diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 4351a5b748..b52a921cbf 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -17410,35 +17410,35 @@ [editor_other_info] tags = ios, android - en = Additional info - ru = Дополнительные сведения - ar = معلومات إضافية - cs = Doplňkové informace - da = Yderligere info - nl = Aanvullende info - fi = Lisätiedot - fr = Informations supplémentaires - de = Zusätzliche Informationen - hu = További információk - id = Info tambahan - it = Informazioni aggiuntive - ja = 追加情報 - ko = 추가 정보 - nb = Tilleggsinfo - pl = Dodatkowe informacje - pt = Informações adicionais - pt-BR = Informações adicionais - ro = Informații suplimentare - es = Información adicional - sv = Mer info - th = ข้อมูลเพิ่มเติม - tr = Ek bilgi - uk = Додаткові дані - vi = Thông Tin Bổ Sung - zh-Hans = 附加信息 - zh-Hant = 額外資訊 - el = Πρόσθετες πληροφορίες - sk = Dodatočné informácie + en = Send a note to OSM moderators + ru = Отправить сообщение модератору OSM + ar = أُرْسِلْتِ ملحوظة إلى وَسِيط OSM + cs = Odeslat komentář moderátorovi OSM + da = Send en besked til OSM-moderator + nl = Een boodschap naar OSM-moderator sturen + fi = Lähetä muistiinpano OSM-moderaattorille + fr = Envoyer un message au modérateur d'OSM + de = Senden Sie eine Notiz an den OSM-Moderator + hu = Megjegyzést küldött az OSM-moderátornak + id = Mengirim catatan ke moderator OSM + it = Invia una nota al moderatore OSM + ja = OSM モデレーターにメモを送信 + ko = OSM 중재자에게 쪽지 보내기 + nb = Send en beskjed til OSM-moderatoren + pl = Wyślij uwagę do moderatora OSM + pt = Enviou uma nota ao moderador OSM + ro = Trimiteți un resturi moderatorului OSM + es = Enviar una nota al moderador de OSM + sv = Poznámka odoslaná regulátorovi OSM + th = ส่งหมายเหตุไปยังผู้ดำเนินการ OSM + tr = OSM moderatörüne bir not gönder + uk = Відправити повідомлення модератору OSM + vi = Gửi thanh đến người kiểm duyệt OSM + zh-Hans = 发送笔记到OSM调节器 + zh-Hant = 發送筆記到OSM調節器 + el = Στείλτε μια σημείωση στο συντονιστή του OSM + sk = Poznámka odoslaná regulátorovi OSM + sw = Tuma fimbo kwa msimamizi wa OSM [editor_detailed_description_hint] tags = ios, android @@ -27493,123 +27493,1050 @@ [dialog_error_storage_title] en = Storage access problem ru = Проблема с доступом к хранилищу + ar = مشكلة الوصول للتخزين + cs = Problém s přístupem k úložišti + da = Problem med lageradgang + nl = Probleem met opslagtoegang + fi = Ongelma tallennustilan käyttämisessä + fr = Problème d'accès au stockage + de = Problem mit dem Zugreifen auf den Speicher + hu = Tároló hozzáférési hiba + id = Masalah akses penyimpanan + it = Problema di accesso all'archivio + ja = ストレージアクセスの問題 + ko = 저장소 액세스 문제 + pl = Problem z dostępem do pamięci masowej + pt = Problema de acesso ao armazenamento + ro = Problemă de accesare spațiu de stocare + es = Problema de acceso al almacenamiento + sv = Lagringsåtkomstproblem + th = ปัญหาการเข้าถึงที่เก็บข้อมูล + tr = Depolama alanı erişim sorunu + uk = Не вдалося отримати доступ до сховища + vi = Vấn đề truy cập ổ lưu trữ + zh-Hans = 存储空间访问问题 + zh-Hant = 儲存空間存取問題 + el = Πρόβλημα πρόσβασης στον αποθηκευτικό χώρο + es_MX = Problema de acceso al almacenamiento + no = Problemer med tilgang til lagring + pt_BR = Problema de acesso ao armazenamento + sk = Problém s prístupom k úložisku + sw = Tatizo la kufikia hifadhi [dialog_error_storage_message] - en = External storage is not available, probably SD Card is removed, damaged or file system is read-only. Check it please and contact us at support@maps.me + en = External storage is not accessible. The SD Card may have been removed, damaged, or the file system is read-only. Please, check your SD Card or contact us at support@maps.me ru = Внешняя память устройства недоступна, возможно SD карта была удалена, повреждена или файловая система доступна только для чтения. Проверьте это и свяжитесь, пожалуйста, с нами support@maps.me + ar = التخزين الخارجي غير متوفر، ربما تمت إزالة بطاقة SD، أو أنها تالفة أو ملف النظام للقراءة فقط. افحصه واتصل بنا على support@maps.me + cs = Externí úložiště není k dispozici, pravděpodobně byla vyjmuta nebo poškozena SD karta, nebo je systém souborů pouze pro čtení. Zkontrolujte to prosím a kontaktujte nás na support@maps.me + da = Eksternt lager er ikke tilgængeligt, formentlig er SD-kortet blevet fjernet eller beskadiget, eller filsystemet er skrivebeskyttet. Kontroller det og kontakt os på support@maps.me + nl = Externe opslag is niet beschikbaar, wellicht is de SD-kaart verwijderd, beschadigd of is het bestandssysteem alleen-lezen. Gelieve het te controleren en ons te contacteren via support@maps.me + fi = Ulkoinen tallennustila ei ole käytettävissä, SD-kortti on luultavasti poistettu tai vahingoittunut tai tiedostojärjestelmä on vain luku -tilassa. Tarkista ja ota yhteyttä osoitteeseen support@maps.me + fr = Le stockage externe n'est pas disponible. La carte SD a probablement été enlevée, endommagée ou le système est en lecture seule. Veuillez vérifier et nous contacter via support@maps.me + de = Der externe Speicher ist nicht verfügbar, möglicherweise wurde die SD-Karte entfernt oder sie ist beschädigt oder das Dateisystem ist schreibgeschützt. Überprüfen Sie das bitte und kontaktieren Sie uns unter support@maps.me + hu = Külső tároló nem áll rendelkezésre, valószínűleg az SD-kártyát eltávolították vagy sérült, vagy rendszerfájl csak olvasható. Ellenőrizze, és lépjen kapcsolatba velünk a support@maps.me címen + id = Penyimpanan eksternal tidak tersedia, mungkin Kartu SD sudah dilepaskan, rusak, atau sistem berkasnya hanya dapat dibaca. Silakan periksa dan beri tahu kami di alamat support@ maps.me + it = Archivio esterno non disponibile, probabilmente la scheda SD è stata rimossa, è danneggiata o il file system è di sola lettura. Controllala e contattaci su support@maps.me + ja = 外部ストレージは使用できません。おそらく SD カードが取り外されたか、破損している、あるいはファイルシステムが読み取り専用になっています。確認後、support@maps.me までご連絡ください。 + ko = 외부 저장소를 사용할 수 없습니다. SD 카드가 제거되었거나 손상되었거나 파일 시스템이 읽기 전용일 수 있습니다. 확인 후 support@maps.me로 문의하세요. + pl = Zewnętrzny nośnik pamięci masowej jest niedostępny. Prawdopodobnie usunięto lub uszkodzono kartę SD bądź jej system plików służy tylko do odczytu. Zweryfikuj to i skontaktuj się z nami pod adresem support@maps.me + pt = Armazenamento externo não disponível. Provavelmente porque o Cartão SD foi removido, danificado ou o sistema de ficheiros é apenas para leitura. Verifique e entre em contacto conosco através do email support@maps.me + ro = Spațiul de stocare extern nu este disponibil. Probabil cardul SD nu este introdus, este deteriorat sau sistemul de fișiere este read-only. Verifică și contactează-ne la support@maps.me + es = El almacenamiento externo no está disponible; puede que se haya quitado o dañado la tarjeta SD, o el sistema de archivos solo permite lectura. Por favor, compruébelo y escríbanos a support@maps.me + sv = Extern lagring är inte tillgänglig. SD-kortet är borttaget, skadat eller så är filsystemet är skrivskyddat. Kontrollera det och kontakta oss på support@maps.me + th = ที่เก็บข้อมูลภายนอกไม่พร้อมใช้งาน อาจเป็นเพราะการ์ด SD ถูกถอดออกไป ได้รับความเสียหาย หรือระบบไฟล์ให้เขียนได้อย่างเดียว กรุณาตรวจสอบและติดต่อเราได้ที่ support@maps.me + tr = Harici bellek kullanılamıyor, muhtemelen SD Kart çıkarılmış, hasarlı veya dosya sistemi salt okunur. Lütfen kontrol edin ve support@maps.me adresinden bizimle iletişime geçin + uk = Зовнішнє сховище не доступно. Ймовірно, SD-картку пам'яті було вилучено, пошкоджено, або система файлів доступна тільки для читання. Будь ласка, перевірте та зв'яжіться з нами, написавши на адресу електронну пошту support@maps.me + vi = Ổ lưu trữ bên ngoài không khả dụng, có thể Thẻ SD đã bị tháo, bị hỏng hoặc hệ thống tập tin được thiết lập chỉ đọc. Hãy kiểm tra và liên hệ với chúng tôi qua support@maps.me + zh-Hans = 外部存储空间不可用,可能是 SD 卡已移除、损坏,或者文件系统为只读。请检查,然后通过以下方式联系我们:support@maps.me + zh-Hant = 外部儲存空間不可用,很可能是因為 SD 卡已移除、毀損,或檔案系統處於唯讀狀態。請進行檢查,然後以 support@maps.me 方式聯繫我們 + el = Ο εξωτερικός απθηκευτικός χώρος δεν είναι διαθέσιμος, πιθανότατα έχει αφαιρεθεί η κάρτα SD, είναι κατεστραμμένη ή το σύστημα αρχείων είναι μόνο για ανάγνωση. Ελέγξτε το και επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση support@maps.me + es_MX = El almacenamiento externo no está disponible. Es posible que se haya quitado o dañado la tarjeta SD, o que el sistema de archivos solo permita la lectura. Revíselo y escríbanos a support@maps.me + no = Ekstern lagring er ikke tilgjengelig. Sannsynligvis er SD-kortet fjernet eller skadet eller så er filsystemet skrivebeskyttet. Undersøk og kontakt oss på support@maps.me + pt_BR = O armazenamento externo não está disponível, é provável que o Cartão SD tenha sido removido, danificado ou o sistema de arquivo seja apenas para leitura. Verifique e entre em contato conosco em support@maps.me + sk = Externý úložný priestor nie je dostupný, pravdepodobne je vytiahnutá alebo poškodená SD karta alebo je systém súborov určený iba na čítanie. Skontrolujte to, prosím, a kontaktujte nás na support@maps.me + sw = Hifadhi ya nje haipatikani, pengine Kadi ya SD imeondolewa, imeharibika au mfumo wa faili ni wa kusoma pekee. Tafadhali ikague na uwasiliane nasi kwa kutumia support@maps.me [setting_emulate_bad_storage] en = Emulate bad storage ru = Эмуляция ошибки с внешней памятью + ar = محاكاة التخزين السيء + cs = Emulovat špatné úložiště + da = Emulere beskadiget lager + nl = Slechte opslag emuleren + fi = Jäljittele virheellistä tallennustilaa + fr = Émuler le