічце маштаб, каб пабачыць рэльеф
bg = Увеличете мащаба, за да разгледате изолиниите
ca = Aproplieu el mapa per a explorar les isolínies
@@ -26206,6 +26823,7 @@
en = Updating
af = Werk tans by
ar = جاري التحديث
+ az = Yenilənir
be = Абнаўленне
ca = S'està actualitzant
cs = Probíhá aktualizace
@@ -26249,6 +26867,7 @@
en = Downloading
af = Laai tans af
ar = جاري التنزيل
+ az = Endirilir
be = Спампоўка
ca = Està baixant
cs = Probíhá stahování
@@ -26292,6 +26911,7 @@
en = Download the world map
af = Laai die wêreldkaart af
ar = تنزيل خريطة العالم
+ az = Dünya xəritəsini yükləyin
be = Спампаваць мапу света
bg = Изтегляне на картата на света
ca = Baixa el mapa mundial
@@ -26323,6 +26943,7 @@
en = Unable to create folder and move files on internal device's memory or sdcard
af = Kan nie vouer skep en lêers op internetoestelgeheue of SD-kaart skuif nie
ar = تعذر إنشاء المجلد ونقل الملفات على الذاكرة الداخلية للجهاز أو على بطاقة SD
+ az = Qovluq yaratmaq və faylları daxili cihazın yaddaşında və ya SD kartda köçürmək mümkün deyil
ca = No s'ha pogut crear la carpeta ni moure els fitxers a la memòria interna de l'aparell o targeta SD
de = Ordner kann nicht erstellt und Dateien können nicht auf den Gerätespeicher oder die SD-Karte verschoben werden
es = No se ha podido crear la carpeta y mover los ficheros en la memoria interna del dispositivo o en la tarjeta SD
@@ -26347,6 +26968,7 @@
en = Disk error
af = Skyffout
ar = حدث خطأ في التخزين
+ az = Disk xətası
ca = Error de disc
de = Speicherfehler
es = Error de disco
@@ -26371,6 +26993,7 @@
en = Connection failure
af = Koppelingsfout
ar = فشل الاتصال
+ az = Əlaqə xətası
be = Памылка падлучэння
bg = Неуспешно свързване
ca = Error de connexió
@@ -26400,6 +27023,7 @@
en = Disconnect USB cable
af = Ontkoppel USB-kabel
ar = إفصل سلك USB
+ az = USB kabelini ayırın
be = Адлучыце USB кабель
bg = Изключване на USB кабел
ca = Desconnecteu el cable USB
@@ -26427,6 +27051,7 @@
tags = android
en = Keep the screen on
ar = إبقاء الشاشة قيد التشغيل
+ az = Ekranı açıq saxlayın
be = Трымаць экран уключаным
bg = Запазете екрана включен
ca = Mantén la pantalla encesa
@@ -26471,6 +27096,7 @@
tags = android
en = When enabled, the screen will always be on when displaying the map.
ar = عند التمكين، ستكون الشاشة قيد التشغيل دائمًا عند عرض الخريطة.
+ az = Aktiv edildikdə, xəritəyə baxarkən ekran həmişə açıq olacaq.
be = Калі ўключана, экран заўсёды будзе ўключаны падчас адлюстравання карты.
bg = Когато е разрешено, екранът винаги ще бъде включен при показване на картата.
ca = Quan està activat, la pantalla sempre estarà encesa quan es mostri el mapa.
@@ -26516,6 +27142,7 @@
en = Show on the lock screen
af = Toon op grendelskerm
ar = إظهار التطبيق فوق شاشة القفل
+ az = Kilid ekranında göstərin
be = Паказваць на экране блакіроўкі
ca = Mostra en la pantalla de bloqueig
cs = Zobrazit na uzamčené obrazovce
@@ -26547,6 +27174,7 @@
en = When enabled, the app will work on the lockscreen even when the device is locked.
af = Indien geaktiveer, sal die toep op die grendelskerm werk selfs indien die toestel vergrendel is.
ar = عند التفعيل، لن تحتاج لفتح قفل جهازك كل مرة أثناء تشغيل التطبيق
+ az = Aktivləşdirildikdən sonra proqram hər dəfə işlədikcə cihazınızın kilidini açmağa ehtiyac qalmayacaq.
be = Калі ўключана, вам не трэба разблакіраваць прыладу кожны раз падчас працы праграмы.
ca = Si està activa, no cal desblocar l'aparell cada vegada mentre l'aplicació està funcionant.
cs = Pokud je funkce povolena, nemusíte pokaždé odemykat zařízení při spuštěné aplikaci.
@@ -26578,6 +27206,7 @@
en = Update downloaded maps
af = Werk afgelaaide kaarte by
ar = قم بتحديث الخرائط المُنزلة
+ az = Endirdiyiniz xəritələri yeniləyin
be = Абнавіце спампаваныя мапы
bg = Актуализиране на изтеглените карти
ca = Actualitzeu els mapes baixats
@@ -26625,6 +27254,7 @@
en = Updating maps keeps the information about objects up to date
af = Die bywerk van kaarte hou die inligting oor voorwerpe aktueel
ar = تحديث الخرائط والاحتفاظ بالمعلومات حول الكائنات محدثة
+ az = Xəritələrin yenilənməsi obyektlər haqqında məlumatları yeni saxlayır
be = Абнаўленне мапаў падтрымлівае актуальнасць звестак пра аб’екты
bg = Актуализирането на картите поддържа актуална информацията за обектите
ca = L'actualització dels mapes manté la informació sobre els objectes al dia
@@ -26672,6 +27302,7 @@
en = Update (%@)
af = Werk by (%@)
ar = تحديث (%@)
+ az = Yeniləmə (%@)
be = Абнавіць (%@)
bg = Актуализация (%@)
ca = Actualitza (%@)
@@ -26719,6 +27350,7 @@
en = Manually update later
af = Werk later handmatig by
ar = تحديث يدوياً في وقت لاحق
+ az = Daha sonra davamlı yeniləyin
be = Абнавіць пазней уручную
bg = Ръчно актуализиране по-късно
ca = Actualitza manualment després
@@ -26766,6 +27398,7 @@
en = Delete Track
af = Skrap trajek
ar = حذف المسار
+ az = Qeydi silin
be = Выдаліць сцежку
ca = Esborra la traça
de = Track löschen
@@ -26794,6 +27427,7 @@
en = Track Name
af = Trajeknaam
ar = اسم المسار
+ az = Yol qeydinin adı
be = Назва сцежкі
ca = Nom de la traça
de = Name des Tracks
@@ -26822,6 +27456,7 @@
en = Move
af = Skuif
ar = نقل
+ az = Hərəkət edin
be = Перамясціць
ca = Mou
de = verschieben
@@ -26850,6 +27485,7 @@
en = Track
af = Trajek
ar = مسار
+ az = Yol qeydi
be = Сцежка
bg = Пътека
ca = Traça
@@ -26893,6 +27529,7 @@
en = Map data from OpenStreetMap
af = Kaartdata vanad OpenStreetMap
ar = بيانات الخريطة من خريطة الشارع المفتوحة
+ az = OpenStreetMap-dan xəritə məlumatları
be = Даныя карты з OpenStreetMap
bg = Картографски данни от OpenStreetMap
ca = Dades del mapa de l'OpenStreetMap
@@ -26934,6 +27571,7 @@
comment = Telegram group url for the "?" About page
tags = android,ios
en = https://t.me/OrganicMapsApp
+ az = https://t.me/OrganicMapsTR # Probably better than Ru
be = https://t.me/OrganicMapsRu
fa = https://t.me/OrganicMapsIR
ru = https://t.me/OrganicMapsRu
@@ -26949,6 +27587,7 @@
comment = Translated Organic Maps site, add new translations here: https://github.com/organicmaps/organicmaps.github.io/tree/master/content
tags = android,ios
en = https://organicmaps.app/
+ az = https://organicmaps.app/tr/
be = https://organicmaps.app/ru/
ca = https://organicmaps.app/ca/
cs = https://organicmaps.app/cs/
@@ -26974,6 +27613,7 @@
tags = android,ios
en = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/About_OpenStreetMap
ar = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:About_OpenStreetMap
+ az = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:About
ca = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:About
da = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Om_OpenStreetMap
de = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Über_OSM
@@ -27002,6 +27642,7 @@
tags = android
en = Thank you for using our community-built maps!
ar = شكرًا لك على استخدام الخرائط التي أنشأها مجتمعنا!
+ az = İcma tərəfindən yaradılmış xəritələrimizdən istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik!
be = Дзякуй за выкарыстанне нашых карт, створаных супольнасцю!
bg = Благодарим ви, че използвате нашите карти, създадени от общността!
ca = Gràcies per utilitzar els nostres mapes creats per la comunitat!
@@ -27045,6 +27686,7 @@
tags = android
en = You are now using Organic Maps on the phone screen
ar = أنت الآن تستخدم الخرائط العضوية على شاشة الهاتف
+ az = İndi telefon ekranında Organic Maps istifadə edirsiniz
be = Вы выкарыстоўваеце Organic Maps на экране тэлефона
bg = Вече използвате Organic Maps на екрана на телефона
ca = Ara esteu utilitzant els Organic Maps a la pantalla del telèfon
@@ -27089,6 +27731,7 @@
tags = android
en = You are now using Organic Maps on the car screen
ar = أنت الآن تستخدم الخرائط العضوية على شاشة السيارة
+ az = Hazırda avtomobil ekranında Organic Maps istifadə edirsiniz
be = Вы выкарыстоўваеце Organic Maps на экране аўтамабіля
bg = Вече използвате Organic Maps на екрана на автомобила
ca = Ara esteu utilitzant els Organic Maps a la pantalla del cotxe
@@ -27133,6 +27776,7 @@
tags = android
en = You are connected to Android Auto
ar = أنت متصل بـ Android Auto
+ az = Siz Android Auto-a qoşulmusunuz
be = Вы падключаны да Android Auto
bg = Свързани сте с Android Auto
ca = Esteu connectat a Android Auto
@@ -27177,6 +27821,7 @@
tags = android
en = Continue on the phone
ar = تواصل على الهاتف
+ az = Telefonda davam edin
be = Працягнуць на тэлефоне
bg = Продължете в телефона
ca = Continueu al telèfon
@@ -27221,6 +27866,7 @@
tags = android
en = To the car screen
ar = إلى شاشة السيارة
+ az = Avtomobil ekranına
be = На экран аўто
bg = Към екрана на автомобила
ca = A la pantalla del cotxe
@@ -27265,6 +27911,7 @@
tags = android
en = This application requires access to your location for navigation purposes.
ar = يتطلب هذا التطبيق الوصول إلى موقعك لأغراض التنقل.
+ az = Bu proqram naviqasiya məqsədləri üçün məkanınıza giriş tələb edir.
be = Гэтаму прылажэнню патрабуецца доступ да вашага месцазнаходжання для навігацыі.
bg = Това приложение изисква достъп до местоположението ви за целите на навигацията.
ca = Aquesta aplicació requereix accés a la vostra ubicació per a la navegació.
@@ -27309,6 +27956,7 @@
tags = android
en = Grant Permissions
ar = أذونات المنح
+ az = İcazələr verin
be = Дазволiць
bg = Предоставяне на разрешения
ca = Concedeix permisos
@@ -27353,6 +28001,7 @@
tags = android
en = Connected to car
ar = متصل بالسيارة
+ az = Avtomobilə qoşulub
be = Падключаны да аўтамабіля
bg = Свързан с автомобил
ca = Connectat al cotxe
@@ -27398,6 +28047,7 @@
en = Outdoors
af = Stap
ar = جولة على الأقدام
+ az = Yürüyüş
be = Актыўны адпачынак
bg = Активен отдих
ca = Senderisme
diff --git a/data/strings/types_strings.txt b/data/strings/types_strings.txt
index 256c3b5d92..c0c3522319 100644
--- a/data/strings/types_strings.txt
+++ b/data/strings/types_strings.txt
@@ -4,6 +4,7 @@
en = Address/Block
af = Adres/blok
ar = العنوان / البلوك
+ az = Ünvan/Blok
be = Адрас/Блок
bg = Адрес/Блок
ca = Adreça/Bloc
@@ -51,6 +52,7 @@
en = Aerialway
af = Kabelbaan
ar = طريق جوي
+ az = Teleferik
de = Seilbahn
el = Τελεφερίκ
es = Transporte aéreo
@@ -76,6 +78,7 @@
en = Cable Car
af = Kabelkar
ar = تلفريك
+ az = Teleferik
de = Pendelbahn
el = Τελεφερίκ
es = Teleférico
@@ -101,6 +104,7 @@
en = Chair Lift
af = Stoelhyser
ar = مصعد مقعدي
+ az = Kreslo lifti
de = Sessellift
el = Τελεφερίκ
es = Telesilla
@@ -125,6 +129,7 @@
en = Drag Lift
af = Sleephyser
ar = مصعد الجر
+ az = Bugle teleferik
de = Schlepplift
el = Τελεφερίκ
es = Telesquí
@@ -150,6 +155,7 @@
en = Gondola
af = Gondelbaan
ar = غندول
+ az = Qondol
de = Gondelbahn
el = Τελεφερίκ
es = Telecabina
@@ -174,6 +180,7 @@
[type.aerialway.mixed_lift]
en = Mixed Lift
af = Gekombineerde kabelbaan
+ az = Teleferik
de = Kombibahn
el = Τελεφερίκ
es = Telecabina/telesilla
@@ -199,6 +206,7 @@
en = Aerialway Station
af = Kabelwegstasie
ar = محطة تلفريك
+ az = Hava yolu stansiyası
cs = Stanice lanové dráhy
da = Kabelbanestation
de = Liftstation
@@ -234,6 +242,7 @@
en = Airspace Infrastructure
af = Lugvaartinfrastruktuur
ar = بنية الطيران
+ az = Hava Məkanı İnfrastruktur
de = Luftverkehr
es = Infraestructura aérea
et = Õhuruumi infrastruktuur
@@ -256,6 +265,7 @@
en = Airport
af = Lughawe
ar = مطار
+ az = Hava limanı
cs = Letiště
da = Lufthavn
de = Flugplatz
@@ -292,6 +302,7 @@
en = International Airport
af = Internasionale lughawe
ar = مطار دولي
+ az = Beynəlxalq Hava Limanı
cs = Letiště
da = Lufthavn
de = Flughafen
@@ -328,6 +339,7 @@
en = Apron
af = Laaiblad
ar = موقف الطائرات
+ az = Bay
de = Vorfeld
es = Plataforma
et = Platvorm
@@ -349,6 +361,7 @@
en = Gate
af = Hek
ar = بوابة
+ az = Keçid
es = Puerta de embarque
et = Värav
eu = Ontziratzeko atea
@@ -371,6 +384,7 @@
en = Helipad
af = Heliblad
ar = مهبط مروحيات
+ az = Helipad
da = Helikopterlandingsplads
de = Hubschrauberlandeplatz
el = Ελικοδρόμιο
@@ -405,6 +419,7 @@
en = Runway
af = Aanloopbaan
ar = مدرج هبوط
+ az = Uçuş zolağı
de = Start-/Landebahn
es = Pista de despegue
et = Lennurada
@@ -428,6 +443,7 @@
en = Taxiway
af = Rybaan
ar = ممر تدريج
+ az = Taksi yolu
de = Rollweg
es = Pista de rodaje
et = Ruleerimistee
@@ -450,6 +466,7 @@
en = Terminal
af = Terminaal
ar = صالة
+ az = Terminal
de = Terminal
es = Terminal
et = Terminal
@@ -472,6 +489,7 @@
en = Amenity
af = Geriewe
ar = مرفق
+ az = Təsis
cs = Prostor
da = Rekreative område
de = Infrastrukturobjekt
@@ -511,6 +529,7 @@
en-GB = Arts Centre
af = Kunssentrum
ar = مركز فن
+ az = İncəsənət mərkəzi
cs = Umělecké centrum
da = Kunsthus
de = Kunstzentrum
@@ -548,6 +567,7 @@
en = ATM
af = OTM
ar = ماكينة صراف آلي
+ az = Nağd pul verən
cs = Bankomat
da = Hæveautomat
de = Geldautomat
@@ -578,6 +598,7 @@
en = Bank
af = Bank
ar = بنك
+ az = Bank
cs = Banka
el = Τράπεζα
es = Banco
@@ -608,6 +629,7 @@
en = Bar
af = Taverne
ar = حانة
+ az = Bar
el = Μπαρ
es = Bar
et = Baar
@@ -635,6 +657,7 @@
en = Picnic Site
af = Piekniekterrein
ar = مكان نزهة
+ az = Piknik sahəsi
cs = Piknik
da = Picnic
de = Grillplatz
@@ -671,6 +694,7 @@
en = Bench
af = Sitbank
ar = مصطبة
+ az = Skamya
cs = Lavička
da = Bænk
de = Parkbank
@@ -707,6 +731,7 @@
en = Bicycle Parking
af = Fietsparkering
ar = موقف دراجات
+ az = Velosiped dayanacağı
be = Велапаркоўка
cs = Parkování kol
da = Cykelparkering
@@ -745,6 +770,7 @@
en = Bicycle Rental
af = Fietsverhuring
ar = تأجير دراجات
+ az = Velosiped İcarəsi
cs = Půjčovna kol
da = Cykeludlejning
de = Fahrradverleih
@@ -781,6 +807,7 @@
en = Bicycle Repair Station
af = Fietsherstelstasie
ar = محطة تصليح الدراجات
+ az = Velosiped təmiri stansiyası
cs = Stanice na opravu jízdních kol
da = Cykelreparationsstation
de = Fahrrad-Reparaturstation
@@ -811,6 +838,7 @@
en = Biergarten
af = Biertuin
ar = متجر بيرة
+ az = Pivə bağı
cs = Hospoda se zahrádkou
el = Μπυραρία
es = Biergarten
@@ -840,6 +868,7 @@
en = Brothel
af = Bordeel
ar = دعارة
+ az = Fahişəxana
cs = Nevěstinec
da = Bordel
de = Bordell
@@ -876,6 +905,7 @@
en = Currency Exchange
af = Valutawisseling
ar = صرافة العملات
+ az = Xarici Valyuta İdarəsi
cs = Směnárna
da = Vekselbureau
de = Geldwechselstelle
@@ -912,6 +942,7 @@
en = Bus Station
af = Busstasie
ar = محطة حافلات
+ az = Avtobus dayanacağı
cs = Autobusové nádraží
da = Busstation
de = Busbahnhof
@@ -948,6 +979,7 @@
en = Cafe
af = Kafee
ar = مقهى
+ az = Kafe
cs = Kavárna
da = Café
de = Café
@@ -984,6 +1016,7 @@
en = Car Rental
af = Motorverhuring
ar = تأجير سيارات
+ az = Avtomobil icarəsi
cs = Půjčovna aut
da = Biludlejning
de = Autovermietung
@@ -1020,6 +1053,7 @@
en = Car Sharing
af = Motordeel
ar = مشاركة السيارة
+ az = Avtomobil Paylaşımı
cs = Sdílení aut
da = Delebiler
de = Carsharing
@@ -1054,6 +1088,7 @@
en = Car Wash
af = Karwas
ar = مغسلة سيارات
+ az = Avtomobil yuma
cs = Myčka aut
da = Bilvask
de = Autowäsche
@@ -1090,6 +1125,7 @@
en = Casino
af = Kasino
ar = كازينو
+ az = Casino
da = Kasino
de = Kasino
el = Καζίνο
@@ -1124,6 +1160,7 @@
[type.amenity.gambling]
en = Gambling
ar = قمار
+ az = Qumar
be = Азартныя гульні
bg = Хазарт
ca = Jocs d'atzar
@@ -1163,6 +1200,7 @@
[type.leisure.adult_gaming_centre]
en = Adult Gaming Centre
ar = مركز ألعاب الكبار
+ az = Böyüklər üçün Oyun Mərkəzi
be = Гульнявы цэнтр для дарослых
bg = Център за игри за възрастни
ca = Centre de joc per a adults
@@ -1202,6 +1240,7 @@
[type.leisure.amusement_arcade]
en = Arcade
ar = ممر
+ az = Oyun maşını
be = Аркада
bg = Аркада
ca = Arcade
@@ -1242,6 +1281,7 @@
en = Charging Station
af = Oplaaistasie
ar = محطة شحن
+ az = Enerji stansiyası
cs = Nabíjecí stanice
da = Ladestation
de = Ladestation
@@ -1278,6 +1318,7 @@
en = Bicycle Charging Station
af = Oplaaistasie vir fietse
ar = محطة شحن الدراجات
+ az = Velosiped doldurma stansiyası
be = Станцыя для зарадкі ровараў
bg = Станция за зареждане на велосипеди
ca = Estació de recàrrega de bicicletes
@@ -1319,6 +1360,7 @@
en = Car Charging Station
af = Oplaaistasie vir motorkarre
ar = محطة شحن السيارات
+ az = Avtomobilin Doldurma Stansiyası
be = Аўтамабільная зарадная станцыя
bg = Станция за зареждане на автомобили
ca = Estació de recàrrega de cotxes
@@ -1360,6 +1402,7 @@
en = Nursery
af = Kleuterskool
ar = حضانة
+ az = Uşaq bağçası
cs = Jesle
da = Vuggestue
de = Kindertagesstätte
@@ -1396,6 +1439,7 @@
en = Cinema
af = Bioskoop
ar = سينما
+ az = Kino
cs = Kino
da = Biograf
de = Kino
@@ -1431,6 +1475,7 @@
en = Bowling Alley
af = Kegelbalbaan
ar = صالة بولينج
+ az = Boulinq zalı
be = Боўлінг
bg = Боулинг писта
ca = Bolera
@@ -1472,6 +1517,7 @@
en = Clinic
af = Kliniek
ar = عيادة
+ az = Klinika
cs = Klinika
da = Klinik
de = Klinik
@@ -1508,6 +1554,7 @@
en = College
af = Kollege
ar = كلية
+ az = Kollec
cs = Vysoká škola
da = Universitet
de = Hochschule
@@ -1544,6 +1591,7 @@
en = Community Centre
af = Gemeenskapsentrum
ar = مركز اجتماعي
+ az = İcma mərkəzi
cs = Kulturní centrum
da = Medborgerhus
de = Bürgerhaus
@@ -1579,6 +1627,7 @@
[type.amenity.compressed_air]
en = Compressed Air
ar = هواء مضغوط
+ az = Sıxılmış hava
be = Сціснутае паветра
bg = Сгъстен въздух
ca = Aire comprimit
@@ -1620,6 +1669,7 @@
en-GB = Conference Centre
af = Konferensiesentrum
ar = مركز المؤتمرات
+ az = Konfrans mərkəzi
be = Канферэнц-цэнтр
bg = Конферентен център
ca = Centre de Conferències
@@ -1661,6 +1711,7 @@
en = Courthouse
af = Hof
ar = محكمة
+ az = Məhkəmə binası
cs = Soud
da = Domhus
de = Justizgebäude
@@ -1697,6 +1748,7 @@
en = Dentist
af = Tandarts
ar = طبيب أسنان
+ az = Diş həkimi
cs = Zubař
da = Tandlæge
de = Zahnarzt
@@ -1732,6 +1784,7 @@
en = Doctor
af = Dokter
ar = طبيب
+ az = Həkim
cs = Lékařská ordinace
da = Lægekontor
de = Arztpraxis
@@ -1767,6 +1820,7 @@
