diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 754bb642dd..694325150b 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -19757,9 +19757,36 @@ [placepage_more_reviews_button] en = More Reviews ru = Ещё отзывы - el = Περισσότερες κριτικές - fa = بازخورد های بیشتر + ar = المزيد من المراجعات + cs = Více recenzí + da = Flere anmeldelser + nl = Meer reacties + fi = Lisää arvosteluja fr = Plus d'avis + de = Mehr Feedbacks + hu = További vélemények + id = Ulasan Lainnya + it = Altre recensioni + ja = レビューを更に表示 + ko = 더 많은 리뷰 + nb = Flere anmeldelser + pl = Więcej opinii + pt = Mais comentários + pt-BR = Mais Avaliações + ro = Mai multe recenzii + es = Más comentarios + es-MX = Más comentarios + sv = Fler recensioner + th = รีวิวอื่น ๆ + tr = Diğer yorumlar + uk = Ще відгуки + vi = Thêm nhận xét + el = Περισσότερα σχόλια + sk = Ďalšie recenzie + sw = Maoni Zaidi + zh-Hans = 更多评论 + zh-Hant = 更多評論 + fa = نقدهای دیگر [book_button] en = Book @@ -33027,38 +33054,39 @@ fa = راهنمای با موفقیت دانلود شده است [download_guides] - en = Download guides - ru = Загрузите путеводители - ar = تنزيل الأدلة - cs = Stáhnout průvodce - da = Download vejledninger - nl = Handleidingen downloaden - fi = Lataa oppaat - fr = Télécharger les guides - de = Leitfäden herunterladen - hu = Útmutatók letöltése - id = Unduh panduan - it = Scarica le guide - ja = ガイドをダウンロード - ko = 안내 다운로드 - no = Last ned bruksanvisninger - pl = Pobierz przewodniki - pt = Descarregue guias - pt-BR = Baixar guias - ro = Descarcă ghiduri - es = Descargar guías - es_MX = Descargar guías - sv = Ladda ned guider - th = ดาวน์โหลดคู่มือใช้งาน - tr = El kitaplarını indir - uk = Завантажити путівники - vi = Tải xuống hướng dẫn - el = Κατεβάστε τα εγχειρίδια - sk = Stiahnite si príručky - sw = Pakua viongozi/miongozo - zh-Hans = 下载导览 - zh-Hant = 下載指南 - fa = دانلود راهنما + comment = as few symbols as possible + en = Search guides + ru = Найти путеводители + ar = بحث عن أدلة + cs = Průvodce vyhledáváním + da = Søgeguide + nl = Gidsen zoeken + fi = Etsi matkaoppaita + fr = Chercher les guides + de = Reiseführer suchen + hu = Útmutatók keresése + id = Panduan pencarian + it = Trova guide + ja = ガイドを検索 + ko = 가이드 찾기 + nb = Søke etter guider + pl = Znajdź przewodniki + pt = Encontrar guias + pt-BR = Pesquisar guias + ro = Găsește ghiduri + es = Encontrar guías + es-MX = Encontrar guías + sv = Hitta guider + th = ค้นหาคู่มือใช้งาน + tr = Yol rehberlerini bul + uk = Знайти путівники + vi = Tìm hướng dẫn + el = Έυρεση οδηγών + sk = Vyhľadať sprievodcov + sw = Tafuta viongozi + zh-Hans = 查找指南 + zh-Hant = 查找指南 + fa = جستجوی راهنما [guides_groups_cached] en = Downloaded guides @@ -45048,208 +45076,214 @@ en = City + Outdoor Pass [all_pass_subscription_message_title] - en = 20000+ guides & trails - ru = 20000+ путеводителей и троп - ar = أكثر من 20000 دليل ومسار - cs = Více než 20000 průvodců a tras - da = 20000+ guides & ruter - nl = 20000+ gidsen & wandelroutes - fi = 20000+ matkaopasta ja polkua - fr = + de 20 000 guides et sentiers - de = 20000+ Reiseführer und Wanderwege - hu = 20 000+ útmutató és útvonal - id = 20000+ jalur & panduan - it = + di 20000 guide e sentieri - ja = 2万以上のガイド&トレイル - ko = 2만개 이상의 가이드 및 길들 - nb = 20000+ guider og stier - pl = 20000+ przewodników i szlaków - pt = 20000+ guias e trilhas - pt-BR = Mais de 2000 guias e trilhas - ro = 20000+ ghizi și trasee - es = Más de 20.000 guías y senderos - es-MX = Más de 20.000 guías y senderos - sv = 20 000+ guider och spår - th = คู่มือใช้งาน และเส้นทางมากกว่า 20,000 แห่ง - tr = 20.000+ rehber ve güzergah - uk = Понад 20 000 путівників і стежок - vi = Hơn 20000 hướng dẫn và đường mòn - el = 20.000+ οδηγών και μονοπατιών - sk = 20000+ sprievodcov a trás - sw = viongozi na njia zaidi ya 20000 - zh-Hans = 超过20000个指南和人行道 - zh-Hant = 超過20000個指南和人行道 - fa = 20000+ راهنما و مسیرهای پیادهروی + comment = \n - for a break between lines. Max. 15 characters per 1 line. + en = 30000+\nguides & trails + ru = 30000+\nпутеводителей\nи троп + ar = 30000+\nأدلة ومسارات + cs = Více než 30000\nprůvodců a tras + da = 30000+\nguide & stier + nl = 30000+\ngidsen\nen paden + fi = 30000+\nopasta\nja polkua + fr = 30000+\nde guides\net de sentiers + de = 30000+\nReisführer\nund Wanderwege + hu = 30000+\nútmutatók\n& sávok + id = 30000+\npanduan & jalur + it = Più di 30000\nguide\ne sentieri + ja = 30000+の\nガイド&トレイル + ko = 30000개 이상의\n가이드 및 길들 + nb = 30000+\nguider\nog