mauvais stockage + de = Fehlerhaften Speicher emulieren + hu = Sérült tároló emulálása + id = Emulasi penyimpanan yang buruk + it = Simula archivio danneggiato + ja = 壊れたストレージをエミュレート + ko = 불량 저장소 에뮬레이션 + pl = Emuluj wadliwą pamięć masową + pt = Emular o mau armazenamento + ro = Emulare stocare eronată + es = Emular almacenamiento dañado + sv = Emulera dålig lagring + th = จำลองแบบที่เก็บข้อมูลที่ไม่ดี + tr = Bozuk depolama alanını taklit et + uk = Емулювати проблемне сховище + vi = Giả lập ổ lưu trữ hỏng + zh-Hans = 模拟不良存储空间 + zh-Hant = 模擬不良儲存空間 + el = Εξομείωση κακού αποθηκευτικού χώρου + es_MX = Emular el almacenamiento dañado + no = Emulere skadet lagring + pt_BR = Emular memória ruim + sk = Imitovať poškodené úložisko + sw = Onyeshana hifadhi mbaya [discovery_button_title] en = Discover nearby - ru = Поблизости + ru = Чем заняться + ar = اكتشاف الجوار + cs = Prozkoumat okolí + da = Find noget i nærheden + nl = Ontdek in de buurt + fi = Löydä lähistöllä olevia kohteita + fr = Découvrir les alentours + de = In der Nähe entdecken + hu = A közelben felfedezi + id = Temukan di sekitar + it = Scopri nelle vicinanze + ja = 近隣を探す + ko = 근처에 대해 알아보기 + pl = Odkryj okolicę + pt = Descobrir nas proximidades + ro = Descoperire în apropiere + es = Descubrir los alrededores + sv = Upptäck i närheten + th = ค้นหาบริเวณใกล้เคียง + tr = Yakın çevreyi keşfedin + uk = Поблизу + vi = Khám phá gần đây + zh-Hans = 探索周围 + zh-Hant = 探索鄰近區域 + el = Ανακαλύψτε κοντά + es_MX = Descubrir los alrededores + no = Oppdag i nærheten + pt_BR = Descobrir nas proximidades + sk = Poznávajte svoje okolie + sw = Gundua yaliyo karibu [discovery_button_subtitle_things_to_do] en = Things to do ru = Развлечения + ar = أشياء يمكن القيام بها + cs = Aktivity + da = Aktiviteter + nl = Activiteiten + fi = Tekemistä + fr = Activités + de = Aktivitäten + hu = Teendők + id = Hal yang akan dilakukan + it = Cose da fare + ja = 活動 + ko = 할 일 + pl = Atrakcje + pt = Coisas a fazer + ro = Activități + es = Cosas que hacer + sv = Saker att göra + th = สิ่งที่จะทำ + tr = Yapılacaklar + uk = Чим зайнятися + vi = Những việc có thể làm + zh-Hans = 活动 + zh-Hant = 活動 + el = Πράγματα που πρέπει να κάνω + es_MX = Cosas que hacer + no = Ting å gjøre + pt_BR = Coisas a fazer + sk = Aktivity + sw = Mambo ya kufanya [discovery_button_subtitle_attractions] en = Attractions ru = Достопримечательности + ar = معالم الجذب + cs = Atrakce + da = Seværdigheder + nl = Attracties + fi = Nähtävyydet + fr = Attractions + de = Sehenswürdigkeiten + hu = Látnivalók + id = Atraksi + it = Luoghi di interesse + ja = 観光地 + ko = 관광명소 + pl = Atrakcje + pt = Atrações + ro = Atracții + es = Atracciones + sv = Attraktioner + th = สถานที่ท่องเที่ยว + tr = Cazibe Merkezleri + uk = Пам’ятки + vi = Thắng cảnh + zh-Hans = 景点 + zh-Hant = 景點 + el = Αξιοθέατα + es_MX = Atracciones + he = אטרקציות + hi = आकर्षण + ms = Tempat-tempat menarik + no = Attraksjoner + pt_BR = Atrações + sk = Atrakcie + sw = Vivutio [discovery_button_subtitle_eat_and_drink] en = Eat and drink ru = Перекусить + ar = تناول المأكولات والمشروبات + cs = Jídlo a pití + da = Spise og drikke + nl = Eten en drinken + fi = Syötävää ja juotavaa + fr = Boire et manger + de = Essen und Trinken + hu = Enni és inni + id = Makan dan minum + it = Bere e mangiare + ja = 飲食 + ko = 음식과 음료 + pl = Jedzenie i picie + pt = Comer e beber + ro = Restaurante și baruri + es = Comida y bebida + sv = Äta och dricka + th = กินและดื่ม + tr = Yeme-içme + uk = Їжа та напої + vi = Ăn uống + zh-Hans = 餐饮 + zh-Hant = 餐飲 + el = Φαγητό και ποτό + es_MX = Comida y bebida + no = Spise og drikke + pt_BR = Comer e beber + sk = Jedlo a pitie + sw = Kula na kunywa [discovery_button_subtitle_local_guides] en = Local Guides ru = Местные гиды + ar = أدلة محلية + cs = Místní průvodci + da = Lokale guider + nl = Lokale Gidsen + fi = Paikalliset oppaat + fr = Guides locaux + de = Örtliche Reiseführer + hu = Helyi idegenvezetők + id = Panduan Lokal + it = Guide locali + ja = 地元のガイド + ko = 지역 가이드 + pl = Przewodniki po okolicy + pt = Guias locais + ro = Ghizi locali + es = Guías locales + sv = Lokala guider + th = มัคคุเทศก์ท้องถิ่น + tr = Yerel Rehberler + uk = Місцеві гіди + vi = Hướng dẫn Địa phương + zh-Hans = 本地指南 + zh-Hant = 本地指南 + el = Τοπικοί οδηγοί + es_MX = Guías locales + no = Lokale guider + pt_BR = Guias locais + sk = Miestni sprievodcovia + sw = Miongozo ya ndani [discovery_button_viator_offline_title] en = Discover tours and unusual things to do ru = Откройте для себя туры и необычные активности + ar = اكتشف الجولات والأشياء غير العادية التي يمكن القيام بها + cs = Objevte výlety a neobvyklé aktivity + da = Find ture og nye oplevelser + nl = Ontdek tours en ongewone activiteiten + fi = Tutustu kierroksiin ja