forked from organicmaps/organicmaps-tmp
[localizations] Minor fixes
This commit is contained in:
parent
6e614ace88
commit
a429b7f71a
1 changed files with 72 additions and 89 deletions
161
strings.txt
161
strings.txt
|
@ -225,7 +225,7 @@
|
|||
de = Herunterladen %qu kB
|
||||
es = Descargar %qu kB
|
||||
fr = Télécharger %qu ko
|
||||
it = Scarica %qu MB
|
||||
it = Scarica %qu kB
|
||||
ja = %quをダウンロード
|
||||
ko = %qu 다운로드하기
|
||||
ru = Загрузить %qu кБ
|
||||
|
@ -298,7 +298,11 @@
|
|||
hu = Letöltve (%1$qu %2$@), érintse meg a törléshez
|
||||
th = ดาวน์โหลดแล้ว (%1$qu %2$@), แตะเพื่อลบ
|
||||
zh-Hans = 下载了(%1$qu %2$@),轻触删除
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
ar =
|
||||
=======
|
||||
ar = تم تنزيل (%1$qu %2$@)، المس لحذفها
|
||||
>>>>>>> [localizations] Minor fixes
|
||||
|
||||
[downloading_x_touch_to_cancel]
|
||||
en = Downloading %qu%%, touch to cancel
|
||||
|
@ -319,7 +323,7 @@
|
|||
hu = %qu%% töltése, leállításhoz érintse meg.
|
||||
th = กำลังดาวน์โหลด %qu%%, แตะเพื่อยกเลิก
|
||||
zh-Hans = 下载%qu%%,轻触取消
|
||||
ar = جاري التنزيل %qu%% ، انقر للإلغاء
|
||||
ar = جاري التنزيل %qu%%، انقر للإلغاء
|
||||
|
||||
[downloading]
|
||||
en = Downloading…
|
||||
|
@ -381,35 +385,14 @@
|
|||
zh-Hans = 您喜欢用maps.me吗? 把这个应用介绍给您的朋友和家人吧,在Facebook上和他们分享吧!
|
||||
ar = هل تستمتع باستخدام تطبيق maps.me ؟ ساعد أصدقائك و أسرتك في تعلم كيفية استخدامه، قم بمشاركته معهم على فيسبوك!
|
||||
|
||||
[leave_review_text]
|
||||
en = If you like maps.me, please support us by writing a review. If you face any issues, please let us know by filling in a special form.
|
||||
comment = Leave Review dialog title
|
||||
cs = Pokud se ti maps.me líbí, napiš nám, prosím, svůj názor. Pokud jsi nalezl/a nějaké chyby, dej nám, prosím, vědět vyplněním speciálního formuláře.
|
||||
de = Wenn Ihnen maps.me gefällt, unterstützen Sie uns bitte, indem Sie Ihre Meinung hinterlassen. Wenn Sie Probleme bei der Benutzung des Programms haben, melden Sie uns diese bitte, indem Sie das entsprechende Formular ausfüllen.
|
||||
es = Si te gusta maps.me, por favor apóyanos a nosotros en escribir una reseña. Si tienes cualquier problema, por favor completa un formulario especial, para que podamos contactar contigo.
|
||||
fr = Si maps.me vous plait, merci de nous soutenir en donnant votre avis. Si vous rencontez un problème, veuillez nous le signaler via le formulaire disponible.
|
||||
it = Se ti piace maps.me, cortesemente sostienici, scrivendo una recensione. Se incontri problemi, faccelo sapere compilando l'apposito modulo.
|
||||
ja = maps.meを気に入って頂けましたら、感想をぜひレビューで評価ください。問題等ございましたらフォームよりご報告いただければ幸いです。
|
||||
ko = maps.me를 좋아하시면 평을 작성하여 주시기 바랍니다. 안건의 발생의 경우 특정 양식서를 작성하여 주시기 바랍니다.
|
||||
nl = Ondersteun maps.me door een review te schrijven. Vul een speciaal formulier in als u problemen ondervindt
|
||||
ru = Если вам нравится maps.me, пожалуйста, поддержите нас, написав отзыв. Если у вас возникли проблемы при использовании программы, пожалуйста, сообщите нам, заполнив специальную форму, чтобы мы могли связаться с вами.
|
||||
uk = Якщо вам подобається maps.me, будь ласка, підтримайте нас, написавши відгук. Якщо у вас виникли проблеми при використанні програми, будь ласка, повідомте нам, заповнивши спеціальну форму, щоб ми могли зв'язатися з вами.
|
||||
zh-Hant = 如果您喜歡maps.me,請支持我們並幫我們寫寫評論。如果您遇到任何問題,請填寫表單讓我們知道。
|
||||
pl = Jeśli podoba ci się aplikacja maps.me, to wesprzyj nas i napisz recenzję. Jeśli masz problemy z poprawnym korzystaniem z aplikacji, to daj nam znać wypełniając specjalny formularz.
|
||||
pt = Se gosta do maps.me, por favor apoie-nos escrevendo uma revisão. Se encontrar quaisquer problemas por favor contacte-nos preenchendo um formulário especial.
|
||||
hu = Ha tetszik Önnek a maps.me, kérjük támogasson minket ajánlás írásával. Ha probléma adódik, kérjük tájékoztasson minket a formanyomtatványon keresztül.
|
||||
|
||||
[kb]
|
||||
en = kB
|
||||
comment = Settings/Downloader - size string
|
||||
comment = Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated
|
||||
fr = ko
|
||||
nl = KB
|
||||
ru = КБ
|
||||
it = kB
|
||||
uk = КБ
|
||||
pl = KB
|
||||
pt = kB
|
||||
hu = kB
|
||||
th = กิโลไบต์
|
||||
ar = ك.ب.