en = Drinking Water
af = Drinkwater
ar = مياه شرب
+ az = İçməli su
cs = Pitná voda
da = Vand
de = Trinkwasser
@@ -1803,6 +1857,7 @@
en = Driving School
af = Ryskool
ar = مدرسة قيادة
+ az = Sürücülük Məktəbi
be = Аўташкола
bg = Автошкола
cs = Autoškola
@@ -1842,6 +1897,7 @@
en-GB = Exhibition Centre
af = Uitstalsentrum
ar = مركز المعرض
+ az = Sərgi Mərkəzi
be = Выставачны цэнтр
bg = Изложбен център
ca = Centre d'exposicions
@@ -1883,6 +1939,7 @@
en = Money Transfer
af = Geldoordrag
ar = تحويل المال
+ az = Pul köçürməsi
be = Грашовыя пераводы
bg = Паричен превод
ca = Transferència de diners
@@ -1924,6 +1981,7 @@
en = Music School
af = Musiekskool
ar = مدرسة موسيقى
+ az = Musiqi məktəbi
be = Музычная школа
bg = Музикално училище
cs = Hudební škola
@@ -1962,6 +2020,7 @@
en = Language School
af = Taalskool
ar = مدرسة لغة
+ az = Dil Məktəbi
be = Моўная школа
bg = Езиково училище
cs = Jazyková škola
@@ -2000,6 +2059,7 @@
en = Embassy
af = Ambassade
ar = سفارة
+ az = Səfirlik
cs = Velvyslanectví
da = Ambassade
de = Botschaft
@@ -2036,6 +2096,7 @@
en = Fast Food
af = Kitskos
ar = وجبات سريعة
+ az = Rahat yemək
cs = Rychlé občerstvení
da = Fastfood
de = Fast-Food
@@ -2072,6 +2133,7 @@
en = Ferry
af = Veerpont
ar = محطة عبّارات
+ az = Bərə
cs = Trajekt
da = Færge
de = Fähranleger
@@ -2108,6 +2170,7 @@
en = Fire Station
af = Brandweerstasie
ar = محطة إطفاء
+ az = Yanğın İdarəsi
be = Пажарная частка
cs = Hasiči
da = Brandstation
@@ -2145,6 +2208,7 @@
en = Food Court
af = Kosplein
ar = مكان تناول الطعام
+ az = Yemək meydançası
es = Zona de comidas
et = Toiduväljak
eu = Jantokia
@@ -2164,6 +2228,7 @@
en = Fountain
af = Fontein
ar = نافورة
+ az = Fəvvarə
cs = Kašna
da = Springvand
de = Springbrunnen
@@ -2201,6 +2266,7 @@
en-GB = Petrol Station
af = Vulstasie
ar = محطة وقود
+ az = Yanacaq doldurma məntəqəsi
be = АЗС
cs = Čerpací stanice
da = Tankstation
@@ -2239,6 +2305,7 @@
en = Graveyard
af = Begraafplaas
ar = مقبرة
+ az = Məzarlıq
be = Могілкі
cs = Hřbitov
da = Kirkegård
@@ -2277,6 +2344,7 @@
en = Christian Graveyard
af = Christelike begraafplaas
ar = مقبرة مسيحية
+ az = Xristian qəbiristanlığı
be = Хрысціянскія могілкі
es = Cementerio cristiano
et = Kristlik surnuaed
@@ -2299,6 +2367,7 @@
en = Hospital
af = Hospitaal
ar = مستشفى
+ az = Xəstəxana
cs = Nemocnice
de = Krankenhaus
el = Νοσοκομείο
@@ -2334,6 +2403,7 @@
en = Hunting Stand
af = Jagplek
ar = منصة صيد
+ az = Ovçuluq sahəsi
cs = Lovecké stanoviště
da = Jagtsted
de = Hochsitz
@@ -2369,6 +2439,7 @@
en = Ice Cream
af = Roomys
ar = كشك مثلجات
+ az = Dondurma köşkü
be = Марозіва
cs = Stánek se zmrzlinou
da = Isbod
@@ -2406,6 +2477,7 @@
en = Internet Cafe
af = Internetkafee
ar = مقهى إنترنت
+ az = Internet kafe
cs = Internetová kavárna
da = Internetcafe
de = Internetcafé
@@ -2441,6 +2513,7 @@
en = Kindergarten
af = Kleuterskool
ar = روضة أطفال
+ az = Uşaq bağçası
cs = Školka
da = Børnehave
el = Νηπιαγωγείο
@@ -2476,6 +2549,7 @@
en = Library
af = Biblioteek
ar = مكتبة
+ az = Kitabxana
cs = Knihovna
da = Bibliotek
de = Bibliothek
@@ -2513,6 +2587,7 @@
en-GB = Loading Bay
af = Laaidok
ar = رصيف التحميل
+ az = Yükləmə dok
be = Пагрузная платформа
bg = Товарен док
ca = Moll de càrrega
@@ -2554,6 +2629,7 @@
en = Marketplace
af = Mark
ar = سوق
+ az = Bazar
cs = Tržiště
da = Markedsplads
de = Marktplatz
@@ -2590,6 +2666,7 @@
en = Motorcycle Parking
af = Motorfietsparkering
ar = موقف دراجات نارية
+ az = Motosiklet parkı
cs = Parkování pro motocykly
da = Motorcykelparkering
de = Motorrad-Parkplatz
@@ -2627,6 +2704,7 @@
en = Nightclub
af = Nagklub
ar = نادي ليلي
+ az = Gecə klubu
cs = Noční klub
da = Natklub
de = Nachtclub
@@ -2663,6 +2741,7 @@
en = Nursing Home
af = Ouetehuis
ar = دار تمريض
+ az = Qocalar evi
cs = Dům s pečovatelskou službou
da = Plejehjem
de = Pflegeheim
@@ -2699,6 +2778,7 @@
en = Parking
af = Parkering
ar = موقف سيارات
+ az = Parkinq
be = Паркоўка
bg = Паркинг
cs = Parkoviště
@@ -2742,6 +2822,7 @@
en = Multi Storey Parking
af = Parkade
ar = موقف سيارات متعدد الطوابق
+ az = Çoxmərtəbəli avtomobil dayanacağı
be = Шматпавярховая паркоўка
bg = Многоетажен паркинг
cs = Vícepodlažní parkoviště
@@ -2791,6 +2872,7 @@
en = Private Parking
af = Privaat parkering
ar = موقف سيارات خاص
+ az = Şəxsi Parkinq
be = Прыватная паркоўка
bg = Частен паркинг
cs = Soukromé parkoviště
@@ -2831,6 +2913,7 @@
en = Park And Ride Parking
af = Parkeer-en-ry-parkering
ar = موقف اصطفاف وركوب
+ az = Avtomobil dayanacağı
cs = Parkoviště
da = Parkering
de = P+R-Parkplatz
@@ -2868,6 +2951,7 @@
en = Underground Parking
af = Ondergrondse parkering
ar = موقف سيارات تحت الأرض
+ az = Yeraltı dayanacaq
be = Падземны паркінг
bg = Подземен паркинг
cs = Podzemní parkoviště
@@ -2909,6 +2993,7 @@
[type.amenity.parking.underground.private]
en = Private Underground Parking
ar = موقف سيارات خاص تحت الأرض
+ az = Şəxsi yeraltı dayanacaq
be = Прыватны падземны паркінг
bg = Частен подземен паркинг
ca = Aparcament subterrani privat
@@ -2951,6 +3036,7 @@
[type.amenity.parking.street_side]
en = Street-Side Parking
ar = موقف سيارات على جانب الشارع
+ az = Küçə kənarında dayanacaq
be = Паркоўка з боку вуліцы
bg = Паркинг от страната на улицата
ca = Aparcament al carrer
@@ -2994,6 +3080,7 @@
[type.amenity.parking.street_side.private]
en = Private Street-Side Parking
ar = موقف سيارات خاص على جانب الشارع
+ az = Şəxsi küçə kənarında dayanacaq
be = Прыватная паркоўка з боку вуліцы
bg = Частна улица страничен паркинг
ca = Aparcament privat al carrer
@@ -3035,6 +3122,7 @@
[type.amenity.parking.lane]
en = Lane Parking
ar = وقوف السيارات لين
+ az = Zolaqlı parkinq
be = Завулак паркоўкі
bg = Паркинг на платното
ca = Aparcament del carril
@@ -3079,6 +3167,7 @@
[type.amenity.parking.lane.private]
en = Private Lane Parking
ar = موقف سيارات خاص بالممر
+ az = Şəxsi zolaqlı parkinq
be = Прыватная паркоўка
bg = Частна лента за паркиране
ca = Aparcament de carril privat
@@ -3121,6 +3210,7 @@
en = Parking Entrance
af = Parkeeringang
ar = مدخل موقف سيارات
+ az = Dayanacaq girişi
be = Уваход на паркоўку
bg = Вход за паркинг
cs = Vjezd na parkoviště
@@ -3159,6 +3249,7 @@
[type.amenity.parking_entrance.private]
en = Private Parking Entrance
ar = مدخل خاص لوقوف السيارات
+ az = Şəxsi parkinq girişi
be = Уваход на прыватную паркоўку
bg = Частен вход за паркинг
ca = Entrada d'aparcament privat
@@ -3204,6 +3295,7 @@
en = Parking Space
af = Parkeerplek
ar = مكان لوقوف السيارات
+ az = Park sahəsi
cs = Prostor pro parkování
da = Parkeringsplads
de = Parkplatz
@@ -3250,6 +3342,7 @@
en = Disabled Parking Space
af = Parkering vir gestremdes
ar = مكان وقوف السيارات لذوي الاحتياجات الخاصة
+ az = Əlil parkinq
be = Паркоўка для інвалідаў
bg = Паркомясто за инвалиди
cs = Parkovací místo pro invalidy
@@ -3289,6 +3382,7 @@
en = Payment Terminal
af = Betaaloutomaat
ar = محطة دفع
+ az = Ödəniş nöqtəsi
cs = Platební terminál
da = Betalingsautomat
de = Bezahlterminal
@@ -3325,6 +3419,7 @@
en = Pharmacy
af = Apteek
ar = صيدلية
+ az = Aptek
cs = Lékárna
da = Apotek
de = Apotheke
@@ -3361,6 +3456,7 @@
en = Place of Worship
af = Plek van aanbidding
ar = مكان عبادة
+ az = İbadət yerləri
cs = Posvátné místo
da = Tempel
de = Anbetungsstätte
@@ -3397,6 +3493,7 @@
en = Buddhist Temple
af = Boeddhistetempel
ar = معبد بوذي
+ az = Məbəd
cs = Chrám
da = Tempel
de = Buddhistischer Tempel
@@ -3432,6 +3529,7 @@
en = Church
af = Kerk
ar = كنيسة
+ az = Kilsə
cs = Chrám
da = Kirke
de = Kirche
@@ -3467,6 +3565,7 @@
[type.amenity.place_of_worship.christian.mormon]
en = Church of Jesus Christ of Latter Day Saints
ar = كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة
+ az = İsa Məsihin Son Günlər Müqəddəsləri Kilsəsi
be = Царква Ісуса Хрыста Святых апошніх дзён
bg = Църквата на Исус Христос на светиите от последните дни
ca = Església de Jesucrist dels Sants dels Últims Dies
@@ -3506,6 +3605,7 @@
[type.amenity.place_of_worship.christian.jehovahs_witness]
en = Jehovah's Witnesses Kingdom Hall
ar = قاعة مملكة شهود يهوه
+ az = Yehovanın Şahidlərinin Padşahlıq Zalı
be = Зала царства Сведкаў Іегавы
bg = Зала на царството на Свидетелите на Йехова
ca = Sala del Regne dels Testimonis de Jehovà
@@ -3546,6 +3646,7 @@
en = Hindu Temple
af = Hindoe-tempel
ar = معبد هندوسي
+ az = Məbəd
cs = Chrám
da = Tempel
de = Hinduistischer Tempel
@@ -3581,6 +3682,7 @@
en = Synagogue
af = Sinagoge
ar = معبد يهودي
+ az = Sinaqoq
cs = Synagoga
da = Synagoge
de = Synagoge
@@ -3616,6 +3718,7 @@
en = Mosque
af = Moskee
ar = مسجد
+ az = Məscid
cs = Mešita
da = Moske
de = Moschee
@@ -3652,6 +3755,7 @@
en = Shinto Shrine
af = Sjinto-heiligdom
ar = معبد شنتو
+ az = Məbəd
cs = Posvátné místo
da = Helligdom
de = Schrein
@@ -3688,6 +3792,7 @@
en = Taoist Temple
af = Tao-tempel
ar = معبد طاوي
+ az = Məbəd
cs = Chrám
da = Tempel
de = Tempel
@@ -3724,6 +3829,7 @@
en = Police
af = Polisie
ar = شرطة
+ az = Polis
cs = Policie
da = Politi
de = Polizeistation
@@ -3760,6 +3866,7 @@
en-GB = Postbox
af = Posbus
ar = صندوق بريد
+ az = Poçt qutusu
be = Паштовая скрыня
cs = Poštovní schránka
da = Postboks
@@ -3797,6 +3904,7 @@
en = Post Office
af = Poskantoor
ar = مكتب بريد
+ az = Poçt şöbəsi
cs = Pošta
da = Postkontor
de = Poststelle
@@ -3835,6 +3943,7 @@
en = Prison
af = Gevangenis
ar = سجن
+ az = Həbsxana
de = Gefängnis
es = Prisión
et = Vangla
@@ -3857,6 +3966,7 @@
en = Pub
af = Kroeg
ar = حانة
+ az = Pub
cs = Hospoda
da = Værtshus
de = Kneipe
@@ -3890,6 +4000,7 @@
en = Book Exchange
af = Boekekas
ar = مكتبة، تبادل كتب
+ az = Kitab mübadiləsi
cs = Knihovna
da = Bog udveksling
de = Bücherschrank
@@ -3927,6 +4038,7 @@
en-GB = Recycling Centre
af = Herwinningsentrum
ar = مركز إعادة تدوير
+ az = Təkrar Emal Mərkəzi
be = Прыём другсыравіны
cs = Recyklační středisko
da = Genbrugsplads
@@ -3964,6 +4076,7 @@
en = Recycling Container
af = Herwinningshouer
ar = حاوية لإعادة التدوير
+ az = Təkrar emal konteyneri
be = Кантэйнер для другаснай сыравіны
cs = Recyklační nádoba
da = Genbrugscontainer
@@ -4004,6 +4117,7 @@
en = Batteries
af = Batterye
ar = بطاريات
+ az = Batareyalar
be = Батарэйкі
bg = Батерии
cs = Baterie
@@ -4044,6 +4158,7 @@
en = Clothes
af = Klere
ar = ملابس
+ az = Geyim
be = Адзенне
cs = Staré oblečení
da = Gammelt tøj
@@ -4081,6 +4196,7 @@
en = Glass Bottles
af = Glasbottels
ar = قنينات زجاجية
+ az = Şüşə Butulkalar
be = Шклатара
cs = Skleněné lahve
da = Glasflasker
@@ -4118,6 +4234,7 @@
en = Paper
af = Papier
ar = نفايات ورقية
+ az = Kağız Tullantıları
be = Папера
cs = Papírový odpad
da = Papiraffald
@@ -4155,6 +4272,7 @@
en = Plastic
af = Plastiek
ar = نفايات بلاستيكية
+ az = Plastik Tullantılar
be = Пластык
cs = Plastový odpad
da = Plastaffald
@@ -4192,6 +4310,7 @@
en = Plastic Bottles
af = Plastiekbottels
ar = قنينات بلاستيكية
+ az = Plastik Butulkalar
be = Пластыкавыя бутэлькі
cs = Plastové lahve
da = Plastik flasker
@@ -4229,6 +4348,7 @@
en = Scrap Metal
af = Skrootmetaal
ar = نفايات معدنية
+ az = Metal qırıntıları
be = Металалом
cs = Kovový šrot
da = Skrot metal
@@ -4267,6 +4387,7 @@
en = Electronic Waste
af = Elektroniese afval
ar = نفايات الكترونية
+ az = Elektron Tullantılar
cs = Elektronický odpad
da = Elektronik affald
de = Elektroschrott
@@ -4304,6 +4425,7 @@
en = Cardboard
af = Karton
ar = ورق مقوى
+ az = Karton
be = Кардон
de = Karton
es = Cartón
@@ -4324,6 +4446,7 @@
en = Cans
af = Blikafval
ar = علب
+ az = Qalay və alüminium qutular
be = Бляшаныя і алюмініевыя слоікі
de = Dosen
es = Latas
@@ -4344,6 +4467,7 @@
en = Shoes
af = Skoene
ar = أحذية
+ az = Ayaqqabı
be = Абутак
de = Schuhe
es = Calzado
@@ -4364,6 +4488,7 @@
en = Green/Organic Waste
af = Groen-/organiese afval
ar = نفايات عضوية
+ az = Yaşıl/Üzvi Tullantılar
be = Арганіка / Харчовыя адходы
de = Bio-Müll
es = Orgánico
@@ -4383,6 +4508,7 @@
en = Cartons
af = Drankverpakking
ar = كرتونات
+ az = İçki Kartonları
be = Тэтрапак і аналагі
de = Getränkekarton
es = Cartones de bebida
@@ -4403,6 +4529,7 @@
en = Restaurant
af = Restourant
ar = مطعم
+ az = Restoran
cs = Restaurace
el = Εστιατόριο
es = Restaurante
@@ -4453,6 +4580,7 @@
en = School
af = Skool
ar = مدرسة
+ az = Məktəb
cs = Škola
da = Skole
de = Schule
@@ -4489,6 +4617,7 @@
en = Shelter
af = Skuiling
ar = ملجأ
+ az = Sığınacaq
cs = Přístřešek
de = Unterstand
el = Καταφύγιο
@@ -4523,6 +4652,7 @@
[type.amenity.public_bath]
en = Public Bath
ar = حمام عام
+ az = Hamam
be = Грамадская лазня
bg = Обществена баня
ca = Bany Públic
@@ -4563,6 +4693,7 @@
en = Shower
af = Stort
ar = حمام
+ az = Duş
cs = Sprcha
da = Bruser
de = Dusche
@@ -4598,6 +4729,7 @@
[type.amenity.stripclub]
en = Stripclub
ar = نادي تعري
+ az = Striptiz klubu
be = Стрыптыз-клуб
bg = Стриптийз клуб
ca = Club de striptease
@@ -4639,6 +4771,7 @@
en-GB = Taxi Rank
af = Taxi
ar = سيارة أجرة
+ az = Taksi
de = Taxistand
el = Ταξί
es = Taxi
@@ -4667,6 +4800,7 @@
en = Phone
af = Telefoon
ar = هاتف
+ az = Telefon
cs = Telefon
da = Telefon
de = Telefon
@@ -4703,6 +4837,7 @@
en = Theatre
af = Teater
ar = مسرح
+ az = Teatr
cs = Divadlo
da = Teater
de = Theater
@@ -4739,6 +4874,7 @@
en = Toilet
af = Toilet
ar = مرحاض
+ az = Tualet
cs = Záchody
de = Toilette
el = Τουαλέτα
@@ -4773,6 +4909,7 @@
en = Town Hall
af = Stadsaal
ar = مبنى البلدية
+ az = Şəhər zalı
be = Адміністрацыя
cs = Radnice
da = Rådhus
@@ -4810,6 +4947,7 @@
en = University
af = Universiteit
ar = جامعة
+ az = Universitet
cs = Univerzita
da = Universitet
de = Universität
@@ -4869,6 +5007,7 @@
en = Cigarette Dispenser
af = Sigaretoutomaat
ar = آلة بيع سجائر
+ az = Siqaret Dispenseri
be = Аўтамат з цыгарэтамі
cs = Automat na cigarety
da = Cigaretautomat
@@ -5019,6 +5158,7 @@
en = Parking Meter
af = Parkeermeter
ar = آلة دفع تذاكر الموقف
+ az = Parkomat
be = Паркамат
cs = Parkovací automat
da = Parkeringsbilletmaskine
@@ -5056,6 +5196,7 @@
en = Ticket Machine
af = Kaartjiemasjien
ar = آلة بيع تذاكر النقل العام
+ az = Bilet satışı aparatı
be = Аўтамат па продажы білетаў
cs = Prodejní automat lístků na městskou dopravu
da = Billetautomat for offentlig transport
@@ -5133,6 +5274,7 @@
en = Parcel Locker
af = Pakketkluis
ar = خزانة الطرود
+ az = Bağlana bilən qutu şkaflar
be = Паштамат
de = Paketstation
es = Taquilla de paquetes
@@ -5155,6 +5297,7 @@
[type.amenity.vehicle_inspection]
en = Vehicle Inspection
ar = فحص المركبة
+ az = Avtomobilin yoxlanılması
be = Тэхагляд аўтамабіля
bg = Проверка на автомобила
ca = Inspecció de vehicles
@@ -5195,6 +5338,7 @@
en = Fuel Pump
af = Petrolpomp
ar = مضخة وقود
+ az = Yanacaq dispenseri
be = Паліўная калонка
de = Zapfsäule
es = Maquina expendedora de combustible
@@ -5213,6 +5357,7 @@
en = Veterinary Doctor
af = Veearts
ar = طبيب بيطري
+ az = Baytar
cs = Veterinář
da = Dyrlæge
de = Tierarzt
@@ -5250,6 +5395,7 @@
en-GB = Rubbish Bin
af = Vullisbak
ar = سلة مهملات
+ az = Zibil qabı
cs = Odpadkový koš
da = Skraldespand
de = Abfalleimer
@@ -5286,6 +5432,7 @@
en = Dumpster
af = Stortbak
ar = حاوية قمامة
+ az = Zibil konteyneri
cs = Odpadky
da = Bortskaffelse af affald
de = Müllcontainer
@@ -5322,6 +5469,7 @@
en = Waste Transfer Station
af = Afvaloordragstasie
ar = محطة نقل النفايات
+ az = Tullantıların ötürülməsi stansiyası
be = Станцыя перавалкі адходаў
de = Müllumladestation
es = Estación de transferencia de residuos
@@ -5342,6 +5490,7 @@
en = Water Tank Refill Point
af = Waterpunt
ar = نقطة إعادة تعبة قنينة المياه
+ az = Karvanlar üçün su nöqtəsi
be = Вада для аўтадомаў
cs = Vodní zdroj
da = Vandstation
@@ -5378,6 +5527,7 @@
en = Barrier
af = Versperring
ar = حاجز
+ az = Maneə
de = Barriere
es = Barrera
et = Barjäär
@@ -5401,6 +5551,7 @@
en = Block
af = Blok
ar = حاجز
+ az = Blok
cs = Blok
da = Blokering
de = Block
@@ -5437,6 +5588,7 @@
en = Bollard
af = Bolder
ar = حاجز سيارات
+ az = Birbaşa
cs = Pilíř
da = Søjle
de = Poller
@@ -5473,6 +5625,7 @@
en = Border Control
af = Grensbeheer
ar = أمن الحدود
+ az = Sərhəd Nəzarəti
cs = Pohraniční kontrola
da = Grænsekontrol
de = Grenzkontrolle
@@ -5509,6 +5662,7 @@
en = Chain
af = Ketting
ar = سلسلة
+ az = Zəncir
be = Ланцуг
de = Kette
es = Cadena
@@ -5531,6 +5685,7 @@
en = Cycle Barrier
af = Fietsversperring
ar = حاجز دراجات هوائية
+ az = Velosiped maneəsi
de = Umlaufschranke
es = Barrera para bicicletas
et = Jalgrattabarjäär
@@ -5551,6 +5706,7 @@
[type.waterway.ditch]
en = Drainage Ditch
ar = حفرة الصرف الصحي
+ az = Drenaj çuxuru
be = Дрэнажная канава
bg = Отводнителна канавка
ca = Sèquia de drenatge
@@ -5593,6 +5749,7 @@
en = Moat
af = Grag
ar = خندق
+ az = Xəndək
be = Роў
bg = Ров
cs = Hradní příkop
@@ -5630,6 +5787,7 @@
[type.natural.water.wastewater]
en = Wastewater
ar = مياه الصرف
+ az = Tullantı su
be = Сцёкавыя вады
bg = Отпадъчни води
ca = Aigües residuals
@@ -5672,6 +5830,7 @@
en = Entrance
af = Ingang
ar = مدخل
+ az = Giriş
cs = Vstup
da = Gennemgang
de = Durchgang
@@ -5708,6 +5867,7 @@
en = Fence
af = Heining
ar = سياج
+ az = Hasar
de = Zaun
es = Valla
et = Tara
@@ -5731,6 +5891,7 @@
en = Gate
af = Hek
ar = بوابة
+ az = Keçid
cs = Brána
da = Port
de = Tor
@@ -5767,6 +5928,7 @@
en = Hedge
af = Heg
ar = سياج نباتي
+ az = Hasar
de = Hecke
es = Seto
et = Hekk
@@ -5798,6 +5960,7 @@
en = Lift Gate
af = Valboom
ar = حاجز بوابة
+ az = Lift Qapısı
be = Шлагбаўм
cs = Závora
da = Bom
@@ -5835,6 +5998,7 @@
en = Retaining Wall
af = Keermuur
ar = جدار استنادي
+ az = İstinad divarı
de = Stützmauer
es = Muro de contención
et = Tugisein
@@ -5856,6 +6020,7 @@
en = Stile
af = Traphek
ar = مرقى
+ az = Hasar nərdivanı
cs = Sloupek
da = Gærdebro
de = Zaunübertritt
@@ -5891,6 +6056,7 @@
en = Turnstile
af = Draaihek
ar = الباب الدوار
+ az = Turniket
