From defe1b703da524f795de2246031615a627ae5177 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marat Date: Fri, 30 Jun 2017 17:19:23 +0300 Subject: [PATCH] updated_sound_strings --- data/sound.txt | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 189 insertions(+) diff --git a/data/sound.txt b/data/sound.txt index 5cf13d771c..1e3f6f3a31 100644 --- a/data/sound.txt +++ b/data/sound.txt @@ -29,6 +29,9 @@ hr = Blago udesno. sk = Mierne doprava. sw = Enda kulia kidogo. + fa = کمی به راست. + vi = Chếch sang phải. + uk = Правіше. [make_a_right_turn] en = Turn right. @@ -59,6 +62,9 @@ hr = Skrenite udesno. sk = Odbočte doprava. sw = Zunguka upande wa kulia. + fa = به راست بپیچید. + vi = Rẽ phải. + uk = Поверніть праворуч. [make_a_sharp_right_turn] en = Sharp right. @@ -89,6 +95,9 @@ hr = Oštro udesno. sk = Ostro doprava. sw = Fanya kulia mkali. + fa = منتها الیه سمت راست. + vi = Rẽ ngoặt bên phải. + uk = Різко вправо. [enter_the_roundabout] en = Enter the roundabout. @@ -119,6 +128,9 @@ hr = Uđite na zaobilaznicu. sk = Vojdite na kruhový objazd. sw = Ingia kwenye mzunguko. + fa = به میدان وارد شوید. + vi = Đi vào vòng xoay. + uk = В'їзд на кільцеву транспортну розв'язку. [leave_the_roundabout] en = Exit from the roundabout. @@ -149,6 +161,9 @@ hr = Napustite zaobilaznicu. sk = Výjazd z kruhového objazdu. sw = Toka kwenye mzunguko wa barabara. + fa = از میدان خارج شوید. + vi = Ra khỏi vòng xoay. + uk = З'їзд з кільцевої транспортної розв'язки. [make_a_slight_left_turn] en = Slight left. @@ -179,6 +194,9 @@ hr = Blago ulijevo. sk = Mierne doľava. sw = Enda kushoto kidogo. + fa = کمی به چپ. + vi = Chếch sang trái. + uk = Лівіше. [make_a_left_turn] en = Turn left. @@ -209,6 +227,9 @@ hr = Skrenite ulijevo. sk = Odbočte doľava. sw = Zunguka upande wa kushoto. + fa = به چپ بپیچید. + vi = Rẽ trái. + uk = Поверніть ліворуч. [make_a_sharp_left_turn] en = Sharp left. @@ -239,6 +260,9 @@ hr = Oštro ulijevo. sk = Ostro doľava. sw = Fanya kushoto mkali. + fa = منتها الیه سمت چپ. + vi = Rẽ ngoặt bên trái. + uk = Різкий поворот наліво. [make_a_u_turn] en = Make a u-turn. @@ -269,6 +293,9 @@ hr = Napravite poluzaokret. sk = Otočte sa o stoosemdesiat stupňov. sw = Geuka urudi ulikotoka. + fa = دور بزنید. + vi = Quay đầu. + uk = Зробіть розворот. [go_straight] en = Go straight. @@ -299,6 +326,9 @@ hr = Idite ravno. sk = Choďte rovno. sw = Pita kabisa. + fa = مستقیم بروید. + vi = Đi thẳng. + uk = Їдьте прямо. [destination] en = You’ll arrive. @@ -329,6 +359,9 @@ hr = Stižete. sk = Dorazíte. sw = Utawasili. + fa = شما خواهید رسید. + vi = Bạn sẽ đến. + uk = Ви прибудете. [you_have_reached_the_destination] en = You have arrived. @@ -359,6 +392,9 @@ hr = Stigli ste. sk = Dorazili ste do cieľa. sw = Umewasili mwisho wa safari. + fa =  شما رسیده اید.   + vi = Bạn đã đến. + uk = Ви прибули. [in_50_meters] en = In fifty meters @@ -389,6 +425,9 @@ hr = Za pedeset metara sk = Po päťdesiatich metroch sw = Kabla ya mita hamsini + fa =  در پنجاه متری + vi = Trong năm mươi mét nữa + uk = Через п'ятдесят метрів [in_100_meters] en = In one hundred meters @@ -419,6 +458,9 @@ hr = Za stotinu metara sk = Po sto metroch sw = Kabla ya mita mia moja + fa =  در صد متری + vi = Trong một trăm mét nữa + uk = Через сто метрів [in_200_meters] en = In two hundred meters @@ -449,6 +491,9 @@ hr = Za dvije stotine metara sk = Po dvesto metroch sw = Kabla ya mita mia mbili + fa =  در دویست و پنجاه متری + vi = Trong hai trăm mét nữa + uk = Через двісті метрів [in_250_meters] en = In two hundred and fifty meters @@ -479,6 +524,9 @@ hr = Za dvije stotine i pedeset metara sk = Po dvestopäťdesiatich metroch sw = Kabla ya mita mia mbili hamsini + fa = در دوصد و پنجاه متر + vi = Trong hai trăm năm mươi mét + uk = Через двісті п'ятдесят метрів [in_300_meters] en = In three hundred meters @@ -509,6 +557,9 @@ hr = Za tri stotine metara sk = Po tristo metroch sw = Kabla ya mita mia tatu + fa =  در سیصد متری + vi = Trong ba trăm mét nữa + uk = Через триста метрів [in_400_meters] en = In four hundred meters @@ -539,6 +590,9 @@ hr = Za četiri stotine metara sk = Po štyristo metroch sw = Kabla ya mita mia nne + fa =  در چهارصد متری + vi = Trong bốn trăm mét nữa + uk = Через чотириста метрів [in_500_meters] en = In five hundred meters @@ -569,6 +623,9 @@ hr = Za pet stotina metara sk = Po päťsto metroch sw = Kabla ya mita mia tano + fa =  در پانصد متری + vi = Trong năm trăm mét nữa + uk = Через п’ятсот метрів [in_600_meters] en = In six hundred meters @@ -599,6 +656,9 @@ hr = Za šest stotina metara sk = Po šesťsto metroch sw = Kabla ya mita mia sita + fa =  در ششصد متری + vi = Trong sáu trăm mét nữa + uk = Через шістсот метрів [in_700_meters] en = In seven hundred meters @@ -629,6 +689,9 @@ hr = Za sedam stotina metara sk = Po sedemsto metroch sw = Kabla ya mita mia saba + fa = در هفتصد متری + vi = Trong bảy trăm mét nữa + uk = Через сімсот метрів [in_750_meters] en = In seven hundred and fifty meters @@ -659,6 +722,9 @@ hr = Za sedam stotina i pedeset metara sk = Po sedemstopäťdesiatich metroch sw = Kabla ya mita mia saba hamsini + fa =  در هفتصد و پنجاه متری + vi = Trong bảy trăm năm mươi mét nữa + uk = Через сімсот п'ятьдесят метрів [in_800_meters] en = In eight hundred meters @@ -689,6 +755,9 @@ hr = Za osam stotina metara sk = Po osemsto metroch sw = Kabla ya mita mia nane + fa =  در هشتصد متری + vi = Trong tám trăm mét nữa + uk = Через вісімсот метрів [in_900_meters] en = In nine hundred meters @@ -719,6 +788,9 @@ hr = Za devet stotina metara sk = Po deväťsto metroch sw = Kabla ya mita mia tisa + fa =  در نهصد متری + vi = Trong chín trăm mét nữa + uk = Через дев'ятсот метрів [in_1_kilometer] en = In one kilometer @@ -749,6 +821,9 @@ hr = Za jedan kilometar sk = Po jednom kilometri sw = Kabla ya kilomita moja + fa =  در یک کیلومتری + vi = Trong một kilômét nữa + uk = Через однин кілометр [in_1_5_kilometers] en = In one and a half kilometers @@ -779,6 +854,9 @@ hr = Za jedan i pol kilometar sk = Po jeden a pol kilometri sw = Kabla ya kilomita moja na nusu + fa =  در یک و نیم کیلومتری + vi = Trong một kilômét rưỡi nữa + uk = Через півтора кілометра [in_2_kilometers] en = In two kilometers @@ -809,6 +887,9 @@ hr = Za dva kilometra sk = Po dvoch kilometroch sw = Kabla ya kilomita mbili + fa =  در دو کیلومتری + vi = Trong hai kilômét nữa + uk = Через два кілометри [in_2_5_kilometers] en = In two and a half kilometers @@ -839,6 +920,9 @@ hr = Za dva i pol kilometra sk = Po dva a pol kilometri sw = Kabla ya kilomita mbili na nusu + fa =  در دو و نیم کیلومتری + vi = Trong hai kilômét rưỡi nữa + uk = Через два з половиною кілометра [in_3_kilometers] en = In three kilometers @@ -869,6 +953,9 @@ hr = Za tri kilometra sk = Po troch kilometroch sw = Kabla ya kilomita tatu + fa =  در سه کیلومتری + vi = Trong ba kilômét nữa + uk = Через три кілометри [then] en = Then @@ -899,6 +986,9 @@ hr = Zatim sk = Potom sw = Kisha + fa =  سپس + vi = Sau đó + uk = Потім [take_the_1_exit] en = Take the first exit. @@ -929,6 +1019,9 @@ hr = Izađite na prvom izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na prvom výjazde. sw = Ingia barabara ya kwanza ya kutoka. + fa =  اولین خروجی را داخل شوید + vi = Đi theo lối ra đầu tiên. + uk = Рухайтесь через перший з'їзд. [take_the_2_exit] en = Take the second exit. @@ -959,6 +1052,9 @@ hr = Izađite na drugom izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na druhom výjazde. sw = Ingia barabara ya pili ya kutoka. + fa =  دومین خروجی را داخل شوید. + vi = Đi theo lối ra thứ hai. + uk = Рухайтесь через другий з'їзд. [take_the_3_exit] en = Take the third exit. @@ -989,6 +1085,9 @@ hr = Izađite na trećem izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na treťom výjazde. sw = Ingia barabara ya tatu ya kutoka. + fa =  سومین خروجی را داخل شوید. + vi = Đi theo lối ra thứ ba. + uk = Рухайтесь через третій з'їзд. [take_the_4_exit] en = Take the fourth exit. @@ -1019,6 +1118,9 @@ hr = Izađite na četvrtom izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na štvrtom výjazde. sw = Ingia barabara ya nne ya kutoka. + fa =  چهارمین خروجی را داخل شوید. + vi = Đi theo lối ra thứ tư. + uk = Рухайтесь через четвертий з'їзд. [take_the_5_exit] en = Take the fifth exit. @@ -1049,6 +1151,9 @@ hr = Izađite na petom izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na piatom výjazde. sw = Ingia barabara ya tano ya kutoka. + fa =  پنجمین خروجی را داخل شوید. + vi = Đi theo lối ra thứ năm. + uk = Рухайтесь через п'ятий з'їзд. [take_the_6_exit] en = Take the sixth exit. @@ -1079,6 +1184,9 @@ hr = Izađite na šestom izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na šiestom výjazde. sw = Ingia barabara ya sita ya kutoka. + fa =  ششمین خروجی را داخل شوید. + vi = Đi theo lối ra thứ sáu. + uk = Рухайтесь через шостий з'їзд. [take_the_7_exit] en = Take the seventh exit. @@ -1109,6 +1217,9 @@ hr = Izađite na sedmom izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na siedmom výjazde. sw = Ingia barabara ya saba ya kutoka. + fa =  هفتمین خروجی را داخل شوید. + vi = Đi theo lối ra thứ bảy. + uk = Рухайтесь через сьомий з'їзд. [take_the_8_exit] en = Take the eighth exit. @@ -1139,6 +1250,9 @@ hr = Izađite na osmom izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na ôsmom výjazde. sw = Ingia