|
||||
|
||||
|
@ -522,14 +505,10 @@
|
|||
[mb]
|
||||
tags = tizen
|
||||
en = MB
|
||||
comment = Settings/Downloader - size string
|
||||
comment = Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated
|
||||
fr = Mo
|
||||
ru = МБ
|
||||
uk = МБ
|
||||
it = MB
|
||||
pl = MB
|
||||
pt = MB
|
||||
hu = MB
|
||||
th = เมกกะไบต์
|
||||
ar = م.ب.
|
||||
|
||||
|
@ -1000,20 +979,20 @@
|
|||
[country_status_added_to_queue]
|
||||
en = ^is added to the downloading queue.
|
||||
comment = Message to display at the center of the screen when the country is added to the downloading queue
|
||||
cs = ^přidáno do fronty stahování.
|
||||
cs = ^přidáno do fronty stahování
|
||||
de = ^wird zur Download-Warteschleife hinzugefügt
|
||||
es = ^añadido a la cola de descarga
|
||||
fr = ^ajouté à la file d'attente de téléchargement
|
||||
it = ^ aggiunto alla coda di download.
|
||||
it = ^ aggiunto alla coda di download
|
||||
ja = ^をダウンロードキューに追加しました
|
||||
ko = ^는 다운로드 대기열에추가됩니다.
|
||||
ko = ^는 다운로드 대기열에추가됩니다
|
||||
nl = ^is toegevoegd aan de download wachtrij
|
||||
ru = ^добавлено в очередь загрузки.
|
||||
uk = ^добавлено в чергу завантаження.
|
||||
ru = ^добавлено в очередь загрузки
|
||||
uk = ^добавлено в чергу завантаження
|
||||
zh-Hant = ^已加入到下載佇列中
|
||||
pl = ^dodano do kolejki pobierania.
|
||||
pt = ^é adicionado à fila de descargas.
|
||||
hu = ^-t hozzáadtuk a letöltési sorhoz.
|
||||
pl = ^dodano do kolejki pobierania
|
||||
pt = ^é adicionado à fila de descargas
|
||||
hu = ^-t hozzáadtuk a letöltési sorhoz
|
||||
th = มีการเพิ่ม^ ไปยังลำดับการดาวน์โหลดแล้ว
|
||||
zh-Hans = ^添加至下载序列
|
||||
ar = ^قد تم إضافته الى صف الانتظار لعملية التنزيل
|
||||
|
@ -1142,7 +1121,7 @@
|
|||
hu = %d%% letöltése, elvetéshez érintse meg
|
||||
th = กำลังดาวน์โหลด %d%%, แตะเพื่อยกเลิก
|
||||
zh-Hans = 正在下载 %d%%,触摸以取消
|
||||
ar = جاري تنزيل %d%% ، انقر للإلغاء
|
||||
ar = جاري تنزيل %d%% ، انقر للإلغاء
|
||||
|
||||
[downloaded_touch_to_delete]
|
||||
en = Downloaded (%@), touch to delete
|
||||
|
@ -1162,7 +1141,7 @@
|
|||
hu = Letölve (%@), érintse meg törléshez
|
||||
th = ดาวน์โหลดแล้ว (%@), แตะเพื่อลบ
|
||||
zh-Hans = 下载了(%@),轻触删除
|
||||
ar = تم تنزيل (%@)، انقر للحذف
|
||||
ar = تم تنزيل (%@)، انقر للحذف
|
||||
|
||||
[connection_settings]
|
||||
en = Connection Settings
|
||||
|
@ -1368,20 +1347,20 @@
|
|||
comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
|
||||
cs = Ještě než začneš, bude třeba stáhnout obecnou mapu světa.\nZabere to %.1f%@.
|
||||
de = Bevor Sie starten, laden Sie die allgemeine Weltkarte auf Ihr Gerät herunter.\nEs wird %.1f%@ Speicherplatz benötigt.
|
||||
es = Antes de comenzar, permite que descarguemos en tu dispositivo un mapamundi general. \nSe requieren %.1f%@ de datos.
|
||||
es = Antes de comenzar, permite que descarguemos en tu dispositivo un mapamundi general.\nSe requieren %.1f%@ de datos.
|
||||
fr = Avant de commencer, nous devons télécharger la carte générale du monde.\nCela occupera %.1f%@ de données.
|
||||
it = Prima di iniziare è necessario scaricare la mappa generale del mondo sul tuo dispositivo.\nLa dimensione del download è di %.1f%@.
|
||||
ja = 利用を開始する前におおまかな世界地図をダウンロードします。これには%.1f%@の空き容量が必要です。
|
||||
ko = 시작하시기 전에 일반 세계 지도를 귀하의 장치로 다운로드하겠습니다. \n%.1f%@ 데이터가 필요합니다.
|
||||
ko = 시작하시기 전에 일반 세계 지도를 귀하의 장치로 다운로드하겠습니다.\n%.1f%@ 데이터가 필요합니다.
|
||||
nl = Voor u van start gaat downloaden we een wereldkaart naar uw apparaat.\nDe kaart neemt %.1f%@ in beslag.
|
||||
ru = Перед началом работы разрешите нам загрузить общую карту мира на ваше устройство. \nЭто потребует %.1f%@ данных.
|
||||
uk = Перш ніж розпочати дозвольте нам завантажити карту світу на ваш пристрій. \nВона потребує %.1f%@ даних.
|
||||
ru = Перед началом работы разрешите нам загрузить общую карту мира на ваше устройство.\nЭто потребует %.1f%@ данных.
|
||||
uk = Перш ніж розпочати дозвольте нам завантажити карту світу на ваш пристрій.\nВона потребує %.1f%@ даних.
|
||||
zh-Hant = 在您開始之前 , 先讓我們下載世界地圖到您的裝置中以便瀏覽。\n這需要資料的 %.1f%@ 。
|
||||
pl = Zanim rozpoczniesz pozwól nam na pobranie ogólnej mapy świata na swoje urządzenie.\n Wymaga to %.1f%@ danych.
|
||||
pl = Zanim rozpoczniesz pozwól nam na pobranie ogólnej mapy świata na swoje urządzenie.\nWymaga to %.1f%@ danych.
|
||||
pt = Antes de começar permita-nos que descarreguemos um mapa mundial geral para o seu dispositivo.\nÉ necessário %.1f%@ de dados.
|
||||
hu = Első használat előtt letöltjük a világtérképet.\n %.1f%@ tárolóhely szükséges.
|
||||
th = ก่อนที่คุณจะเริ่มต้น โปรดให้เราดาวน์โหลดแผนที่โลกลงในอุปกรณ์ของคุณ \nจำเป็นต้องใช้ %.1f%@ ของข้อมูล
|
||||
zh-Hans = 在您开始前请让我们下载通用世界地 图至您的设备中。\n 它需要%.1f%@的 数据。
|
||||
hu = Első használat előtt letöltjük a világtérképet.\n%.1f%@ tárolóhely szükséges.
|
||||
th = ก่อนที่คุณจะเริ่มต้น โปรดให้เราดาวน์โหลดแผนที่โลกลงในอุปกรณ์ของคุณ\nจำเป็นต้องใช้ %.1f%@ ของข้อมูล
|
||||
zh-Hans = 在您开始前请让我们下载通用世界地 图至您的设备中。\n它需要%.1f%@的 数据。
|
||||
ar = قبل أن تبدأ، دعنا نقوم بتنزيل خريطة العالم العامة على جهازك.\nانها بحاجة الى %.1f%@ من البيانات.
|
||||
|
||||
[getting_position]
|
||||
|
@ -1434,15 +1413,15 @@
|
|||
ja = %@をダウンロードしました\nマップを表示可能です
|
||||
ko = %@다운로드. 이제지도를 진행할 수 있습니다.
|
||||
nl = %@ aan het downloaden. U kunt doorgaan\nnaar de kaart
|
||||
ru = Пока загружается %@ \nвы можете пользоваться приложением.
|
||||
uk = Поки завантажується %@ \nви можете користуватися програмою.
|
||||
ru = Пока загружается %@\nвы можете пользоваться приложением.
|
||||
uk = Поки завантажується %@\nви можете користуватися програмою.
|
||||
zh-Hant = 正在下載 %@. 您現在 可以繼續使用地圖了
|
||||
pl = Pobieranie %@. Możesz teraz\notworzyć mapę.
|
||||
pt = A descarregar %@. Pode agora\ncontinuar para o mapa.
|
||||
hu = %@ letöltése. Mos továbbléphet \n a térképhez.
|
||||
hu = %@ letöltése. Mos továbbléphet\na térképhez.
|
||||
th = กำลังดาวน์โหลด %@ ตอนนี้คุณสามารถ\nดำเนินการต่อไปยังแผนที่
|
||||
zh-Hans = 下载 %@。您现在可\n 前往地图。
|
||||
ar = تنزيل %@. يمكنك الآن\n المتابعة الى الخريطة.
|
||||
zh-Hans = 下载 %@。您现在可\n前往地图。
|
||||
ar = تنزيل %@. يمكنك الآن\nالمتابعة الى الخريطة.
|
||||
|
||||
[download_country_ask]
|
||||
en = Download %@?
|
||||
|
@ -1462,7 +1441,7 @@
|
|||
hu = Letöltsem %@-t?
|
||||
th = ดาวน์โหลด %@?
|
||||
zh-Hans = 下载 %@?
|
||||
ar = هل تريد تنزيل %@؟
|
||||
ar = هل تريد تنزيل %@؟
|
||||
|
||||
[update_country_ask]
|
||||
en = Update %@?
|
||||
|
@ -1500,10 +1479,10 @@
|
|||
zh-Hant = 您可以下載目前所在位置的地圖。
|
||||
pl = Możesz pobrać mapę terenu\nwokół twojej aktualnej pozycji.
|
||||
pt = Pode descarregar o mapa\nda sua posição atual.
|
||||
hu = Letöltheti az aktuális \npozícióhoz tartozó térképet.
|
||||
hu = Letöltheti az aktuális\npozícióhoz tartozó térképet.
|
||||
th = คุณสามารถดาวน์โหลดแผนที่\nของตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ
|
||||
zh-Hans = 您可下载您目前位置的地图。
|
||||
ar = يمكنك تنزيل خريطة \n موقعك الحالية.
|
||||
ar = يمكنك تنزيل خريطة\nموقعك الحالية.
|
||||
|
||||
[download_location_update_map_proposal]
|
||||
en = You can update the map\nof your current location.
|
||||
|
@ -1521,10 +1500,10 @@
|
|||
zh-Hant = 您可以更新目前所在位置的地圖。
|
||||
pl = Możesz zaktualizować mapę terenu\nwokół twojej aktualnej pozycji.
|
||||
pt = Pode atualizar o mapa\nda sua posição atual.
|
||||
hu = Frissítheti az aktuális pozícióhoz \ntartozó térképet.
|
||||
hu = Frissítheti az aktuális pozícióhoz\ntartozó térképet.
|
||||
th = คุณสามารถอัปเดตแผนที่\nของตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ
|
||||
zh-Hans = 您可更新您目前位置的地图。
|
||||
ar = يمكنك تحديث خريطة \n موقعك الحالي.
|
||||
ar = يمكنك تحديث خريطة\nموقعك الحالي.
|
||||
|
||||
[download_location_map_up_to_date]
|
||||
en = The map of your current\nlocation (%@) is up-to-date
|
||||
|
@ -1539,13 +1518,13 @@
|
|||
nl = De kaart op uw huidige\nlocatie (%@) is up-to-date
|
||||
ru = Карта местности, в которой\nвы находитесь (%@) уже загружена.
|
||||
uk = Карта місцевості, в якій\nви знаходитеся (%@) вже завантажена.
|
||||
zh-Hant = 您目前所在位置 (%@) \n的地圖已是最新圖資 !
|
||||
zh-Hant = 您目前所在位置 (%@)\n的地圖已是最新圖資 !
|
||||
pl = Mapa wokół twojej aktualnej\npozycji (%@) jest aktualna
|
||||
pt = O mapa da sua localização\natual (%@) está atualizado
|
||||
hu = A jelenlegi pozícióhoz tartozó \n térkép (%@) naprakész.
|
||||
hu = A jelenlegi pozícióhoz tartozó\ntérkép (%@) naprakész.
|
||||
th = แผนที่ของ\nสถานที่ตั้งปัจจุบันของคุณ (%@) เป็นปัจจุบันแล้ว
|
||||
zh-Hans = 您目前\n 位置(%@) 的地图是最新的。
|
||||
ar = خريطة موقعك \n الحالي (%@) مُحَدَثَة
|
||||
zh-Hans = 您目前\n位置(%@) 的地图是最新的。
|
||||
ar = خريطة موقعك\nالحالي (%@) مُحَدَثَة
|
||||
|
||||
[pause]
|
||||
en = Pause
|
||||
|
@ -2040,7 +2019,7 @@
|
|||
hu = Nincsenek megjelölt helyeid.\nHely megjelöléséhez koppints a térkép bármelyik pontjára.\nSzintén más forrásokból származó könyvjelzőket is beolvashat a maps.me programba. Nyisson meg KML/KMZ fájlt egy levélből, Dropbox-ból vagy internetről.
|
||||
th = คุณยังไม่มีบุ๊กมาร์ก\nแตะที่ใด ๆ บนแผนที่เพื่อเพิ่มบุ๊กมาร์ก\nสามารถนำเข้าบุ๊กมาร์กจากแหล่งอื่น ๆ และแสดงบน maps.me เปิดไฟล์ KML/KMZ ด้วยหมุดที่บันทึกไว้จากอีเมล ดรอปบ็อกซ์ หรือเว็บลิงก์
|
||||
zh-Hans = 您还没有书签。\n在地图任何位置轻触以添 加一个书签。\n其他来源的书签也可载入并 显示在 maps.me 中。从邮件、 Dropbox 或 weblink 中打开存储有图钉的 KML/KMZ 文 件。
|
||||
ar = ليس لديك أي إشارات مرجعية بعد. \n انقر على أي مكان على الخريطة لإضافة إشارة مرجعية. \n يمكنك أيضا استيراد الإشارات المرجعية من المصادر الأخرى وعرضها في maps.me. افتح ملف KML/KMZ الذي يحتوي على الدبابيس المحفوظة من البريد الالكتروني، دروب بوكس أو ويب لينك.
|
||||
ar = ليس لديك أي إشارات مرجعية بعد.\nانقر على أي مكان على الخريطة لإضافة إشارة مرجعية.\nيمكنك أيضا استيراد الإشارات المرجعية من المصادر الأخرى وعرضها في maps.me. افتح ملف KML/KMZ الذي يحتوي على الدبابيس المحفوظة من البريد الالكتروني، دروب بوكس أو ويب لينك.
|
||||
|
||||
[bookmarks_usage_hint_import_only]
|
||||
en = Bookmarks from other sources can be imported and displayed in maps.me. Open KML/KMZ file with saved bookmarks from mail, Dropbox or weblink.
|
||||
|
@ -2766,26 +2745,26 @@
|
|||
ar = تم مشاركة اشارات maps.me المرجعية معك
|
||||
|
||||
[share_bookmarks_email_body]
|
||||
en = Greetings,\n\nAttached are my bookmarks from maps.me offline maps. Please open it if you have maps.me Pro installed. If not, download the app for your iOS or Android device following this link: http://maps.me/get?kmz.\n\nEnjoy traveling with maps.me!
|
||||
en = Greetings,\n\nAttached are my bookmarks from maps.me offline maps. Please open it if you have maps.me Pro installed. If not, download the app for your iOS or Android device following this link: http://maps.me/get?kmz\n\nEnjoy traveling with maps.me!
|
||||
tags = ios,android
|
||||
comment = Email text when sharing bookmarks category
|
||||
cs = Ahoj!\n\nZde jsou mé záložky z offline map aplikace maps.me v přiloženém souboru "%@.kmz". Pokud máš již aplikaci maps.me Pro nainstalovanou, otevři si, prosím, tento soubor. V opačném případě si nejprve nainstaluj aplikaci pro své iOS nebo Android zařízení z tohoto odkazu http://maps.me/get?kmz.\n\nSkvěle se bav s maps.me!
|
||||
cs = Ahoj!\n\nZde jsou mé záložky z offline map aplikace maps.me v přiloženém souboru "%@.kmz". Pokud máš již aplikaci maps.me Pro nainstalovanou, otevři si, prosím, tento soubor. V opačném případě si nejprve nainstaluj aplikaci pro své iOS nebo Android zařízení z tohoto odkazu http://maps.me/get?kmz\n\nSkvěle se bav s maps.me!
|
||||
de = Hallo,\n\nIn der angefügten „%@.kmz“-Datei befinden sich die Lesezeichen meiner Offline-Karten von maps.me. Falls Sie maps.me Pro bereits installiert haben, müssen Sie diese nur noch öffnen. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie zuerst die App für Ihr iOS- oder Androidgerät unter der Adresse http://maps.me/get?kmz herunterladen.\n\nIch wünsche viel Vergnügen mit maps.me!
|
||||
es = ¡Hola!\n\nEn el archivo adjunto "%@.kmz", están mis marcadores de los mapas offline maps.me. Por favor, ábrelo con maps.me Pro si ya lo has instalado. En caso contrario, descarga primero la aplicación para dispositivos iOS o Android desde el siguiente enlace: http://maps.me/get?kmz.\n\n¡Que disfrutes de maps.me!
|
||||
fr = Bonjour,\n\nVous trouverez mes signets des cartes hors-ligne maps.me dans le fichier "%@.kmz:" ci-joint. Veuillez l'ouvrir si vous avez déjà installé maps.me Pro. Sinon, téléchargez d'abord l'application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://maps.me/get?kmz.\n\nAmusez-vous bien avec maps.me !
|
||||
it = Ciao,\n\nQuesti sono i miei "preferiti" fra le mappe offline di maps.me, che si trovano nel file allegato "%@.kmz". Il file può essere aperto se l'app maps.me Pro è già stata installata. In caso contrario, occorre scaricare l'app per il tuo iOS o dispositivo Android dal link http://maps.me/get?kmz.\n\nBuon divertimento con maps.me!
|
||||
es = ¡Hola!\n\nEn el archivo adjunto "%@.kmz", están mis marcadores de los mapas offline maps.me. Por favor, ábrelo con maps.me Pro si ya lo has instalado. En caso contrario, descarga primero la aplicación para dispositivos iOS o Android desde el siguiente enlace: http://maps.me/get?kmz\n\n¡Que disfrutes de maps.me!
|
||||
fr = Bonjour,\n\nVous trouverez mes signets des cartes hors-ligne maps.me dans le fichier "%@.kmz:" ci-joint. Veuillez l'ouvrir si vous avez déjà installé maps.me Pro. Sinon, téléchargez d'abord l'application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://maps.me/get?kmz\n\nAmusez-vous bien avec maps.me !
|
||||
it = Ciao,\n\nQuesti sono i miei "preferiti" fra le mappe offline di maps.me, che si trovano nel file allegato "%@.kmz". Il file può essere aperto se l'app maps.me Pro è già stata installata. In caso contrario, occorre scaricare l'app per il tuo iOS o dispositivo Android dal link http://maps.me/get?kmz\n\nBuon divertimento con maps.me!
|
||||
ja = maps.meで作成したブックマークを添付ファイル"%@.kmz"で送付します。maps.me Proがインストールされている端末でファイルを開いてみてください。インストールはこちらから http://maps.me/get?kmz iOSまたはAndroidデバイスで利用可能です。\n\nmaps.meで楽しい時間をお過ごしください!
|
||||
ko = 안녕하세요.\n\n첨부된 "%@.kmz" 파일에 maps.me 오프라인 지도로부터의 제 즐겨찾기가 있습니다. maps.me 프로 버전이 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. 그렇지 않은 경우 우선 iOS나 Android 장치용 앱을 http://maps.me/get?kmz 링크에서 다운로드하시기 바랍니다.\n\nmaps.me와 함께 즐거운 시간 되시기 바랍니다!
|
||||
nl = Hallo,\n\nHier zijn mijn bladwijzers uit de maps.me offline kaarten, in het bijgevoegde "%@.kmz"-bestand. Open het bestand als u maps.me Pro al heeft geïnstalleerd. Zo niet, download dan eerst de app voor uw iOS- of Android-toestel via de link http://maps.me/get?kmz.\n\nVeel plezier met maps.me!
|
||||
nl = Hallo,\n\nHier zijn mijn bladwijzers uit de maps.me offline kaarten, in het bijgevoegde "%@.kmz"-bestand. Open het bestand als u maps.me Pro al heeft geïnstalleerd. Zo niet, download dan eerst de app voor uw iOS- of Android-toestel via de link http://maps.me/get?kmz\n\nVeel plezier met maps.me!
|
||||
ru = Здравствуйте!\n\nВ прикрепленном файле "%@.kmz" мои метки из офлайновых карт maps.me. Для того, чтобы открыть этот файл, вам потребуется приложение maps.me Pro, которое можно установить по ссылке: http://maps.me/get?kmz\n\nСпасибо!
|
||||
uk = Вітаю!\n\nОсь мої мiтки з офлайн карт maps.me у доданому файлі "%@.kmz". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена maps.me Pro. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://maps.me/get?kmz.\n\nПриємних розваг з maps.me!
|
||||
uk = Вітаю!\n\nОсь мої мiтки з офлайн карт maps.me у доданому файлі "%@.kmz". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена maps.me Pro. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://maps.me/get?kmz\n\nПриємних розваг з maps.me!