epätavallisiin aktiviteetteihin + fr = Découvrez les visites et les activités insolites + de = Entdecken Sie Touren und ungewöhnliche Aktivitäten + hu = Fedezze fel a túrákat és a szokatlan tevékenységeket + id = Temukan wisata dan hal unik yang akan dilakukan + it = Scopri tour e cose da fare insolite + ja = 旅行や変わった活動を探します + ko = 투어 그리고 기억에 남을 일 알아보기 + pl = Odkrywaj wycieczki i nietypowe atrakcje + pt = Descobrir excursões e atividades incomuns + ro = Descoperă tururi și activități neobișnuite + es = Descubrir visitas guiadas y actividades inusuales + sv = Upptäck turer och ovanliga saker att göra + th = ค้นหาทัวร์และเรื่องแหวกแนวที่จะทำ + tr = Turları ve sıra dışı şeyleri keşfedin + uk = Екскурсії та цікаві ідеї + vi = Khám phá các tour du lịch và những điều lạ bạn có thể làm + zh-Hans = 探索行程和特殊活动 + zh-Hant = 探索行程與特殊活動 + el = Ανακαλύψτε περιηγήσεις και ασυνήθιστες δραστηριότητες + es_MX = Descubrir visitas guiadas y actividades diferentes + no = Finn omvisninger og ting å gjøre utenom det vanlige + pt_BR = Descobrir excursões e atividades incomuns + sk = Objavte výlety a nezvyčajné aktivity + sw = Gundua safari za utalii na mambo ya kufanya yasiyo ya kawaida [discovery_button_viator_offline_message] en = Tours, things to do, sightseeing tours and more. ru = Туры, активности, достопримечательности и многое другое + ar = جولات وأشياء يمكن القيام بها وجولات مشاهدة المعالم وغيره. + cs = Výlety, aktivity, vyhlídkové jízdy a další. + da = Ture, oplevelser, sightseeing med mere. + nl = Rondleidingen, activiteiten, excursies en meer. + fi = Kierroksia, tekemistä, kiertoajeluita ja muuta. + fr = Visites, activités, excursions et bien plus encore. + de = Touren, Aktivitäten, Besichtigungen und mehr. + hu = Kirándulások, teendők, városnéző túrák és egyebek. + id = Wisata, hal yang akan dilakukan, wisata pemandangan, dan lain sebagainya. + it = Tour, cose da fare, giri turistici e altro. + ja = ツアー、活動、観光ツアーなど。 + ko = 투어, 할 일, 관광 투어 등. + pl = Wycieczki, atrakcje, zwiedzanie i wiele innych. + pt = Excursões, coisas para fazer, passeios turísticos e muito mais. + ro = Tururi, activități, panorame și multe altele. + es = Visitas guiadas, cosas que hacer, atracciones turísticas y mucho más. + sv = Turer, saker att göra, sightseeing-turer med mera. + th = ทัวร์ สิ่งที่จะทำ ทัวร์ชมทิวทัศน์ และอื่น ๆ + tr = Turlar, etkinlikler, şehir gezileri ve daha fazlası. + uk = Тури, цікаві ідеї, екскурсії та багато іншого. + vi = Tour du lịch, việc có thể làm, tour ngắm cảnh và nhiều hơn thế nữa. + zh-Hans = 旅行、活动、观光,等等。 + zh-Hant = 旅行、活動、觀光及其他。 + el = Εκδρομές, πράγματα να κάνετε, περιηγήσεις στα αξιοθέατα και πολλά άλλα. + es_MX = Visitas guiadas, cosas que hacer, atracciones turísticas y mucho más. + no = Omvisninger, ting å gjøre, sightseeingturer og mer. + pt_BR = Excursões, atividades, passeios turísticos e muito mais. + sk = Zájazdy, voľnočasové aktivity, okružné jazdy a ďalšie. + sw = Utalii, mambo ya kufanya, utalii wa kutazama maeneo ya kuvutia na mengi zaidi. [discovery_button_viator_error_title] en = Error loading data ru = Ошибка загрузки данных + ar = خطأ في تحميل البيانات + cs = Chyba při načítání dat + da = Fejl ved indlæsning af data + nl = Fout bij laden gegevens + fi = Virhe ladattaessa tietoja + fr = Erreur de chargement des données + de = Fehler beim Laden der Daten + hu = Hiba az adatok betöltésekor + id = Ada kesalahan saat memuat data + it = Errore nel caricamento dei dati + ja = データの読み込みエラー + ko = 데이터 로드 중에 오류 발생 + pl = Błąd wczytywania danych + pt = Erro no carregamento de dados + ro = Eroare la încărcarea datelor + es = De produjo un error al cargar datos + sv = Det gick inte att ladda data + th = ข้อผิดพลาดในการโหลดข้อมูล + tr = Veri yükleme hatası + uk = Помилка завантаження даних + vi = Lỗi tải dữ liệu + zh-Hans = 加载数据时出错 + zh-Hant = 載入數據時,發生錯誤 + el = Σφάλμα κατά τη φόρτωση δεδομένων + es_MX = Se produjo un error al cargar los datos + no = En feil oppstod under datalasting + pt_BR = Erro no carregamento de dados + sk = Chyba pri načítaní dat + sw = Hitilafu katika kuleta data [discovery_button_other_error_message] en = Error loading data ru = Ошибка загрузки данных + ar = خطأ في تحميل البيانات + cs = Chyba při načítání dat + da = Fejl ved indlæsning af data + nl = Fout bij laden gegevens + fi = Virhe ladattaessa tietoja + fr = Erreur de chargement des données + de = Fehler beim Laden der Daten + hu = Hiba az adatok betöltésekor + id = Ada kesalahan saat memuat data + it = Errore nel caricamento dei dati + ja = データの読み込みエラー + ko = 데이터 로드 중에 오류 발생 + pl = Błąd wczytywania danych + pt = Erro no carregamento de dados + ro = Eroare la încărcarea datelor + es = De produjo un error al cargar datos + sv = Det gick inte att ladda data + th = ข้อผิดพลาดในการโหลดข้อมูล + tr = Veri yükleme hatası + uk = Помилка завантаження даних + vi = Lỗi tải dữ liệu + zh-Hans = 加载数据时出错 + zh-Hant = 載入數據時,發生錯誤 + el = Σφάλμα κατά τη φόρτωση δεδομένων + es_MX = Se produjo un error al cargar los datos + no = En feil oppstod under datalasting + pt_BR = Erro no carregamento de dados + sk = Chyba pri načítaní dat + sw = Hitilafu katika kuleta data [discovery_button_other_loading_message] en = Data is loading ru = Данные загружаются + ar = يجري تحميل البيانات + cs = Probíhá načítání dat + da = Data indlæses + nl = Gegevens worden geladen + fi = Tietoja ladataan + fr = Données en cours de chargement + de = Daten werden geladen + hu = Adatok betöltése + id = Data sedang dimuat + it = Caricamento dei dati + ja = データを読み込み中です + ko = 데이터를 로드하는 중입니다. + pl = Wczytywanie danych + pt = A carregar dados + ro = Datele se încarcă + es = Cargando datos + sv = Laddar data + th = กำลังโหลดข้อมูล + tr = Veriler yükleniyor + uk = Завантаження даних + vi = Dữ liệu đang tải + zh-Hans = 正在加载数据 + zh-Hant = 正在載入數據 + el = Φόρτωση δεδομένων + es_MX = Cargando los datos + no = Data lastes + pt_BR = Dados sendo carregados + sk = Prebieha načítanie dát + sw = Data inaletwa [discovery_button_404_error_title] en = Not found ru = Ничего не найдено + ar = غير موجود + cs = Nebylo nic nalezeno + da = Ikke fundet + nl = Niet gevonden + fi = Ei löytynyt + fr = Introuvable + de = Nicht gefunden + hu = Nem található + id = Tidak ditemukan + it = Non trovato + ja = 見つかりません + ko = 찾을 수 없음 + pl = Nie znaleziono + pt = Não encontrado + ro = Nu a fost găsit + es = No encontrado + sv = Hittades inte + th = ไม่พบ + tr = Bulunamadı + uk = Не знайдено + vi = Không tìm thấy + zh-Hans = 未找到 + zh-Hant = 未找到 + el = Δεν βρέθηκε + es_MX = No se encontró + no = Ikke funnet + pt_BR = Não encontrado + sk = Nič nebolo nájdené + sw = Haipatikani [discovery_button_404_error_message] en = Oops, we did not find anything interesting around. ru = Ого, мы не нашли ничего интересного вокруг. + ar = معذرة، لم نعثر على أي شيء مثير في الجوار. + cs = Jejda, nenašli jsme v okolí nic zajímavého. + da = Ups, vi fandt ikke noget interessant i nærheden. + nl = Oeps, we vonden niets interessants in de buurt. + fi = Emme löytäneet mitään mielenkiintoista lähistöltä. + fr = Oups, nous n'avons rien trouvé d'intéressant dans les alentours. + de = Hoppla, wir haben nichts Interessantes in Ihrer Nähe gefunden. + hu = Hoppá, nem találtunk semmit érdekeset ezen a környéken. + id = Waduh, kami tidak menemukan hal-hal menarik di sekitar sini. + it = Ops, non abbiamo trovato nulla di interessante nei dintorni. + ja = 周辺では面白そうなものが何も見つかりませんでした。 + ko = 죄송합니다, 주변에서 흥미로운 것을 찾지 못했습니다. + pl = Ups, nie znaleźliśmy w okolicy niczego interesującego. + pt = Ups, não encontrámos nada de interessante nas proximidades. + ro = Ne pare rău, dar nu am găsit nimic interesant în jur. + es = Vaya, no se ha encontrado nada interesante por la zona. + sv = Hoppsan, vi hittade inget intressant i närheten. + th = อุ๊ย เราไม่พบอะไรน่าสนใจแถวนี้เลย + tr = Maalesef, çevrede ilginç bir şey bulamadık. + uk = Ой! На жаль, ми не знайшли нічого цікавого поблизу. + vi = Oái, chúng tôi không tìm thấy bất cứ điều gì thú vị quanh đây. + zh-Hans = 糟糕,我们未在周围找到任何有趣的事情。 + zh-Hant = 哎呀,我們沒在周圍找到任何有趣的事情。 + el = Ωχ, δεν βρήκαμε τίποτα ενδιαφέρον κοντά. + es_MX = Huy, no se encontró nada interesante por la zona. + no = Oops, vi kunne ikke finne noe interessant i nærheten. + pt_BR = Opa, não encontramos nada de interessante por aí. + sk = Ejha, nenašli sme v okolí nič zaujímavé. + sw = Lo, hatukupata chochote cha kuvutia hapa. [booking_filters_check_in] en = Check in ru = Заезд + ar = تسجيل دخول + cs = Přihlásit se + da = Tjek ind + nl = Inchecken + fi = Sisäänkirjautuminen + fr = Faire le check-in + de = Ankunft + hu = Bejelentkezés + id = Check in + it = Check-in + ja = チェックイン + ko = 체크인 + pl = Zameldowanie + pt = Fazer Check-in + ro = Cazare + es = Entrada + sv = Checka in + th = เช็คอิน + tr = Giriş + uk = Заїзд + vi = Làm thủ tục + zh-Hans = 入住 + zh-Hant = 入住登記 + el = Άφιξη + es_MX = Entrada + no = Sjekk inn + pt_BR = Check-in + sk = Prihlásiť sa + sw = Ingia [booking_filters_check_out] - en = Check Out + en = Check out ru = Отъезд + ar = تسجيل مغادرة + cs = Odhlásit se + da = Tjek ud + nl = Uitchecken + fi = Uloskirjautuminen + fr = Faire le check-out + de = Abreise + hu = Kijelentkezés + id = Check out + it = Check-out + ja = チェックアウト + ko = 체크아웃 + pl = Wymeldowanie + pt = Fazer Check-out + ro = Plecare + es = Salida + sv = Checka ut + th = เช็คเอาท์ + tr = Çıkış + uk = Виїзд + vi = Trả phòng + zh-Hans = 退房 + zh-Hant = 退房登記 + el = Αναχώρηση + es_MX = Salida + no = Sjekk ut + pt_BR = Check-out + sk = Odhlásiť sa + sw = Ondoka [booking_filters_offline] en = Not available online. ru = Недоступно без интернета. + ar = غير متوفر على الإنترنت. + cs = Není k dispozici online. + da = Ikke tilgængelig online. + nl = Niet beschikbaar online. + fi = Ei saatavana verkossa. + fr = Pas disponible en ligne. + de = Online nicht verfügbar. + hu = Nem érhető el online. + id = Tidak tersedia online. + it = Non disponibile online. + ja = オンラインでは利用できません。 + ko = 온라인으로 사용할 수 없습니다. + pl = Niedostępne online. + pt = Não está disponível online. + ro = Nu este disponibil online. + es = No está disponible en línea. + sv = Inte tillgängligt online. + th = ไม่มีให้ใช้ออนไลน์ + tr = Çevrimiçi kullanılamaz. + uk = Не доступно онлайн. + vi = Không khả dụng trực tuyến. + zh-Hans = 无法在线提供。 + zh-Hant = 無法線上提供。 + el = Δεν είναι διαθέσιμη online. + es_MX = No está disponible en línea. + no = Ikke tilgjengelig online. + pt_BR = Indisponível on-line. + sk = Nie sú k dispozícii online. + sw = Haipatikani mtandaoni. [directions_finish] en = Destination ru = Место назначения + ar = الوجهة + cs = Cíl + da = Destination + nl = Bestemming + fi = Kohde + fr = Destination + de = Ziel + hu = Rendeltetési hely + id = Destinasi + it = Destinazione + ja = 目的地 + ko = 목적지 + pl = Punkt docelowy + pt = Destino + ro = Destinație + es = Destino + sv = Destination + th = จุดหมายปลายทาง + tr = Varış konumu + uk = Напрямок + vi = Điểm đến + zh-Hans = 目的地 + zh-Hant = 目的地 + el = Προορισμός + es_MX = Destino + no = Destinasjon + pt_BR = Destino + sk = Ciel + sw = Eneo unakoelekea [directions_on_foot] en = Walk %s ru = Пешком %s + ar = سيرًا %s + cs = Chůze %s + da = Gå %s + nl = Wandel %s + fi = Kävele %s + fr = Marcher %s + de = %s zu Fuß gehen + hu = %s séta + id = Berjalan %s + it = Percorri %s + ja = 徒歩 %s + ko = %s 걷기 + pl = Przejdź %s + pt = Caminhar %s + ro = %s de mers + es = %s a pie + sv = Gå %s + th = เดินเท้า %s + tr = %s doğru yürüyün + uk = Піша прогулянка %s + vi = Đi bộ %s + zh-Hans = 步行 %s + zh-Hant = 步行 %s + el = Βάδισμα %s + es_MX = %s a pie + no = Gå %s + pt_BR = Caminhar %s + sk = Chôdza %s + sw = Tembea %s [entrance] en = Entrance ru = Вход + ar = المدخل + cs = Vstup + da = Indgang + nl = Ingang + fi = Sisäänkäynti + fr = Entrée + de = Eingang + hu = Bejárat + id = Tempat masuk + it = Ingresso + ja = 入口 + ko = 입구 + pl = Wejście + pt = Entrada + ro = Intrare + es = Entrada + sv = Ingång + th = ทางเข้า + tr = Giriş + uk = Вхід + vi = Lối vào + zh-Hans = 入口 + zh-Hant = 入口 + el = Είσοδος + es_MX = Entrada + no = Inngang + pt_BR = Entrada + sk = Vchod | vjazd + sw = Kiingilio [coffee] en = Coffee ru = Кофе + ar = قهوة + cs = Káva + da = Kaffe + nl = Koffie + fi = Kahvi + fr = Café + de = Kaffee + hu = Kávé + id = Kopi + it = Caffè + ja = コーヒー + ko = 커피 + pl = Kawa + pt = Café + ro = Cafea + es = Café + sv = Kaffe + th = กาแฟ + tr = Kahve + uk = Кава + vi = Cà phê + zh-Hans = 咖啡 + zh-Hant = 咖啡 + el = Καφές + es_MX = Café + he = קפה + hi = कॉफी + ms = Kopi + no = Kaffe + pt_BR = Café + sk = Káva + sw = Kahawa [cleanliness] en = Cleanliness ru = Чистота + ar = نظافة + cs = Čistota + da = Renlighed + nl = Netheid + fi = Puhtaus + fr = Propreté + de = Sauberkeit + hu = Tisztaság + id = Kebersihan + it = Pulizia + ja = 清潔さ + ko = 청결 + pl = Czystość + pt = Limpeza + ro = Curățenie + es = Limpieza + sv = Rent + th = ความสะอาด + tr = Temizlik + uk = Чистота + vi = Sạch sẽ + zh-Hans = 卫生程度 + zh-Hant = 清潔程度 + el = Καθαριότητα + es_MX = Limpieza + no = Renslighet + pt_BR = Limpeza + sk = Čistota + sw = Usafi [crowdedness] en = Crowdedness ru = Многолюдность + ar = اكتظاظ + cs = Přelidnění + da = Trængsel + nl = Drukte + fi = Ahtaus + fr = Affluence + de = Gedrängtheit + hu = Zsúfoltság + id = Keramaian + it = Clientela + ja = 混雑度 + ko = 혼잡 + pl = Zatłoczenie + pt = Lotado + ro = Aglomerație + es = Lugar concurrido + sv = Fullt + th = ความแออัด + tr = Doluluk + uk = Завантаженість + vi = Đông đúc + zh-Hans = 拥挤程度 + zh-Hant = 擁擠程度 + el = Συνωστισμός + es_MX = Lugar muy concurrido + no = Mye folk + pt_BR = Lotação + sk = Preplnenosť + sw = Watu kusongamana [error_enter_correct_name] en = Please, enter a correct name ru = Пожалуйста, введите название правильно + ar = الرجاء إدخال اسم صحيح + cs = Zadejte prosím správný název + da = Angiv et korrekt navn + nl = Voer een juiste naam in + fi = Anna oikea nimi + fr = Veuillez entrer un nom correct + de = Bitte geben Sie einen korrekten Namen ein + hu = Kérjük adja meg a helyes nevet + id = Harap masukkan nama yang benar + it = Inserisci un nome corretto + ja = 正しい名前を入力してください + ko = 올바른 이름을 입력하세요. + pl = Wprowadź poprawną nazwę + pt = Introduza um nome correto + ro = Introdu un nume corect + es = Por favor, introduzca el nombre correcto + sv = Ange ett korrekt namn + th = กรุณาใส่ชื่อที่ถูกต้อง + tr = Lütfen, doğru bir isim girin + uk = Будь ласка, введіть коректне ім'я + vi = Vui lòng nhập một tên chính xác + zh-Hans = 请输入正确的名称 + zh-Hant = 請輸入正確的名稱 + el = Εισάγετε ένα σωστό όνομα + es_MX = Introduzca el nombre correcto + no = Skriv inn korrekt navn + pt_BR = Por favor, digite um nome correto + sk = Prosím, zadajte správne meno + sw = Tafadhali, weka jina sahihi [hotel_available] en = Available ru = Есть места + ar = متوفر + cs = K dispozici + da = Tiilgængelig + nl = Beschikbaar + fi = Saatavilla + fr = Disponible + de = Verfügbar + hu = Rendelkezésre áll + id = Tersedia + it = Disponibile + ja = 利用可能 + ko = 사용 가능 + pl = Dostępny + pt = Disponível + ro = Disponibil + es = Disponible + sv = Tillgängligt + th = มีให้ใช้ได้ + tr = Uygun + uk = Доступно + vi = Sẵn có + zh-Hans = 可用 + zh-Hant = 可用 + el = Διαθέσιμο + es_MX = Disponible + no = Tilgjengelig + pt_BR = Disponível + sk = K dispozícii + sw = Inapatikana [whats_new_transit_title] en = Subways available ru = Ура! Метро! + ar = مترو الأنفاق متوفر + cs = Metro k dispozici + da = Undergrundsbaner tilgængelige + nl = Metro\\'s beschikbaar + fi = Metrot käytettävissä + fr = Métros disponibles + de = U-Bahnen verfügbar + hu = Van metró + id = Tersedia kereta bawah tanah + it = Sottopassaggi disponibili + ja = 地下鉄を利用可能 + ko = 지하철 이용 가능 + pl = Dostępne metro + pt = Metropolitanos disponíveis + ro = Metrou disponibil + es = Metro disponible + sv = Tunnelbanor tillgängliga + th = มีรถไฟใต้ดิน + tr = Metro mevcut + uk = Додано метрополітен + vi = Có tàu điện ngầm + zh-Hans = 地铁可用 + zh-Hant = 地鐵可用 + af = Moltreine beskikbaar + be = Метро ў маршрутах + el = Διαθέσιμες υπόγειες διαβάσεις + es_MX = Metro disponible + fr_CA = Métro disponible + he = רכבות תחתיות זמינות + hi = सबवे/मेट्रो उपलब्ध है + ms = Kereta api bawah tanah tersedia + no = Undergrunnsbaner er tilgjengelig + pt_BR = Metrôs disponíveis + sk = Metro k dispozícii + sw = Reli za chini ya ardhi zinapatikana [whats_new_transit_message] en = Build your routes using subways! Please update maps to see changes. - ru = Стройте маршруты с помощью метро! Чтобы увидеть изменения, пожалуйста, обновите карты. + ru = Теперь можно строить маршруты с помощью городского метро. Чтобы увидеть изменения, пожалуйста, обновите карты. + ar = أنشئ مساراتك باستخدام مترو الأنفاق! الرجاء تحديث الخرائط لعرض التغييرات. + cs = Vyhledávejte trasy i s využitím metra! Pro zobrazení změn prosím zaktualizujte mapy. + da = Opret ruter med undergrundsbaner! Opdater kortene for at se ændringer. + nl = Bouw uw routes met metro\\'s! Update de kaart om wijzigingen te zien. + fi = Luo reittisi käyttämällä metroja! Päivitä kartat, jotta näet muutokset. + fr = Utilisez le métro dans vos itinéraires ! Veuillez mettre vos cartes à jour pour voir les modifications. + de = Erstellen Sie Ihre Routen mit der Nutzung von U-Bahnen! Bitte aktualisieren Sie die Karten, um die Änderungen zu sehen. + hu = Építse fel útvonalát metrójáratok segítségével! Kérjük, frissítse a térképeket a változások megjelenítéséhez. + id = Buat rute Anda menggunakan kereta bawah tanah! Harap perbarui peta untuk melihat perubahannya. + it = Definisci i percorsi utilizzando i sottopassaggi! Aggiorna le mappe per visualizzare le modifiche. + ja = 地下鉄を使用してルートを作りましょう!変更を確認するには、地図を更新してください。 + ko = 지하철을 이용하여 경로를 작성하세요! 지도를 업데이트하여 변경 내용을 보세요. + pl = Twórz trasy w oparciu o linie metra! Zaktualizuj mapy, aby zobaczyć wprowadzone zmiany. + pt = Construa as suas rotas utilizando o metropolitano. Atualize os mapas para ver as alterações. + ro = Creează-ți propriile trasee cu metroul! Actualizează hărțile pentru a vedea modificările. + es = ¡Cree rutas con el metro! Actualice los mapas para ver los cambios. + sv = Skapa rutter med tunnelbanor! Uppdatera kartor för att visa ändringar. + th = สร้างเส้นทางของคุณเองโดยใช้รถไฟใต้ดิน! กรุณาอัปเดตแผนที่เพื่อดูความเปลี่ยนแปลง + tr = Metroyu kullanarak rotanızı oluşturun! Değişiklikleri görmek için lütfen haritayı güncelleyin. + uk = Прокладайте маршрути з використанням метрополітену! Для перегляду змін оновіть карти. + vi = Xây dựng lộ trình của bạn sử dụng tàu điện ngầm! Vui lòng cập nhật bản đồ để xem các thay đổi. + zh-Hans = 使用地铁构建您的路线!请更新地图以查看变更。 + zh-Hant = 使用地鐵規劃您的路線!請更新地圖以查看變更。 + af = Bevat u roetes moltreine? Werk u kaarte by om veranderinge te sien. + be = Будуйце маршруты з выкарыстаннем метро! Каб убачыць змены, абнавіце карты. + el = Φτιάξτε τις διαδρομές σας χρησιμοποιώντας υπόγειες διαβάσεις! Ενημερώστε τους χάρτες για να δείτε τις αλλαγές. + es_MX = ¡Construya sus rutas en metro! Actualice los mapas para ver los cambios. + fr_CA = Utilisez le métro dans vos itinéraires! Veuillez mettre vos cartes à jour pour voir les modifications. + he = בנו את המסלולים שלכם באמצעות רכבות תחתיות! אנא עדכנו את המפות כדי לראות שינויים. + hi = सबवे/मेट्रो शामिल करते हुए अपने रूट बनाएँ! बदलाव देखने के लिए कृपया नक्शे अपडेट करें। + ms = Bina laluan anda menggunakan Kereta api bawah tanah! Sila kemas kini Peta untuk melihat perubahan. + no = Lag ruter med undergrunnsbaner! Oppdater kartene for å se endringene. + pt_BR = Monte suas rotas utilizando os metrôs! Atualize os mapas para visualizar as alterações. + sk = Vyhľadávajte trasy aj s využitím metra! Pre zobrazenie zmien, prosím, zaktualizujte mapy. + sw = Tengeneza njia ukitumia reli za chini ya ardhi! Tafadhali sasisha ramani ili kuona mabadiliko. [whats_new_discovery_title] en = Discovery button - ru = Места “Поблизости” + ru = Кнопка «Чем заняться» + ar = زر اكتشاف + cs = Tlačítko Průzkum + da = Opdagelsesknap + nl = Ontdekkingsknop + fi = Löytöpainike + fr = Bouton découverte + de = Schaltfläche Entdecken + hu = Felfedezés gomb + id = Tombol penemuan + it = Pulsante di scoperta + ja = 探すボタン + ko = 검색 버튼 + pl = Przycisk odkrywania + pt = Botão descoberta + ro = Butonul Descoperă + es = Botón Descubrimiento + sv = Knappen Upptäck + th = ปุ่มการค้นพบ + tr = Keşif düğmesi + uk = Додано кнопку "Поблизу" + vi = Nút Khám phá + zh-Hans = 探索按钮 + zh-Hant = 探索按鈕 + af = Ontdekkingsknop + be = Кнопка агляду + el = Πλήκτρο εντοπισμού + es_MX = Botón Descubrimiento + fr_CA = Bouton découverte + he = לחצן גילוי + hi = खोज बटन + ms = Butang penemuan + no = Oppdagelsesknapp + pt_BR = Botão descoberta + sk = Tlačidlo Priezkum + sw = Kitufe cha ugunduaji [whats_new_discovery_message] en = Discover things around in one click! - ru = Ищите места “Поблизости” в один клик! + ru = Ищите в один клик, чем заняться в городе! + ar = اكتشاف الأشياء في الجوار من نقرة واحدة! + cs = Prozkoumejte věci kolem vás pomocí jednoho kliku! + da = Opdag nye ting med et enkelt klik! + nl = Ontdek dingen in de buurt met één klik! + fi = Löydä tekemistä lähistöltä yhdellä napsautuksella! + fr = Découvrez ce qu'il y a aux alentours en un seul clic ! + de = Entdecken Sie Dinge in der Umgebung mit nur einem Klick! + hu = Fedezze fel a dolgokat a környéken egy kattintással! + id = Temukan hal-hal di sekitar Anda dalam satu klik! + it = Scopri cosa ti circonda in un click! + ja = ワンクリックで周囲のものを探します! + ko = 클릭 한 번으로 주변에 무엇이 있는지 알아보세요! + pl = Odkrywaj rzeczy dookoła jednym kliknięciem! + pt = Descubra coisas com apenas um clique! + ro = Descoperă lucruri din apropiere cu un singur clic! + es = ¡Descubra los alrededores en un clic! + sv = Upptäck saker i närheten med ett enda klick! + th = ค้นพบสิ่งรอบ ๆ ตัวในคลิกเดียว! + tr = Tek bir tıklamayla çevrenizdeki şeyleri keşfedin! + uk = Дізнавайтеся, що знаходиться поруч, в один клік! + vi = Khám phá những địa điểm quanh đây chỉ với một nhấp chuột! + zh-Hans = 轻轻点击一下,探索周围一切! + zh-Hant = 只要點按一下,就能探索周圍一切! + af = Ontdek dinge in die omgewing met één klik! + be = Аглядайцеся навокал і адкрывайце новае для сябе — адным націскам! + el = Ανακαλύψτε πράγματα γύρω με ένα κλικ! + es_MX = ¡Descubra los alrededores con tan solo un clic! + fr_CA = Découvrez ce qu'il y a alentour d'un seul clic! + he = גלו דברים בסביבה בלחיצה אחת! + hi = बस एक क्लिक में आसपास की चीज़ें खोजें! + ms = Temui perkara di sekitar dalam satu klik! + no = Oppdag ting i nærheten med ett klikk! + pt_BR = Descubra as coisas ao seu redor com apenas um clique! + sk = Preskúmajte veci okolo Vás pomocou jedného kliku! + sw = Gundua mambo yaliyo karibu kwa kubonyeza mara moja! [price_per_hour] en = %s/hour ru = %s/час + ar = %s/ساعة + cs = %s/hodina + da = %s/time + nl = %s/uur + fi = %s/tunti + fr = %s/heure + de = %s/Stunde + hu = %s/óra + id = %s/jam + it = %s/ora + ja = %s/時間 + ko = %s/시간 + nb = %s/time + pl = %s/godzina + pt = %s/hora + pt-BR = %s/hora + ro = %s/oră + es = %s/hora + sv = %s/timme + th = %s/ชั่วโมง + tr = %s/saat + uk = %s/година + vi = %s/giờ + zh-Hans = %s/小时 + zh-Hant = %s/小時 + el = %s/ώρα + sk = %s/hodina diff --git a/tools/python/find_untranslated_strings.py b/tools/python/find_untranslated_strings.py index efffd1f381..99345a2783 100755 --- a/tools/python/find_untranslated_strings.py +++ b/tools/python/find_untranslated_strings.py @@ -292,7 +292,15 @@ class StringsTxt: def _check_placeholders_in_block(self, block_key): wrong_placeholders_strings = [] - en_placeholders = sorted(PLACEHOLDERS.findall(self.translations[block_key]["en"])) + key = self.translations[block_key].get("en") + if not key: + print("No english for key: {}".format(block_key)) + print("Existing keys are: {}".format(",".join(self.translations[block_key].keys()))) + raise KeyError + + en_placeholders = sorted(PLACEHOLDERS.findall(key)) + + for lang, translation in self.translations[block_key].items(): if lang == "en": continue