stier + pl = 30000+\nprzewodników\ni szlaków + pt = Mais de 30000\nguias\ne trilhas + pt-BR = + de 30000\nguias e trilhas + ro = 30000+\nghiduri\nși rute + es = más de 30 mil\nguías\ny senderos + es-MX = más de 30 mil\nguías\ny senderos + sv = 30000+\nguider & spår + th = 30000+\nไกด์และเส้นทาง + tr = 30000+\nrehberler\nve yollar + uk = 30000+\nпутівників\nі стежок + vi = 30000+\nhướng dẫn\nvà đường mòn + el = 30.000+\nοδηγών\nκαι μονοπατιών + sk = 30000+\nsprievodcov\na tratí + sw = 30000+\nViongozi & njia + zh-Hans = 30000+\n指南\n和道路 + zh-Hant = 30000+\n指南\n和道路 + fa = 30000+\nراهنما و مسیرها [all_pass_subscription_message_subtitle] - en = Unlimited downloads of city and outdoor routes available offline - ru = Безлимитное скачивание офлайн маршрутов для городских прогулок и активного отдыха - ar = تحميل غير محدود لطرق المدينة والمناطق الخارجية بدون اتصال - cs = Neomezený počet stahování městských a venkovních tras dostupných offline - da = Ubegrænset downloads af by- og udendørsruter tilgængeligt offline - nl = Onbeperkt downloaden van stads- en buitenroutes offline beschikbaar - fi = Rajoittamaton offlinessa käytettävien kaupunkikierre- ja ulkoilureittien lataus - fr = Téléchargement illimité d'itinéraires de promenades en ville et d'activités de plein air avec l'accès hors ligne - de = Unlimitiertes Herunterladen von Offline-Routen für Spaziergänge durch die Stadt und aktive Erholung - hu = Korlátlan városi és szabadtéri útvonal elérhető offline letöltésre - id = Download berbagai macam rute perjalanan dan kota secara offline - it = Download illimitato di percorsi cittadini e di attività all'aria aperta - ja = オフラインで利用できる都市と戸外のルートが無制限にダウンロードできます - ko = 오프라인에서 사용 가능한 도시 및 야외 경로를 무제한 다운로드 - nb = Ubegrenset offlineruter nedlasting for byturer og friluftsliv - pl = Nieograniczone pobieranie tras offline do zwiedzania i aktywnego wypoczynku poza miastem - pt = Download ilimitado de percursos offline para passeios pela cidade e recreação - pt-BR = Downloads ilimitados de rotas urbanas e ao ar livre disponíveis offline - ro = Descărcarea nelimitată a rutelor offline pentru plimbări prin oraș și activități în aer liber - es = Descarga ilimitada de rutas sin conexión para paseos por la ciudad y actividades al aire libre - es-MX = Descarga ilimitada de rutas fuera de línea para paseos urbanos y actividades al aire libre - sv = Obegränsad offline nedladdning av rutter för stadspromenader och utomhusaktiviteter - th = มีเส้นทางของเมืองใหญ่และเส้นทางเอาท์ดอร์ที่ใช้งานได้แบบออฟไลน์ให้ดาวน์โหลดได้ไม่จำกัด - tr = Sınırsız şehir ve açık hava güzergah indirmeleri çevrimdışı kullanılabilir - uk = Безлімітне завантаження офлайнових маршрутів для прогулянок містом і активного відпочинку - vi = Tải xuống không giới hạn các tuyến đường ngoại tuyến trong thành phố và những hoạt động ngoài trời - el = Απεριόριστες λήψεις διαδρομών χωρίς σύνδεση για περιπάτους στην πόλη και υπαίθριες δραστηριότητες - sk = Neobmedzené offline sťahovanie mestských a vonkajších trás - sw = Upakuaji usio ukomo wa njia za mji na za nje zinapatikana bila mtandao - zh-Hans = 无限下载市内旅行与休闲运动的离线路线 - zh-Hant = 無限下載市內旅行與休閑運動的離線路線 - fa = دانلود نامحدود مسیر شهرها و فضاهای باز موجود آفلاین + comment = & tag to make a part of the line bold + en = Unlimited downloads of city and outdoor routes to offline mode + ru = Безлимитное скачивание в офлайн маршрутов для города и активного отдыха + ar = تحميلات غير محدودة للمدينة والأماكن الخارجية إلى الوضع الغير متصل + cs = Neomezené stahování městských a venkovních tras do režimu offline + da = Ubegrænsede downloads af by og udendørs ruter til offline mode + nl = Onbeperkt offline downloaden van stads- en natuurroutes + fi = Rajoittamaton lataus offline-reittejä kaupunkiin ja aktiivisia ulkoilua varten + fr = Téléchargement illimité hors connexion d'itinéraires pour ville et pour les activités en plein air + de = Uneingeschränktes Downloaden von Routen durch die Stadt und für aktive Erholung offline + hu = Korlátlan letöltése a városi és szabadtéri útvonalaknak offline módhoz + id = Unduh tanpa batas jalur perkotaan dan outdoor untuk mode offline + it = Download illimitati offline percorsi cittadini e all'aria aperta + ja = 都市とアウトドアのルートのオフラインモードへの無制限のダウンロード + ko = 오프라인 모드에서 도시 및 아웃도어 경로를 무제한 다운로드 + nb = Ubegrenset nedlasting av ruter for by og friluftsliv uten nett + pl = Nieograniczone pobieranie w trybie offline tras dla miasta i wypoczynku