|
||||
zh-Hant = 哈囉!\n\n這是我的maps.me離線地圖中所夾帶的 "%@.kmz" 書籤檔案。若您已安裝maps.me專業版的話請開啟它,否則請先從 http://maps.me/get?kmz 這個連結下載iOS或Android平台的應用程式。\n\n祝您使用maps.me愉快!
|
||||
pl = Cześć,\n\nOto moje zakładki pochodzące z aplikacji maps.me wraz z załączonymi mapami offline w pliku "%@.kmz". Proszę otwórz to jeśli posiadasz zainstalowaną aplikację maps.me Pro. Jeśli nie, najpierw pobierz ją na swoje urządzenie z systemem iOS lub Android pod tym linkiem: http://maps.me/get?kmz. \n\nBaw się dobrze z maps.me!
|
||||
pt = Olá,\n\nAqui estão os meus favoritos dos mapas offline do maps.me, anexados no ficheiro "%@.kmz". Por favor abra-os se já tiver instalado o maps.me Pro. Caso contrário, descarregue primeiro a app para o seu dispositivo iOS ou Android a partir desta hiperligação: http://maps.me/get?kmz.\n\nDisfrute do maps.me!
|
||||
hu = Üdvözlöm!\n\nA mellékelt "%@.kmz" fájl tartalmazza a maps.me könyvjelzőimet. Kérem nyissa meg, ha a maps.me már telepítve van. Ha még nincs, akkor innen töltheti le: http://maps.me/get?kmz. \n\nSok sikert a program használatához!
|
||||
th = สวัสดี n\nสิ่งที่แนบ "%@.kmz" คือบุ๊กมาร์กของฉันจากแผนที่ maps.me แบบออฟไลฟ์ โปรดเปิดมันหากคุณได้ติดตั้ง maps.me Pro หากยังไม่ได้ดาวน์โหลดแอปสำหรับอุปกรณ์ iOS และ Android ของคุณ โปรดทำตามลิงก์นี้: http://maps.me/get?kmz.\n\n สนุกไปกับการเดินทางไปกับ maps.me!
|
||||
zh-Hans = 欢迎,\n\n附件是 maps.me 离线地图中我 的书签。如果您已安装 maps.me 专业版, 请打开它。若没有,请为您的 iOS 或安卓设 备下载此应用。下载链接: http://maps.me/get?kmz.\n\n享 受 和 maps.me 的旅行吧!
|
||||
ar = مرحباً،\n\nمرفق طياً اشاراتي المرجعية من خرائط maps.me المتوافرة بدون الاتصال مع الانترنت. الرجاء فتحها اذا كان لديك تطبيق maps.me Pro مثبت على جهازك. اذا لم يكن التطبيق مثبت لديك، قم بتنزيله على جهازك أندرويد أو آي او إس من خلال الرابط التالي: http://maps.me/get?kmz\n\n استمتع بالسفر مع maps.me!
|
||||
pl = Cześć,\n\nOto moje zakładki pochodzące z aplikacji maps.me wraz z załączonymi mapami offline w pliku "%@.kmz". Proszę otwórz to jeśli posiadasz zainstalowaną aplikację maps.me Pro. Jeśli nie, najpierw pobierz ją na swoje urządzenie z systemem iOS lub Android pod tym linkiem: http://maps.me/get?kmz\n\nBaw się dobrze z maps.me!
|
||||
pt = Olá,\n\nAqui estão os meus favoritos dos mapas offline do maps.me, anexados no ficheiro "%@.kmz". Por favor abra-os se já tiver instalado o maps.me Pro. Caso contrário, descarregue primeiro a app para o seu dispositivo iOS ou Android a partir desta hiperligação: http://maps.me/get?kmz\n\nDisfrute do maps.me!
|
||||
hu = Üdvözlöm!\n\nA mellékelt "%@.kmz" fájl tartalmazza a maps.me könyvjelzőimet. Kérem nyissa meg, ha a maps.me már telepítve van. Ha még nincs, akkor innen töltheti le: http://maps.me/get?kmz\n\nSok sikert a program használatához!
|
||||
th = สวัสดี n\nสิ่งที่แนบ "%@.kmz" คือบุ๊กมาร์กของฉันจากแผนที่ maps.me แบบออฟไลฟ์ โปรดเปิดมันหากคุณได้ติดตั้ง maps.me Pro หากยังไม่ได้ดาวน์โหลดแอปสำหรับอุปกรณ์ iOS และ Android ของคุณ โปรดทำตามลิงก์นี้: http://maps.me/get?kmz\n\nสนุกไปกับการเดินทางไปกับ maps.me!
|
||||
zh-Hans = 欢迎,\n\n附件是 maps.me 离线地图中我 的书签。如果您已安装 maps.me 专业版, 请打开它。若没有,请为您的 iOS 或安卓设 备下载此应用。下载链接: http://maps.me/get?kmz\n\n享 受 和 maps.me 的旅行吧!
|
||||
ar = مرحباً،\n\nمرفق طياً اشاراتي المرجعية من خرائط maps.me المتوافرة بدون الاتصال مع الانترنت. الرجاء فتحها اذا كان لديك تطبيق maps.me Pro مثبت على جهازك. اذا لم يكن التطبيق مثبت لديك، قم بتنزيله على جهازك أندرويد أو آي او إس من خلال الرابط التالي: http://maps.me/get?kmz\n\nاستمتع بالسفر مع maps.me!
|
||||
|
||||
[load_kmz_title]
|
||||
en = Loading Bookmarks
|
||||
|
@ -3092,7 +3071,7 @@
|
|||
tags = tizen
|
||||
comment = Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me
|
||||
ru = Привет!\n\nОткрой эту ссылку %2$@ либо эту %3$@, для того, чтобы увидеть мою метку %1$@ на карте maps.me.\n\nСпасибо.