be = Турнікет
bg = Турникет
ca = Torniquet
@@ -5933,6 +6099,7 @@
en = Swing Gate
af = Valboom
ar = حاجز بوابة
+ az = Yelləncək qapısı
be = Шлагбаўм
cs = Závora
da = Bom
@@ -5970,6 +6137,7 @@
en = Toll Booth
af = Tolkraampie
ar = كشك رسوم عبور
+ az = Sayğac
cs = Mýtné
da = Betalingsstation
de = Mautstelle
@@ -6006,6 +6174,7 @@
en = Wall
af = Muur
ar = جدار
+ az = Divar
de = Mauer
es = Muro
et = Müür
@@ -6028,6 +6197,7 @@
en = Boundary
af = Grens
ar = حدود
+ az = Sərhəd
de = Grenze
es = Frontera
et = Piir
@@ -6050,6 +6220,7 @@
en = Administrative Boundary
af = Administratiewe grens
ar = حدود إدارية
+ az = İnzibati sərhəd
de = Verwaltungsgrenze
es = Frontera administrativa
et = Halduspiir
@@ -6111,6 +6282,7 @@
en = City Boundary
af = Stadsgrens
ar = حدود مدينة
+ az = Şəhər limiti
es = Frontera de ciudad
et = Linna piir
eu = Hiriko muga
@@ -6131,6 +6303,7 @@
en = National Border
af = Nasionale grens
ar = حدود دولية
+ az = Milli sərhəd
es = Frontera de país
es-MX = Frontera de país
et = Riigipiir
@@ -6152,6 +6325,7 @@
en = County Boundary
af = Graafskapgrens
ar = حدود مقاطعة
+ az = Rayon sərhədi
es = Frontera de condado
et = Maakonna piir
eu = Eskualdeko muga
@@ -6171,6 +6345,7 @@
en = Municipality Boundary
af = Munisipale grens
ar = حدود بلدية
+ az = Bələdiyyə sərhədi
es = Frontera de municipio
et = Valla piir
eu = Udalerriko muga
@@ -6198,6 +6373,7 @@
en = Regional Boundary
af = Streeksgrens
ar = حدود منطقة
+ az = Regional sərhəd
es = Frontera de región
et = Piirkondlik piir
eu = Eskualdeko muga
@@ -6217,6 +6393,7 @@
en = State Boundary
af = Staatsgrens
ar = حدود محافظة
+ az = Dövlət sərhədi
es = Frontera de estado
et = Osariigi piir
eu = Estatuko muga
@@ -6235,6 +6412,7 @@
en = Suburb Boundary
af = Voorstadgrens
ar = حدود ضاحية
+ az = Qonşuluq sərhədi
es = Frontera de suburbio
et = Eeslinna piir
eu = Auzoko muga
@@ -6254,6 +6432,7 @@
en = National Park
af = Nasionale park
ar = منتزه وطني
+ az = Milli park
cs = Národní park
da = National park
de = Nationalpark
@@ -6292,6 +6471,7 @@
en = Protected Area
af = Beskermde gebied
ar = منطقة محمية
+ az = Qorunan ərazi
be = Запаведная зона
bg = Защитена местност
ca = Àrea Protegida
@@ -6351,6 +6531,7 @@
en = Building
af = Gebou
ar = مبنى
+ az = Bina
cs = Stavba
da = Bygning
de = Gebäude
@@ -6438,6 +6619,7 @@
en = Garage
af = Motorhawe
ar = مرآب
+ az = Qaraj
cs = Garáž
el = Γκαράζ
es = Garaje
@@ -6470,6 +6652,7 @@
en = Train Station
af = Treinstasie
ar = محطة قطار
+ az = Dəmiryolu stansiyası
cs = Železniční stanice
da = Togstation
de = Bahnhof
@@ -6506,6 +6689,7 @@
en = Warehouse
af = Magasyn
ar = مستودع
+ az = Anbar
de = Lagerhalle
es = Almacén
et = Ladu
@@ -6527,6 +6711,7 @@
en = Grave
af = Graf
ar = قبر
+ az = Qəbir
be = Магіла
bg = Гроб
cs = Hrob
@@ -6566,6 +6751,7 @@
en = Craft
af = Kunsvlyt
ar = حرفة
+ az = Sənətkarlıq
be = Рамяство
bg = Занаяти
cs = Řemeslo
@@ -6605,6 +6791,7 @@
en = Beekeeper
af = Imker
ar = نحال
+ az = Arıçı
be = Пчаляр
bg = Пчелар
cs = Včelař
@@ -6644,6 +6831,7 @@
en = Blacksmith
af = Grofsmid
ar = حداد
+ az = Dəmirçi
be = Кузня
bg = Ковачница
cs = Kovář
@@ -6683,6 +6871,7 @@
en = Craft Brewery
af = Vlytbierbrouery
ar = مصنع جعة
+ az = Pivə zavodu
be = Крафтавы бровар
bg = Пивоварна
cs = Pivovar
@@ -6721,6 +6910,7 @@
[type.craft.caterer]
en = Caterer
ar = متعهد تقديم الطعام
+ az = Catering şirkəti
be = Кейтэрынг
bg = Кетъринг
ca = Càtering
@@ -6762,6 +6952,7 @@
en = Carpenter
af = Skrynwerker
ar = نجار
+ az = Dülgər
be = Цясляр
bg = Марангоз
cs = Truhlář
@@ -6801,6 +6992,7 @@
en = Confectioner
af = Banketbakker
ar = حلواني
+ az = Şirniyyatçı
be = Кандытар
bg = Сладкарски изделия
cs = Cukrářské výrobky
@@ -6840,6 +7032,7 @@
en = Electrician
af = Elektrisiën
ar = عامل كهربائي
+ az = Elektrikçi
be = Электрык
bg = Електротехник
cs = Elektrikář
@@ -6879,6 +7072,7 @@
en = Electronics Repair
af = Elektronikaherstel
ar = إصلاح الإلكترونيات
+ az = Elektron təmirçi
be = Рамонт электронікі
bg = Ремонт на електроника
cs = Opravy elektroniky
@@ -6919,6 +7113,7 @@
en = Gardener
af = Tuinargitek
ar = بستاني
+ az = Bağ təşkilatçısı
be = Садоўнік
bg = Градинар
cs = Zahradník
@@ -6957,6 +7152,7 @@
[type.craft.grinding_mill]
en = Grinding Mill
ar = طاحونة
+ az = Dəyirman
be = Млын
bg = Мелница за смилане
ca = Molí de mòlta
@@ -6998,6 +7194,7 @@
en = Handicraft
af = Handvlyt
ar = مشغولات يدوية
+ az = Əl işi
be = Рамесніцтва
bg = Занаят
cs = Ruční práce
@@ -7038,6 +7235,7 @@
en = HVAC Shop
af = Lugreëling
ar = محل تكييف
+ az = Kondisioner
be = Ацяпленне, вентыляцыя і кандыцыянаванне
bg = Отопление, вентилация и климатизация
cs = HVAC
@@ -7077,6 +7275,7 @@
en = Key Cutting
af = Sleutelsnyer
ar = قطع المفاتيح
+ az = Açar nüsxəsi
be = Выраб ключоў
bg = Рязане на ключове
ca = Tall de claus
@@ -7118,6 +7317,7 @@
en = Locksmith
af = Slotmaker
ar = قفال
+ az = Çilingər
be = Слесар
bg = Ключар
ca = Serraller
@@ -7159,6 +7359,7 @@
en = Metal Worker
af = Metaalarbeider
ar = عامل معادن
+ az = Metal konstruksiyalar
be = Металаканструкцыі
bg = Метални конструкции
cs = Kovodílna
@@ -7198,6 +7399,7 @@
en = Painter
af = Verwer
ar = رسام
+ az = Rəssam
be = Мастак
bg = Художник
cs = Malíř
@@ -7237,6 +7439,7 @@
en = Photographer
af = Fotograaf
ar = مصور فوتوغرافي
+ az = Fotostudiya
be = Фатограф
bg = Фотограф
cs = Fotograf
@@ -7276,6 +7479,7 @@
en = Camera Shop
af = Kamerawinkel
ar = متجر الكاميرا
+ az = Kamera Mağazası
be = Крама фотаапаратаў
bg = Магазин за фотоапарати
ca = Botiga de càmeres
@@ -7317,6 +7521,7 @@
en = Plumber
af = Loodgieter
ar = سباك
+ az = Santexnik
be = Вадаправодчык
bg = Водопроводчик
cs = Instalatér
@@ -7357,6 +7562,7 @@
en = Sawmill
af = Saagmeule
ar = منشرة
+ az = Sawmill
be = Лесапільня
bg = Дъскорезница
cs = Pila
@@ -7396,6 +7602,7 @@
en = Shoe Repair
af = Skoenmaker
ar = تصليح الاحذية
+ az = Pinəçi
be = Шавец
bg = Обущар
cs = Opravna obuvi
@@ -7435,6 +7642,7 @@
en = Winery
af = Wynhandel
ar = مصنع الخمرة
+ az = Şərabçılıq
be = Вінакурня
bg = Винарна
cs = Vinařství
@@ -7475,6 +7683,7 @@
en = Tailor
af = Snyer
ar = خياط
+ az = Dərzi
be = Кравец
bg = Шивач
cs = Krejčí
@@ -7514,6 +7723,7 @@
en = African
af = Afrika-kookkuns
ar = مطبخ أفريقي
+ az = Afrika mətbəxi
cs = Africká kuchyně
da = Afrikansk
de = Afrikanisch
@@ -7549,6 +7759,7 @@
en = American
af = Amerikaans
ar = مطبخ أمريكي
+ az = Amerika mətbəxi
cs = Americká kuchyně
da = Amerikansk
de = Amerikanisch
@@ -7584,6 +7795,7 @@
en = Arab
af = Arabies
ar = مطبخ عربي
+ az = Ərəb mətbəxi
cs = Arabská kuchyně
da = Arabisk
de = Arabisch
@@ -7619,6 +7831,7 @@
en = Argentinian
af = Argentyns
ar = مطبخ أرجنتيني
+ az = Argentina mətbəxi
cs = Argentinská kuchyně
da = Argentinsk
de = Argentinisch
@@ -7654,6 +7867,7 @@
en = Asian
af = Asiaties
ar = مطبخ آسيوي
+ az = Asiya mətbəxi
cs = Asijská kuchyně
da = Asiatisk
de = Asiatisch
@@ -7689,6 +7903,7 @@
en = Austrian
af = Oostenryks
ar = مطبخ نمساوي
+ az = Avstriya mətbəxi
cs = Rakouská kuchyně
da = Østrigsk
de = Österreichisch
@@ -7724,6 +7939,7 @@
en = Bagel
af = Bagel
ar = كعك بولندي
+ az = Simit
cs = Bagel
da = Bagels
de = Bagel
@@ -7759,6 +7975,7 @@
en = Balkan
af = Balkan
ar = مطبخ بلقاني
+ az = Balkan mətbəxi
cs = Balkánská kuchyně
da = Balkansk
de = Balkanisch
@@ -7794,6 +8011,7 @@
en = Barbecue
af = Braai
ar = باربكيو
+ az = Barbekü
cs = Grilované pokrmy
da = Barbecue
de = Grill
@@ -7830,6 +8048,7 @@
en = Bavarian
af = Bavaries
ar = مطبخ بافاري
+ az = Bavariya mətbəxi
cs = Bavorská kuchyně
da = Bavarisk
de = Bayerisch
@@ -7865,6 +8084,7 @@
en = Beef Bowl
af = Gyudon
ar = طبق لحم البقر
+ az = Biftek boşqab
cs = Miska hovězího
da = Gyudon
de = Gyūdon
@@ -7900,6 +8120,7 @@
en = Brazilian
af = Brasiliaans
ar = مطبخ برازيلي
+ az = Braziliya mətbəxi
cs = Brazilská kuchyně
da = Brasiliansk
de = Brasilianisch
@@ -7935,6 +8156,7 @@
en = Breakfast
af = Ontbyt
ar = فطور
+ az = Səhər yeməyi
cs = Snídaně
da = Morgenmad
de = Frühstück
@@ -7985,6 +8207,7 @@
en = Burger
af = Frikkadelbrood
ar = برغر
+ az = Hamburger
cs = Burger
da = Burger
de = Burger
@@ -8021,6 +8244,7 @@
en = Buschenschank
af = Buschenschank
ar = مطبخ هنغاري
+ az = Buschenschank
cs = Buschenschank
da = Buschenschank
de = Buschenschank
@@ -8056,6 +8280,7 @@
en = Cake
af = Tert
ar = كيك
+ az = Tort
cs = Dort
da = Kager
de = Kuchen
@@ -8092,6 +8317,7 @@
en = Caribbean
af = Karibies
ar = مطبخ كاريبي
+ az = Karib mətbəxi
cs = Karibská kuchyně
da = Caribisk
de = Karibisch
@@ -8127,6 +8353,7 @@
en = Chicken
af = Hoender
ar = دجاج
+ az = Toyuq
cs = Kuře
da = Kylling
de = Hühnchen
@@ -8163,6 +8390,7 @@
en = Chinese
af = Sjinees
ar = مطبخ صيني
+ az = Çin mətbəxi
cs = Čínská kuchyně
da = Kinesisk
de = Chinesisch
@@ -8199,6 +8427,7 @@
en = Coffee
af = Koffie
ar = قهوة
+ az = Qəhvə
cs = Káva
da = Kaffe
de = Kaffee
@@ -8236,6 +8465,7 @@
en = Crepe
af = Pannekoek
ar = كريب
+ az = Krep
cs = Crêpe
da = Crepes
de = Crêpe
@@ -8271,6 +8501,7 @@
en = Croatian
af = Kroaties
ar = مطبخ كرواتي
+ az = Xorvat mətbəxi
cs = Chorvatská kuchyně
da = Kroatisk
de = Kroatisch
@@ -8306,6 +8537,7 @@
en = Curry
af = Kerrie
ar = كاري
+ az = Karri
cs = Kari
da = Karryretter
de = Curry
@@ -8342,6 +8574,7 @@
en = Deli
af = Deli
ar = أطعمة مبردة
+ az = Delikates
be = Дэлікатэсы
bg = Деликатеси
cs = Lahůdky
@@ -8379,6 +8612,7 @@
en = Diner
af = Padkafee
ar = عشاء
+ az = Vaqon restoranı
cs = Večeře
da = Diner
de = Diner
@@ -8415,6 +8649,7 @@
en-GB = Doughnut
af = Oliebol
ar = دونات
+ az = Donut
cs = Kobliha
da = Donuts
de = Donuts
@@ -8450,6 +8685,7 @@
en = Ethiopian
af = Ethiopies
ar = مطبخ إثيوبي
+ az = Efiopiya mətbəxi
cs = Etiopská kuchyně
da = Etiopisk
de = Äthiopisch
@@ -8485,6 +8721,7 @@
en = Filipino
af = Filippyns
ar = مطبخ فلبيني
+ az = Filippin mətbəxi
cs = Filipínská kuchyně
da = Filippinsk
de = Philippinisch
@@ -8520,6 +8757,7 @@
en = Fine Dining
af = Gastronomie
ar = مطعم فاخر
+ az = Birinci dərəcəli restoran
cs = Zážitková gastronomie
da = Eksklusiv
de = Gehoben
@@ -8555,6 +8793,7 @@
en = Fish
af = Vis
ar = سمك
+ az = Balıq
cs = Ryba
da = Fisk
de = Fisch
@@ -8591,6 +8830,7 @@
en = Fish and Chips
af = Vis en tjips
ar = سمك ورقائق البطاطا
+ az = Balıq və çips
cs = Ryba a hranolky
el = Ψάρια και πατάτες
es = Pescado rebozado con patatas
@@ -8621,6 +8861,7 @@
en = French
af = Frans
ar = مطبخ فرنسي
+ az = Fransız mətbəxi
cs = Francouzská kuchyně
da = Fransk
de = Französisch
@@ -8656,6 +8897,7 @@
en = Friture
af = Tjipstalletjie
ar = وجبات مقلية
+ az = Qovurma
cs = Smažené pokrmy
da = Friture
de = Pommes
@@ -8691,6 +8933,7 @@
en = Georgian
af = Georgies
ar = مطبخ جورجي
+ az = Gürcü mətbəxi
cs = Gruzínská kuchyně
da = Georgisk
de = Georgisch
@@ -8726,6 +8969,7 @@
en = German
af = Duits
ar = مطبخ ألماني
+ az = Alman mətbəxi
cs = Německá kuchyně
da = Tysk
de = Deutsch
@@ -8761,6 +9005,7 @@
en = Greek
af = Grieks
ar = مطبخ يوناني
+ az = Yunan mətbəxi
cs = Řecká kuchyně
da = Græsk
de = Griechisch
@@ -8796,6 +9041,7 @@
en = Grill
af = Roostervleis
ar = شواء
+ az = Qril
cs = Gril
da = Grill
de = Grill
@@ -8830,6 +9076,7 @@
[type.cuisine.heuriger]
en = Heuriger
af = Heuriger
+ az = Heuriger
cs = Heuriger
da = Heuriger
de = Heuriger
@@ -8865,6 +9112,7 @@
en = Hotdog
af = Worsbroodjie
ar = هوت دوغ
+ az = Hot-doq
cs = Hot dog
da = Hotdogs
de = Hotdog
@@ -8900,6 +9148,7 @@
en = Hungarian
af = Hongaars
ar = مطبخ هنغاري
+ az = Macar mətbəxi
cs = Maďarská kuchyně
da = Ungarsk
de = Ungarisch
@@ -8935,6 +9184,7 @@
en = Ice Cream
af = Roomys
ar = مُثَلّجات
+ az = Dondurma
cs = Zmrzlina
da = Is
de = Eis
@@ -8971,6 +9221,7 @@
en = Indian
af = Indies
ar = مطبخ هندي
+ az = Hind mətbəxi
cs = Indická kuchyně
da = Indisk
de = Indisch
@@ -9007,6 +9258,7 @@
en = Indonesian
af = Indonesies
ar = مطبخ إندونيسي
+ az = İndoneziya mətbəxi
cs = Indonéská kuchyně
da = Indonesisk
de = Indonesisch
@@ -9042,6 +9294,7 @@
en = International
af = Internasionaal
ar = مطبخ عالمي
+ az = Beynəlxalq mətbəx
cs = Mezinárodní kuchyně
da = International
de = International
@@ -9078,6 +9331,7 @@
en = Irish
af = Iers
ar = مطبخ إيرلندي
+ az = Irland mətbəxi
cs = Irská kuchyně
da = Irsk
de = Irisch
@@ -9113,6 +9367,7 @@
en = Italian
af = Italiaans
ar = مطبخ إيطالي
+ az = Italyan mətbəxi
cs = Italská kuchyně
da = Italiensk
de = Italienisch
@@ -9149,6 +9404,7 @@
en = Italian, Pizza
af = Italiaans, pizza
ar = مطبخ إيطالي، بيتزا
+ az = Italyan, pizza
cs = Italská, pizza
da = Italiensk, pizza
de = Italienisch; Pizza
@@ -9185,6 +9441,7 @@
en = Japanese
af = Japans
ar = مطبخ ياباني
+ az = Yapon mətbəxi
cs = Japonská kuchyně
da = Japansk
de = Japanisch
@@ -9221,6 +9478,7 @@
en = Kebab
af = Kebab
ar = كباب
+ az = Kabab
cs = Kebab
da = Kebab
de = Kebap
@@ -9256,6 +9514,7 @@
en = Korean
af = Koreaans
ar = مطبخ كوري
+ az = Koreya mətbəxi
cs = Korejská kuchyně
da = Koreansk
de = Koreanisch
@@ -9291,6 +9550,7 @@
en = Lao
af = Laotiaans
ar = مطبخ لاوي
+ az = Laos mətbəxi
cs = Laoská kuchyně
da = Laotisk
de = Laotisch
@@ -9326,6 +9586,7 @@
en = Lebanese
af = Lebanees
ar = مطبخ لبناني
+ az = Livan mətbəxi
cs = Libanonská kuchyně
da = Libanesisk
de = Libanesisch
@@ -9361,6 +9622,7 @@
en = Local
af = Inheemse kombuis
ar = مطبخ محلي
+ az = Yerli mətbəx
cs = Místní kuchyně
da = Lokalt køkken
de = Lokale Küche
@@ -9397,6 +9659,7 @@
en = Malagasy
af = Malgassies
ar = مطبخ مدغشقري
+ az = Madaqaskar mətbəxi
cs = Madagaskarská kuchyně
da = Madagaskisk
de = Madegassisch
@@ -9432,6 +9695,7 @@
en = Malaysian
af = Maleisies
ar = مطبخ ماليزي
+ az = Malayziya mətbəxi
cs = Malajsijská kuchyně
da = Malaysisk
de = Malaysisch
@@ -9467,6 +9731,7 @@
en = Mediterranean
af = Mediterreens
ar = مطبخ البحر المتوسط
+ az = Aralıq dənizi mətbəxi
cs = Středomořská kuchyně
da = Middelhavskost
de = Mediterran
@@ -9502,6 +9767,7 @@
en = Mexican
af = Meksikaans
ar = مطبخ مكسيكي
+ az = Meksika mətbəxi
cs = Mexická kuchyně
da = Mexicansk
de = Mexikanisch
@@ -9537,6 +9803,7 @@
en = Moroccan
af = Marokkaans
ar = مطبخ مغربي
+ az = Mərakeş mətbəxi
cs = Marocká kuchyně
da = Marokkansk
de = Marokkanisch
@@ -9572,6 +9839,7 @@
en = Noodles
af = Noedels
ar = نودلز
+ az = Əriştə
cs = Nudle
da = Nudler
de = Nudeln
@@ -9608,6 +9876,7 @@
en = East Asian
af = Oosters
ar = مطبخ شرقي
+ az = Uzaq Şərq mətbəxi
cs = Orientální kuchyně
da = Orientalsk
de = Orientalisch
@@ -9643,6 +9912,7 @@
en = Pancake
af = Pannekoek
ar = بان كيك
+ az = Müşahidə
cs = Palačinka
da = Pandekager
de = Pfannkuchen
@@ -9678,6 +9948,7 @@
en = Pasta
af = Pasta
ar = معكرونة
+ az = Makaron
cs = Těstoviny
da = Pasta
de = Pasta
@@ -9714,6 +9985,7 @@
en = Persian
af = Persies
ar = مطبخ إيراني
+ az = İran mətbəxi
cs = Perská kuchyně
da = Persisk
de = Persisch
@@ -9749,6 +10021,7 @@
en = Peruvian
af = Peruviaans
ar = مطبخ دولة بيرو
+ az = Peru mətbəxi
cs = Peruánská kuchyně
da = Peruviansk
de = Peruanisch
@@ -9784,6 +10057,7 @@
en = Pizza
af = Pizza
ar = بيتزا
+ az = Pizza
cs = Pizza
da = Pizza
de = Pizza
@@ -9820,6 +10094,7 @@
en = Polish
af = Pools
ar = مطبخ بولندي
+ az = Polşa mətbəxi
cs = Polská kuchyně
da = Polsk
de = Polnisch
@@ -9855,6 +10130,7 @@
en = Portuguese
af = Portugees
ar = مطبخ برتغالي
+ az = Portuqal mətbəxi
cs = Portugalská kuchyně
da = Portugisisk
de = Portugiesisch
@@ -9890,6 +10166,7 @@
en = Ramen
af = Ramennoedels
ar = حساء رامن
+ az = Yapon əriştəsi
cs = Ramen
da = Ramen
de = Ramen
@@ -9925,6 +10202,7 @@
en = Regional
af = Streekskombuis
ar = مطبخ إقليمي
+ az = Regional mətbəx
cs = Regionální kuchyně
da = Regionalt køkken
de = Regionale Küche
@@ -9961,6 +10239,7 @@
en = Russian
af = Russies
ar = مطبخ روسي
+ az = Rus mətbəxi
cs = Ruská kuchyně
da = Russisk
de = Russisch
@@ -9996,6 +10275,7 @@
en = Sandwich
af = Toebroodjie
ar = ساندوتش
+ az = Sendviç
cs = Sendvič
da = Sandwich
de = Sandwich
@@ -10032,6 +10312,7 @@
en = Sausage
af = Wors
ar = سجق
+ az = Kolbasa
cs = Klobása
da = Pølser
de = Wurst
@@ -10068,6 +10349,7 @@
en-GB = Savoury Pancakes
af = Pikante pannekoeke
ar = بان كيك السافوري
+ az = Açılış
cs = Pikantní palačinky
da = Madpandekager
de = Herzhafte Pfannkuchen
@@ -10103,6 +10385,7 @@
en = Seafood
af = Seekos
ar = مأكولات بحرية
+ az = Dəniz məhsulları
cs = Mořské plody
da = Fisk og skaldyr
de = Meeresfrüchte
@@ -10139,6 +10422,7 @@
en = Soba
af = Soba
ar = سوبا
+ az = Əriştə
cs = Soba
da = Soba
de = Soba
@@ -10174,6 +10458,7 @@
en = Spanish
af = Spaans
ar = مطبخ إسباني
+ az = Ispan mətbəxi
cs = Španělská kuchyně
da = Spansk
de = Spanisch
@@ -10209,6 +10494,7 @@
en = Steak House
af = Braairestourant
ar = شرائح اللحم
+ az = Steakhouse
cs = Steaková restaurace
da = Steakhouse
de = Steakhaus
@@ -10244,6 +10530,7 @@
en = Sushi
af = Soesji
ar = سوشي
+ az = Suşi
cs = Suši
da = Sushi
de = Sushi
@@ -10279,6 +10566,7 @@
en = Tapas
af = Tapas
ar = تاباس
+ az = Tapas
cs = Tapas
da = Tapas
de = Tapas
@@ -10314,6 +10602,7 @@
en = Tea
af = Tee
ar = شاي
+ az = Çay
cs = Čaj
da = Te
de = Tee
@@ -10350,6 +10639,7 @@
en = Thai
af = Thai
ar = مطبخ تايلندي
+ az = Tay mətbəxi
cs = Thajská kuchyně
da = Thailandsk
de = Thailändisch
@@ -10385,6 +10675,7 @@
en = Turkish
af = Turks
ar = مطبخ تركي
+ az = Türk mətbəxi
cs = Turecká kuchyně
da = Tyrkisk
de = Türkisch
@@ -10420,6 +10711,7 @@
en = Vegan
af = Veganisties
ar = خضري
+ az = Vegan mətbəxi
cs = Veganská kuchyně
da = Vegansk
de = Vegan
@@ -10455,6 +10747,7 @@
en = Vegetarian
af = Vegetaries
ar = نباتي
+ az = Vegetarian mətbəxi
cs = Vegetariánská kuchyně
da = Vegetarretter
de = Vegetarisch
@@ -10491,6 +10784,7 @@
en = Vietnamese
af = Viëtnamees
ar = مطبخ فيتنامي
+ az = Vyetnam mətbəxi
cs = Vietnamská kuchyně
da = Vietnamesisk
de = Vietnamesisch
@@ -10526,6 +10820,7 @@
en = Emergency
af = Noodgeval
ar = طوارئ
+ az = Təcili
de = Notfall
es = Emergencia
et = Hädaabi
@@ -10544,6 +10839,7 @@
[type.emergency.assembly_point]
en = Emergency Assembly Point
ar = نقطة التجمع في حالات الطوارئ
+ az = Təcili toplaşma məntəqəsi
be = Аварыйны зборны пункт
bg = Авариен сборен пункт
ca = Punt de reunió d'emergència
@@ -10584,6 +10880,7 @@
en = Defibrillator
af = Defibrillator
ar = مزيل الرجفان
+ az = Defibrilator
be = Дэфібрылятар
cs = Defibrilátor
da = Hjertestarter
@@ -10620,6 +10917,7 @@
en = Fire Hydrant
af = Brandkraan
ar = صنبور الإطفاء
+ az = Yanğın Söndürən
be = Пажарны гідрант
cs = Požární hydrant
da = Brandhane
@@ -10657,6 +10955,7 @@
en = Emergency Phone
af = Noodtelefoon
ar = هاتف الطوارئ
+ az = Təcili telefon
cs = Tísňového volání
da = Nødtelefon
de = Notruftelefon
@@ -10694,6 +10993,7 @@
en = Entrance
af = Ingang
ar = مدخل
+ az = Giriş
cs = Vchod
da = Indgang
de = Eingang
@@ -10731,6 +11031,7 @@
en = Main Entrance
af = Hoofingang
ar = المدخل الرئيسي
+ az = Əsas giriş
be = Галоўны ўваход
bg = Главния вход
ca = Entrada principal
@@ -10772,6 +11073,7 @@
en = Exit
af = Uitgang
ar = مخرج
+ az = Çıx
be = Выхад
bg = Изход
ca = Sortida
@@ -10817,6 +11119,7 @@
[type.fee.no]
en = Free
ar = مجانية
+ az = Pulsuz
be = бясплатна
bg = Безплатно
ca = Gratuït
@@ -10858,6 +11161,7 @@
en = Medical Laboratory
af = Mediese laboratorium
ar = مختبر طبي
+ az = Tibbi Laboratoriya
be = Медыцынская лабараторыя
bg = Медицинска лаборатория
cs = Lékařská laboratoř
@@ -10898,6 +11202,7 @@
en = Physiotherapist
af = Fisioterapeut
ar = اخصائي علاج طبيعي
+ az = Fizioterapevt
be = Фізіятэрапеўт
bg = Физиотерапевт
cs = Fyzioterapeut
@@ -10938,6 +11243,7 @@
en = Alternative Medicine
af = Alternatiewe geneeskunde
ar = الطب البديل
+ az = Alternativ tibb
be = Альтэрнатыўная медыцына
bg = Алтернативна медицина
cs = Alternativní medicína
@@ -10978,6 +11284,7 @@
en = Audiologist
af = Oudioloog
ar = علم السمع
+ az = Audiologiya
be = Аўдыялогія
bg = Аудиология
cs = Audiologie
@@ -11019,6 +11326,7 @@
en-GB = Blood Donation Centre
af = Bloedskenksentrum
ar = مركز التبرع بالدم
+ az = Qan Donorluğu Mərkəzi
be = Цэнтр донарства крыві
bg = Център за кръводаряване
cs = Centrum dárcovství krve
@@ -11059,6 +11367,7 @@
en = Optometrist
af = Optometris
ar = تصحيح البصر
+ az = Optometriya
be = Оптаметрыя
bg = Оптометрия
cs = Optometrie
@@ -11099,6 +11408,7 @@
en = Podiatrist
af = Podologie
ar = علاج الأرجل
+ az = Podiatriya
be = Подологія
bg = Подиология
cs = Podiatrie
@@ -11139,6 +11449,7 @@
en = Psychotherapist
af = Psigoterapeut
ar = العلاج النفسي
+ az = Psixoterapiya
be = Псіхатэрапія
bg = Психотерапия
cs = Psychoterapie
@@ -11179,6 +11490,7 @@
en = Sample Collection Centre
af = Bemonstering
ar = أخذ العينات
+ az = Nümunə götürmə
be = Збор аналізаў
bg = Вземане на проби
cs = Odběr vzorků
@@ -11219,6 +11531,7 @@
en = Logopedics
af = Logopedie
ar = علاج النطق
+ az = Loqopediya
be = лагапедыя
bg = Логопедия
cs = Logopedie
@@ -11261,6 +11574,7 @@
en = Highway
af = Snelweg
ar = طريق السريع
+ az = Avtomobil yolu
de = Straße
es = Carretera
et = Maantee
@@ -11281,6 +11595,7 @@
en = Bridle Path
af = Ruiterpad
ar = طريق خيول
+ az = Atlı yolu
de = Reitweg
es = Camino de caballos
et = Valjarada
@@ -11319,6 +11634,7 @@
en = Dedicated Bus Road
af = Toegewyde buspad
ar = طريق حافلات مخصص
+ az = Şəxsi avtobus marşrutu
be = Выдзеленая аўтобусная дарога
bg = Обособен автобусен път
ca = Carretera dedicada a l'autobús
@@ -11366,6 +11682,7 @@
en = Bus Stop
af = Bushalte
ar = موقف حافلات
+ az = Avtobus dayanacağı
cs = Autobusová zastávka
da = Busstoppested
de = Bushaltestelle
@@ -11402,6 +11719,7 @@
en = Road Under Construction
af = Pad in aanbou
ar = طريق تحت الإنشاء
+ az = Tikili Yol
cs = Silnice v rekonstrukci
da = Vej under opbygning
de = Straße im Bau
@@ -11440,6 +11758,7 @@
en = Cycle Path
af = Fietspad
ar = مسار للدراجات
+ az = Velosiped yolu
de = Radweg
es = Ciclovía
et = Jalgrattatee
@@ -11487,6 +11806,7 @@
en-GB = Lift
af = Hysbak
ar = مِصعَد
+ az = Lift
de = Aufzug
es = Ascensor
et = Lift
@@ -11506,6 +11826,7 @@
en = Foot Path
af = Voetpad
ar = مسار للمشاة
+ az = Səki
cs = Cesta
da = Sti
de = Fußweg
@@ -11544,6 +11865,7 @@
en-GB = Pavement
af = Sypaadjie
ar = رصيف
+ az = Səki
be = Тратуар
bg = Тротоар
ca = Vorera
@@ -11587,6 +11909,7 @@
en = Pedestrian Crossing
af = Voetgangersoorgang
ar = عبور المشاة
+ az = Piyada keçidi
be = Пешаходны пераход
bg = Пешеходно пресичане
ca = Pas de vianants
@@ -11643,6 +11966,7 @@
en = Pedestrian Area
af = Voetgangergebied
ar = منطقة مشاة
+ az = Piyada ərazisi
es = Zona peatonal
et = Jalakäijate ala
fi = Jalankulkualue
@@ -11736,6 +12060,7 @@
en = Ford
af = Deurkomplek
ar = مخاضة
+ az = Keçid
cs = Brod
da = Vadested
de = Furt
@@ -11772,6 +12097,7 @@
en = Living Street
af = Lewende straat
ar = شارع
+ az = Küçə
cs = Ulice
da = Gade
de = Spielstraße
@@ -11818,6 +12144,7 @@
en = Motorway
af = Snelweg
ar = طريق سريع
+ az = Avtomobil yolu
cs = Ulice
da = Gade
de = Autobahn
@@ -11882,6 +12209,7 @@
en = Road Exit
af = Afrit
ar = مخرج
+ az = Çıx
cs = Dopravní uzel
da = Motorvejsafkørsel
de = Autobahnausfahrt
@@ -11916,6 +12244,7 @@
ref = type.highway.motorway
en = Motorway Ramp
af = Snelwegoprit
+ az = Magistral yol enişi
de = Autobahnauffahrt
et = Kiirtee kaldtee
fi = Mottoritieramppi
@@ -11941,6 +12270,7 @@
en = Path
af = Pad
ar = مسار
+ az = Yol
cs = Cesta
da = Sti
de = Weg
@@ -11987,6 +12317,7 @@
en = Cycle & Foot Path
af = Fiets- en voetpad
ar = مسار للمشاة والدراجات معاً
+ az = Velosiped və Gəzinti Yolu
de = Radweg
et = Jalgratta- ja jalgtee
fi = Pyörä- ja jalkatie
@@ -12033,6 +12364,7 @@
ref = type.highway.path
en = Bridle Path
af = Ruiterpad
+ az = Atlı yolu
de = Reitweg
et = Valjarada
fi = Ratsastuspolku
@@ -12060,6 +12392,7 @@
en = Pedestrian Street
af = Voetgangerstraat
ar = شارع للمشاة
+ az = Piyadalar üçün küçə
cs = Ulice
da = Gade
de = Fußgängerzone
@@ -12096,6 +12429,7 @@
ref = type.highway.pedestrian
en = Pedestrian Area
af = Voetgangergebied
+ az = Piyada ərazisi
es = Zona peatonal
et = Jalakäijate ala
fi = Jalankulkualue
@@ -12138,6 +12472,7 @@
en = Primary Road
af = Primêre pad
ar = شارع رئيسي
+ az = Əsas yol
cs = Ulice
da = Gade
de = Hauptstraße
@@ -12202,6 +12537,7 @@
en = Racetrack
af = Renbaan
ar = مسار سباق
+ az = Yarış yolu
cs = Závodiště
da = Væddeløbsbane
de = Rennbahn
@@ -12238,6 +12574,7 @@
en = Residential Street
af = Residensiële straat
ar = شارع سكني
+ az = Küçə
cs = Ulice
da = Gade
de = Wohnstraße
@@ -12286,6 +12623,7 @@
en = Rest Area
af = Rusplek
ar = استراحة
+ az = İstirahət zonası
cs = Odpočívadlo
da = Rasteplads
de = Rastplatz
@@ -12321,6 +12659,7 @@
en = Road
af = Pad
ar = طريق
+ az = Yol
cs = Ulice
da = Gade
de = Straße
@@ -12358,6 +12697,7 @@
en = Bridge
af = Brug
ar = جسر
+ az = Körpü
be = Мост
bg = Мост
cs = Most
@@ -12404,6 +12744,7 @@
en = Tunnel
af = Tonnel
ar = نفق
+ az = Tunel
be = Тунэль
bg = Тунел
cs = Tunel
@@ -12445,6 +12786,7 @@
en = Secondary Road
af = Sekondêre pad
ar = شارع ثانوي
+ az = Yan yol
cs = Ulice
da = Gade
de = Straße
@@ -12513,6 +12855,7 @@
en = Service Road
af = Dienspad
ar = شارع خدمي
+ az = Xidmət Yolu
cs = Ulice
da = Gade
de = Zufahrtsweg
@@ -12572,6 +12915,7 @@
ref = type.highway.service
en = Parking Aisle
af = Parkeergang
+ az = Park dəhlizi
et = Parkla vahetee
fi = Pysäköintikäytävä
fr = Allée
@@ -12597,6 +12941,7 @@
en = Service Area
af = Diensgebied
ar = موقف الراحة
+ az = Xidmət Sahəsi
de = Raststätte
es = Área de servicio
et = Teenindusala
@@ -12618,6 +12963,7 @@
en = Speed Camera
af = Spoedlokval
ar = كاميرا لرصد السرعة
+ az = Sürət kamerası
cs = Rychlostní kamera
da = Automatisk Trafikkontrol
de = Blitzer
@@ -12654,6 +13000,7 @@
en = Stairs
af = Trap
ar = درج
+ az = Pilləkənlər
cs = Cesta
da = Sti
de = Treppe
@@ -12696,6 +13043,7 @@
en = Tertiary Road
af = Tersiêre pad
ar = شارع
+ az = Üçüncü yol
cs = Ulice
da = Gade
de = Straße
@@ -12741,6 +13089,7 @@
ref = type.highway.tertiary
en = Tertiary Road Ramp
af = Tersiêrepadoprit
+ az = Üçüncü yol enişi
mr = तृतीयक मार्ग उतार
pt-BR = Saída de rodovia
ru = Съезд с дороги
@@ -12762,6 +13111,7 @@
en = Track
af = Pad
ar = شارع
+ az = Uçuş zolağı
cs = Ulice
da = Gade
de = Forst-/Feldweg
@@ -12831,6 +13181,7 @@
en = Traffic Lights
af = Verkeersligte
ar = إشارات مرورية
+ az = İşıqfor
cs = Semafor
da = Trafiklys
de = Ampel
@@ -12867,6 +13218,7 @@
en = Trunk Road
af = Hoofpad
ar = شارع وطني
+ az = Dövlət şossesi
cs = Ulice
da = Gade
de = Schnellstraße
@@ -12931,6 +13283,7 @@
en = Minor Road
af = Straat
ar = شارع صغير
+ az = Yan yol
cs = Ulice
da = Gade
de = Nebenstraße
@@ -13045,6 +13398,7 @@
en = Historic Object
af = Historiese voorwerp
ar = مكان تاريخي
+ az = Tarix
be = Гістарычны аб'ект
bg = Исторически обект
cs = Historický objekt
@@ -13083,6 +13437,7 @@
[type.historic.aircraft]
en = Historic Aircraft
ar = الطائرات التاريخية
+ az = Tarixi Təyyarə
be = Гістарычныя самалёты
bg = Исторически самолет
ca = Avions Històrics
@@ -13124,6 +13479,7 @@
[type.historic.anchor]
en = Historic Anchor
ar = مرساة تاريخية
+ az = Tarixi Çapa
be = Гістарычны якар
bg = Историческа котва
ca = Àncora històrica
@@ -13166,6 +13522,7 @@
en = Archaeological Site
af = Argeologiese terrein
ar = موقع أثري
+ az = Qorunan ərazi
be = Археалагічны помнік
bg = Археологически сайт
cs = Vykopávky
@@ -13205,6 +13562,7 @@
en = Historic Battlefield
af = Historiese slagveld
ar = ساحة معركة تاريخية
+ az = Döyüş Meydanı
be = Поле бітвы
bg = Бойно поле
cs = Bojiště
@@ -13244,6 +13602,7 @@
en = Boundary Stone
af = Grenssteen
ar = حجر لتحديد الحدود
+ az = Landmark
be = Межавы камень
bg = Граничен камък
cs = Hraniční kámen
@@ -13282,6 +13641,7 @@
[type.historic.cannon]
en = Cannon
ar = مدفع
+ az = Top
be = Гармата
bg = Оръдие
ca = Canó
@@ -13324,6 +13684,7 @@
en = Castle
af = Kasteel
ar = قلعة
+ az = Möhkəmləndirilmiş qala
be = Замак
bg = Замък
cs = Hrad
@@ -13363,6 +13724,7 @@
en = Roman Fort
af = Roomse fort
ar = معسكر روماني
+ az = Kastra
be = Каструм
bg = Каструм
cs = Castrum
@@ -13402,6 +13764,7 @@
en = Stronghold Castle
af = Kasteel
ar = قلعة
+ az = Möhkəmləndirilmiş qala
be = Замак
bg = Замък
cs = Hrad
@@ -13441,6 +13804,7 @@
en = Fortified Church
af = Versterkte kerk
ar = كنيسة محصنة
+ az = Möhkəmləndirilmiş kilsə
be = Абарончы храм
bg = Укрепена църква
cs = Opevněný kostel
@@ -13480,6 +13844,7 @@
en = Fortress
af = Vesting
ar = حصن
+ az = Qala
be = Крэпасць
bg = Крепост
cs = Pevnost
@@ -13519,6 +13884,7 @@
en = Hillfort
af = Heuwelfort
ar = حصون التلال
+ az = Hill qalası
be = Гарадзішча
bg = Градище
cs = Hradiště
@@ -13558,6 +13924,7 @@
en = Kremlin
af = Kremlin
ar = كرملين
+ az = Kreml
be = Крэмль
bg = Кремъл
cs = Kreml
@@ -13597,6 +13964,7 @@
en = Manor House
af = Herehuis
ar = قصر ريفي
+ az = Malikanə
be = Сядзіба
bg = Усадба
cs = Panský dům
@@ -13636,6 +14004,7 @@
en = Palace
af = Paleis
ar = قصر
+ az = Saray
be = Палац
bg = Дворец
cs = Palác
@@ -13675,6 +14044,7 @@
en = Japanese Castle
af = Japanse kasteel
ar = قلعة يابانية
+ az = Yapon qalası
be = Японскі замак
bg = Японски замък
cs = Japonský hrad
@@ -13714,6 +14084,7 @@
en = Stately Castle
af = Landhuis
ar = شاتو
+ az = Qala
be = Замак
bg = Замък
cs = Zámek
@@ -13753,6 +14124,7 @@
en = City Gate
af = Stadspoort
ar = بوابة المدينة
+ az = Şəhər qapısı
be = Гарадская брама
bg = Градска порта
cs = Městská brána
@@ -13792,6 +14164,7 @@
en = City Wall
af = Stadsmuur
ar = جدار المدينة
+ az = Şəhər Divarı
be = Гарадскі вал
bg = Градска стена
cs = Městská zeď
@@ -13832,6 +14205,7 @@
en = Fort
af = Fort
ar = حصن
+ az = Qala
be = Форт
bg = Форт
cs = Fort
@@ -13871,6 +14245,7 @@
en = Gallows
af = Galg
ar = مشنقة
+ az = Dar ağacı
be = Шыбеніца
bg = Бесилка
cs = Šibenice
@@ -13909,6 +14284,7 @@
[type.historic.locomotive]
en = Historic Locomotive
ar = قاطرة تاريخية
+ az = Tarixi Lokomotiv
be = Гістарычны паравоз
bg = Исторически Локомотив
ca = Locomotora històrica
@@ -13951,6 +14327,7 @@
en = Memorial
af = Gedenkteken
ar = نصب تذكاري
+ az = Abidə
be = Мемарыял
bg = Мемориал
cs = Pomník
@@ -13990,6 +14367,7 @@
en = Memorial Cross
af = Herdenkingskruis
ar = صليب تذكاري
+ az = Xatirə xaç
be = Памятны крыж
bg = Мемориален кръст
cs = Pamětní kříž
@@ -14030,6 +14408,7 @@
en = Commemorative Plaque
af = Gedenkplaat
ar = لوحة تذكارية
+ az = Xatirə lövhəsi
be = Памятная дошка
bg = Паметна плоча
cs = Pomník
@@ -14069,6 +14448,7 @@
en = Sculpture
af = Beeldhouwerk
ar = منحوتة تذكارية
+ az = Heykəl
be = Скульптура
bg = Скулптура
cs = Pomník
@@ -14108,6 +14488,7 @@
en = Statue
af = Standbeeld
ar = تمثال
+ az = Heykəl
be = Статуя
bg = Статуя
cs = Pomník
@@ -14147,6 +14528,7 @@
en = Stolperstein
af = Stolperstein
ar = حجر عثرة
+ az = Büdrəmə daşları
be = Камяні спатыкнення
bg = Cпънка
cs = Stolperstein
@@ -14185,6 +14567,7 @@
[type.historic.stone]
en = Historic Stone
ar = الحجر التاريخي
+ az = Tarixi Daş
be = Гістарычны камень
bg = Исторически камък
ca = Pedra Històrica
@@ -14227,6 +14610,7 @@
en = War Memorial
af = Oorlogsgedenkteken
ar = نصب حرب تذكاري
+ az = Müharibə abidəsi
be = Ваенны мемарыял
bg = Военен паметник
cs = Válečný památník
@@ -14265,6 +14649,7 @@
[type.historic.mine]
en = Historic Mine
ar = منجم تاريخي
+ az = Tarixi Mədən
be = Гістарычная шахта
bg = Историческа мина
ca = Mina Històrica
@@ -14307,6 +14692,7 @@
en = Monument
af = Monument
ar = نصب تذكاري
+ az = Abidə
be = Помнік
bg = Паметник
cs = Zajímavost
@@ -14345,6 +14731,7 @@
en = Pillory
af = Skandpaal
ar = مشهرة
+ az = Boyunduruq
be = Пазорны слуп
bg = Позорен стълб
cs = Pranýř
@@ -14384,6 +14771,7 @@
en = Historic Ruins
af = Ruïne
ar = آثار تاريخية
+ az = Xarabalar
be = Руіны
bg = Развалина
cs = Ruiny
@@ -14423,6 +14811,7 @@
en = Ship
af = Skip
ar = سفينة
+ az = Attraksionlar
be = Судна
bg = Кораб
cs = Pamětihodnost
@@ -14461,6 +14850,7 @@
[type.historic.tank]
en = Historic Tank
ar = الخزان التاريخي
+ az = Tarixi tank
be = Гістарычны танк
bg = Исторически танк
ca = Tanc històric
@@ -14503,6 +14893,7 @@
en = Tomb
af = Graftombe
ar = قبر
+ az = Türbə
be = Магіла
bg = Гробница
cs = Pamětihodnost
@@ -14542,6 +14933,7 @@
en = Wayside Cross
af = Wegkruis
ar = صليب جانب الطريق
+ az = Xristian xaç
be = Прыдарожны крыж
bg = Крайпътен кръст
cs = Přícestný kříž
@@ -14581,6 +14973,7 @@
en = Wayside Shrine
af = Kruisbeeld
ar = ضريح جانب الطريق
+ az = Məbəd
be = Прыдарожная святыня
bg = Крайпътно светилище
cs = Drobná sakrální památka
@@ -14619,6 +15012,7 @@
[type.historic.wreck]
en = Shipwreck
ar = حطام سفينة
+ az = Gəmi qəzası
be = Караблекрушэнне
bg = корабокрушение
ca = Naufragi
@@ -14700,6 +15094,7 @@
en = Internet
af = Internet
ar = إنترنت
+ az = İnternet
el = Ίντερνετ
es = Internet
et = Internet
@@ -14721,6 +15116,7 @@
en = Internet
af = Internet
ar = إنترنت
+ az = İnternet
el = Ίντερνετ
es = Internet
et = Internet
@@ -14742,6 +15138,7 @@
en = Junction
af = Kruising
ar = تقاطع
+ az = Qovşaq nöqtəsi
de = Straßenknotenpunkt
et = Ristmik
fi = Risteys
@@ -14761,6 +15158,7 @@
en = Roundabout
af = Verkeersirkel
ar = دوّار
+ az = Dairəvi
de = Kreisverkehr
es = Rotonda
et = Ringtee
@@ -14786,6 +15184,7 @@
en = Landuse
af = Grondgebruik
ar = استخدام الارض
+ az = Torpaqdan istifadə
de = Landnutzung
es = Uso del suelo
et = Maakasutus
@@ -14806,6 +15205,7 @@
en = Allotments
af = Tuinplotte
ar = حصص الحدائق
+ az = Ayrılmalar
de = Kleingarten
et = Peenrad
fi = Siirtolapuutarha
@@ -14826,6 +15226,7 @@
en = Basin
af = Vanggebied
ar = حوض مياه
+ az = Hövzə
be = Рэзервуар
bg = Резервоар
cs = Vodní nádrž
@@ -14865,6 +15266,7 @@
[type.landuse.brownfield]
en = Brownfield
af = Natuurlike bruin
+ az = Tərk edilmiş Sənaye Zonası
de = Brachfläche
et = Ehitusmaa
fi = Tuhoalue
@@ -14893,6 +15295,7 @@
en = Churchyard
af = Kerkhof
ar = فناء الكنيسة
+ az = Kilsə rayonu
cs = Nádvoří kostela
da = Kirkegård
de = Kirchhof
@@ -14930,6 +15333,7 @@
en = Commercial Area
af = Kommersiële gebied
ar = منطقة تجارية
+ az = Kommersiya
de = Gewerbegebiet
es = Zona comercial
et = Kommertspiirkond
@@ -14951,6 +15355,7 @@
en = Construction Area
af = Bouplek
ar = منطقة بناء
+ az = Struktur
de = Baustelle
es = Construcción
et = Ehitus
@@ -14990,6 +15395,7 @@
en = Farm
af = Plaas
ar = مزرعة
+ az = Ferma
de = Bauernhof
es = Granja
et = Talu
@@ -15009,6 +15415,7 @@
en = Farmland
af = Landbougrond
ar = حقل
+ az = Kənd Təsərrüfatı Torpaqları
cs = Orná půda
da = Landbrugsjord
de = Agrarland
@@ -15046,6 +15453,7 @@
[type.landuse.farmyard]
en = Farmyard
af = Plaaswerf
+ az = Ferma rayonu
de = Bauernhof
es = Granja
et = Taluõu
@@ -15066,6 +15474,7 @@
en = Field
af = Veld
ar = حقل
+ az = Ərazi
de = Feld
es = Campo
et = Põld
@@ -15083,6 +15492,7 @@
[type.landuse.flowerbed]
en = Flowerbed
ar = مشتل أزهار
+ az = Çiçəklik
be = клумба
bg = Цветна леха
ca = Llit de flors
@@ -15125,6 +15535,7 @@
en = Forest
af = Woud
ar = غابة
+ az = Meşə
cs = Les
da = Skov
de = Wald
@@ -15161,6 +15572,7 @@
en = Coniferous Forest
af = Naaldwoud
ar = غابة صنوبرية
+ az = Şam meşəsi
cs = Les
da = Skov
de = Nadelwald
@@ -15197,6 +15609,7 @@
en = Deciduous Forest
af = Loofwoud
ar = غابة نفضيّة
+ az = Meşə
cs = Les
da = Skov
de = Laubwald
@@ -15233,6 +15646,7 @@
en = Mixed-Leaf Forest
af = Gemengde woud
ar = غابة مختلطة الاوراق
+ az = Meşə
cs = Les
da = Skov
de = Mischwald
@@ -15269,6 +15683,7 @@
en = Garages
af = Vulstasies
ar = كراجات خاصة
+ az = Qarajlar
de = Garagen
es = Garajes
et = Garaažid
@@ -15289,6 +15704,7 @@
en = Grass
af = Grasperk
ar = عشب
+ az = Ot
cs = Trávník
da = Græsplæne
de = Wiese
@@ -15327,6 +15743,7 @@
en = Greenfield
af = Natuurlike groen