aktywnego + pt = Download ilimitado de percursos urbanos e férias ativas no modo offline + pt-BR = Downloads ilimitados da cidade e rotas externas para o modo offline + ro = Descărcare nelimitată offline de trasee pentru oraș și odihnă activă + es = Descargas ilimitadas sin conexión de rutas urbanas y actividades al aire libre + es-MX = Descargas ilimitadas sin conexión de rutas urbanas y actividades al aire libre + sv = Obegränsad offline hämtning av rutter för staden och utomhusaktiviteter + th = ดาวน์โหลด ถนนและเส้นทางเข้าสู่โหมดออฟไลน์ได้ไม่จำกัด + tr = Sınırsız çevrimdışı indirme şehir ve açık hava etkinlikleri için yollar + uk = Безлімітне завантаження в офлайн маршрутів для міста та активного відпочинку + vi = Tải xuống không giới hạn các tuyến di chuyển trong thành phố và cho các hoạt động ngoài trời sang chế độ ngoại tuyến + el = Απεριόριστη λήψη εκτός σύνδεσης διαδρομές για την πόλη και υπαίθριες δραστηριότητες + sk = Neobmedzené sťahovanie mestských a vonkajších trás do režimu offline + sw = Upakuaji usio kikomo wa jiji na njia nje ya mji kwenye hali ya bila mtandao + zh-Hans = 无限离线下载城市和户外活动的路线 + zh-Hant = 無限離線下載城市和戶外活動的路線 + fa = دانلود نامحدودمسیرهای شهری و فضای بازدر حالت آفلاین [all_pass_subscription_message_title_2] - en = 700+ cities and 100+ countries - ru = 700+ городов и 100+ стран - ar = أكثر من 700 مدينة و 100 دولة - cs = Více než 700 měst a 100 zemí - da = 700+ byer og 100+ lande - nl = 700+ steden en 100+ landen - fi = 700+ kaupunkia ja 100+ maata - fr = + de 700 villes et de 100 pays - de = 700+ Städte und 100+ Länder - hu = 700+ város és 100+ ország - id = 700+ kota dan 100+ negara - it = + di 700 città e 100 Paesi - ja = 700以上の都市と100以上の国 - ko = 700개 이상 도시와 100곳 이상의 나라 - nb = 700+ byer og 100+ land - pl = 700+ miast i 100+ krajów - pt = 700+ cidades e 100+ países - pt-BR = Mais de 700 cidades e 100 países - ro = 700+ orașe și 100+ de țări - es = 700+ ciudades y 100+ países - es-MX = 700+ ciudades y 100+ países - sv = 700+ städer och 100+ länder - th = มากกว่า 700 เมืองใหญ่ และมากกว่า 100 ประเทศ - tr = 700+ şehir ve 100+ ülke - uk = Понад 700 міст і 100 країн - vi = Hơn 700 thành phố và hơn 100 quốc gia - el = 700+ πόλεις και 100+ χώρες - sk = 700+ miest a 100+ krajín - sw = Zaidi ya majiji 700 na nchi 100 - zh-Hans = 超过700座城市和100个国家 - zh-Hant = 超過700座城市和100個國家 - fa = 700+ شهر و 100+ کشور + comment = \n - for a break between lines. Max. 17 characters per 1 line. + en = Interactive\nelevation profile + ru = Интерактивный\nпрофиль высот + ar = ملف تفاعلي لتحديد\nالارتفاع + cs = Interaktivní\nvýškový profil + da = Interaktiv\nhøjdeprofil + nl = Interactief\nhoogteprofiel + fi = Interaktiivinen\nkorkeusprofiili + fr = Profil intéractif\naltimétrique + de = Interaktiver\nHöhenprofil + hu = Interaktív\nemelkedési profil + id = Profil ketinggian\ninteraktif + it = Profilo\naltimetrico\ninterattivo + ja = インタラクティブな\n高度情報 + ko = 상호작용형\n고도 단면도 + nb = Interaktiv\nhøydeprofil + pl = Interaktywny\nprofil wysokości + pt = Perfil de alturas\ninterativo + pt-BR = Perfil elevação\ninterativo + ro = Profil\naltitudine\ninteractiv + es = Perfil\nInteractivo\nde alturas + es-MX = Perfil\nInteractivo\nde alturas + sv = Interaktiv\nterräng profil + th = ข้อมูลของความสูง\nแบบมีปฏิสัมพันธ์ + tr = Etkileşimli\nyükseklik profili + uk = Інтерактивний\nпрофіль висот + vi = Hồ sơ độ cao\ntương tác + el = Διαδραστικό\nπροφίλ υψόμετρου + sk = Interaktívny\nvýškový profil + sw = Mteremko upande\ningiliani + zh-Hans = 互动\n高度剖面图 + zh-Hant = 互動\n高度剖面圖 + fa = پروفایل ارتفاع\nتعاملی [all_pass_subscription_message_subtitle_2] - en = Plan your journeys at any time of the year - ru = Для путешествий в любое время года - ar = خطط لرحلاتك في أي وقت من السنة - cs = Plánujte své cesty v jakémkoli období roku - da = Planlæg din rejse på ethvert tidspunkt af året - nl = Plan uw reizen op elk moment van het jaar - fi = Matkoille minä tahansa vuodenaikana - fr = Pour voyager à tout moment de l'année - de = Für Reisen zu jeder Jahreszeit - hu = Tervezd meg az utazásod bármikor - id = Rencanakan perjalanan Anda kapan saja - it = Per viaggiare in qualsiasi momento dell'anno - ja = いつでも旅の計画ができます - ko = 연중 언제든지 여행 계획을 세워 보세요 - nb = For reiser i alle årstider - pl = Dla podróży o każdej porze roku - pt = Para viagens em qualquer época do ano - pt-BR = Planeje suas viagens em qualquer época do ano - ro = Pentru călătorii în orice moment al anului - es = Para viajar en cualquier época del año - es-MX = Para viajar en cualquier época del año - sv = Planera dina resor när som helst på året - th = วางแผนการเดินทางของคุณได้ในทุกเวลาของปี - tr = Yolculuklarını yılın istediğin zamanında planla - uk = Для подорожей у будь-яку пору року - vi = Để du lịch vào bất cứ thời gian nào trong năm - el = Για ταξίδια σε οποιαδήποτε εποχή του χρόνου - sk = Naplánujte si svoje cesty kedykoľvek v priebehu roka - sw = Panga safari zako wakati wowote wa mwaka - zh-Hans = 支持全年旅行 - zh-Hant = 支持全年旅行 - fa = سفرهای خود را در هر زمانی از سال برنامهریزی کنید + comment = & tag to make a part of the line bold + en = Each trail contains elevation and basic info about the route + ru = Все тропы загружаются с высотами и основной информацией о маршруте + ar = يحتوي كل مسار على تحديد الارتفاع ومعلومات أساسية عن الطريق + cs = Každá trasa obsahuje výšku a základní informace o trase + da = Hver sti indeholder højde og basis info om ruten + nl = Elk pad bevat informatie over de hoogte en basisinformatie over de route + fi = Kaikki polut ladataan korkeuksineen ja perustietoineen reiteistä + fr = Chargement des sentiers avec l'indication des altitudes et les informations principales sur l'itinéraire + de = Alle Wanderwege werden с mit Höhen und Hauptinformationen über die Route angezeigt + hu = Minden nyomvonaltartalmazza a magassági és alapinfót az útvonalról + id = Setiap jalur terdapat ketinggian dan informasi jalur secara umum + it = Tutti i sentieri contengono altitudine e informazioni di base sul percorso + ja = 各トレイルにはルートの高度と基本情報が含まれています + ko = 각 산길들은 경로의 고도 및 기본 정보를 포함하고 있습니다 + nb = Alle stier lastes ned med høyder og den viktigste informasjonen om ruten + pl = Wszystkie trasy są pobierane z wysokościami i podstawowymi informacjami o trasie + pt = Todas as trilhas são carregadas com alturas e informações gerais do percurso + pt-BR = Cada trilha contém elevação e informações básicas sobre a rota + ro = Toate rutele se încarcă împreună cu altitudinea și informațiile de bază despre traseu + es = Todos los senderos contienen altitud e información básica de la ruta + es-MX = Todos los senderos contienen altitud e información básica de la ruta + sv = Alla spår laddas med terräng och grundläggande ruttinformation + th = แต่ละเส้นทางประกอบด้วยความสูงและข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับเส้นทาง + tr = Tüm yollar yükseklik ve temel rota bilgileri ile yüklenir + uk = Всі стежки завантажуються з висотами й основною інформацією про маршрут + vi = Tất cả các đường mòn đang được tải có bao gồm độ cao và thông tin chính về tuyến di chuyển + el = Όλα τα μονοπάτια φορτώνονται με υψόμετρα και βασικές πληροφορίες διαδρομής + sk = Každá trasa obsahuje prevýšenie a základné informácie o trase + sw = Kila njia ina mteremko na taarifa muhimu kuhusu njia hiyo + zh-Hans = 所有道路均已加载高度和路线基本信息 + zh-Hant = 所有道路均已加載高度和路線基本信息 + fa = هر مسیر شاملارتفاع و اطلاعات اصلی مسیر است [all_pass_subscription_message_title_3] - ru = Метки, фото и рекомендации - en = Bookmarks, photos and recommendations - ar = الإشارات المرجعية، والصور والتوصيات - cs = Záložky, fotografie a doporučení - da = Bogmærker, fotos og anbefalinger - nl = Bladwijzers, foto's en aanbevelingen - fi = Kirjanmerkit, valokuvat ja suositukset - fr = Signets, photos et recommandations - de = Lesezeichen, Fotos und Empfehlungen - hu = Könyvjelzők, fotók és ajánlások - id = Penanda, foto dan rekomendasi - it = Segnalibri, foto e suggerimenti - ja = ブックマークと、写真、そしてお薦め - ko = 북마크, 사진 및 추천 장소들 - nb = Bokmerker, bilder og anbefalinger - pl = Zakładki, zdjęcia i rekomendacje - pt = Tags, fotos e recomendações - pt-BR = Favoritos, fotos e recomendações - ro = Marcaje, fotografii și recomandări - es = Marcadores, fotos y recomendaciones - es-MX = Marcadores, fotos y recomendaciones - sv = Bokmärken, foton och rekommendationer - th = บุ๊กมาร์ก รูปภาพ และคำแนะนำ - tr = Yer imleri, fotoğraflar ve öneriler - uk = Мітки, фото та рекомендації - vi = Đánh dấu, ảnh và các khuyến nghị - el = Αγαπημένα, φωτογραφίες και συστάσεις - sk = Záložky, fotografie a odporúčania - sw = Vialamisho, picha na mapendekezo - zh-Hans = 标记,照片和推荐 - zh-Hant = 標記,照片和推薦 - fa = نشانه ها، عکس ها و پیشنهاد ها + comment = \n - for a break between lines. Max. 15 characters per 1 line. + en = Bookmarks,\nphotos, and\nrecommendations + ru = Избранные\nместа, фото\nи рекомендации + ar = إشارات مرجعية\nوصور و\nتوصيات + cs = Záložky,\nfotky a\ndoporučení + da = Bogmærker,\nbilleder og\nanbefalinger + nl = Favorieten\nplekjes, foto's\nen tips + fi = Valitut\npaikat, kuvat\nja suositukset + fr = Lieux,\nphotos et avis\nfavoris + de = Lesezeichen\nFotos und\nEmpfehlungen + hu = Könyvjelzők,\nfotók és\njavaslatok + id = Penanda,\nfoto dan\nrekomendasi + it = Luoghi salvati,\nfoto\ne suggerimenti + ja = ブックマーク、\n写真、そして\nおススメ + ko = 즐겨찾기,\n사진 및\n추천글 + nb = Utvalgte\nsteder, bilder\nog anbefalinger + pl = Obrane miejsca,\nzdjęcia\ni referencje + pt = Lugares, fotos\ne recomendações\nfavoritos + pt-BR = Favoritos,\nfotos e\nrecomendações + ro = Locații,\nimagini\nși recomandări + es = Sitios\nFavoritos,fotos\ny recomendaciones + es-MX = Sitios\nFavoritos,fotos\ny recomendaciones + sv = Favoritplatser,\nfoton och\nrekommendation + th = บุ๊คมาร์ก\nรูปภาพ และ\nคำแนะนำ + tr = Favori\nyerler, fotolar\nve öneriler + uk = Вибрані\nмісця, фото\nта рекомендації + vi = Lựa chọn\nđ.điểm, h.ảnh\nvà các đề xuất + el = Αγαπημένα,\nφωτογραφίες\nκαι συστάσεις + sk = Záložky,\nfotky a\nodporúčania + sw = Vialamisho\npicha na\nmapendekezo + zh-Hans = 默认\n地点,照片\n和推荐 + zh-Hant = 默認\n地點,照片\n和推薦 + fa = نشانه ها،\nتصاویر و\nتوصیهها [all_pass_subscription_message_subtitle_3] - ru = Чтобы не пропустить самые интересные места в городе и на природе. - en = So you don't miss the most interesting places in the city and outdoors. - ar = لذا، لا تفوت الأماكن الأكثر إثارة في المدينة وفي الهواء الطلق. - cs = Abyste nezmeškali nejzajímavější místa ve městě a venku. - da = Så du ikke går glip af de mest interessante steder i byen og udendørs. - nl = Om de meest interessante plaatsen in de stad en in de natuur niet te missen. - fi = Niin et menetä mielenkiintoisimpia kaupunki- tai luonnonpaikkoja. - fr = Ainsi, vous ne passerez pas à côté des endroits les plus intéressants de la ville et en plein air. - de = Damit Sie die interessantesten Orte in der Stadt und im Freien nicht verpassen. - hu = Tehát ne hagyd ki a legérdekesebb helyeket a városban és a szabadtéren. - id = Sehingga Anda tidak akan melewatkan tempat-tempat menarik yang ada di kota dan di luar ruangan. - it = Per non perdersi i posti più interessanti in città e nella natura. - ja = これで都市やアウトドアの最も興味深い場所を見逃す事はありません。 - ko = 도시 및 야외에서 가장 흥미로운 장소들을 놓치지 않으실 수 있습니다. - nb = For å ikke gå glipp av de mest interessante stedene i byen og ute i det fri. - pl = Aby nie przegapić najciekawszych miejsc w mieście i na łonie natury. - pt = Para não deixar escapar os lugares mais curiosos dentro ou fora da cidade. - pt-BR = Para que você não perca os lugares mais interessantes na cidade e fora dela. - ro = Pentru a nu pierde cele mai interesante locuri din oraș și în aer liber. - es = Para que no te pierdas los lugares más interesantes de la ciudad y de la naturaleza. - es-MX = Para que no se pierda los lugares más interesantes de la ciudad y de la naturaleza. - sv = För att inte missa de mest intressanta platserna i staden och i naturen. - th = เพื่อให้คุณไม่พลาดสถานที่น่าสนใจทั้งสุดทั้งในเมืองและพื้นที่กลางแจ้ง - tr = Böylece şehirdeki ve dışarıdaki ilginç yerleri kaçırmazsınız. - uk = Аби не проґавити найцікавіші місця в місті та на природі. - vi = Để không bỏ qua những địa điểm hấp dẫn nhất trong thành phố và ngoài tự nhiên. - el = Για να μην χάσετε τα πιο ενδιαφέροντα σημεία και τοποθεσίες στην πόλη και στη φύση. - sk = Nenechajte si teda ujsť najzaujímavejšie miesta v meste a v prírode. - sw = Hivyo usikosemaeneo yanayovutia zaidi kwenye jiji na nje ya jiji. - zh-Hans = 以免错过市内外有趣的景点。 - zh-Hant = 以免錯過市內外有趣的景點。 - fa = در نتیجهدلربا ترین مکان های شهری و فضای باز را از دست نمی دهید. + comment = & tag to make a part of the line bold + en = Learn all about the route you are going to take + ru = Узнайте всё о маршруте, по которому собираетесь пройти + ar = تعلم كل شيء عن المسار الذي ستسلكه + cs = Zjistěte vše o trase, kterou se chcete vydat + da = Lær alt om ruten du skal til at tage + nl = Meer informatie over de route die u gaat nemen + fi = Ota kaikki selvää reitistä, jota sinä aiot kulkea + fr = Tout savoir sur l'itinéraire, que vous souhaitez prendre + de = Erfahren Sie alles über die Routen, die Sie gehen möchten + hu = Tudjon meg mindent az útvonalról amit megtesz + id = Pelajari semua rute yang akan Anda ambil + it = Scopri tutto riguardo il percorso che farai + ja = これから旅するルートの詳細 + ko = 가려는 곳의 길에 대한 모든 것을 알 수 있습니다 + nb = Lær alt om ruten du har valgt + pl = dowiedz się wszystkiego o trasie, którą zamierzasz przejść + pt = Saiba tudo sobre o percurso que irá seguir + pt-BR = Descubra tudo sobre a rota que você vai tomar + ro = Aflați totul despre traseul, pe care intenționați să-l parcurgeți + es = Aprende todo sobre la ruta que vas a tomar + es-MX = Aprende todo sobre la ruta que vas a tomar + sv = Lär dig allt om rutten du ska följa + th = เรียนรู้เกี่ยวกับเส้นทางทั้งหมด ที่คุณกำลังจะไป + tr = Gitmek üzere olduğunuz rota hakkında her şeyi öğrenin + uk = Дізнайтеся все про маршрут, за яким збираєтеся пройти + vi = Tìm hiểu về tất cả các tuyến mà bạn dự định đi qua + el = Μάθετε τα πάντα για τη διαδρομή που θα ακολουθήσετε + sk = Dozviete sa všetko o trase, ktorou sa vydáte + sw = Pata maelezo yote kuhusu njia unayoenda kupita + zh-Hans = 了解您准备前往的路线,的所有信息 + zh-Hant = 了解您準備前往的路線,的所有信息 + fa = دانستن همه چیز درباره مسیریکه قرار است طی کنید [sightseeing_subscription_header_sightseeing] comment = do not translate @@ -46351,61 +46385,614 @@ fa = لایه توپوگرافی هنوز برای این منطقه در دسترس نیست [elevation_profile_diff_level] - comment = FIXME en = Difficulty level + ru = Уровень сложности + ar = مستوى الصعوبة + cs = Stupeň obtížnosti + da = Sværhedsgrad + nl = Moeilijkheidsgraad + fi = Vaikeustaso + fr = Niveau de difficulté + de = Komplexitätsniveau + hu = Nehézségi szint + id = Tingkat kesulitan + it = Livello di difficoltà + ja = 難易度 + ko = 난이도 + nb = Vanskelighetsgrad + pl = Poziom trudności + pt = Nível de complexidade + pt-BR = Nível de dificuldade + ro = Nivel de dificultate + es = Nivel de dificultad + es-MX = Nivel de dificultad + sv = Svårighetsgrad + th = ระดับความยาก + tr = Zorluk seviyesi + uk = Рівень складності + vi = Mức độ phức tạp + el = Επίπεδο δυσκολίας + sk = Level obtiažnosti + sw = Usawa mgumu + zh-Hans = 难度等级 + zh-Hant = 難度等級 + fa = سطح دشواری [elevation_profile_diff_level_easy] - comment = FIXME en = Easy + ru = Лёгкий + ar = سهل + cs = Snadný + da = Let + nl = Gemakkelijk + fi = Helppo + fr = Faible + de = Leicht + hu = Könnyű + id = Mudah + it = Facile + ja = イージー + ko = 쉬움 + nb = Lett + pl = Łatwy + pt = Fácil + pt-BR = Fácil + ro = Ușor + es = Fácil + es-MX = Fácil + sv = Lätt + th = ง่าย + tr = Kolay + uk = Простий + vi = Dễ + el = Εύκολο + sk = Jednoduchá + sw = Rahisi + zh-Hans = 容易 + zh-Hant = 容易 + fa = آسان [elevation_profile_diff_level_moderate] - comment = FIXME en = Moderate + ru = Умеренный + ar = معتدل + cs = Mírný + da = Middel + nl = Middelmatig + fi = Kohtuullinen + fr = Moyen + de = Mittel + hu = Mérsékelt + id = Sedang + it = Moderato + ja = ノーマル + ko = 보통 + nb = Middels + pl = Umiarkowany + pt = Moderado + pt-BR = Moderado + ro = Mediu + es = Moderado + es-MX = Moderado + sv = Måttlig + th = ปานกลาง + tr = Orta + uk = Помірний + vi = Trung bình + el = Μέτριο + sk = Mierna + sw = Wastani + zh-Hans = 中等 + zh-Hant = 中等 + fa = متوسط [elevation_profile_diff_level_hard] - comment = FIXME en = Hard + ru = Сложный + ar = صعب + cs = Těžký + da = Svær + nl = Moeilijk + fi = Vaikea + fr = Haut + de = Schwer + hu = Nehéz + id = Sulit + it = Difficile + ja = ハード + ko = 어려움 + nb = Vanskelig + pl = Skomplikowany + pt = Complicado + pt-BR = Difícil + ro = Dificil + es = Difícil + es-MX = Difícil + sv = Svår + th = ยาก + tr = Karmaşık + uk = Складний + vi = Khó + el = Δύσκολο + sk = Náročná + sw = Ngumu + zh-Hans = 困难 + zh-Hant = 困難 + fa = دشوار [elevation_profile_ascent] - comment = FIXME en = Ascent + ru = Подъём + ar = تصاعدي + cs = Stoupání + da = Stige op + nl = Opstijging + fi = Nosto + fr = Montée + de = Bergauf + hu = Felemelkedés + id = Menanjak + it = Ascesa + ja = 上昇 + ko = 올라가기 + nb = Stigning + pl = Wejście + pt = Subida + pt-BR = Subida + ro = Urcare + es = Ascenso + es-MX = Ascenso + sv = Stigning + th = การขึ้น + tr = Tırmanış + uk = Підйом + vi = Đi lên + el = Άνοδος + sk = Výstup + sw = Upandaji + zh-Hans = 上坡 + zh-Hant = 上坡 + fa = بالا رفتن [elevation_profile_descent] - comment = FIXME en = Descent + ru = Спуск + ar = تنازلي + cs = Klesání + da = Stige ned + nl = Afdaling + fi = Lasku + fr = Descente + de = Bergab + hu = Leereszkedés + id = Menurun + it = Discesa + ja = 下降 + ko = 내려가기 + nb = Nedstigning + pl = Zejście + pt = Descida + pt-BR = Descida + ro = Coborâre + es = Descenso + es-MX = Descenso + sv = Backe + th = การลง + tr = İniş + uk = Спуск + vi = Đi xuống + el = Κάθοδος + sk = Zostup + sw = Ushukaji + zh-Hans = 下坡 + zh-Hant = 下坡 + fa = پایین آمدن [elevation_profile_minaltitude] - comment = FIXME en = Min. altitude + ru = Мин. высота + ar = الحد الأدنى للارتفاع + cs = Min. nadmořská výška + da = Min. højde + nl = Min. hoogte + fi = Min. korkeus + fr = Hauteur minimale + de = Min. Höhe + hu = Min. magasság + id = Ketinggian Min. + it = Altitudine minima + ja = 最小高度 + ko = 산 최소 높이 + nb = Min. høyde + pl = Min. wysokość + pt = Altura min. + pt-BR = Altitude Mín. + ro = Înălțime min. + es = Altura mínima + es-MX = Altura mínima + sv = Min. höjd + th = ระดับความสูงต่ำสุด + tr = Min. rakım + uk = Мін. висота + vi = Độ cao tối thiểu + el = Ελ. υψόμετρο + sk = Min. nadmorská výška + sw = Mwinuko wa chini kabisa + zh-Hans = 最小高度 + zh-Hant = 最小高度 + fa = کمینه ارتفاع [elevation_profile_maxaltitude] - comment = FIXME en = Max. altitude + ru = Макс. высота + ar = الحد الأقصى للارتفاع + cs = Max. nadmořská výška + da = Maks. højde + nl = Max. hoogte + fi = Maks. korkeus + fr = Hauteur maximale + de = Max. Höhe + hu = Max. magasság + id = Ketinggian Maks. + it = Altitudine massima + ja = 最大高度 + ko = 산 최대 높이 + nb = Maks. høyde + pl = Maks. wysokość + pt = Altura max. + pt-BR = Altiduta Max. + ro = Înălțime max. + es = Altura máxima + es-MX = Altura máxima + sv = Max. höjd + th = ระดับความสูงสูงสุด + tr = Maks. rakım + uk = Макс. висота + vi = Độ cao tối đa + el = Μέγ. υψόμετρο + sk = Max. nadmorská výška + sw = Mwinuko wa juu kabisa + zh-Hans = 最大高度 + zh-Hant = 最大高度 + fa = بیشینه ارتفاع [elevation_profile_m] - comment = FIXME en = m + ru = м + ar = م + cs = m + da = m + nl = m + fi = m + fr = m + de = m + hu = m + id = m + it = m + ja = m + ko = m + nb = m + pl = m + pt = m + pt-BR = m + ro = m + es = m + es-MX = m + sv = m + th = ม + tr = m + uk = м + vi = m + el = μ + sk = m + sw = m + zh-Hans = 米 + zh-Hant = 米 + fa = متر [elevation_profile_difficulty] - comment = FIXME en = Difficulty + ru = Сложность + ar = درجة الصعوبة + cs = Obtížnost + da = Vanskelighed + nl = Moeilijkheid + fi = Vaikeus + fr = Difficulté + de = Schwierigkeitsgrad + hu = Nehézség + id = Kesulitan + it = Difficoltà + ja = 難易度 + ko = 난이도 + nb = Vanskelighet + pl = Trudność + pt = Complexidade + pt-BR = Dificuldade + ro = Dificultate + es = Dificultad + es-MX = Dificultad + sv = Komplexitet + th = ลำบาก + tr = Zorluk + uk = Складність + vi = Độ khó + el = Δυσκολία + sk = Obtiažnosť + sw = Ugumu + zh-Hans = 难度 + zh-Hant = 難度 + fa = دشواری [elevation_profile_distance] - comment = FIXME en = Dist.: + ru = Расст.: + ar = المسافة: + cs = Vzdál.: + da = Afs.: + nl = Afst.: + fi = Etäisyys: + fr = Russe : + de = Entf.: + hu = Táv.: + id = Jarak: + it = Dist. + ja = 距離: + ko = 거리: + nb = Avstand: + pl = Odległ.: + pt = Distância: + pt-BR = Dist.: + ro = Dist.: + es = Distancia + es-MX = Distancia + sv = Avst.: + th = ระยะทาง + tr = Mesafe: + uk = Відст.: + vi = Khoảng cách + el = Απόστ.: + sk = Vzdial.: + sw = Umbali: + zh-Hans = 距离: + zh-Hant = 距離: + fa = مسافت [elevation_profile_km] - comment = FIXME en = km + ru = км + ar = كم + cs = km + da = km + nl = km + fi = km + fr = km + de = km + hu = km + id = km + it = km + ja = ㎞ + ko = km + nb = km + pl = km + pt = km + pt-BR = km + ro = km + es = km + es-MX = km + sv = km + th = กม + tr = km + uk = км + vi = km + el = χλμ + sk = km + sw = km + zh-Hans = 千米 + zh-Hant = 千米 + fa = کیلومتر [elevation_profile_time] - comment = FIXME en = Time: + ru = В пути: + ar = مدة: + cs = Čas: + da = Tid: + nl = Op weg + fi = Aika: + fr = Temps: + de = Dauer: + hu = Idő + id = Waktu: + it = Tempo: + ja = 時間: + ko = 소비 시간: + nb = I rute + pl = Trasa: + pt = Ida: + pt-BR = Tempo: + ro = Timp: + es = Lapso: + es-MX = Lapso: + sv = Tid: + th = เวลา: + tr = Süre: + uk = Шлях: + vi = Giờ: + el = Διαρκ: + sk = Čas: + sw = Muda: + zh-Hans = 在路上: + zh-Hant = 在路上: + fa = زمان: [elevation_profile_hours] - comment = FIXME en = h. + ru = ч. + ar = ساعة + cs = hod. + da = t. + nl = uur + fi = t. + fr = h + de = St. + hu = ó. + id = j. + it = ore + ja = 時間 + ko = 시간 + nb = t. + pl = godz. + pt = h. + pt-BR = h. + ro = ore + es = h. + es-MX = h. + sv = h. + th = ชม + tr = sa. + uk = год. + vi = h. + el = ω. + sk = h. + sw = saa + zh-Hans = 小时 + zh-Hant = 小時 + fa = ساعت [elevation_profile_minutes] - comment = FIXME en = min + ru = мин + ar = دقيقة + cs = min + da = min + nl = min + fi = min + fr = mn + de = Min + hu = p. + id = mnt + it = min + ja = 分 + ko = 분 + nb = min + pl = min + pt = min + pt-BR = min + ro = min + es = min + es-MX = min + sv = min + th = นาที + tr = dk. + uk = хв + vi = ph + el = λ. + sk = min + sw = dakika + zh-Hans = 分钟 + zh-Hant = 分鐘 + fa = دقیقه + + [hide_screen_map_update] + comment = hide the full screen banner and continue working with the app + en = Hide and continue + ru = Скрыть и продолжить работу + ar = إخفاء ومتابعة + cs = Skrýt a pokračovat + da = Skjul og fortsæt + nl = Verbergen en doorgaan + fi = Piilota ja jatka tausta-ajo + fr = Fermer la fenêtre et continuer la navigation + de = Ausblenden und Fortsetzen + hu = Elrejt és folytat + id = Sembunyikan dan lanjutkan + it = Chiudi e prosegui + ja = 閉じて継続 + ko = 숨기고 계속하기 + nb = Skjul og fortsett med appen + pl = Ukryj i kontynuuj + pt = Ocultar e continuar + pt-BR = Ocultar e continuar + ro = Ascunde și continuă utilizarea aplicației + es = Ocultar y continuar + es-MX = Ocultar y continuar + sv = Dölja och fortsätt + th = ซ่อนและใช้งานต่อ + tr = Gizle ve devam et + uk = Приховати та поновити роботу + vi = Thu gọn và tiếp tục thao tác với ứng dụng + el = Απόκρυψη και συνέχεια εργασίας + sk = Skryť a pokračovať + sw = Ficha na endelea + zh-Hans = 隐藏并继续 + zh-Hant = 隱藏並繼續 + fa = پنهان کردن و ادامه دادن + + [view_on_map_downloaded_error] + en = This guide has been deleted from this device + ru = Этот путеводитель был удалён с устройства + ar = تم حذف هذا الدليل من هذا الجهاز + cs = Tento průvodce byl smazán z tohoto zařízení + da = Denne guide er blevet fjernet fra denne enhed + nl = Deze gids is van dit apparaat verwijderd + fi = Tämä matkaopas oli poistettu laitteesta + fr = Ce guide a été supprimé de votre appareil + de = Dieser Reiseführer wurde vom Gerät gelöscht + hu = Ezt az útmutatót törölték erről az eszközről + id = Panduan ini telah dihapus dari perangkat ini + it = Questa guida è stata cancellata dal dispositivo + ja = このガイドはこの機器から削除されました + ko = 이 가이드는 이 장치에서 제거되었습니다 + nb = Denne guiden har blitt fjernet fra enheten + pl = Ten przewodnik został usunięty z urządzenia + pt = Este guia foi apagado do dispositivo + pt-BR = Este guia foi deletado deste serviço + ro = Acest ghid a fost șters de pe dispozitiv + es = Esta guía ha sido eliminada del dispositivo + es-MX = Esta guía ha sido eliminada del dispositivo + sv = Den här guiden har tagits bort från den här enheten + th = คู่มือใช้งานถูกลบออกจากอุปกรณ์แล้ว + tr = Bu rehber cihazdan kaldırıldı + uk = Цей путівник видалили з пристрою + vi = Hướng dẫn này đã được xóa khỏi thiết bị + el = Αυτός ο ταξιδιωτικός οδηγός έχει αφαιρεθεί από τη συσκευή + sk = Tento sprievodca bol z tohto zariadenia odstránený + sw = Kiongozi hiki kimefutwa kwenye kifaa hiki + zh-Hans = 该指南已从设备中删除 + zh-Hant = 該指南已從設備中刪除 + fa = راهنما از این دستگاه پاک شده است + + [subscription] + en = Subscription + ru = Подписка + ar = الاشتراك + cs = Předplatné + da = Abonnement + nl = Abonnement + fi = Tilaus + fr = Souscription + de = Abo + hu = Feliratkozás + id = Berlangganan + it = Abbonamento + ja = サブスクリプション + ko = 구독 + nb = Abonnement + pl = Subskrypcja + pt = Subscrição + pt-BR = Assinatura + ro = Abonare + es = Suscripción + es-MX = Suscripción + sv = Prenumeration + th = สมัครสมาชิก + tr = Abone + uk = Передплата + vi = Đăng ký + el = Συνδρομή + sk = Predplatné + sw = Usajili + zh-Hans = 订阅 + zh-Hant = 訂閱 + fa = عضویت \ No newline at end of file diff --git a/data/strings/types_strings.txt b/data/strings/types_strings.txt index a0ba5c7d54..ba2b18f3e5 100644 --- a/data/strings/types_strings.txt +++ b/data/strings/types_strings.txt @@ -2393,31 +2393,38 @@ fa = صندوق پست [type.amenity.post_office] - en = Post - ru = Почта - ar = بريد + en = Post office + ru = Почтовое отделение + ar = مكتب بريد cs = Pošta - fi = Posti - fr = Poste + da = Postkontor + nl = Postkantoor + fi = Postitoimisto + fr = Bureau de poste + de = Poststelle hu = Posta - id = Pos - it = Posta + id = Kantor pos + it = Ufficio postale ja = 郵便局 - ko = 우편 - pl = Poczta + ko = 우체국 + nb = Postkontor + pl = Urząd Pocztowy pt = Correios pt-BR = Correios - ro = Poştă + ro = Oficiu poștal es = Oficina de correos - th = ไปรษณีย์ - tr = Posta - uk = Пошта - vi = Bưu điện - zh-Hans = 邮政 - zh-Hant = 郵局 + es-MX = Oficina de correos + sv = Postkontor + th = ที่ทำการไปรษณีย์ + tr = Postane + uk = Поштове відділення + vi = Bưu cục el = Ταχυδρομείο sk = Pošta - fa = پست + sw = Ofisi ya posta + zh-Hans = 邮局 + zh-Hant = 郵局 + fa = دفتر پست [type.amenity.prison] en = Prison