|
||||
uk = Привіт,\n\nЯ позначив: %1$@ на maps.me, офлайн картах світу. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@, щоб побачити місце на карті. \n\nДякую.
|
||||
uk = Привіт,\n\nЯ позначив: %1$@ на maps.me, офлайн картах світу. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@, щоб побачити місце на карті.\n\nДякую.
|
||||
ko = 안녕하세요.\n\n다음 위치에 표시를 하였습니다: 오프라인 세계 지도인 maps.me에서 %1$@ . %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다.
|
||||
ja = オフラインマップ maps.me でこの位置にピンを作成しました: %1$@\n\nリンク %2$@ または %3$@ をクリックするとマップ上で確認できます。
|
||||
it = Ciao,\n\nHo segnato %1$@ su maps.me, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.
|
||||
|
@ -3103,10 +3082,10 @@
|
|||
de = Hi,\n\nIch habe gepinnt: %1$@ auf maps.me, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.
|
||||
pl = Cześć,\n\nDodałem znacznik w: %1$@ w aplikacji maps.me, mapach offline całego świata. Naciśnij ten link %2$@ lub ten %3$@ by zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję.
|
||||
pt = Olá,\n\nFixei:%1$@ na maps.me, mapas offline mundiais. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
|
||||
hu = Üdvözlöm, \n\nleszúrtam egy maps.me jelzőt: %1$@. Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@ hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm.
|
||||
th = หวัดดี \n\nฉันปักหมุด: %1$@ ที่ maps.me, โลกแผนที่ออฟไลน์ คลิกลิงก์นี้ %2$@ หรือลิงก์นี้ %3$@ เพื่อดูสถานที่บนแผนที่ \n\nขอบคุณ
|
||||
hu = Üdvözlöm,\n\nleszúrtam egy maps.me jelzőt: %1$@. Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@ hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm.
|
||||
th = หวัดดี\n\nฉันปักหมุด: %1$@ ที่ maps.me, โลกแผนที่ออฟไลน์ คลิกลิงก์นี้ %2$@ หรือลิงก์นี้ %3$@ เพื่อดูสถานที่บนแผนที่\n\nขอบคุณ
|
||||
zh-Hans = 嗨,\n\n我在 maps.me 世界离线地图上标 注了%1$@。点击此链接%2$@或此链 接 %3$@来查看在地图上的位置。\n\n谢 谢。
|
||||
ar = مرحبا، \n\n قمت بوضع دبوس : %1$@ على maps.me، خرائط العالم بدون الاتصال مع الانترنت. انقر على هذا الرابط %2$@ أو الرابط التالي %3$@ لمشاهدة الموقع على الخريطة. \n\n شكرا لك.
|
||||
ar = مرحبا،\n\nقمت بوضع دبوس : %1$@ على maps.me، خرائط العالم بدون الاتصال مع الانترنت. انقر على هذا الرابط %2$@ أو الرابط التالي %3$@ لمشاهدة الموقع على الخريطة.\n\nشكرا لك.
|
||||
|
||||
[my_position_share_email_subject]
|
||||
en = Hey, check out my current location at maps.me map!
|
||||
|
@ -3126,28 +3105,32 @@
|
|||
pt = Veja a minha localização atual em maps.me map
|
||||
hu = Nézze meg a helyzetemet a maps.me térképen!
|
||||
zh-Hans = 嗨,到maps.me查看我的当前位置!
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
ar =
|
||||
=======
|
||||
ar = يا هلا، تحقق من موقعي الحالي على خريطة MAPS.ME!
|
||||
>>>>>>> [localizations] Minor fixes
|
||||
|
||||
[my_position_share_email]
|
||||
en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks.
|
||||
tags = ios,android,tizen
|
||||
comment = Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME
|
||||
ru = Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте maps.me, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@ \n\nСпасибо.
|
||||
uk = Привіт,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@ щоб побачити місце на карті. \n\nДякую.
|
||||
ru = Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте maps.me, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@\n\nСпасибо.
|
||||
uk = Привіт,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@ щоб побачити місце на карті.\n\nДякую.
|
||||
ko = 안녕하세요.\n\n지금 다음 위치에 있습니다: %1$@ . %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다.
|
||||
ja = 私は今ここにいます: %1$@\n\nリンクをクリックすると詳細がマップに表示されます。\n\n%2$@\n\n%3$@
|
||||
it = Ciao,\n\nSono qui adesso: %1$@. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.
|
||||
es = Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa. \n\nGracias.
|
||||
es = Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa.\n\nGracias.
|
||||
nl = Hoi,\n\nMomenteel ben ik hier: %1$@. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt.
|
||||
fr = Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci.
|
||||
cs = Ahoj,\n\nPrávě jsem tady: %1$@. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.
|
||||
de = Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$@ . Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um meinen Standort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.
|
||||
pl = Cześć,\n\nJestem teraz tutaj: %1$@. Naciśnij na ten link %2$@ lub ten %3$@, aby zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję.
|
||||
pt = Olá,\n\n Estou aqui agora: %1$@. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
|
||||
pt = Olá,\n\nEstou aqui agora: %1$@. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
|
||||
hu = Üdvözlöm!\n\nJelenleg itt vagyok: %1$@ Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@, hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm.