ar = مساحة خضراء
+ az = Yaşıl sahə
de = Rohbauland
es = Invernadero
et = Ehituskrunt
@@ -15345,6 +15762,7 @@
[type.landuse.greenhouse_horticulture]
en = Greenhouse
af = Kweekhuis
+ az = Qış bağı
de = Gewächshaus-Fläche
es = Invernadero
et = Kasvuhoone
@@ -15364,6 +15782,7 @@
en = Industrial Area
af = Industriële gebied
ar = منطقة صناعية
+ az = Sənaye sahəsi
de = Industriegebiet
es = Zona industrial
et = Tööstusmaa
@@ -15385,6 +15804,7 @@
en = Landfill
af = Stortingsterrein
ar = مكب نفايات
+ az = Poliqon
cs = Skládka
da = Affaldsplads
de = Müllhalde
@@ -15423,6 +15843,7 @@
en = Meadow
af = Weiland
ar = مرج
+ az = Çəmən
de = Wiese
es = Pradera
et = Heinamaa
@@ -15444,6 +15865,7 @@
en = Military Area
af = Militêre gebied
ar = منطقة عسكرية
+ az = Hərbi Bölgə
de = Militärgebiet
es = Área militar
et = Militaarala
@@ -15465,6 +15887,7 @@
en = Orchard
af = Boord
ar = بستان
+ az = Meyvə bağı
de = Obstplantage
es = Huerto
et = Viljapuuaed
@@ -15486,6 +15909,7 @@
en = Quarry
af = Steengroef
ar = مقلع
+ az = Daş çuxuru
de = Steinbruch
es = Cantera
et = Karjäär
@@ -15507,6 +15931,7 @@
en = Railway Premises
af = Spoorwegfasiliteite
ar = موقع سكك حديد
+ az = Dəmir yolu binası
cs = Areál železnice
da = Jernbaneanlæg
de = Eisenbahnanlagen
@@ -15545,6 +15970,7 @@
en = Recreation Ground
af = Ontspanningsone
ar = أراضي ترفيهية
+ az = İstirahət zonası
de = Erholungsgebiet
es = Área recreativa
et = Puhkeväljak
@@ -15566,6 +15992,7 @@
en = Reservoir
af = Reservoir
ar = بحيرة لخزن المياه
+ az = Bu
cs = Voda
da = Vand
de = Wasserfläche
@@ -15601,6 +16028,7 @@
en = Residential Area
af = Woongebied
ar = منطقة سكنية
+ az = Yaşayış sahəsi
de = Wohngebiet
es = Zona residencial
et = Elamumaa
@@ -15622,6 +16050,7 @@
en = Retail Area
af = Handelsgebied
ar = منطقة تجارية
+ az = Pərakəndə satış sahəsi
de = Einzelhandelsgebiet
es = Zona comercial
et = Jaekaubandusmaa
@@ -15643,6 +16072,7 @@
en = Salt Pond
af = Soutpoel
ar = ملّاحة
+ az = Üzgüçülük hovuzu
de = Saline
es = Estanque
et = Tiik
@@ -15662,6 +16092,7 @@
[type.landuse.village_green]
en = Land
af = Meent
+ az = Torpaq
de = Dorfplatz
et = Maa
ja = 村の中心
@@ -15678,6 +16109,7 @@
en = Vineyard
af = Wingerd
ar = حقل عنب
+ az = Üzüm bağı
de = Weinberg
es = Viñedo
et = Viinamarjaistandus
@@ -15697,6 +16129,7 @@
[type.leisure]
en = Leisure
af = Ontspanning
+ az = İstirahət üçün yer
de = Freizeit
es = Ocio
et = Lõõgastus
@@ -15716,6 +16149,7 @@
en = Public Land
en-GB = Common Land
af = Openbare grond
+ az = İctimai domen
de = öffentliche Grünfläche
et = Avalik maa
ja = レジャー(共有地)
@@ -15732,6 +16166,7 @@
en = Dog Park
af = Hondepark
ar = متنزه كلاب
+ az = İt sahəsi
cs = Místo pro psy
da = Hundepark
de = Hundeauslauffläche
@@ -15770,6 +16205,7 @@
en = Fitness Centre
af = Fiksheidsentrum
ar = مركز لياقة بدنية
+ az = Fitness mərkəzi
cs = Fitness
da = Trænings- og motionscenter
de = Fitnessstudio
@@ -15806,6 +16242,7 @@
en = Fitness Station
af = Fiksheidstasie
ar = مركز لياقة خارجي
+ az = Açıq Hava İdman Sahəsi
cs = Posilovna
da = Fitness-station
de = Fitnessstation
@@ -15841,6 +16278,7 @@
en = Dance Hall
af = Danssaal
ar = صالة رقص
+ az = Rəqs zalı
be = Танцавальная зала
bg = Зала за танци
cs = Taneční hala
@@ -15880,6 +16318,7 @@
en = Garden
af = Tuin
ar = حديقة
+ az = Bağ
cs = Zahrada
da = Have
de = Garten
@@ -15916,6 +16355,7 @@
ref = type.leisure.garden
en = Residential Garden
af = Residensiële tuin
+ az = Yaşayış bağı
be = Частный сад
es = Jardín residencial
et = Elamu aed
@@ -15931,6 +16371,7 @@
en = Golf Course
af = Gholfbaan
ar = ملعب غولف
+ az = Qolf Kursu
cs = Golf
da = Golf
de = Golfplatz
@@ -15983,6 +16424,7 @@
[type.leisure.ice_rink]
en = Ice Rink
af = Ysskaatsbaan
+ az = Buz Meydançası
de = Eislaufplatz
es = Pisa de patinaje
et = Liuväli
@@ -16002,6 +16444,7 @@
[type.leisure.landscape_reserve]
en = Landscape Reserve
af = Landskapreservaat
+ az = Landşaft Qoruğu
es = Reserva natural
et = Maastikukaitseala
ja = 自然保護区
@@ -16017,6 +16460,7 @@
en = Marina
af = Jaghawe
ar = مرسى
+ az = Liman
be = Прычал
de = Jachthafen
es = Marina
@@ -16035,6 +16479,7 @@
en = Nature Reserve
af = Natuurreservaat
ar = محمية طبيعية
+ az = Təbii qoruq
cs = Rezervace
da = Reservat
de = Naturschutzgebiet
@@ -16071,6 +16516,7 @@
[type.leisure.outdoor_seating]
en = Outdoor Seating
ar = جلوس في الهواء الطلق
+ az = Açıq oturma
be = Месцы на адкрытым паветры
bg = Места за сядане на открито
ca = Seients a l'aire lliure
@@ -16111,6 +16557,7 @@
en = Park
af = Park
ar = متنزه
+ az = Park
cs = Park
da = Park
de = Park
@@ -16160,6 +16607,7 @@
en = Picnic Table
af = Piekniektafel
ar = طاولة نزهة
+ az = Piknik masası
be = Стол для пікніка
bg = Маса за пикник
cs = Piknikový stůl
@@ -16200,6 +16648,7 @@
en = Sport Pitch
af = Sportveld
ar = ملعب رياضي
+ az = İdman sahəsi
cs = Sportovní hřiště
da = Sportsplads
de = Sportplatz
@@ -16236,6 +16685,7 @@
en = Playground
af = Speeltuin
ar = ملعب أطفال
+ az = Oyun meydançası
cs = Hřiště
da = Legeplads
de = Spielplatz
@@ -16270,6 +16720,7 @@
[type.leisure.recreation_ground]
en = Recreation Ground
+ az = İstirahət zonası
de = Freizeitgelände
es = Zona recreativa
et = Puhkeväljak
@@ -16286,6 +16737,7 @@
en = Sauna
af = Sauna
ar = ساونا
+ az = Sauna
cs = Sauna
da = Sauna
de = Sauna
@@ -16322,6 +16774,7 @@
[type.leisure.slipway]
en = Slipway
af = Sleephelling
+ az = Xizək
de = Bootsrampe
et = Elling
fr = Cale de mise à l'eau
@@ -16341,6 +16794,7 @@
en-GB = Sports Centre
af = Sportsentrum
ar = مركز رياضي
+ az = Fitness mərkəzi
cs = Sportovní centrum
da = Idrætscenter
de = Sportzentrum
@@ -16377,6 +16831,7 @@
en = Climbing Centre
af = Klimsaal
ar = مركز تسلق
+ az = Dırmanma Mərkəzi
be = Скаладром
bg = Катерене
cs = Horolezecké centrum
@@ -16415,6 +16870,7 @@
en = Yoga Studio
af = Joga-ateljee
ar = نادي يوغا
+ az = Yoga Studio
be = Ёга
bg = Йога
cs = Studio jógy
@@ -16452,6 +16908,7 @@
en = Stadium
af = Stadion
ar = ملعب
+ az = Stadion
cs = Stadion
de = Stadion
el = Γήπεδο
@@ -16487,6 +16944,7 @@
en = Swimming Pool
af = Swembad
ar = مسبح
+ az = Üzgüçülük hovuzu
be = Басейн
bg = Басейн
cs = Koupaliště
@@ -16533,6 +16991,7 @@
[type.leisure.track]
en = Track
af = Baan
+ az = Uçuş zolağı
de = Laufbahn
es = Pista deportiva
et = Jooksurada
@@ -16555,6 +17014,7 @@
en = Water Park
af = Waterpark
ar = مدينة مائية
+ az = Su parkı
cs = Aquacentrum
da = Vandpark
de = Aquapark
@@ -16591,6 +17051,7 @@
en = Beach Resort
af = Strandoord
ar = منتجع شاطئي
+ az = Çimərlik kurort
es = Resort de playa
et = Rannakuurort
it = Resort balneare
@@ -16603,6 +17064,7 @@
[type.man_made]
en = Man Made
af = Kunsmatige konstruksie
+ az = İnsan istehsalı
de = künstliche Anlage
et = Inimese loodud
it = Stabilimento balneare
@@ -16619,6 +17081,7 @@
[type.man_made.breakwater]
en = Breakwater
af = Hawehoof
+ az = Dalğalar
de = Wellenbrecher
es = Rompeolas
et = Lainemurdja
@@ -16637,6 +17100,7 @@
[type.man_made.cairn]
en = Cairn
af = Klipstapel
+ az = Kurqan
de = Steinmännchen
et = Karjäär
ja = ケルン
@@ -16652,6 +17116,7 @@
en = Chimney
af = Skoorsteen
ar = مدخنة
+ az = Zavod bacası
cs = Tovární komín
da = Fabriksskorsten
de = Fabrikschornstein
@@ -16686,6 +17151,7 @@
[type.man_made.cutline]
en = Cutline
af = Kaplyn
+ az = Kəsmə xətti
de = Schneise
et = Metsasiht
fr = Layon
@@ -16720,6 +17186,7 @@
en = Flagpole
af = Vlagpaal
ar = سارية علم
+ az = Bayraq dirəyi
be = Флагшток
de = Fahnenmast
es = Mástil de bandera
@@ -16739,6 +17206,7 @@
en = Lighthouse
af = Vuurtoring
ar = منارة
+ az = Mayak
cs = Maják
da = Fyrtårn
de = Leuchtturm
@@ -16774,6 +17242,7 @@
[type.man_made.mast]
en = Mast
af = Mas
+ az = Birbaşa
be = Мачта/вышка
es = Mástil
et = Mast
@@ -16790,6 +17259,7 @@
en = Pier
af = Pier
ar = رصيف بحري
+ az = Dok
de = Anlegestelle
es = Muelle
et = Kai
@@ -16810,6 +17280,7 @@
en = Pipeline
af = Pypleiding
ar = خط أنبوب
+ az = Boru
es = Tubería
et = Torujuhe
it = Condotto
@@ -16828,6 +17299,7 @@
en = Overground Pipeline
af = Bogrondse pypleiding
ar = خط أنبوب فوق الارض
+ az = Yerüstü boru kəməri
es = Tubería aérea
et = Maapealne torujuhe
ja = 地表のパイプライン
@@ -16844,6 +17316,7 @@
en = Silo
af = Silo
ar = صومعة
+ az = Anbar
be = Сілас
de = Silo
es = Silo
@@ -16861,6 +17334,7 @@
en = Storage Tank
af = Opgaartenk
ar = خزان
+ az = Saxlama tankı
be = Рэзервуар
de = Speichertank
es = Cisterna
@@ -16878,6 +17352,7 @@
en = Surveillance Camera
af = Bewakingskamera
ar = كاميرا مراقبة
+ az = Təhlükəsizlik kamerası
cs = Bezpečnostní kamera
da = Overvågningskamera
de = Überwachungskamera
@@ -16914,6 +17389,7 @@
en = Tower
af = Toring
ar = برج
+ az = Qüllə
cs = Věž
da = Tårn
de = Turm
@@ -16950,6 +17426,7 @@
en = Communications Tower
af = Kommunikasietoring
ar = برج اتصالات
+ az = Rabitə qülləsi
be = Вежа сувязі
bg = Комуникационна кула
ca = Torre de comunicacions
@@ -16990,6 +17467,7 @@
[type.man_made.wastewater_plant]
en = Wastewater Treatment Plant
af = Watersuiweringsaanleg
+ az = Çirkab Su Zavodu
de = Kläranlage
es = Planta de tratamiento de aguas residuales
et = Reoveepuhasti
@@ -17010,6 +17488,7 @@
en = Water Tap
af = Waterkraan
ar = حنفية مياه
+ az = Su kranı
cs = Vodovodní kohoutek
da = Vandhane
de = Wasserhahn
@@ -17046,6 +17525,7 @@
en = Water Tower
af = Watertoring
ar = برج مياه
+ az = Su qalası
cs = Vodárna
da = Vandtårn
de = Wasserturm
@@ -17082,6 +17562,7 @@
en = Water Well
af = Waterput
ar = بئر ماء
+ az = Su quyusu
cs = Studna
da = Brønd
de = Brunnen
@@ -17118,6 +17599,7 @@
en = Windmill
af = Windmeule
ar = طاحونة هواء
+ az = Yel dəyirmanı
cs = Větrný mlýn
da = Vindmølle
de = Windmühle
@@ -17153,6 +17635,7 @@
[type.man_made.works]
en = Industrial Works
af = Fabriek
+ az = Sənaye İşləri
de = Fabrik
es = Fábrica
et = Vabrik
@@ -17178,6 +17661,7 @@
en = Military
af = Militêr
ar = عسكري
+ az = Hərbi
de = Militärisches Objekt
es = Militar
et = Militaarobjekt
@@ -17196,6 +17680,7 @@
en = Bunker
af = Bunker
ar = ملجأ
+ az = Sığınacaq
cs = Bunkr
de = Bunker
el = Στρατιωτική αποθήκη
@@ -17224,6 +17709,7 @@
[type.mountain_pass]
en = Mountain Pass
af = Bergpas
+ az = Boğaz
be = Перавал
de = Gebirgspass
es = Puerto de montaña
@@ -17240,6 +17726,7 @@
en = Nature
af = Natuur
ar = طبيعة
+ az = Təbiət
be = Прырода
bg = Природа
cs = Příroda
@@ -17279,6 +17766,7 @@
en = Bare Rock
af = Kaal rots
ar = صخور عارية
+ az = Çılpaq qaya
be = Голая скала
bg = Гола скала
cs = Holá skála
@@ -17318,6 +17806,7 @@
en = Bay
af = Baai
ar = خليج
+ az = Bay
be = Заліў
bg = Залив
cs = Záliv
@@ -17357,6 +17846,7 @@
en = Beach
af = Strand
ar = شاطئ
+ az = Çimərlik
be = Пляж
bg = Плаж
cs = Pláž
@@ -17396,6 +17886,7 @@
en = Sandy Beach
af = Sandstrand
ar = شاطئ رملي
+ az = Qum çimərliyi
be = Пяшчаны пляж
bg = Пясъчен плаж
cs = Písečná pláž
@@ -17435,6 +17926,7 @@
en = Gravel Beach
af = Gruisstrand
ar = شاطئ حصى
+ az = Çakıl çimərliyi
be = Галечны пляж
bg = Чакълест плаж
cs = Štěrková pláž
@@ -17474,6 +17966,7 @@
en = Cape
af = Kaap
ar = رأس
+ az = Burun
be = Мыс
bg = Нос
cs = Mys
@@ -17513,6 +18006,7 @@
en = Cave Entrance
af = Grotingang
ar = مدخل الكهف
+ az = Mağara
be = Пячора
bg = Пещера
cs = Jeskyně
@@ -17552,6 +18046,7 @@
en = Cliff
af = Krans
ar = جرف
+ az = Uçurum
be = Уцёс
bg = Клиф
cs = Útes
@@ -17591,6 +18086,7 @@
en = Earth Bank
af = Grondwal
ar = جروف أرضية
+ az = Uçurum
be = Абрыў
bg = Скала
cs = Útes
@@ -17630,6 +18126,7 @@
en = Embankment
af = Ophoging
ar = ضفة اصطناعية
+ az = Set
be = Насып
bg = Насип
cs = Násyp
@@ -17669,6 +18166,7 @@
en = Coastline
af = Kuslyn
ar = ساحل
+ az = Sahil xətti
be = Узбярэжжа
bg = Крайбрежие
cs = Pobřeží
@@ -17737,6 +18235,7 @@
en = Geyser
af = Geiser
ar = حَمَّة
+ az = Geyzer
be = Гейзер
bg = Гейзер
cs = Gejzír
@@ -17778,6 +18277,7 @@
en = Glacier
af = Gletser
ar = كتلة جليدية
+ az = Buzlaq
be = Ледавік
bg = Ледник
cs = Ledovec
@@ -17819,6 +18319,7 @@
en = Grassland
af = Grasland
ar = أرض عشبية
+ az = Campo
be = Луг
bg = Пасища
cs = Louky a pastviny
@@ -17858,6 +18359,7 @@
en = Heath
af = Heide
ar = براح
+ az = Buş
be = Пустка
bg = Пустош
cs = Vřesoviště
@@ -17897,6 +18399,7 @@
en = Hot Spring
af = Warmwaterbron
ar = حمة
+ az = Spa
be = Геатэрмальная крыніца
bg = Геотермален извор
ca = Font termal
@@ -17937,6 +18440,7 @@
en = Lake
af = Meer
ar = بحيرة
+ az = Məqsəd
be = Возера
bg = Езеро
cs = Jezero
@@ -17976,6 +18480,7 @@
en = Lock Chamber
af = Slotkamer
ar = قفل مياه
+ az = Kilid otağı
be = Шлюзавая камера
bg = Заключваща камера
cs = Zámková komora
@@ -18015,6 +18520,7 @@
en = Pond
af = Poel
ar = بركة
+ az = Gölməçə
be = Сажалка
bg = Езерце
cs = Rybník
@@ -18054,6 +18560,7 @@
en = Reservoir
af = Reservoir
ar = بحيرة لخزن المياه
+ az = Su anbarı
be = Вадасховішча
bg = Резервоар
cs = Nádrž
@@ -18093,6 +18600,7 @@
en = Basin
af = Vanggebied
ar = حوض مياه
+ az = Hövzə
be = Рэзервуар
bg = Резервоар
cs = Vodní nádrž
@@ -18132,6 +18640,7 @@
en = River
af = Rivier
ar = نهر
+ az = Çay
be = Рака
bg = Река
cs = Řeka
@@ -18171,6 +18680,7 @@
en = Land
af = Land
ar = بر
+ az = Torpaq
be = Суша
bg = Суша
cs = Země
@@ -18210,6 +18720,7 @@
en = Meadow
af = Weiland
ar = مرج
+ az = Çəmən
be = Луг
bg = Ливада
cs = Louka
@@ -18249,6 +18760,7 @@
en = Orchard
af = Boord
ar = بستان
+ az = Meyvə bağı
be = Сад
bg = Овощна градина
cs = Sad
@@ -18288,6 +18800,7 @@
en = Peak
af = Piek
ar = قمة
+ az = Pik
be = Вяршыня
bg = Връх
cs = Hora
@@ -18327,6 +18840,7 @@
en = Mountain Saddle
af = Bergsaal
ar = سرج الجبل
+ az = Dağ yəhəri
be = Седлавіна
bg = Седло
cs = Sedlo
@@ -18366,6 +18880,7 @@
en = Rock
af = Klip
ar = صخر
+ az = Qaya
be = Горная парода
bg = Скала
cs = Hornina
@@ -18405,6 +18920,7 @@
en = Scrub
af = Ruigte
ar = أَيْكَة
+ az = Kollar
be = Зараснікі
bg = Гъсталаци
cs = Křoviny
@@ -18445,6 +18961,7 @@
en = Natural Spring
af = Bron
ar = ينبوع
+ az = Bahar
be = Крыніца
bg = Извор
cs = Pramen
@@ -18484,6 +19001,7 @@
en = Strait
af = Seestraat
ar = مضيق
+ az = Boğaz
be = Праліў
bg = Проток
cs = Průliv
@@ -18524,6 +19042,7 @@
en = Tree Row
af = Boomry
ar = صف شجر
+ az = Ağac cərgəsi
be = Шэраг дрэў
bg = Ред дървета
cs = Řada stromů
@@ -18563,6 +19082,7 @@
en = Vineyard
af = Wingerd
ar = حقل عنب
+ az = Bond
be = Вінаграднік
bg = Лозе
cs = Vinice
@@ -18602,6 +19122,7 @@
en = Volcano
af = Vulkaan
ar = بركان
+ az = Vulkan
be = Вулкан
bg = Вулкан
cs = Sopka
@@ -18641,6 +19162,7 @@
en = Water
af = Water
ar = ماء
+ az = Su təchizatı
be = Вадаём
bg = Воден басейн
cs = Vodní plocha
@@ -18680,6 +19202,7 @@
en = Wetland
af = Moerasland
ar = منطقة رطبة
+ az = Bataqlıq
be = Балоцістая мясцовасць
bg = Влажна зона
cs = Mokřadní oblast
@@ -18720,6 +19243,7 @@
en = Bog
af = Vlei
ar = رخاخ
+ az = Bataqlıq
be = Тарфянік
bg = Торфено блато
cs = Rašeliniště
@@ -18759,6 +19283,7 @@
en = Marsh
af = Moeras
ar = هور
+ az = Bataqlıq
be = Балота
bg = Блато
cs = Bažina
@@ -18797,6 +19322,7 @@
[type.noexit]
en = Dead End
af = Doodloop
+ az = Çıxılmaz
et = Tupiktee
fr = Voie sans issue
it = Strada senza uscita
@@ -18814,6 +19340,7 @@
en = Office
af = Kantoor
ar = مكتب
+ az = Ofis
cs = Kancelář
da = Kontor
de = Büro
@@ -18850,6 +19377,7 @@
en = Company Office
af = Maatskappykantoor
ar = مكتب شركة
+ az = Şirkət ofisi
cs = Kancelář společnosti
da = Selskabskontor
de = Niederlassung
@@ -18886,6 +19414,7 @@
en = Estate Agent
af = Eiendomsagent
ar = وكيل عقاري
+ az = Əmlak agenti
cs = Realitní makléř
da = Ejendomsmægler
de = Immobilienmakler
@@ -18923,6 +19452,7 @@
en-GB = Governmental Office
af = Regeringskantoor
ar = مكتب حكومي
+ az = Hökumət Ofisi
cs = Úřad vlády
da = Regeringskontor
de = Behörde
@@ -18959,6 +19489,7 @@
en = Insurance Office
af = Versekeringskantoor
ar = مكتب تأمين
+ az = Sığorta Agentliyi
cs = Pojišťovací kancelář
da = Forsikringskontor
de = Versicherungsbüro
@@ -18995,6 +19526,7 @@
en = Lawyer
af = Prokureur
ar = مكتب محامي
+ az = Hüquq firması
cs = Právní kancelář
da = Advokatkontor
de = Anwaltskanzlei
@@ -19031,6 +19563,7 @@
en = Non-Governmental Organization
af = Nie-regeringsorganisasie
ar = مكتب مؤسسة غير حكومية
+ az = QHT binası
cs = Kancelář nevládní organizace
da = NGO-kontor
de = Nichtregierungsorganisation
@@ -19067,6 +19600,7 @@
en = Telecom Company
af = Mobielediensverskaffer
ar = شركة اتصالات
+ az = Mobil telefon operatoru
be = Тэлекамунікацыйная кампанія
bg = Телекомуникационна компания
cs = Mobilní operátor
@@ -19125,6 +19659,7 @@
en = City
af = Stad
ar = مدينة
+ az = Şəhər
be = Горад
bg = Град
cs = Velkoměsto
@@ -19164,6 +19699,7 @@
en = Capital
af = Hoofstad
ar = عاصمة
+ az = Paytaxt
be = Сталіца
bg = Столица
cs = Hlavní město
@@ -19233,6 +19769,7 @@
en = Continent
af = Kontinent
ar = قارة
+ az = Qitə
be = Кантынент
bg = Континент
cs = Kontinent
@@ -19272,6 +19809,7 @@
en = Country
af = Land
ar = دولة
+ az = Ölkə
be = Краіна
bg = Страна
cs = Země
@@ -19311,6 +19849,7 @@
en = County
af = Graagfskap
ar = مقاطعة
+ az = Kənd
be = Графства
bg = Графство
cs = Země
@@ -19350,6 +19889,7 @@
en = Farm
af = Plaas
ar = مزرعة
+ az = Ferma
be = Ферма
bg = Ферма
cs = Farma
@@ -19390,6 +19930,7 @@
en = Hamlet
af = Gehug
ar = قرية صغيرة
+ az = Oba
be = Вёска
bg = Cело
cs = Vesnička
@@ -19430,6 +19971,7 @@
en = Island
af = Eiland
ar = جزيرة
+ az = Ada
be = Востраў
bg = Остров
cs = Ostrov
@@ -19469,6 +20011,7 @@
en = Islet
af = Eilandjie
ar = جزيرة
+ az = Ada
be = Астравок
bg = Острови
cs = Ostrov
@@ -19508,6 +20051,7 @@
en = Isolated Dwelling
af = Geïsoleerde woning
ar = مسكن منعزل
+ az = Mənzil
be = Хутар
bg = Изолирано жилище
cs = Izolované obydlí
@@ -19547,6 +20091,7 @@
en = Locality
af = Standplaas
ar = منطقة مجاورة
+ az = Rayon
be = Місце
bg = Място
cs = Lokalita
@@ -19586,6 +20131,7 @@
en = Neighbourhood
af = Buurt
ar = حي سكني
+ az = Qonşuluq
be = Мікрараён
bg = Съседство
cs = Čtvrť
@@ -19626,6 +20172,7 @@
en = Ocean
af = Oseaan
ar = محيط
+ az = Okean
be = Акіян
bg = Океан
cs = Oceán
@@ -19665,6 +20212,7 @@
en = Region
af = Streek
ar = منطقة
+ az = Ərazi
be = Рэгіён
bg = Регион
cs = Region
@@ -19704,6 +20252,7 @@
en = Sea
af = See
ar = بحر
+ az = Dəniz
be = Мора
bg = Море
cs = Moře
@@ -19743,6 +20292,7 @@
en = Square
af = Plein
ar = ميدان
+ az = Kvadrat
be = Плошча
bg = Площад
cs = Náměstí
@@ -19782,6 +20332,7 @@
en = State
af = Deelstaat
ar = محافظة
+ az = Dövlət
be = Штат
bg = Федерален щат
cs = Země
@@ -19821,6 +20372,7 @@
en = State
af = Deelstaat
ar = ولاية
+ az = Dövlət
be = Штат
bg = Държава
cs = Země
@@ -19860,6 +20412,7 @@
en = Suburb
af = Voorstad
ar = ضاحية
+ az = Qonşuluq
be = Раён
bg = Предградие
cs = Předměstí
@@ -19899,6 +20452,7 @@
en = Town
af = Dorp
ar = بلدة
+ az = Şəhər
be = Мястэчка
bg = Касаба
cs = Město
@@ -19938,6 +20492,7 @@
en = Village
af = Dorpie
ar = قرية
+ az = Bay
be = Вёска
bg = Село
cs = Vesnice
@@ -19977,6 +20532,7 @@
[type.power]
en = Power
af = Elektrisiteit
+ az = Enerji
de = Energie
es = Energía
et = Energia
@@ -19994,6 +20550,7 @@
[type.power.generator]
en = Power Generator
af = Kragopwekker
+ az = Generator
de = Generator
es = Generador
et = Generaator
@@ -20012,6 +20569,7 @@
en = Solar Generator
af = Sonkragopwekker
ar = مولد للطاقة الشمسية
+ az = Günəş paneli
be = Сонечны генератар
bg = Слънчев генератор
ca = Generador solar
@@ -20053,6 +20611,7 @@
en = Wind Generator
af = Windkragopwekker
ar = مولد الرياح
+ az = Külək turbini
be = Ветрагенератар
bg = Вятърен генератор
ca = Generador eòlic
@@ -20094,6 +20653,7 @@
en = Gas Turbine Power Plant
af = Gasturbine kragsentrale
ar = محطة توليد الكهرباء بالغاز
+ az = Qaz Turbin Elektrik Stansiyası
be = Газатурбінная электрастанцыя
bg = Газотурбинна електроцентрала
ca = Central elèctrica de turbina de gas
@@ -20135,6 +20695,7 @@
en = Hydroelectric Power Plant
af = Hidroëlektriese kragsentrale
ar = محطة توليد الطاقة الكهرمائية
+ az = Su elektrik stansiyası
be = Гідраэлектрастанцыя
bg = Водноелектрическа централа
ca = Central hidroelèctrica
@@ -20175,6 +20736,7 @@
[type.power.line]
en = Power Line
af = Hoogspanningsleiding
+ az = Guc xətti
de = Hochspannungs-Freileitung
es = Línea eléctrica
et = Elektriliin
@@ -20194,6 +20756,7 @@
[type.power.line.underground]
en = Underground Power Line
af = Ondergrondse hoogspanningsleiding
+ az = Yeraltı elektrik xətti
de = Unterirdische Hochpannungsleitung
es = Línea eléctrica subterránea
et = Maa-alune elektriliin
@@ -20212,6 +20775,7 @@
[type.power.minor_line]
en = Minor Power Line
af = Laag-/middelspanningsleiding
+ az = Kiçik elektrik xətti
de = Nieder-/Mittelspannungsfreileitung
es = Línea eléctrica de baja tensión
et = Madal-/Keskpinge elektriliin
@@ -20232,6 +20796,7 @@
en = Power Plant
af = Kragsentrale
ar = محطة توليد الكهرباء
+ az = Stansiya
be = Электрастанцыя
bg = Електроцентрала
ca = Central elèctrica
@@ -20273,6 +20838,7 @@
en = Coal Power Plant
af = Steenkoolkragsentrale
ar = محطة توليد طاقة فحمية
+ az = Kömür Elektrik Stansiyası
be = Вугальная электрастанцыя
bg = Въглищна централа
ca = Central elèctrica de carbó
@@ -20320,6 +20886,7 @@
en = Solar Power Plant
af = Sonkragsentrale
ar = محطة طاقة شمسية
+ az = Günəş Elektrik Stansiyası
be = Сонечная электрастанцыя
bg = Слънчева електроцентрала
ca = Central d'energia solar
@@ -20361,6 +20928,7 @@
en = Wind Power Plant
af = Windkragsentrale
ar = محطة طاقة الرياح
+ az = Yel deyirmani
be = Ветраэлектрастанцыя
bg = Вятърна електроцентрала
ca = Central eòlica
@@ -20401,6 +20969,7 @@
[type.power.station]
en = Power Station
af = Kragstasie
+ az = Stansiya
de = Umspannwerk
es = Estación eléctrica
et = Elektrijaam
@@ -20418,6 +20987,7 @@
en = Substation
af = Substasie
ar = محطة كهرباء فرعية
+ az = Transformator
cs = Rozvodna
da = Transformerstation
de = Umspannwerk
@@ -20453,6 +21023,7 @@
en = Power Tower
af = Kragmas
ar = عمود كهرباء
+ az = Elektrik qülləsi
cs = Sloup elektrického vedení
da = El-pol
de = Hochspannungsmast
@@ -20520,6 +21091,7 @@
[type.public_transport]
en = Public Transport
af = Openbare vervoer
+ az = İctimai nəqliyyat
de = Öffentlicher Verkehr
es = Transporte público
et = Ühistransport
@@ -20540,6 +21112,7 @@
[type.public_transport.platform]
en = Platform
af = Platform
+ az = Platforma
es = Plataforma
et = Platvorm
fr = Quai de transport en commun
@@ -20556,6 +21129,7 @@
[type.railway]
en = Railway
af = Spoorweg
+ az = Dəmir yolu
de = Eisenbahn
es = Vía férrea
et = Raudtee
@@ -20576,6 +21150,7 @@
[type.railway.abandoned]
en = Abandoned Railway
af = Verlate treinspoor
+ az = Tərk edilmiş dəmir yolu
de = Ehemalige Eisenbahnstrecke
es = Vía férrea abandonada
et = Mahajäetud raudtee
@@ -20593,6 +21168,7 @@
[type.railway.abandoned.bridge]
en = Abandoned Railway Bridge
af = Verlate treintonnel
+ az = Tərk edilmiş dəmir yolu
de = Ehemalige Eisenbahnbrücke
et = Mahajäetud sild
fr = Chemin de fer abandonné
@@ -20608,6 +21184,7 @@
[type.railway.abandoned.tunnel]
en = Abandoned Railway Tunnel
af = Verlate treintonnel
+ az = Tərk edilmiş dəmir yolu
de = Ehemaliger Eisenbahntunnel
et = Mahajäetud tunnel
fr = Chemin de fer abandonné
@@ -20623,6 +21200,7 @@
[type.railway.construction]
en = Railway Construction
af = Spoorweg in aanbou
+ az = Dəmir yolu tikintisi
de = Eisenbahnstrecke im Bau
es = Vía férrea en construcción
et = Raudtee ehitus
@@ -20642,6 +21220,7 @@
[type.railway.crossing]
en = Railway Crossing
af = Spoorwegoorgang
+ az = Dəmiryol kəsişməsi
de = Bahnübergang
es = Paso a nivel
et = Raudtee ülesõit
@@ -20660,6 +21239,7 @@
[type.railway.disused]
en = Disused Railway
af = Ongebruikte spoor
+ az = Istifadəsiz dəmir yolu
de = Stillgelegte Bahnstrecke
es = Vía férrea en desuso
et = Kasutamata raudtee
@@ -20679,6 +21259,7 @@
en = Funicular
af = Kabelspoor
ar = حبلي
+ az = Funikulyor
be = Фунікулёр
bg = Фуникуляр
ca = Funicular
@@ -20718,6 +21299,7 @@
[type.railway.funicular.bridge]
en = Funicular Bridge
af = Kabelspoorbrug
+ az = Funikulyor
de = Standseilbahnbrücke
et = Funikulöör
fr = Funiculaire
@@ -20734,6 +21316,7 @@
[type.railway.funicular.tunnel]
en = Funicular Tunnel
af = Kabelspoortonnel
+ az = Funikulyor
de = Standseilbahntunnel
et = Funikulöör
fr = Funiculaire
@@ -20764,6 +21347,7 @@
en = Level Crossing
af = Spoorwegoorgang
ar = مزلقان
+ az = Səviyyə Keçid
cs = Přejezd
da = Niveauskæring
de = Bahnübergang
@@ -20801,6 +21385,7 @@
[type.railway.light_rail]
en = Light Rail
af = Smalspoor
+ az = Yüngül dəmir yolu
de = Stadtbahn
et = Kergrööbas
it = Metropolitana
@@ -20816,6 +21401,7 @@
[type.railway.light_rail.bridge]
en = Light Rail Bridge
af = Smalspoorbrug
+ az = Yüngül dəmir yolu
de = Stadtbahnbrücke
et = Kergrööbas - sild
ja = ライトレール(橋)
@@ -20830,6 +21416,7 @@
[type.railway.light_rail.tunnel]
en = Light Rail Tunnel
af = Smalspoortonnel
+ az = Yüngül dəmir yolu
de = Stadtbahntunnel
et = Kergrööbas - tunnel
ja = ライトレール(トンネル)
@@ -20845,6 +21432,7 @@
en = Monorail
af = Enkelspoorlyn
ar = خط حديدي أحادي السكة
+ az = Monorels
cs = Jednokolejná železnice
da = Monorail
de = Einschienenbahn
@@ -20882,6 +21470,7 @@
[type.railway.monorail.bridge]
en = Monorail Bridge
af = Enkelspoorbrug
+ az = Monorels
de = Einschienenbahnbrücke
et = Monorelss - sild
fr = Monorail
@@ -20900,6 +21489,7 @@
[type.railway.monorail.tunnel]
en = Monorail Tunnel
af = Enkelspoortonnel
+ az = Monorels
de = Einschienenbahntunnel
et = Monorelss - tunnel
fr = Monorail
@@ -20918,6 +21508,7 @@
[type.railway.narrow_gauge]
en = Narrow Gauge Rail
af = Smalspoorbaan
+ az = Dar Ölçü Dəmiryolu
de = Schmalspurbahn
es = Vía férrea de ancho estrecho
et = Kitsarööpmeline raudtee
@@ -20936,6 +21527,7 @@
[type.railway.narrow_gauge.bridge]
en = Narrow Gauge Rail Bridge
af = Smalspoorbrug
+ az = Dar Ölçü Dəmiryolu
de = Schmalspurbahnbrücke
et = Kitsarööpmelise raudtee sild
ja = 狭軌鉄道(橋)
@@ -20952,6 +21544,7 @@
[type.railway.narrow_gauge.tunnel]
en = Narrow Gauge Rail Tunnel
af = Smalspoortonnel
+ az = Dar Ölçü Dəmiryolu
de = Schmalspurbahntunnel
et = Kitsarööpmelise raudtee tunnel
ja = ja = 狭軌鉄道(トンネル)
@@ -20968,6 +21561,7 @@
[type.railway.platform]
en = Railway Platform
af = Perron
+ az = Dəmir yolu platforması
be = Чыгуначная платформа
de = Bahnsteig
es = Plataforma de vía férrea
@@ -20988,6 +21582,7 @@
[type.railway.preserved]
en = Preserved Rail
af = Museumspoorbaan
+ az = Qorunan dəmir yolu
de = Museumsbahn
et = Muuseumiraudtee
fr = Chemin de fer touristique
@@ -21003,6 +21598,7 @@
[type.railway.preserved.bridge]
en = Preserved Rail Bridge
af = Museumspoorbaanbrug
+ az = Qorunan dəmir yolu
de = Museumsbahnbrücke
et = Muuseumiraudtee sild
ja = 保存鉄道(橋)
@@ -21016,6 +21612,7 @@
[type.railway.preserved.tunnel]
en = Preserved Rail Tunnel
af = Museumspoorbaantonnel
+ az = Qorunan dəmir yolu
de = Museumsbahntunnel
et = Muuseumiraudtee tunnel
ja = 保存鉄道(トンネル)
@@ -21030,6 +21627,7 @@
en = Railway
af = Spoorlyn
ar = خط سكة حديد
+ az = Dəmir yolu
cs = Železnice
da = Jernbane
de = Eisenbahn
@@ -21067,6 +21665,7 @@
[type.railway.rail.highspeed]
en = High-Speed Railway
ar = سكة حديد عالية السرعة
+ az = Yüksək sürətli dəmir yolu
be = Хуткасная чыгунка
bg = Високоскоростна железница
ca = Ferrocarril d'alta velocitat
@@ -21106,6 +21705,7 @@
[type.railway.rail.tourism]
en = Touristic Railway
ar = سكة حديد سياحية
+ az = Turizm dəmir yolu
be = Турыстычная чыгунка
bg = Туристическа железница
ca = Ferrocarril turístic
@@ -21145,6 +21745,7 @@
[type.railway.rail.main]
en = Railway
ar = سكة حديدية
+ az = Dəmir yolu
be = Чыгуначны
bg = Железопътна линия
ca = Ferrocarril
@@ -21185,6 +21786,7 @@
comment = Includes ordinary railway=rail w/o more specific usage= and service= tags.
en = Railway Branch
ar = سكة حديدية ثانوية
+ az = Ikinci dərəcəli dəmir yolu
be = Другасная чыгунка
bg = Вторична железница
ca = Ferrocarril secundari
@@ -21225,6 +21827,7 @@
comment = Non-passenger utility tracks: industrial, military, test.
en = Utility Railway
ar = سكة حديد غير
+ az = Köməkçi dəmir yolu
be = Службова чыгунка
bg = Сервизна железница
ca = Ferrocarril d'utilitat
@@ -21265,6 +21868,7 @@
en = Railway Spur
af = Syspoor
ar = سكة حديد سبير
+ az = Düz dəmir yolu
be = Чыгуначны шлях
bg = Железопътна отбивка
ca = Espoló de ferrocarril
@@ -21306,6 +21910,7 @@
comment = Short service tracks: siding, yard, crossover.
en = Service Rail Track
ar = مسار السكك الحديدية المساعدة
+ az = Köməkçi dəmir yolu xətti
be = Дапаможны чыгуначны шлях
bg = Спомагателен релсов път
ca = Via ferroviària auxiliar
@@ -21346,6 +21951,7 @@
en = Railway Bridge
af = Treinbrug
ar = جسر سكة حديدية
+ az = Dəmir yolu körpüsü
be = Чыгуначны мост
bg = Железопътен мост
ca = Pont del ferrocarril
@@ -21407,6 +22013,7 @@
en = Railway Tunnel
af = Treintonnel
ar = نفق سكة الحديد
+ az = Dəmir yolu tuneli
be = Чыгуначны тунэль
bg = Железопътен тунел
ca = Túnel ferroviari
@@ -21468,6 +22075,7 @@
en = Train Station
af = Treinstasie
ar = محطة قطار
+ az = Dəmiryolu stansiyası
cs = Železniční stanice
da = Togstation
de = Bahnhof
@@ -21532,6 +22140,7 @@
en-GB = Metro Station
af = Moltreinstasie
ar = محطة مترو
+ az = Metro
cs = Metro
da = Metro
de = U-Bahn-Station
@@ -21903,6 +22512,7 @@
en = Subway Line
en-GB = Metro Line
af = Moltrein
+ az = Metro xətti
de = U-Bahn
es = Línea de metro
et = Metrooliin
@@ -21920,6 +22530,7 @@
en = Subway Line Bridge
en-GB = Metro Line Bridge
af = Moltreinbrug
+ az = Metro xətti
de = U-Bahn-Brücke
et = Metrooliin - sild
fr = Voie de métro
@@ -21935,6 +22546,7 @@
en = Subway Line Tunnel
en-GB = Metro Line Tunnel
af = Moltreintonnel
+ az = Metro xətti
de = U-Bahn-Tunnel
et = Metrooliin - tunnel
fr = Voie de métro
@@ -21951,6 +22563,7 @@
en-GB = Metro Entrance
af = Moltreiningang
ar = مدخل المترو
+ az = Metro girişi
cs = Vchod do podchodu
da = Indgang til undergrundsbane
de = U-Bahn-Eingang
@@ -22323,6 +22936,7 @@
[type.railway.tram]
en = Tram Line
af = Trem
+ az = Tramvay xətti
de = Straßenbahn
es = Línea de tranvía
et = Trammiliin
@@ -22343,6 +22957,7 @@
[type.railway.tram.bridge]
en = Tram Line Bridge
af = Trembrug
+ az = Tramvay xətti
de = Straßenbahnbrücke
et = Trammiliini sild
fr = Voie de tramway
@@ -22360,6 +22975,7 @@
[type.railway.tram.tunnel]
en = Tram Line Tunnel
af = Tremtonnel
+ az = Tramvay xətti
de = Straßenbahntunnel
et = Trammiliini tunnel
fr = Voie de tramway
@@ -22378,6 +22994,7 @@
en = Tram Stop
af = Tremhalte
ar = موقف ترام
+ az = Tramvay dayanacağı
cs = Tramvajová zastávka
da = Sporvogn
de = Straßenbahnhaltestelle
@@ -22413,6 +23030,7 @@
[type.route]
en = Route
af = Roete
+ az = Marşrut
de = Route
es = Ruta
et = Tee
@@ -22430,6 +23048,7 @@
[type.route.ferry]
en = Ferry
af = Veerboot
+ az = Bərə
de = Fähre
es = Ruta de ferry
et = Praam
@@ -22453,6 +23072,7 @@
en = Shop
af = Winkel
ar = متجر
+ az = Ticarət mərkəzi
cs = Obchod
da = Butik
de = Geschäft
@@ -22489,6 +23109,7 @@
en = Liquor Shop
af = Drankwinkel
ar = متجر مشروبات كحولية
+ az = Içki mağazası
cs = Obchod s alkoholem
da = Alkohol
de = Spirituosengeschäft
@@ -22525,6 +23146,7 @@
en = Bakery
af = Bakkery
ar = مخبز
+ az = Soba
cs = Pekárna
da = Bager
de = Bäckerei
@@ -22561,6 +23183,7 @@
en = Bathroom Furnishings
af = Badkamerbykomstighede
ar = أثاث الحمام
+ az = Hamam Mebel Dükanı
be = Мэбля для ванных пакояў
bg = Обзавеждане за баня
ca = Mobles de bany
@@ -22602,6 +23225,7 @@
en = Beauty Shop
af = Skoonheidswinkel
ar = صالون تجميل
+ az = Gözəllik mərkəzi
cs = Kosmetický salon
da = Skønhedssalon
de = Schönheitssalon
@@ -22638,6 +23262,7 @@
en = Beverages
af = Koeldranke
ar = مشروبات
+ az = İçkilər
be = Напоі
cs = Nápoje
da = Drikkevarer
@@ -22675,6 +23300,7 @@
en = Bicycle Shop
af = Fietswinkel
ar = متجر دراجات هوائية
+ az = Velosipedçi
cs = Cyklistický obchod
da = Cykelforretning
de = Fahrradladen
@@ -22711,6 +23337,7 @@
en = Bookmaker
af = Boekbinder
ar = مراهنة
+ az = Bettor
cs = Knihař
de = Wettbüro
el = Πράκτορας στοιχημάτων
@@ -22743,6 +23370,7 @@
en-GB = Bookshop
af = Boekwinkel
ar = متجر كتب
+ az = Kitab mağazası
cs = Knihkupectví
da = Boghandel
de = Buchhandlung
@@ -22779,6 +23407,7 @@
en = Butcher
af = Slagter
ar = قصابة
+ az = Qəssab
cs = Řeznictví
da = Slagter
de = Metzgerei
@@ -22815,6 +23444,7 @@
en = Cannabis Shop
af = Daggawinkel
ar = متجر القنب
+ az = Çətənə Dükanı
be = Крама канабіса
bg = Магазин за канабис
ca = Botiga de cànnabis
@@ -22856,6 +23486,7 @@
en = Car Dealership
af = Motorhandelaar
ar = وكالة بيع السيارات
+ az = Avtomobil Dükanı
cs = Obchod s auty
da = Bilforhandler
de = Autohaus
@@ -22892,6 +23523,7 @@
en = Car Parts Shop
af = Motoronderdelewinkel
ar = محل أجزاء سيارات
+ az = Avtomobil hissələri
cs = Autodíly
da = Bildele
de = Autoteile
@@ -22929,6 +23561,7 @@
en-GB = Car Repair Garage
af = Motorhawe
ar = محل صيانة السيارات
+ az = Avtomobil təmiri
cs = Auto opravna
da = Garage
de = Autowerkstatt
@@ -22965,6 +23598,7 @@
en = Tyre Repair
af = Bandherstel
ar = إصلاح إطارات
+ az = Təkər Təmiri
cs = Pneuservis
da = Dækreparation
de = Reifenservice
@@ -23002,6 +23636,7 @@
en-GB = Caravan Dealership
af = Karavaanhandelaar
ar = معرض سيارات التخييم
+ az = Karvan Dileri
be = Продаж аўтадамоў
de = Wohnmobilhändler
es = Concesionario de caravanas
@@ -23019,6 +23654,7 @@
en = Carpet Shop
af = Matwinkel
ar = متجر سجادات
+ az = Halici
be = Дываны
bg = Килими
ca = Catifes
@@ -23060,6 +23696,7 @@
en = Chemist
af = Drogistery
ar = متجر كيماويات
+ az = Təmizlik məhsulları mağazası
cs = Drogerie
da = Materialist
de = Drogerie
@@ -23096,6 +23733,7 @@
en = Chocolate Shop
af = Sjokoladewinkel
ar = متجر شوكولاتة
+ az = Şokolad Dükanı
be = Крама шакалада
cs = Obchod s čokoládou
da = Chokolade butik
@@ -23133,6 +23771,7 @@
en = Clothes Shop
af = Kledingwinkel
ar = متجر ملابس
+ az = Geyim mağazası
cs = Oblečení
da = Tøjbutik
de = Bekleidungsgeschäft
@@ -23169,6 +23808,7 @@
en = Coffee Shop
af = Koffiewinkel
ar = متجر قهوة
+ az = Qəhvə dükanı
be = Крама кавы
cs = Obchod s kávou
da = Butik med kaffe
@@ -23207,6 +23847,7 @@
en-GB = Computer Shop
af = Rekenaarwinkel
ar = متجر كمبيوتر
+ az = Kompüter Mağazası
cs = Obchod s počítači
da = Computerforretning
de = Computerfachgeschäft
@@ -23244,6 +23885,7 @@
en-GB = Sweet Shop
af = Lekkergoedwinkel
ar = متجر حلويات
+ az = Şirniyyatçı
cs = Cukrárna
da = Slikbutik
de = Süßwarengeschäft
@@ -23281,6 +23923,7 @@
en-GB = Convenience Shop
af = Geriefswinkel
ar = متجر صغير
+ az = Ümumi mağaza
cs = Smíšené zboží
da = Døgnbutik
de = Gemischtwarenladen
@@ -23317,6 +23960,7 @@
en = Copyshop
af = Fotostaatwinkel
ar = محل طباعة
+ az = Kopyalama Mərkəzi
cs = Kopírovací obchod
da = Kopieringsbutik
de = Kopierladen
@@ -23352,6 +23996,7 @@
en = Cosmetics Shop
af = Skoonheidsmiddels
ar = متجر مستحضرات تجميل
+ az = Kosmetika
be = Касметыка
cs = Kosmetika
da = Kosmetik
@@ -23389,6 +24034,7 @@
en = Curtain Shop
af = Gordynwinkel
ar = متجر ستائر
+ az = Pərdə ustası
be = Шторы
bg = Пердета
ca = Cortines
@@ -23430,6 +24076,7 @@
en = Delicatessen
af = Delicatessewinkel
ar = محل جواهز
+ az = Deli Dükanı
be = Дэлікатэсная крама
bg = Магазин за деликатеси
cs = Prodejna lahůdek
@@ -23469,6 +24116,7 @@
en = Department Store
af = Afdelingswinkel
ar = متجر شامل
+ az = Univermaq
cs = Obchodní dům
da = Stormagasin
de = Kaufhaus
@@ -23506,6 +24154,7 @@
en-GB = DIY Shop
af = Hardewarewinkel
ar = متجر عدد وأدوات
+ az = Dəmirçi
cs = Železářství
da = Isenkræmmer
de = Baumarkt
@@ -23542,6 +24191,7 @@
en = Dry Cleaner
af = Droogskoonmaker
ar = تنظيف جاف
+ az = Quru təmizləyici
cs = Chemické čištění
da = Renseri
de = Chemische Reinigung
@@ -23578,6 +24228,7 @@
en = Electronics Shop
af = Elektroniese winkel
ar = متجر إلكترونيات
+ az = Elektronika Mağazası
cs = Elektronika
da = Elektronikbutik
de = Elektrofachgeschäft
@@ -23614,6 +24265,7 @@
en = Erotic Shop
af = Erotiekwinkel
ar = متجر منتجات جنسية
+ az = Erotik Məhsullar Mağazası
cs = Obchod s erotickými pomůckami
da = Erotisk butik
de = Erotikladen
@@ -23649,6 +24301,7 @@
en = Fabric Shop
af = Materiaalwinkel
ar = متجر نسيج
+ az = Parça Mağazası
cs = Obchod s látkami
da = Stofbutik
de = Textilgeschäft
@@ -23685,6 +24338,7 @@
en = Farm Food Shop
af = Boerderywinkel
ar = متجر أغذية المزرعة
+ az = Ferma Qida Dükanı
be = Сельскагаспадарчыя прадукты
bg = Магазин за селскостопански храни
cs = Prodejna farmářských potravin
@@ -23724,6 +24378,7 @@
en = Fashion Accessories
af = Modebykomstighede
ar = اكسسوارات الموضة
+ az = Moda Aksesuarları
be = Модныя аксэсуары
bg = Модни аксесоари
ca = Complements de moda
@@ -23765,6 +24420,7 @@
en = Florist
af = Bloemis
ar = متجر زهور
+ az = Gülçü
cs = Květinářství
da = Blomsterbutik
de = Florist
@@ -23801,6 +24457,7 @@
en = Funeral Directors
af = Begrafnisondernemer
ar = منظموا الجنازات
+ az = Zərərçi
be = Рытуальныя паслугі
cs = Pohřební služba
da = Bedemand
@@ -23839,6 +24496,7 @@
en-GB = Furniture Shop
af = Meubelwinkel
ar = متجر أثاث
+ az = Mebel Dükanı
cs = Nábytek
da = Møbelbutik
de = Möbelhaus
@@ -23876,6 +24534,7 @@
en-GB = Garden Centre
af = Tuinsentrum
ar = مشتل
+ az = Bağ mağazası
cs = Školka
da = Planteskole
de = Gärtnerei
@@ -23912,6 +24571,7 @@
en = Gas Store
af = Gaswinkel
ar = متجر غاز
+ az = Qaz doldurma məntəqəsi
be = Газавая крама
bg = Магазин за газ
ca = Botiga de gas
@@ -23953,6 +24613,7 @@
en = Gift Shop
af = Geskenkwinkel
ar = متجر هدايا
+ az = Hədiyyə Dükanı
cs = Obchod s dárkovým zbožím
da = Gavebutik
de = Geschenkeladen
@@ -23989,6 +24650,7 @@
en = Greengrocer
af = Groentewinkel
ar = محل خضار
+ az = Tərəvəzçi
cs = Ovoce a zelenina
da = Grønthandler
de = Gemüseladen
@@ -24026,6 +24688,7 @@
en-GB = Grocery Shop
af = Kruidenier
ar = محل بقالة
+ az = Bazar
be = Бакалея
bg = Хранителни стоки
cs = Potraviny
@@ -24065,6 +24728,7 @@
en = Hairdresser
af = Haarkapper
ar = حلاق
+ az = Bərbər
cs = Kadeřnictví
da = Frisør
de = Friseur
@@ -24102,6 +24766,7 @@
en-GB = Ironmongers
af = Ysterware
ar = محل معدات
+ az = Hardware mağazası
be = Будаўнічы магазін
bg = Магазин за хардуер
el = Κατάστημα υλικού
@@ -24131,6 +24796,7 @@
en = Health Food Shop
af = Gesondheidsvoedsel
ar = متجر أغذية صحية
+ az = Sağlamlıq Qida Dükanı
be = Крама здаровай ежы
bg = Магазин за здравословни храни
cs = Prodejna zdravé výživy
@@ -24170,6 +24836,7 @@
en = Herbalist
af = Kruiewinkel
ar = متجر أعشاب
+ az = Transfer
be = Магазін траў
bg = Магазин за билки
ca = Botiga d'herbes
@@ -24211,6 +24878,7 @@
en = HiFi Audio Shop
af = HiFi-winkel
ar = متجر صوت هاي فاي
+ az = Rekord mağaza
be = HiFi аўдыё
bg = HiFi аудио
ca = Àudio HiFi
@@ -24253,6 +24921,7 @@
en-GB = Housewares Shop
af = Huiswarewinkel
ar = محل أدوات منزلية
+ az = Ev əşyaları mağazası
be = Бытавыя тавары
bg = Магазин за домакински принадлежности
cs = Obchod s domácími potřebami
@@ -24293,6 +24962,7 @@
en-GB = Jewellery Shop
af = Juwelier
ar = متجر مجوهرات
+ az = Zərgər
cs = Klenotnictví
da = Smykkebutik
de = Juwelier
@@ -24329,6 +24999,7 @@
en = Kiosk
af = Kiosk
ar = كشك
+ az = Bufet
el = Περίπτερο
es = Quiosco
et = Kiosk
@@ -24361,6 +25032,7 @@
en-GB = Kitchen Shop
af = Kombuiswinkel
ar = متجر مطابخ
+ az = Mətbəx Dükanı
be = Крама для кухні
bg = Магазин за кухня
cs = Prodejna kuchyní
@@ -24401,6 +25073,7 @@
en-GB = Launderette
af = Kitswassery
ar = مغسلة ملابس
+ az = Camaşırxana
cs = Prádelna
da = Vaskeri
de = Wäscherei
@@ -24438,6 +25111,7 @@
en-GB = Shopping Centre
af = Winkelsentrum
ar = مركز تسوق
+ az = Ticarət mərkəzi
cs = Obchoďák
da = Indkøbscenter
de = Einkaufszentrum
@@ -24473,6 +25147,7 @@
en = Massage Salon
af = Masseersalon
ar = قاعة تدليك
+ az = Masaj salonu
cs = Masážní salon
da = Massageklinik
de = Massagesalon
@@ -24510,6 +25185,7 @@
en-GB = Mobile Phone Shop
af = Selfoonwinkel
ar = متجر هواتف محمولة
+ az = Mobil Telefon Mağazası
cs = Mobily
da = Mobiltelefonbutik
de = Handyladen
@@ -24546,6 +25222,7 @@
en = Money Lender
af = Geldskieter
ar = مُقرض أموال
+ az = Borc verən
be = Ліхвяр
cs = Půjčovatel peněz
da = Pengeudlåner
@@ -24583,6 +25260,7 @@
en = Motorcycle Shop
af = Motorfietswinkel
ar = متجر دراجات نارية
+ az = Motosiklet Dükanı
cs = Prodejna motocyklů
da = Motorcykelforhandler
de = Motorradladen
@@ -24619,6 +25297,7 @@
en = Motorcycle Repair
af = Motorfietsherstel
ar = تصليح الدراجات النارية
+ az = Motosiklet mexaniki
be = Рамонт матацыклаў
bg = Ремонт на мотоциклети
ca = Reparació de motos
@@ -24661,6 +25340,7 @@
en-GB = Record Shop
af = Musiekwinkel
ar = متجر اقراص موسيقية
+ az = Musiqi mağazası
be = Музычная крама
cs = Obchod s hudebninami
da = Pladebutik
@@ -24698,6 +25378,7 @@
en = Musical Instrument Shop
af = Musiekinstrumentwinkel
ar = متجر آلات موسيقية
+ az = Musiqi Alətləri Mağazası
be = Музычныя інструменты
cs = Obchod s hudebními nástroji
da = Butik med musikinstrumenter
@@ -24735,6 +25416,7 @@
en = Newspaper Stand
af = Kiosk
ar = كشك جرائد
+ az = Qəzet köşkü
cs = Novinový stánek
da = Avis-kiosk
de = Zeitungsstand
@@ -24771,6 +25453,7 @@
en = Optician
af = Optisiën
ar = مركز بصريات
+ az = Optik
cs = Optika
da = Optiker
de = Optiker
@@ -24807,6 +25490,7 @@
en = Outdoor Equipment Shop
af = Buitemuurse toerusting
ar = متجر معداة خارجية
+ az = Xarici Avadanlıqlar
cs = Venkovní vybavení
da = Fritidsudstyr
de = Outdoor-Ausrüstungs-Laden
@@ -24843,6 +25527,7 @@
en = Pickup Point
af = Ophaalpunt
ar = نقطة الالتقاط
+ az = Qəbul Nöqtəsi
be = Пункт самавывазу
bg = Точка на вземане
ca = Punt de recollida
@@ -24885,6 +25570,7 @@
en = Pastry Shop
af = Fyngebakwinkel
ar = متجر معجنات
+ az = Şirniyyat
be = Кандытарскія вырабы
bg = Тестени изделия
cs = Pečivo
@@ -24923,6 +25609,7 @@
en = Pawnbroker
af = Pandwinkel
ar = مُرتهِن
+ az = Sələmçi
cs = Zastavárna
da = Pantelåner
de = Pfandleihe
@@ -24959,6 +25646,7 @@
en-GB = Pet Shop
af = Troeteldierwinkel
ar = متجر للحيوانات الأليفة
+ az = Heyvan mağazası
cs = Zverimex
da = Dyrehandel
de = Tierhandlung
@@ -24995,6 +25683,7 @@
en = Pet Grooming
af = Troeteldierversorging
ar = العناية بالحيوانات الأليفة
+ az = Heyvan baxıcısı
be = Грумінг
bg = Грижа за домашни любимци
ca = Peluca de mascotes
@@ -25036,6 +25725,7 @@
en = Photo Shop
af = Fotowinkel
ar = محل تصوير
+ az = Fotoqraf
cs = Fotografický obchod
da = Fotobutik
de = Fotofachgeschäft
@@ -25071,6 +25761,7 @@
[type.shop.rental]
en = Rental Shop
ar = محل تأجير
+ az = Mağaza İcarəyə verilir
be = Пракат
bg = Магазин под наем
ca = Botiga de lloguer
@@ -25112,6 +25803,7 @@
[type.shop.rental.bicycle]
en = Bicycle Rental Shop
ar = محل تأجير الدراجات
+ az = Velosiped İcarəsi Dükanı
be = Пракат ровараў
bg = Магазин за велосипеди под наем
ca = Botiga de lloguer de bicicletes
@@ -25154,6 +25846,7 @@
en = Fishmonger
af = Vishandelaar
ar = سمّاك
+ az = Dəniz məhsulları mağazası
cs = Prodej ryb
da = Fiskehandler
de = Fischhändler
@@ -25190,6 +25883,7 @@
en = Second Hand Shop
af = Tweedehandsewinkel
ar = متجر بضائع مستعملة
+ az = İkinci Əl Mağazası
be = Крама сэканд-хэнд
bg = Магазин втора употреба
cs = Obchod z druhé ruky
@@ -25229,6 +25923,7 @@
en = Shoe Shop
af = Skoenwinkel
ar = متجر أحذية
+ az = Ayaqqabı mağazası
cs = Obuv
da = Skobutik
de = Schuhgeschäft
@@ -25265,6 +25960,7 @@
en = Sports Shop
af = Sportwinkel
ar = متجر أدوات رياضية
+ az = İdman məhsulları
cs = Sportovní zboží
da = Sportsudstyr
de = Sportgeschäft
@@ -25301,6 +25997,7 @@
en = Stationery Shop
af = Skryfbehoeftewinkel
ar = متجر قرطاسية
+ az = Stasionar
cs = Papírnictví
da = Kontorartikler
de = Schreibwarenladen
@@ -25337,6 +26034,7 @@
en = Supermarket
af = Supermark
ar = سوبر ماركت
+ az = Supermarket
da = Supermarked
de = Supermarkt
el = Σούπερ μάρκετ
@@ -25369,6 +26067,7 @@
en = Tattoo Parlour
af = Tatoeëerwinkel
ar = محل وشوم
+ az = Tatu Salonu
cs = Tetovací salon
da = Tatovør
de = Tattoo-Studio
@@ -25405,6 +26104,7 @@
en = Tea Shop
af = Teewinkel
ar = متجر شاي
+ az = Çay dükanı
be = Крама гарбаты
cs = Obchod s čajem
da = Tebutik
@@ -25442,6 +26142,7 @@
en = Ticket Shop
af = Kaartjiewinkel
ar = مكتب تذاكر
+ az = Bilet Satıcı
cs = Prodej vstupenek
da = Billetkontor
de = Kartenverkauf
@@ -25479,6 +26180,7 @@
en-GB = Toy Shop
af = Speelgoedwinkel
ar = متجر لعبات
+ az = Oyuncaq mağazası
cs = Hračkářství
da = Legetøjsbutik
de = Spielwarengeschäft
@@ -25515,6 +26217,7 @@
en = Travel Agency
af = Reisagentskap
ar = وكيل سفريات
+ az = Səyahət agentliyi
cs = Cestovní kancelář
da = Rejsebureau
de = Reisebüro
@@ -25551,6 +26254,7 @@
en = Tyre Shop
af = Bandewinkel
ar = محل إطارات
+ az = Təkər mağazası
cs = Obchod s pneumatikami
da = Dækforretning
de = Reifen-Shop
@@ -25588,6 +26292,7 @@
en-GB = Variety Shop
af = Bazaar
ar = متجر متنوع
+ az = Ucuz Mallar Mağazası
cs = Smíšené zboží
da = Småtingsbutik
de = Billigladen
@@ -25624,6 +26329,7 @@
en = Video Shop
af = Videowinkel
ar = متجر فيديو
+ az = Video Mağazası
cs = Videopůjčovna
da = Videobutik
de = Videothek
@@ -25662,6 +26368,7 @@
en = Video Game Shop
af = Videospeletjies
ar = متجر ألعاب فيديو
+ az = Video Oyunlar Mağazası
cs = Obchod s videohrami
da = Computerspilbutik
de = Gameshop
@@ -25700,6 +26407,7 @@
en = Wine Shop
af = Wynwinkel
ar = متجر نبيذ
+ az = Şərab mağazası
cs = Vinařství
da = Vinhandel
de = Weinhandlung
@@ -25736,6 +26444,7 @@
en = Agricultural Shop
af = Landbouwinkel
ar = محل زراعي
+ az = Kənd Təsərrüfatı Məhsulları Mağazası
be = Сельскагаспадарчы магазін
bg = Селскостопански магазин
ca = Botiga agrícola
@@ -25777,6 +26486,7 @@
en = Antiques Shop
af = Antiekwinkel
ar = متجر تحفيات
+ az = Antikvar
be = Антыкварыят
bg = Антики
cs = Starožitnosti
@@ -25816,6 +26526,7 @@
en = Appliance Shop
af = Toestellewinkel
ar = متجر أدوات منزلية
+ az = Ağ Əşyalar Mağazası
be = Крама бытавой тэхнікі
bg = Магазин за техника
ca = Botiga d'electrodomèstics
@@ -25858,6 +26569,7 @@
en = Artwork Shop
af = Kunswinkel
ar = متجر الفنون
+ az = İncəsənət Mağazası
be = Крама мастацтваў
bg = Магазин за изкуства
cs = Obchod s uměním
@@ -25897,6 +26609,7 @@
en = Baby Goods Shop
af = Bababenodigdhede
ar = متجر بضع الرضّغ
+ az = Uşaq mağazası
be = Дзіцячая крама
bg = Детски магазин
cs = Dětský obchod
@@ -25936,6 +26649,7 @@
en = Bag Shop
af = Taswinkel
ar = متجر الحقائب
+ az = Çanta Mağazası
be = Крама сумак
bg = Магазин за чанти
cs = Obchod s taškami
@@ -25975,6 +26689,7 @@
en = Bed Shop
af = Bedwinkel
ar = متجر الأسِرّة
+ az = Döşək Dükanı
be = Крама ложкаў
bg = Магазин за легла
ca = Botiga de llits
@@ -26016,6 +26731,7 @@
en = Boutique
af = Boetiek
ar = بوتيك
+ az = Butik
be = Буцік
bg = Бутик
cs = Butik
@@ -26055,6 +26771,7 @@
en = Charity Shop
af = Liefdadigheidswinkel
ar = متجر خيري
+ az = Xeyriyyə dükanı
be = Дабрачынная крама
bg = Благотворителен магазин
cs = Charitativní obchod
@@ -26094,6 +26811,7 @@
en = Cheese Shop
af = Kaaswinkel
ar = متجر جبن
+ az = Pendir Dükanı
be = Сырны магазін
bg = Магазин за сирене
cs = Prodejna sýrů
@@ -26134,6 +26852,7 @@
en-GB = Arts and Crafts Shop
af = Kunsvlyt en handewerk
ar = الفنون و الحرف اليدوية
+ az = İncəsənət və sənətkarlıq
be = Мастацтва і рамёствы
bg = Изкуства и занаяти
cs = Umění a řemesla
@@ -26173,6 +26892,7 @@
en = Dairy Shop
af = Suiwelprodukte
ar = متجر الألبان
+ az = Süd məhsulları
be = Малочныя прадукты
bg = Млечни продукти
cs = Mléčné výrobky
@@ -26213,6 +26933,7 @@
en-GB = Electrical Supplies Shop
af = Elektriese benodigdhede
ar = متجر البضع الكهربائية
+ az = Elektrik malları mağazası
be = Крама электратэхнікі
bg = Електрически магазин
cs = Elektro obchod
@@ -26253,6 +26974,7 @@
en-GB = Fishing Shop
af = Visvangwinkel
ar = متجر صيد السمك
+ az = Balıqçılıq Dükanı
be = Рыбалоўны магазін
bg = Риболовен магазин
cs = Rybářský obchod
@@ -26293,6 +27015,7 @@
en-GB = Interior Decorations Shop
af = Binnenshuise ontwerp
ar = محل ديكورات داخلية
+ az = Daxili dekorasiya
be = Ўпрыгажэнні інтэр'еру
bg = Вътрешни декорации
cs = Interiérové dekorace
@@ -26332,6 +27055,7 @@
en = Lottery Tickets
af = Loterykaartjies
ar = تذاكر يانصيب
+ az = Lotereya bileti
be = Латарэйныя білеты
bg = Лотарийни билети
cs = Loterijní lístky
@@ -26372,6 +27096,7 @@
en-GB = Medical Supplies Shop
af = Mediese benodigdhede
ar = متجر معدات طبية
+ az = Tibbi ləvazimatlar
be = Медыцынскія прыналежнасці
bg = Медицински изделия
cs = Zdravotní zásoby
@@ -26412,6 +27137,7 @@
en-GB = Nutrition Supplement Shop
af = Voedingsaanvullings
ar = محل مكملات غذائية
+ az = Qida əlavələri
be = Харчовыя дабаўкі
bg = Хранителни добавки
cs = Doplňky výživy
@@ -26451,6 +27177,7 @@
en = Paint Shop
af = Verfwinkel
ar = متجر أصباغ
+ az = Boyalar
be = Фарбы
bg = Бои
cs = Barvy
@@ -26490,6 +27217,7 @@
en = Perfume Shop
af = Parfumerie
ar = متجر عطور
+ az = Parfümeriya
be = Парфумерыя
bg = Парфюмерия
cs = Parfumerie
@@ -26529,6 +27257,7 @@
en = Sewing Supplies Shop
af = Naaibenodigdhede
ar = متجر معدات الخياطة
+ az = Tikiş ləvazimatları
be = Швейныя прыналежнасці
bg = Шивашки консумативи
cs = Šicí potřeby
@@ -26568,6 +27297,7 @@
en = Storage Rental
af = Stoorspasie
ar = تأجير وحدات التخزين
+ az = Anbar İcarəsi
be = Арэнда сховішчаў
bg = Склад под наем
cs = Pronájem skladu
@@ -26608,6 +27338,7 @@
en-GB = Tobacco Shop
af = Tabakwinkel
ar = متجر تدخين
+ az = Tütün
be = Тытунь
bg = Тютюн
cs = Tabák
@@ -26647,6 +27378,7 @@
en = Trade Supplies
af = Handelsbenodigdhede
ar = معدات التجارة
+ az = Usta ləvazimatları
be = Гандлёвая прыналежнасць
bg = Търговия с консумативи
cs = Obchod se zásobami
@@ -26687,6 +27419,7 @@
en-GB = Watch Shop
af = Horlosiewinkel
ar = متجر ساعات
+ az = Saatlar
be = Гадзіннік
bg = Часовници
cs = Hodinky
@@ -26727,6 +27460,7 @@
en-GB = Wholesale Shop
af = Groothandel
ar = متجر مواد بالجملة
+ az = Topdansatış mağazası
be = Аптовая крама
bg = Магазин на едро
cs = Velkoobchodní prodejna
@@ -26766,6 +27500,7 @@
en = Sport
af = Sport
ar = رياضة
+ az = İdman
be = Спорт
bg = Спорт
cs = Sport
@@ -26806,6 +27541,7 @@
en = American Football
af = Amerikaanse voetbal
ar = كرة القدم الأمريكية
+ az = Futbol
be = Амерыканскі футбол
bg = Американски футбол
cs = Americký fotbal
@@ -26846,6 +27582,7 @@
en = Archery
af = Boogskiet
ar = رماية
+ az = Oxatma
be = Стральба з лука
bg = Стрелба с лък
cs = Lukostřelba
@@ -26887,6 +27624,7 @@
en = Athletics
af = Atletiek
ar = العاب رياضية
+ az = Atletika
cs = Atletika
da = Atletik
de = Leichtathletik
@@ -26925,6 +27663,7 @@
en = Australian Football
af = Australiese voetbal
ar = كرة القدم الأسترالية
+ az = Avstraliya futbolu idarə edir
be = Аўстралійскі футбол
bg = Австралийски футбол
cs = Australský fotbal
@@ -26961,6 +27700,7 @@
en = Baseball
af = Bofbal
ar = كرة القاعدة
+ az = Beysbol
be = Бейсбол
cs = Baseball
da = Baseball
@@ -27000,6 +27740,7 @@
en = Basketball
af = Basketbal
ar = كرة السلة
+ az = Basketbol
cs = Basketbal
da = Basketball
de = Basketball
@@ -27038,6 +27779,7 @@
en = Beach Volleyball
af = Strandvlugbal
ar = كرة طائرة شاطئية
+ az = Çimərlik voleybolu
be = Пляжны валейбол
bg = Плажен волейбол
cs = Plážový volejbal
@@ -27077,6 +27819,7 @@
en = Bowls
af = Rolbal
ar = بولنغ المخضرة
+ az = Skittle Oyunu
be = Боўлз
de = Bowls
es = Bolos sobre hierba
@@ -27105,6 +27848,7 @@
en = Chess
af = Skaak
ar = شطرنج
+ az = Şahmat
be = Шахматы
bg = Шахмат
cs = Šachy
@@ -27144,6 +27888,7 @@
en = Cricket
af = Krieket
ar = كريكت
+ az = Kriket
be = Крикет
cs = Kriket
de = Cricket
@@ -27175,6 +27920,7 @@
en = Curling
af = Ysbal
ar = كرلنغ
+ az = Qıvrım
be = Кёрлінг
cs = Curling
da = Curling
@@ -27214,6 +27960,7 @@
en = Equestrian Sports
af = Perdesport
ar = رياضة الفروسية
+ az = Atçılıq İdmanı
be = Конны спорт
bg = Конен спорт
cs = Koňské sporty
@@ -27255,6 +28002,7 @@
en = Golf
af = Gholf
ar = غولف
+ az = Qolf
be = Гольф
cs = Golf
da = Golf
@@ -27294,6 +28042,7 @@
en = Gymnastics
af = Gimnastiek
ar = جمباز
+ az = Gimnastika
be = Гімнастыка
cs = Gymnastika
da = Gymnastik
@@ -27332,6 +28081,7 @@
en = Handball
af = Handbal
ar = كرة اليد
+ az = Həndbol
be = Гандбол
cs = Házená
da = Håndbold
@@ -27372,6 +28122,7 @@
en = Various Sports
af = Verskeie sportsoorte
ar = رياضات متنوعة
+ az = Müxtəlif İdman
be = Розныя віды спорту
bg = Различни спортове
cs = Různé sporty
@@ -27414,6 +28165,7 @@
en = Scuba Diving Site
af = Skubaduikterrein
ar = موقع غوص سكوبا
+ az = Dalış
be = Месца для дайвінга
cs = Potápění
da = Scuba dykning
@@ -27453,6 +28205,7 @@
en = Shooting
af = Skyfskiet
ar = رماية
+ az = Çəkin
be = Стральба
cs = Střílení
da = Skydning
@@ -27492,6 +28245,7 @@
en = Skateboarding
af = Skaatsplank
ar = تزلج على اللوح
+ az = Skeytbord
be = Скейтбордынг
bg = Скейтбординг
cs = Skateboarding
@@ -27531,6 +28285,7 @@
en = Skiing
af = Ski
ar = تزحلف
+ az = Xizək sürmək
be = Катанне на лыжах
cs = Lyžování
da = Stå på ski
@@ -27571,6 +28326,7 @@
en-GB = Football
af = Sokker
ar = كرة القدم
+ az = Futbol
be = Футбол
cs = Fotbal
da = Fodbold
@@ -27610,6 +28366,7 @@
en = Swimming
af = Swem
ar = سباحة
+ az = Üzgüçülük
be = Плаванне
bg = Плуване
cs = Plavání
@@ -27650,6 +28407,7 @@
en = Table Tennis
af = Tafeltennis
ar = كرة الطاولة
+ az = Stolüstü tennis
be = Настольны тэніс
bg = Тенис на маса
cs = Stolní tenis
@@ -27690,6 +28448,7 @@
en = Tennis Court
af = Tennisbaan
ar = ملعب تنس
+ az = Tennis kortu
be = Тэнісны корт
bg = Тенис корт
cs = Tenisový kurt
@@ -27731,6 +28490,7 @@
en = Volleyball
