diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 70fc338e43..33036ca42c 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -4893,6 +4893,7 @@ ar = يتيح لك هذا الخيار تسجيل مسار السفر لفترة معينة وعرضه على الخريطة. الرجاء ملاحظة: يؤدي تنشيط هذه الوظيفة إلى زيادة استهلاك البطارية. سوف تتم إزالة المسار تلقائيًا من الخريطة بعد انتهاء الفاصل الزمني. be = Гэтая функцыя дазваляе запісваць сцежку за некаторы прамежак часу і бачыць яе на мапе. Увага: уключэнне гэтай функцыі павялічвае выкарыстанне батарэі. Сцежка будзе аўтаматычка выдалена з мапы калі прамежак часу скончыцца. bg = Тази опция ви позволява да запишете изминатия път за определен период и да го видите на картата. Моля, обърнете внимание: активирането на тази функция води до повишено използване на батерията. + ca = Aquesta opció et permet registrar el recorregut recorregut durant un període determinat i veure'l al mapa. Tingues en compte: l'activació d'aquesta funció provoca un augment de l'ús de la bateria. La pista s'eliminarà automàticament del mapa un cop expiri l'interval de temps. cs = To vám umožňuje zaznamenávat ujetou cestu po určitou dobu a vidět ji na mapě. Poznámka: aktivace této funkce způsobuje zvýšenou spotřebu baterie. Trať bude automaticky odebrána z mapy poté, co vyprší časový interval. da = Det giver dig mulighed at optage en rejsterute for en bestemt periode og se den på kortet. Bemærk: aktivering af denne funktion forårsager øget batteriforbrug. Sporet vil blive fjernet automatisk fra kortet efter at tidsintervallet er udløbet. de = So können Sie die zurückgelegte Strecke für einen bestimmten Zeitraum aufzeichnen und auf der Karte sehen. Hinweis: Die Aktivierung dieser Funktion führt zu erhöhtem Batterieverbrauch. Die Aufzeichnung wird nach Ablauf des Zeitintervalls automatisch von der Karte entfernt. @@ -4968,6 +4969,7 @@ ar = مشاهدة على الخريطة be = Паглядзець на мапе bg = Преглед на картата + ca = Veure al mapa cs = Zobrazit na mapě da = Vis på kortet de = Auf der Karte ansehen @@ -5004,6 +5006,7 @@ comment = Menu button tags = android en = Menu + ca = Menú pl = Menu ru = Меню uk = Меню @@ -12692,6 +12695,7 @@ ar = .ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ءﺎﺤﻧﺃ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﻴﻳﻼﻤﻟ ﺔﺣﺎﺘﻣ ﺢﺒﺼﺗﻭ ، ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺗ ﻭﺃ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ be = Усе дадзеныя карты паходзяць з праекта OpenStreetMap. Гэта як Wikipedia для карт, дзе вы можаце дадаваць або рэдагаваць месцы, і яны становяцца даступнымі для мільёнаў карыстальнікаў па ўсім свеце. bg = Всички картографски данни идват от проекта OpenStreetMap. Това е като Wikipedia за карти, където можете да добавяте или редактирате места и те стават достъпни за милиони потребители по целия свят. + ca = Totes les dades cartogràfiques provenen del projecte OpenStreetMap. És com la Viquipèdia per als mapes on podeu afegir o editar llocs, i estan disponibles per a milions d'usuaris de tot el món. cs = Všechna mapová data pocházejí z projektu OpenStreetMap. Je to jako Wikipedie s mapami, kde můžete přidávat nebo upravovat místa a jsou dostupné milionům uživatelů po celém světě. da = Alle kortdata kommer fra OpenStreetMap-projektet. Det er ligesom Wikipedia for kort, hvor du kan tilføje eller redigere steder, og de bliver tilgængelige for millioner af brugere over hele verden. de = Alle Kartendaten stammen aus dem OpenStreetMap-Projekt. Es ist wie Wikipedia für Karten, wo Sie Orte hinzufügen oder bearbeiten können, und sie werden Millionen von Benutzern auf der ganzen Welt zur Verfügung gestellt. @@ -16582,6 +16586,7 @@ ar = إدارة المسار be = Кіраваць маршрутам bg = Управление на маршрут + ca = Gestionar la ruta cs = Spravovat trasu da = Administrer rute de = Route verwalten @@ -18239,6 +18244,7 @@ ar = حدث خطأ غير معروف be = Адбылася невядомая памылка bg = Възникна неизвестна грешка + ca = S'ha produït un error desconegut cs = Nastala neznámá chyba da = Der opstod en ukendt fejl de = Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten