diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 1a5255fce6..ba0fe701cd 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -5770,94 +5770,6 @@ zh-Hans = 路线 zh-Hant = 路線 - [choose_starting_point] - tags = ios,android - comment = button in the interface - en = Choose starting point… - ar = اختيار نقطة البداية… - bg = Изберете начална точка… - ca = Trieu un punt de partida… - cs = Zvolte začátek… - sk = Zvoliť východisko… - da = Vælg dit startpunkt… - de = Start auswählen… - el = Επιλέξτε σημείο εκκίνησης… - es = Elegir punto de partida… - et = Lähtekoha valimine… - fi = Valitse lähtöpaikka… - fr = Choisir le point de départ… - hr = Odaberite polazište… - hu = Válasszon kiindulási pontot… - id = Pilih titik awal… - it = Scegli il punto di partenza… - he = בחר את נקודת ההתחלה… - ja = 出発地を入力… - ko = 출발지 선택… - lt = Pasirinkite pradžios tašką… - lv = Izvēlēties sākuma punktu… - ms = Pilih titik mula… - nb = Velg startpunkt… - nl = Vertrekpunt kiezen… - pl = Wybierz punkt początkowy… - pt = Selecione o ponto de partida… - pt-BR = Escolher ponto de partida… - ro = Alegeți punctul de pornire… - ru = Откуда… - sl = Izberite izhodiščno točko… - sr = Изаберите почетну тачку… - sv = Välj startpunkt… - th = เลือกจุดเริ่มต้น… - tl = Piliin ang panimulang lugar… - tr = Başlangıç noktası seçin… - uk = Виберіть початкову точку… - vi = Chọn điểm xuất phát… - zh-Hans = 选择起点… - zh-Hant = 選擇起點… - - [choose_destination] - tags = ios,android - comment = button in the interface - en = Choose destination… - ar = اختيار الوجهة… - bg = Изберете направление… - ca = Trieu una destinació… - cs = Zvolte cíl… - sk = Zvoliť cieľ… - da = Vælg din destination… - de = Ziel auswählen… - el = Επιλέξτε προορισμό… - es = Elige un destino… - et = Sihtkoha valimine… - fi = Valitse määränpää… - fr = Choisir la destination… - hr = Odaberite odredište… - hu = Válasszon úti célt… - id = Pilih tujuan… - it = Scegli la destinazione… - he = בחר את היעד… - ja = 目的地を入力… - ko = 목적지 선택 - lt = Pasirinkite kelionės tikslą… - lv = Izvēlēties galamērķi… - ms = Pilih destinasi… - nb = Velg destinasjon… - nl = Bestemming kiezen… - pl = Wybierz miejsce docelowe… - pt = Selecione o destino… - pt-BR = Escolher destino… - ro = Alegeți destinația… - ru = Куда… - sl = Izberite cilj… - sr = Изаберите одредиште… - sv = Välj destination… - th = เลือกจุดหมาย… - tl = Pumili ng patutunguhan… - tr = Varış noktası seçin… - uk = Виберіть місце призначення… - vi = Chọn điểm đến… - zh-Hans = 选择目的地… - zh-Hant = 選擇目的地… - [maps_licence_info] tags = tizen comment = Show on first launch. @@ -7488,18 +7400,6 @@ nb = Kjør! fi = Lähde! - [routing_from] - tags = ios,android - comment = Routing planning: button "Route from" in PP. - en = Route from - ru = Маршрут отсюда - - [routing_to] - tags = ios,android - comment = Routing planning: button "Route to" in PP. - en = Route to - ru = Маршрут сюда - [downloader_retry] tags = ios,android,tizen comment = Item status in downloader. @@ -13416,95 +13316,33 @@ [routing_arrive] tags = ios,android comment = Arrive routing message in navigation view - en = Arrival at - ru = Прибытие в - fr = Arrivée - da = Ankomst - id = Kedatangan - ko = 도착 - sv = Ankomst - tr = Varış - uk = Прибуття - vi = Đến - hu = Megérkezik - de = Ankunft - fi = Saavut - cs = Příjezd - it = Arrivo - nb = Ankomme - zh-Hant = 抵達 - zh-Hans = 抵達 - th = มาถึง - ja = 到着予定 - ro = Sosire - ar = الوصول - sk = Pricestovať - es = Llegada - pl = Przybycie - nl = Aankomst - pt = Chegada - - [routing_start] - tags = ios,android - comment = Routing Start button title - en = Start - ru = Начать - fr = Démarrer - da = Start - id = Mulai - ko = 시작 - sv = Starta - tr = Başlat - uk = Почати - vi = Xuất phát - hu = Indítás - de = Start - fi = Aloita - cs = Začít - it = Parti - nb = Begynn - zh-Hant = 開始 - zh-Hans = 开始 - th = เริ่มต้น - ja = スタート - ro = Incepeți - ar = ابدأ - sk = Spustiť - es = Empezar - pl = Rozpocznij - nl = Starten - pt = Começar - - [routing_planning] - tags = ios,android - comment = Planning route message in navigation view - en = Planning Route - ru = Поиск маршрута - fr = Calcul de l'itinéraire - da = Planlægger rute - id = Merencanakan Rute - ko = 경로 계획 중 - sv = Planerar rutt - tr = Rota Planlanıyor - uk = Планування маршруту - vi = Đang tìm đường - hu = Útvonal tervezése - de = Routenplanung - fi = Reittiä suunnitellaan - cs = Probíhá plánování trasy - it = Calcolo del percorso - nb = Planlegg en rute - zh-Hant = 計劃路線 - zh-Hans = 规划路线 - th = กำลังวางแผนเส้นทาง - ja = ルートを計画中 - ro = Se determină ruta - ar = يتم تخطيط المسار - sk = Plánovanie trasy - es = Planificando ruta - pl = Planowanie trasy - nl = Route wordt berekend - pt = A planear a viagem + en = Arrival at %s + ru = Прибытие в %s + fr = Arrivée: %s + da = Ankomst: %s + id = Kedatangan: %s + ko = 도착: %s + sv = Ankomst: %s + tr = Varış: %s + uk = Прибуття в %s + vi = Đến: %s + hu = Megérkezik: %s + de = Ankunft: %s + fi = Saavut: %s + cs = Příjezd: %s + it = Arrivo: %s + nb = Ankomme: %s + zh-Hant = 抵達:%s + zh-Hans = 抵達:%s + th = มาถึง: %s + ja = 到着予定: %s + ro = Sosire: %s + ar = الوصول: %s + sk = Pricestovať: %s + es = Llegada: %s + pl = Przybycie: %s + nl = Aankomst: %s + pt = Chegada: %s [dialog_routing_download_and_update_maps] tags = ios, android