af = Vlugbal
ar = كرة الطائرة
+ az = Voleybol
be = Валейбол
bg = Волейбол
cs = Volejbal
@@ -27770,6 +28530,7 @@
en = Bowling
af = Kegelbal
ar = بولنغ
+ az = Boulinq
be = Боўлінг
bg = Боулинг
cs = Bowling
@@ -27812,6 +28573,7 @@
en = Padel
af = Padel
ar = بادل
+ az = Padel
be = Падэль
bg = Падел
cs = Padel
@@ -27850,6 +28612,7 @@
en = Futsal
af = Saalvoetbal
ar = كرة الصالات
+ az = Futzal
be = Футзал
bg = Футзал
cs = Futsal
@@ -27888,6 +28651,7 @@
en = Ice Hockey
af = Yshokkie
ar = هوكي الجليد
+ az = Buz xokkeyı
be = Хакей з шайбай
bg = Хокей на лед
cs = Lední hokej
@@ -27926,6 +28690,7 @@
en = Field Hockey
af = Hokkie
ar = هوكي الميدان
+ az = Otüstü xokkey
be = Хакей на траве
bg = Хокей на трева
cs = Pozemní hokej
@@ -27964,6 +28729,7 @@
en = Badminton
af = Pluimbal
ar = ريشة الطائرة
+ az = Badminton
be = Бадмінтон
bg = Бадминтон
cs = Badminton
@@ -28002,6 +28768,7 @@
en = Basque Pelota
af = Baskiese peloton
ar = باسك بيلوتا
+ az = Bask pelota
be = Баскская пелота
bg = Баска пелота
cs = Baskická pelota
@@ -28039,6 +28806,7 @@
[type.tourism]
en = Tourism
af = Toerisme
+ az = Turizm
de = Tourismus
es = Turismo
et = Turism
@@ -28061,6 +28829,7 @@
[type.tourism.aquarium]
en = Aquarium
ar = حوض سمك
+ az = Akvarium
be = Акварыум
bg = Аквариум
ca = Aquari
@@ -28101,6 +28870,7 @@
en = Alpine Lodging
af = Alpynse berghut
ar = مساكن جبلية
+ az = Dağda yerləşmə
cs = Ubytování v horách
da = Bjerg logi
de = Berghütte
@@ -28135,6 +28905,7 @@
en = Holiday Apartment
af = Vakansiewoonstel
ar = شُقَق عطلة
+ az = Apart otel
cs = Byty
da = Lejligheder
de = Ferienwohnung
@@ -28171,6 +28942,7 @@
en = Artwork
af = Kunswerk
ar = عمل فني
+ az = İncəsənət
cs = Umělecké dílo
da = Kunstværk
de = Kunstwerk
@@ -28207,6 +28979,7 @@
en = Architectural Artwork
af = Argitektoniese kuns
ar = عمل معماري فني
+ az = Bədii Memarlıq
cs = Umělecké dílo
da = Kunstværk
de = Architektonisches Kunstwerk
@@ -28243,6 +29016,7 @@
en = Painting
af = Skildery
ar = لوحة فنية
+ az = Sənət əsərləri
cs = Umělecké dílo
da = Kunstværk
de = Gemälde
@@ -28279,6 +29053,7 @@
en = Sculpture
af = Beeldhouwerk
ar = منحوتة
+ az = Heykəl
cs = Umělecké dílo
da = Kunstværk
de = Skulptur
@@ -28315,6 +29090,7 @@
en = Statue
af = Standbeeld
ar = تمثال
+ az = Heykəl
cs = Umělecké dílo
da = Kunstværk
de = Statue
@@ -28351,6 +29127,7 @@
en = Attraction
af = Attraksie
ar = مكان جذاب
+ az = Attraksionlar
cs = Atrakce
da = Attraktioner
de = Sehenswürdigkeit
@@ -28386,6 +29163,7 @@
ref = type.tourism.attraction
en = Animal Enclosure
af = Skerm vir diere
+ az = Zoopark
et = Loomade aedik
it = Recinto
ja = 動物
@@ -28401,6 +29179,7 @@
en-GB = Campsite
af = Kampeerterrein
ar = مخيّم
+ az = Düşərgə sahəsi
cs = Kempování
de = Campingplatz
el = Κάμπινγκ
@@ -28434,6 +29213,7 @@
en-GB = Caravan Park
af = Karavaanpark
ar = موقع لمراكب ترفيه
+ az = Treyler parkı
be = Кемпінг для аўтадамоў
cs = Kemp pro obytné přívěsy
da = Autocamperplads
@@ -28469,6 +29249,7 @@
en = Chalet
af = Berghut
ar = شاليه
+ az = Dağ evi
da = Hytte
de = Ferienhaus
el = Σαλέ
@@ -28501,6 +29282,7 @@
en = Art Gallery
af = Kunsgalery
ar = معرض الفني
+ az = Qalereya
cs = Pamětihodnost
da = Turisme
de = Kunstgalerie
@@ -28537,6 +29319,7 @@
en = Guest House
af = Gastehuis
ar = دار الضيافة
+ az = Qonaq evi
cs = Penzion
da = Gæstehus
de = Gästehaus
@@ -28573,6 +29356,7 @@
en = Hostel
af = Herberg
ar = نزُل مشتركة
+ az = Yataqxana
de = Herberge
el = Πανδοχείο
es = Albergue juvenil
@@ -28603,6 +29387,7 @@
en = Hotel
af = Hotel
ar = فندق
+ az = Otel
de = Hotel
el = Ξενοδοχείο
es = Hotel
@@ -28633,6 +29418,7 @@
en = Tourist Information
af = Toeriste-inligting
ar = معلومات سياحية
+ az = Turist məlumatı
be = Турыстычная інфармацыя
bg = Туринформация
cs = Infocentrum
@@ -28673,6 +29459,7 @@
en = Information Board
af = Inligtingsbord
ar = لوحة معلومات
+ az = Məlumat lövhəsi
be = Інфармацыйны шчыт
bg = Информационен щит
cs = Nástěnka
@@ -28712,6 +29499,7 @@
en = Guidepost
af = Wegwyser
ar = دليل
+ az = Bələdçi postu
be = Даведнік
bg = Пътеводител
cs = Rozcestník
@@ -28752,6 +29540,7 @@
en = Tourist Map
af = Toeristekaart
ar = خريطة سياحية
+ az = Turist xəritəsi
be = Карта
bg = Карта
cs = Turistická mapa
@@ -28791,6 +29580,7 @@
en = Tourist Office
af = Toeristekantoor
ar = مكتب سياحة
+ az = Turizm ofisi
be = Турыстычны офіс
bg = Туристически офис
cs = Informační centrum
@@ -28831,6 +29621,7 @@
en = Visitor Centre
af = Besoekersentrum
ar = مركز الزوار
+ az = Ziyarətçi Mərkəzi
be = Цэнтр для наведвальнікаў
bg = Център за посетители
cs = Návštěvnické centrum
@@ -28871,6 +29662,7 @@
en = Motel
af = Motel
ar = موتيل
+ az = Motel
de = Motel
el = Μοτέλ
es = Motel
@@ -28897,6 +29689,7 @@
en = Museum
af = Museum
ar = متحف
+ az = Muzey
cs = Muzeum
de = Museum
el = Μουσείο
@@ -28929,6 +29722,7 @@
en = Picnic Site
af = Piekniekterrein
ar = موقع نزهة
+ az = Piknik sahəsi
cs = Piknik
da = Picnic
de = Picknickplatz
@@ -28965,6 +29759,7 @@
en = Resort
af = Oord
ar = منتجع
+ az = İstirahət kəndi
cs = Letovisko
de = Resort
el = Θέρετρο
@@ -28999,6 +29794,7 @@
en = Theme Park
af = Temapark
ar = مدينة العاب
+ az = Mövzu park
cs = Pamětihodnost
da = Turisme
de = Freizeitpark
@@ -29035,6 +29831,7 @@
en = Viewpoint
af = Uitkykpunt
ar = نقطة منظر
+ az = Baxın
cs = Vyhlídka
da = Udsigtspunkt
de = Aussichtspunkt
@@ -29071,6 +29868,7 @@
en = Wilderness Hut
af = Wildernishuisie
ar = كوخ برية
+ az = Çöl kabinəsi
cs = Chata v divočině
da = Vildmarkshytte
de = Waldhütte
@@ -29106,6 +29904,7 @@
en = Zoo
af = Dieretuin
ar = حديقة حيوان
+ az = Zoopark
cs = zoologická zahrada
de = Zoo
el = Ζωολογικός κήπος
@@ -29137,6 +29936,7 @@
[type.tourism.zoo.petting]
en = Petting Zoo
ar = حديقة الحيوان الملاعبة
+ az = Zoopark
be = Хатні заапарк
bg = Зоопарк за домашни любимци
ca = Zoo d'animals de companyia
@@ -29179,6 +29979,7 @@
en = Traffic Calming
af = Verkeerskalmering
ar = تهدئة سير السيارات
+ az = Sürət Qırıcı (Rip)
de = Verkehrsberuhigung
es = Reducción de velocidad
et = Liikluse rahustamine
@@ -29196,6 +29997,7 @@
en = Traffic Bump
af = Verkeersdrempel
ar = مطبة
+ az = Sürət Qırıcı (Rip)
de = kurze Bodenwelle
es = Banda reductora
et = Liiklusee aeglustusmühk
@@ -29215,6 +30017,7 @@
[type.traffic_calming.hump]
en = Traffic Hump
af = Verkeersheuwel
+ az = Sürət Qırıcı (Rip)
de = lange Bodenwelle
es = Resalte
et = Liikluse aeglustussaar
@@ -29232,6 +30035,7 @@
[type.waterway]
en = Waterway
af = Waterweg
+ az = Su yolu
de = Wasserweg
es = Curso de agua
et = Veetee
@@ -29250,6 +30054,7 @@
en = Canal
af = Kanaal
ar = قناة
+ az = Kanal
cs = Kanál
da = Kanal
de = Kanal
@@ -29283,6 +30088,7 @@
en = Canal Tunnel
af = Kanaal
ar = نفق قناة
+ az = Kanal
cs = Kanál
da = Kanal
de = Kanal
@@ -29316,6 +30122,7 @@
en = Fish Pass
af = Vistrap
ar = سلم سمك
+ az = Balıq keçidi
be = Рыбаход
bg = Стълба за риба
ca = Pas de peix
@@ -29358,6 +30165,7 @@
en = Dam
af = Dam
ar = سد
+ az = Baraj
de = Staudamm
es = Presa
et = Tamm
@@ -29378,6 +30186,7 @@
[type.barrier.ditch]
en = Ditch
af = Sloot
+ az = Xəndək
de = Graben
es = Zanja
et = Kraav
@@ -29401,6 +30210,7 @@
[type.waterway.ditch.tunnel]
en = Culvert
ar = بربخ
+ az = Su kəməri
be = Водопропускная труба
bg = водосток
ca = Embaixada
@@ -29442,6 +30252,7 @@
[type.waterway.dock]
en = Waterway Dock
af = Dok
+ az = Dok
de = Dock
es = Muelle
et = Veetee dokk
@@ -29463,6 +30274,7 @@
en = Drain
af = Afvoer
ar = قناة تصريف المياه
+ az = Kanalizasiya
de = Abfluss
es = Desagüe
et = Kuivenduskraav
@@ -29487,6 +30299,7 @@
en = Lock Gate
af = Sluisdeur
ar = بوابة هويس
+ az = Ekklüzyon örtüyü
cs = Stavidlo
da = Låseport
de = Schleusentor
@@ -29522,6 +30335,7 @@
en = River
af = Rivier
ar = نهر
+ az = Çay
be = Рака
cs = Řeka
da = Flod
@@ -29562,6 +30376,7 @@
en = River
af = Rivier
ar = نهر
+ az = Çay
be = Рака
cs = Řeka
da = Flod
@@ -29599,6 +30414,7 @@
en = Stream
af = Beek
ar = تيار مائي
+ az = Çay
be = Рака
cs = Řeka
da = Flod
@@ -29636,6 +30452,7 @@
en = Ephemeral Stream
af = Rivier
ar = نهر
+ az = Çay
be = Рака
cs = Řeka
da = Flod
@@ -29673,6 +30490,7 @@
en = Intermittent Stream
af = Beek
ar = تيار مائي متقطع
+ az = Çay
be = Рака
cs = Řeka
da = Flod
@@ -29713,6 +30531,7 @@
en = Waterfall
af = Waterval
ar = شلّال
+ az = Şəlalə
cs = Vodopád
da = Vandfald
de = Wasserfall
@@ -29748,6 +30567,7 @@
[type.waterway.weir]
en = Weir
af = Studam
+ az = Su bəndi
de = Wehr
es = Presa
et = Pais
@@ -29766,6 +30586,7 @@
en = Wheelchair
af = Rolstoel
ar = كرسي متحرك
+ az = Əlil arabası
de = Rollstuhl
es = Silla de ruedas
et = Ratastool
@@ -29786,6 +30607,7 @@
en = Limited Wheelchair Access
af = Beperkte rolstoeltoegang
ar = دعم محدود للكراسي المتحركة
+ az = Əlil arabası üçün məhdud giriş
cs = Omezený vstup pro vozíčkáře
da = Begrænset tilgængelighed for kørestol
de = Eingeschränkter Rollstuhlzugang
@@ -29824,6 +30646,7 @@
en = No Wheelchair Access
af = Geen rolstoeltoegang
ar = لا دعم للكراسي المتحركة
+ az = Əlil arabasına giriş yoxdur
cs = Bez přístupu pro vozíčkáře
da = Ingen tilgængelighed for kørestol
de = Kein Rollstuhlzugang
@@ -29862,6 +30685,7 @@
en = Full Wheelchair Access
af = Volle rolstoeltoegang
ar = دعم كامل للكراسي المتحركة
+ az = Əlil arabası üçün giriş var
cs = Plný vstup pro vozíčkáře
da = Fuld tilgængelighed for kørestol
de = Vollständiger Zugang für Rollstühle
@@ -29899,6 +30723,7 @@
[type.aerialway.j.bar]
en = J-bar Lift
af = Sleephyser (J)
+ az = Kayak lifti
de = Schlepplift
es = Telesilla barra en J
et = Slepplift
@@ -29913,6 +30738,7 @@
[type.aerialway.magic_carpet]
en = Magic Carpet
af = Loopband
+ az = Kayak lifti
de = Teppichlift
es = Alfombra mágica
et = Võluvaip
@@ -29927,6 +30753,7 @@
[type.aerialway.platter]
en = Platter Lift
af = Sleephyser
+ az = Plitəli Lift
de = Tellerlift
es = Telesilla de disco
et = Plaatlift
@@ -29941,6 +30768,7 @@
[type.aerialway.rope_tow]
en = Rope Tow
af = Touhyser
+ az = Çəkmə xətti
de = Seillift
es = Telesilla de cuerda
et = Köislift
@@ -29955,6 +30783,7 @@
[type.aerialway.t.bar]
en = T-bar Lift
af = Sleephyset (T-beuel)
+ az = Kayakçı lifti
de = Schlepplift (T-Bügel)
es = Telesilla barra en T
et = Ankurlift
@@ -30021,7 +30850,7 @@
[type.piste_type.downhill.expert]
ref = type.piste_type.downhill
en = Expert Downhill Ski Run
- af = Ervare afdaling
+ az = Mütəxəssislər üçün xizək enişi
de = Profi-Ski-Abfahrt
et = Professionaalne laskumine
it = Pista per esperti
@@ -30048,7 +30877,7 @@
[type.piste_type.downhill.intermediate]
ref = type.piste_type.downhill
en = Intermediate Downhill Ski Run
- af = Gemiddelde afdaling
+ az = Orta çətinlikli xizək enişi
de = Mittelschwere Ski-Abfahrt
et = Keskmise raskusastmega laskumine
it = Pista media
@@ -30097,6 +30926,7 @@
[type.piste_type.sled]
en = Sledding Piste
af = Sleebaan
+ az = Toboq çəni
de = Rodelbahn
es = Pista para trineos
et = Kelgurada
@@ -30291,6 +31121,7 @@
en = Events Venue
af = Gebeureplek
ar = مكان الأحداث
+ az = Tədbir yeri
be = Месца правядзення мерапрыемстваў
bg = Място за провеждане на събития
cs = Místo konání akcí
@@ -30331,6 +31162,7 @@
en = Auction
af = Veiling
ar = مزاد علني
+ az = Hərrac
be = Аўкцыён
bg = Търг
ca = Subhasta
@@ -30371,6 +31203,7 @@
en = Collectables
af = Versamelvoorwerpe
ar = مقتنيات
+ az = Kolleksiya əşyaları
be = Калекцыйныя прадметы
bg = Колекционерски стоки
ca = Col·leccionables
diff --git a/iphone/Maps/Maps.xcodeproj/project.pbxproj b/iphone/Maps/Maps.xcodeproj/project.pbxproj
index 091449421d..a440333315 100644
--- a/iphone/Maps/Maps.xcodeproj/project.pbxproj
+++ b/iphone/Maps/Maps.xcodeproj/project.pbxproj
@@ -694,6 +694,9 @@
1DFA2F6E20D3CA9200FB2C66 /* UIColorRoutines.h */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; path = UIColorRoutines.h; sourceTree = ""; };
28A0AB4B0D9B1048005BE974 /* Maps_Prefix.pch */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; lineEnding = 0; path = Maps_Prefix.pch; sourceTree = ""; xcLanguageSpecificationIdentifier = xcode.lang.objc; };
29B97316FDCFA39411CA2CEA /* main.mm */ = {isa = PBXFileReference; explicitFileType = sourcecode.cpp.objcpp; fileEncoding = 4; path = main.mm; sourceTree = ""; };
+ 30034C5C2B3F0B74005D961A /* az */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = az; path = az.lproj/Localizable.strings; sourceTree = ""; };
+ 30034C5F2B3F0B7C005D961A /* az */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.stringsdict; name = az; path = az.lproj/Localizable.stringsdict; sourceTree = ""; };
+ 30034C602B3F0B8A005D961A /* az */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = text.plist.strings; name = az; path = az.lproj/InfoPlist.strings; sourceTree = ""; };
3304306C21D4EAFB00317CA3 /* SearchCategoryCell.swift */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.swift; path = SearchCategoryCell.swift; sourceTree = ""; };
33046831219C57180041F3A8 /* CategorySettingsViewController.swift */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.swift; path = CategorySettingsViewController.swift; sourceTree = ""; };
337F98A021D37B5700C8AC27 /* SearchHistoryViewController.xib */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = file.xib; path = SearchHistoryViewController.xib; sourceTree = ""; };
@@ -3672,6 +3675,7 @@
mr,
ca,
et,
+ az,
);
mainGroup = 29B97314FDCFA39411CA2CEA /* Maps */;
productRefGroup = 19C28FACFE9D520D11CA2CBB /* Products */;
@@ -4360,6 +4364,7 @@
FA00953E286A48A10094B3ED /* mr */,
FA4F29DE28BC1B35001754FC /* ca */,
FAA8869E292409F6004FA014 /* et */,
+ 30034C602B3F0B8A005D961A /* az */,
);
name = InfoPlist.strings;
sourceTree = "";
@@ -4407,6 +4412,7 @@
FA00953F286A48A20094B3ED /* mr */,
FA4F29DF28BC1B36001754FC /* ca */,
FAA8869F292409F6004FA014 /* et */,
+ 30034C5C2B3F0B74005D961A /* az */,
);
name = Localizable.strings;
sourceTree = "";
@@ -4454,6 +4460,7 @@
FA009540286A48A30094B3ED /* mr */,
FA4F29E028BC1B36001754FC /* ca */,
FAA886A0292409F7004FA014 /* et */,
+ 30034C5F2B3F0B7C005D961A /* az */,
);
name = Localizable.stringsdict;
sourceTree = "";
diff --git a/iphone/plist.txt b/iphone/plist.txt
index 41e6c7c0fe..9f7beaf117 100644
--- a/iphone/plist.txt
+++ b/iphone/plist.txt
@@ -1,9 +1,11 @@
[[3d touch strings]]
+
[search]
tags = ios
comment = Used in home screen quick actions.
en = Search
ar = البحث
+ az = Axtar
bg = Търсене
cs = Hledat
da = Søg
@@ -39,6 +41,7 @@
comment = Used in home screen quick actions.
en = Bookmarks and Tracks
ar = الإشارات المرجعية والمسارات
+ az = Əlfəcinlər və qeydlər
be = Закладкі i cцежкі
bg = Отметки и пътеки
ca = Marcadors i traces
@@ -80,6 +83,7 @@
comment = Used in home screen quick actions.
en = Route
ar = المسار
+ az = Marşrut
be = Маршрут
bg = Маршрут
ca = Ruta
@@ -88,9 +92,8 @@
de = Route
el = Διαδρομή
es = Ruta
- et = Tee
- eu = Ibilbidea
et = Marsruut
+ eu = Ibilbidea
fa = مسیر
fi = Reitti
fr = Itinéraire
@@ -101,9 +104,9 @@
it = Linea
ja = 経路
ko = 경로
- mr = मार्ग
lt = Maršrutas
lv = Maršruts
+ mr = मार्ग
ms = Laluan
nb = Rute
nl = Route
@@ -125,11 +128,13 @@
zh-Hant = 路線
[[gps strings]]
+
[NSLocationAlwaysUsageDescription]
comment = Needed to explain why we always require access to GPS coordinates, and not only when the app is active.
en = Detecting location in the background is necessary to fully enjoy the functionality of the app. It is used for navigation and saving your recently traveled track.
en-GB = Detecting location in the background is necessary to fully enjoy the functionality of the app. It is used for navigation and saving your recently travelled track.
ar = إن تحديد موقعك الحالي في الخلفية أمر ضروري للاستمتاع بكامل وظائف التطبيق. حيث أنه يُستخدم بشكل أساسي في خيارات متابعة المسار وحفظ الطرق التي تنقلت معها مؤخرا.
+ az = Tətbiqin xüsusiyyətlərini tam çıxarmaq üçün fonda cari yeri müəyyən etmək lazımdır. O, marşrutu izləmək və son səyahət edilmiş yolları saxlamaq seçimi üçün istifadə olunur.
be = Вызначэнне месцазнаходжання ў фонавым рэжыме неабходна для поўнага выкарыстання функцыянальнасці праграмы. Яно выкарыстоўваецца для навігацыі і захавання вашага нядаўна пройдзенага шляху.
bg = Дефинирането на текущото местоположение във фонов режим е необходимо, за да се възползвате напълно от функционалността на приложението. То се използва при опциите за проследяване на маршрута и запазване на последния изминат такъв.
ca = La detecció de la ubicació en segon pla és necessària per gaudir plenament de la funcionalitat de l'aplicació. S'utilitza per a la navegació i desar la ruta feta recentment.
@@ -171,6 +176,7 @@
en = Determining your location is necessary for navigation and for saving your recently traveled track.
en-GB = Determining your location is necessary for navigation and for saving your recently travelled track.
ar = تستخدم خاصية تحديد الموقع الحالي في خيارات اتباع الطريق وحفظ أحدث مسار مشيت عليه.
+ az = Cari yerinizin müəyyən edilməsi marşrutun izlənməsi və son səyahət edilmiş yol seçimlərinin saxlanmasında istifadə olunur.
be = Вызначэнне вашага месцазнаходжання неабходна для навігацыі і для захавання вашага нядаўна пройдзенага шляху.
bg = Определянето на местоположението ви е необходимо за навигацията и за запазване на последния изминат маршрут.
ca = Determinar la vostra ubicació és necessari per a la navegació i per desar el vostre recorregut recentment.
diff --git a/tools/python/translate.py b/tools/python/translate.py
index 179be34028..8f37af32ea 100755
--- a/tools/python/translate.py
+++ b/tools/python/translate.py
@@ -16,6 +16,7 @@ TRANS_CMD = 'trans'
# List of Google Translate target languages: https://cloud.google.com/translate/docs/languages
GOOGLE_TARGET_LANGUAGES = [
'af',
+ 'az',
'ar',
'be',
'ca',