barabara ya nane ya kutoka. + fa =  هشتمین خروجی را داخل شوید. + vi = Đi theo lối ra thứ tám. + uk = Рухайтесь через восьмий з'їзд. [take_the_9_exit] en = Take the ninth exit. @@ -1169,6 +1283,9 @@ hr = Izađite na devetom izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na deviatom výjazde. sw = Ingia barabara ya tisa ya kutoka. + fa =  نهمین خروجی را داخل شوید. + vi = Đi theo lối ra thứ chín. + uk = Рухайтесь через дев'ятий з'їзд. [take_the_10_exit] en = Take the tenth exit. @@ -1199,6 +1316,9 @@ hr = Izađite na desetom izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na desiatom výjazde. sw = Ingia barabara ya kumi ya kutoka. + fa =  دهمین خروجی را داخل شوید. + vi = Đi theo lối ra thứ mười. + uk = Рухайтесь через десятий з'їзд. [take_the_11_exit] en = Take the eleventh exit. @@ -1229,6 +1349,9 @@ hr = Izađite na jedanaestom izlazu. sk = Opustite kruhový objazd na jedenástom výjazde. sw = Ingia barabara ya kumi na moja ya kutoka. + fa =  یازدهمین خروجی را داخل شوید. + vi = Đi theo lối ra thứ mười một. + uk = Рухайтесь через одинадцятий з'їзд. [in_50_feet] en = In fifty feet @@ -1259,6 +1382,9 @@ hr = Za pedeset stopa sk = Po päťdesiatich stopách sw = Kabla ya futi hamsini + fa = در پنجاه قدمی + vi = Trong năm mươi feet nữa + uk = Через п'ятдесят футів [in_100_feet] en = In one hundred feet @@ -1289,6 +1415,9 @@ hr = Za stotinu stopa sk = Po sto stopách sw = Kabla ya futi mia moja + fa = در یک صد قدمی + vi = Trong một trăm feet nữa + uk = Через сто футів [in_200_feet] en = In two hundred feet @@ -1319,6 +1448,9 @@ hr = Za dvije stotine stopa sk = Po dvesto stopách sw = Kabla ya futi mia mbili + fa = در دویست قدمی + vi = Trong hai trăm feet nữa + uk = Через двісті футів [in_300_feet] en = In three hundred feet @@ -1349,6 +1481,9 @@ hr = Za tri stotine stopa sk = Po tristo stopách sw = Kabla ya futi mia tatu + fa = در سیصد قدمی + vi = Trong ba trăm feet nữa + uk = Через триста футів [in_400_feet] en = In four hundred feet @@ -1379,6 +1514,9 @@ hr = Za četiri stotine stopa sk = Po štyristo stopách sw = Kabla ya futi mia nne + fa = در چهارصد قدمی + vi = Trong bốn trăm feet nữa + uk = Через чотириста футів [in_500_feet] en = In five hundred feet @@ -1409,6 +1547,9 @@ hr = Za pet stotina stopa sk = Po päťsto stopách sw = Kabla ya futi mia tano + fa = در پانصد قدمی + vi = Trong năm trăm feet nữa + uk = Через п'ятсот футів [in_600_feet] en = In six hundred feet @@ -1439,6 +1580,9 @@ hr = Za šest stotina stopa sk = Po šesťsto stopách sw = Kabla ya futi mia sita + fa = در ششصد قدمی + vi = Trong sáu trăm feet nữa + uk = Через шістсот футів [in_700_feet] en = In seven hundred feet @@ -1469,6 +1613,9 @@ hr = Za sedam stotina stopa sk = Po sedemsto stopách sw = Kabla ya futi mia saba + fa = در هفتصد قدمی + vi = Trong bảy trăm feet nữa + uk = Через сімсот футів [in_800_feet] en = In eight hundred feet @@ -1499,6 +1646,9 @@ hr = Za osam stotina stopa sk = Po osemsto stopách sw = Kabla ya futi mia nane + fa = در هشتصد قدمی + vi = Trong tám trăm feet nữa + uk = Через вісімсот футів [in_900_feet] en = In nine hundred feet @@ -1529,6 +1679,9 @@ hr = Za devet stotina stopa sk = Po deväťsto stopách sw = Kabla ya futi mia tisa + fa = در نه صد قدمی + vi = Trong chín trăm feet nữa + uk = Через дев'ятсот футів [in_1000_feet] en = In one thousand feet @@ -1559,6 +1712,9 @@ hr = Za tisuću stopa sk = Po tisíc stopách sw = Kabla ya futi elfu moja + fa = در یک هزار قدمی + vi = Trong một ngàn feet nữa + uk = Через тисячу футів [in_1500_feet] en = In fifteen hundred feet @@ -1589,6 +1745,9 @@ hr = Za tisuću i pet stotina stopa sk = Po tisícpäťsto stopách sw = Kabla ya futi elfu moja na mia tano + fa = در یک هزار و پانصد قدمی + vi = Trong một ngàn năm trăm feet nữa + uk = Через півтори тисячі футів [in_2000_feet] en = In two thousand feet @@ -1619,6 +1778,9 @@ hr = Za dvije tisuće stopa sk = Po dvetisíc stopách sw = Kabla ya futi elfu mbili + fa = در دو هزار قدمی + vi = Trong hai ngàn feet nữa + uk = Через дві тисячі футів [in_2500_feet] en = In twenty five hundred feet @@ -1649,6 +1811,9 @@ hr = Za dvije tisuće i pet stotina stopa sk = Po dvetisícpäťsto stopách sw = Kabla ya futi elfu mbili na mia tano + fa = در پانصد و بیست قدمی + vi = Trong hai ngàn năm trăm feet nữa + uk = Через дві з половиною тисячі футів [in_3000_feet] en = In three thousand feet @@ -1679,6 +1844,9 @@ hr = Za tri tisuće stopa sk = Po tritisíc stopách sw = Kabla ya futi elfu tatu + fa = در سه هزار قدمی + vi = Trong ba ngàn feet nữa + uk = Через три тисячі футів [in_3500_feet] en = In thirty five hundred feet @@ -1709,6 +1877,9 @@ hr = Za tri tisuće i pet stotina stopa sk = Po tritisícpäťsto stopách sw = Kabla ya futi elfu tatu na mia tano + fa = در سه هزار و پانصد قدمی + vi = Trong ba ngàn năm trăm feet nữa + uk = Через три з половиною тисячі футів [in_4000_feet] en = In four thousand feet @@ -1739,6 +1910,9 @@ hr = Za četiri tisuće stopa sk = Po štyritisíc stopách sw = Kabla ya futi elfu nne + fa = در چهار هزار قدمی + vi = Trong bốn ngàn feet nữa + uk = Через чотири тисячі футів [in_4500_feet] en = In forty five hundred feet @@ -1769,6 +1943,9 @@ hr = Za četiri tisuće i pet stotina stopa sk = Po štyritisícpäťsto stopách sw = Kabla ya futi elfu nne na mia tano + fa = در چهار هزار و پانصد قدمی + vi = Trong bốn ngàn năm trăm feet nữa + uk = Через чотири з половиною тисячі футів [in_5000_feet] en = In five thousand feet @@ -1799,6 +1976,9 @@ hr = Za pet tisuća stopa sk = Po päťtisíc stopách sw = Kabla ya futi elfu tano + fa = در پنج هزار قدمی + vi = Trong năm ngàn feet nữa + uk = Через п'ять тисяч футів [in_1_mile] en = In one mile @@ -1829,6 +2009,9 @@ hr = Za jednu milju sk = Po jednej míli sw = Kabla ya maili moja + fa = در یک مایلی + vi = Trong một dặm nữa + uk = Через одну милю [in_1_5_miles] en = In one and a half miles @@ -1859,6 +2042,9 @@ hr = Za jednu i pol milju sk = Po jeden a pol míli sw = Kabla ya maili moja na nusu + fa = در یک و نیم مایلی + vi = Trong một dặm rưỡi nữa + uk = Через півтори милі [in_2_miles] en = In two miles @@ -1889,3 +2075,6 @@ hr = Za dvije milje sk = Po dvoch míľach sw = Kabla ya maili mbili + fa = در دو مایلی + vi = Trong hai dặm nữa + uk = Через дві милі