|
||||
th = หวัดดี \n\nฉันอยู่ที่นี่ตอนนี้: %1$@. คลิกลิงก์นี้ %2$@ หรือลิงก์นี้ %3$@ เพื่อดูสถานที่บนแผนที่ \n\nขอบคุณ
|
||||
zh-Hans = 嗨,\n\n 我现在在这:%1$@。点击此链 接%2$@或此链接 %3$@来查看在地图上的 位置。\n\n 谢谢。
|
||||
ar = مرحبا، \n\n أنا هنا الآن: %1$@ . انقر على هذا الرابط %2$@ أو ذلك الرابط %3$@ لمشاهدة المكان على الخريطة. \n\n شكرا لك.
|
||||
th = หวัดดี\n\nฉันอยู่ที่นี่ตอนนี้: %1$@. คลิกลิงก์นี้ %2$@ หรือลิงก์นี้ %3$@ เพื่อดูสถานที่บนแผนที่\n\nขอบคุณ
|
||||
zh-Hans = 嗨,\n\n我现在在这:%1$@。点击此链 接%2$@或此链接 %3$@来查看在地图上的 位置。\n\n谢谢。
|
||||
ar = مرحبا،\n\nأنا هنا الآن: %1$@ . انقر على هذا الرابط %2$@ أو ذلك الرابط %3$@ لمشاهدة المكان على الخريطة.\n\nشكرا لك.
|
||||
|
||||
[share_by_message]
|
||||
en = Share by message
|
||||
|
@ -3863,8 +3846,8 @@
|
|||
pl = Przechowywanie danych mapy zostało zoptymalizowane. Prosimy zrestartować aplikację.\n\nFolder MapsWithMe w katalogu głównym karty SD nie jest już potrzebny, można go usunąć.
|
||||
es = Se ha optimizado el almacenamiento de datos de mapas. Por favor, reinicia la aplicación.\n\nLa carpeta MapsWithMe en el directorio raíz de la tarjeta SD ya no es necesaria, puedes borrarla.
|
||||
de = Der Kartendaten-Speicherplatz wurde optimiert. Bitte die App neu starten.\n\nDer Ordner MapsWithMe im Stammverzeichnis der SD-Karte wird nicht mehr benötigt. Sie können ihn löschen.
|
||||
th = มีการปรับประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บข้อมูลของแผนที่ โปรดรีสตาร์ทแอป \n\n โฟลเดอร์ maps.me ในรากของการ์ด SD ไม่จำเป็นอีกต่อไป คุณสามารถลบได้
|
||||
zh-Hans = 地图数据存储已优化。请重启应用。\n\n SD 卡根目录中的 maps.me 文件夹已不再需要, 您可以删除它了。
|
||||
th = มีการปรับประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บข้อมูลของแผนที่ โปรดรีสตาร์ทแอป\n\nโฟลเดอร์ maps.me ในรากของการ์ด SD ไม่จำเป็นอีกต่อไป คุณสามารถลบได้
|
||||
zh-Hans = 地图数据存储已优化。请重启应用。\n\nSD 卡根目录中的 maps.me 文件夹已不再需要, 您可以删除它了。
|
||||
ar = تم تحسين وسيلة تخزين بيانات الخريطة. الرجاء اعادة تشغيل التطبيق .\n\nلا حاجة بعد الآن لمجلد maps.me في البطاقة الرقمية الآمنة، يمكنك حذفه.
|
||||
|
||||
[kitkat_migrate_failed]
|
||||
|
@ -3885,7 +3868,7 @@
|
|||
pl = Ze względu na zmiany w Android 4.4, musimy zoptymalizować przechowywanie danych mapy, ale nie ma wystarczająco dużo miejsca, aby skopiować dane mapy.\n\nProsimy zwolnić pamięć, inaczej mapy będą dostępne tylko w trybie do odczytu.
|
||||
es = Debido a cambios en Android 4.4, tenemos que optimizar el almacenamiento de datos de mapas, pero no hay espacio suficiente para copiar los datos de los mapas.\n\nPor favor, libera la memoria, en caso contrario los mapas solo estarán disponibles en modo de solo lectura.
|
||||
de = Bedingt durch Änderungen in Android 4.4, müssen wir den Kartendaten-Speicherplatz optimieren, es steht jedoch zum Kopieren der Kartendaten nicht genügend Speicherplatz zur Verfügung.\n\nGeben Sie bitte Speicherplatz frei, ansonsten werden Karten nur im Lesemodus verfügbar sein.
|
||||
th = เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในแอนดรอยด์ 4.4 เราจำเป็นต้องทำการปรับประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บข้อมูลของแผนที่ แต่มีพื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับการคัดลอกข้อมูลแผนที่ \n\nโปรดเพิ่มหน่วยความจำ มิฉะนั้นแล้วจะสามารถใช้แผนที่ได้ในโหมด อ่านอย่างเดียว
|
||||
th = เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในแอนดรอยด์ 4.4 เราจำเป็นต้องทำการปรับประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บข้อมูลของแผนที่ แต่มีพื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับการคัดลอกข้อมูลแผนที่\n\nโปรดเพิ่มหน่วยความจำ มิฉะนั้นแล้วจะสามารถใช้แผนที่ได้ในโหมด อ่านอย่างเดียว
|
||||
zh-Hans = 由于安卓 4.4 的更改,我们需要优化地图的数 据存储,但现在没有足够的空间用于拷贝地 图数据。\n\n请释放存储空间,否则地图将 在只读模式中提供。
|
||||
ar = بسبب التغييرات في نظام أندرويد4.4 ، نحن بحاجة لتحسين وسيلة تخزين بيانات الخريطة، لكن لا يوجد حيز كافٍ لنسخ بيانات الخريطة.\n\nالرجاء إخلاء الذاكرة، وإلا ستتوافر الخرائط في وضع القراءة فقط.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue