From ac699be7c45e6d1dabb1a66808dc0f59234194b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timofey Date: Wed, 6 Jan 2016 11:57:58 +0300 Subject: [PATCH] Still waiting for "Will increase battery usage" string; --- strings.txt | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 190 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 6745ca7212..5a0854765a 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -3176,7 +3176,7 @@ [measurement_units] tags = ios,android,tizen - en = Measurement Units + en = Measurement units comment = Measurement units title in settings activity cs = Měřicí jednotky sk = Meracie jednotky @@ -5306,20 +5306,95 @@ [pref_map_3d_title] comment = Settings «Map» category: «Perspective view» title tags = ios, android - en = Perspective view - ru = Перспектива + en = 3D + ru = 3D + fr = 3D + da = 3D + id = 3D + ko = 3D + sv = 3D + tr = 3 Boyutlu + uk = 3D + vi = 3D + hu = 3D + de = 3D + fi = 3D + cs = 3D + it = 3D + nb = 3D + zh-Hant = 3D + zh-Hans = 3D + th = 3D + ja = 3D + ro = 3D + ar = ثلاثية الأبعاد + sk = 3D + es = 3D + pl = 3D + nl = 3D + pt = 3D [pref_map_3d_buildings_title] comment = Settings «Map» category: «3D buildings» title tags = ios, android en = 3D buildings - ru = Трёхмерные здания - + ru = 3D здания + fr = Bâtiments en 3D + da = 3D-bygninger + id = Bangunan 3D + ko = 주변 건물 3D + sv = 3D-byggnader + tr = 3 Boyutlu Binalar + uk = Будівлі у 3D + vi = Nhà cửa 3D + hu = 3D-s épületek + de = 3D-Gebäude + fi = 3D-rakennukset + cs = 3D budovy + it = Edifici in 3D + nb = Bygninger i 3D + zh-Hant = 3D建築 + zh-Hans = 3D建筑 + th = ตึก 3D + ja = 3Dビルディング + ro = Clădiri 3D + ar = مباني ثلاثية الأبعاد + sk = 3D budovy + es = Edificios en 3D + pl = Budynki w 3D + nl = 3D-gebouwen + pt = Prédios em 3D + [pref_map_3d_buildings_subtitle] tags = ios, android comment = Settings «Map» category: «3D buildings» summary - en = Increase battery usage - ru = Увеличит расход батареи + en = Affects battery life + ru = Увеличивает расход батареи + fr = Affecte la vie de la batterie + da = Påvirker batteriets levetid + id = Memengaruhi daya baterai + ko = 배터리 수명에 영향 + sv = Påverkar batteriets livslängd + tr = Pil ömrünü etkiler + uk = Негативно впливає на ресурс акумулятора + vi = Ảnh hưởng tới tuổi thọ của pin + hu = Akkumulátor élettartamára hat + de = Beeinträchtigt die Akkulaufzeit + fi = Vaikuttaa akun kestoon + cs = Ovlivňuje výdrž baterie + it = Diminuisce la durata della batteria + nb = Påvirker batteriets levetid + zh-Hant = 影響電池壽命 + zh-Hans = 影响电池寿命 + th = มีผลกระทบต่ออายุการใช้งานแบตเตอรี่ + ja = 電池の持ち時間に影響します + ro = Afectează durata de funcționare a bateriei + ar = تؤثر على عمر البطارية + sk = Ovplyvňuje životnosť batérie + es = Afecta a la duración de la batería + pl = Wpływa na czas pracy baterii + nl = Beïnvloedt batterijduur + pt = Afeta a vida da bateria [pref_tts_enable_title] tags = android,ios @@ -14420,20 +14495,121 @@ [whats_new_3d_title] tags = ios, android - en = A new angle to your favorite maps - ru = Новый взгляд на ваши любимые карты + en = Your favorite maps from a new perspective + ru = Любимые карты под новым углом + fr = Vos cartes préférées prennent de la profondeur + da = Dine foretrukne kort fra et nyt perspektiv + id = Peta favorit Anda dari perspektif yang baru + ko = 새로운 관점에서 좋아하는 지도 + sv = Dina favoritkartor från ett nytt perspektiv + tr = En sevdiğiniz haritalar yeni bir perspektiften + uk = Улюблені карти під новим кутом + vi = Bản đồ yêu thích của bạn từ một góc nhìn mới + hu = Kedvenc térképei új perspektívából + de = Ihre Lieblingskarten aus einer neuen Perspektive + fi = Suosikkikarttasi uudella perspektiivillä + cs = Vaše oblíbené mapy z nové perspektivy + it = Le tue mappe preferite in una nuova prospettiva + nb = Favorittkartene dine fra et nytt perspektiv + zh-Hant = 從全新的角度看您最愛的地圖 + zh-Hans = 从全新的角度看您最爱的地图 + th = แผนที่โปรดของคุณจากมุมมองใหม่ + ja = お気に入りの地図を新たな視点で + ro = Hărțile dvs. preferate dintr-o nouă perspectivă + ar = خرائطك المفضلة من منظور جديد + sk = Vaše obľúbené mapy z nového uhla pohľadu + es = Tus mapas favoritos desde una nueva perspectiva + pl = Twoje ulubione mapy teraz w nowej perspektywie + nl = Uw favoriete kaarten vanuit een nieuw perspectief + pt = Seus mapas favoritos a partir de uma nova perspectiva [whats_new_3d_subtitle] tags = ios, android - en = We have added a perspective view to navigate mode. - ru = Мы добавили перспективу в режиме навигации. + en = We have added perspective view to the navigation mode. + ru = Мы добавили перспективный обзор в режим навигации. + fr = Nous avons ajouté de la perspective au mode navigation. + da = Vi har tilføjet perspektivvisning til navigeringstilstanden. + id = Kami telah menambahkan tampilan perspektif ke mode navigasi. + ko = 배경도를 탐색 모드에 추가했습니다. + sv = Vi har lagt till perspektivvy till navigeringsläget. + tr = Navigasyon moduna perspektif görünüm ekledik. + uk = Ми додали переспективний огляд у режим навігації. + vi = Chúng tôi đã thêm góc nhìn phối cảnh cho chế độ điều hướng. + hu = A navigációs módban már perspektívikus nézet is választható. + de = Wir haben dem Navigationsmodus perspektivische Ansichten hinzugefügt. + fi = Olemme lisänneet perspektiivinäkymän navigointitilaan. + cs = Přidali jsme do navigačního režimu zobrazení perspektivy. + it = Abbiamo aggiunto la visualizzazione prospettica alla modalità di navigazione. + nb = Vi har lagt til perspektivvisning i navigeringsmodusen. + zh-Hant = 我們添加了視角視圖到導航模式。 + zh-Hans = 我们添加了视角视图到导航模式。 + th = เราได้เพิ่มมุมมองเพอร์สเปกทีฟในโหมดการนำทาง + ja = ナビゲーションモードに視点表示が追加されました。 + ro = Am adăugat modul de vizualizare în perspectivă la modul de navigație. + ar = لقد أضفنا عرض المنظور إلى نمط الملاحة. + sk = Do navigačného režimu sme pridali perspektívny pohľad. + es = Hemos añadido la vista en perspectiva al modo de navegación. + pl = Do trybu nawigacji dodaliśmy widok z perspektywy. + nl = We hebben perspectief toegevoegd aan de navigatiestand. + pt = Nós adicionamos a visão em perspectiva ao modo de navegação. [whats_new_3d_buildings_title] tags = ios, android en = A new dimension in MAPS.ME - ru = Новое измерение в картах MAPS.ME + ru = Новое измерение в MAPS.ME + fr = La nouvelle dimension de MAPS.ME + da = En ny dimension i MAPS.ME + id = Dimensi yang baru di MAPS.ME + ko = MAPS.ME의 새로운 차원 + sv = En ny dimension av MAPS.ME + tr = MAPS.ME'de yeni bir boyut + uk = Новий вимір в MAPS.ME + vi = Một chiều mới trong MAPS.ME + hu = Új dimenzió a MAPS.ME-ben + de = Eine neue Dimension in MAPS.ME + fi = Uusi ulottuvuus MAPS.ME-sovellukseen + cs = Nová dimenze v MAPS.ME + it = MAPS.ME ha una nuova dimensione + nb = En ny dimensjon av MAPS.ME + zh-Hant = MAPS.ME中的全新維度 + zh-Hans = MAPS.ME中的全新维度 + th = มิติใหม่ใน MAPS.ME + ja = MAPS.MEに新たな次元を追加 + ro = O nouă dimensiune în MAPS.ME + ar = بُعد جديد في MAPS.ME + sk = Nová dimenzia v MAPS.ME + es = Una nueva dimensión en MAPS.ME + pl = Nowy wymiar w MAPS.ME + nl = Een nieuwe dimensie in MAPS.ME + pt = Uma nova dimensão no MAPS.ME [whats_new_3d_buildings_subtitle] tags = ios, android - en = With 3D buildings the map is now more informative and beautiful. - ru = С трёхмерными зданиями карта стала более информативной и красивой. + en = With 3D buildings, our maps have become more informative and more beautiful. + ru = С 3D зданиями наши карты стали более информативными и красивыми. + fr = Grâce à l'affichage des bâtiments en 3D, nos cartes sont désormais plus informatives et plus belles. + da = Med 3D-bygninger er vores kort blevet smukkere og mere informative. + id = Dengan bangunan 3D, peta kami telah menjadi lebih indah dan informatif. + ko = 3D 건물과 함께, 지도는 더 많은 정보로 더 아름답게 나타냅니다. + sv = Med byggnader i 3D blir våra karter mer informativa och vackrare. + tr = 3 boyutlu binalarla haritalarımız daha bilgilendirici ve daha güzel hale geldi. + uk = З 3D будівлями наші карти стали більш інформативними і гарними. + vi = Với các tòa nhà 3 chiều, bản đồ của chúng tôi cung cấp thêm nhiều thông tin hơn và đẹp hơn. + hu = A 3D-s épületeknek köszönhetően a térképeink még több információval szolgálnak, és még szebbek lettek. + de = Durch die 3D-Gebäude sind unsere Karten noch informativer und schöner geworden. + fi = Karttamme ovat entistä informatiivisempia ja kauniimpia 3D-rakennusten avulla. + cs = Díky 3D budovám jsou naše mapy pěknější a více informativní. + it = Le nostre mappe ora sono ancora più efficaci e ricche di contenuti, grazie agli edifici in 3D. + nb = Med bygninger i 3D, blir kartene våre enda mer informative og vakre. + zh-Hant = 有了3D大樓,我們的地圖信息量更豐富也更美了。 + zh-Hans = 有了3D大楼,我们的地图信息量更丰富也更美了。 + th = ด้วยตึกแบบ 3D แผนที่ของเราจะมอบข้อมูลให้มากขึ้นและสวยงามยิ่งขึ้น + ja = 建物を3Dで表示することで、地図がより詳細で美しくなりました。 + ro = Cu ajutorul clădirilor 3D, hărțile noastre conțin mai multe informații și sunt mai frumoase. + ar = مع المباني ثلاثية الأبعاد، أصبحت خرائطنا أكثر معلوماتية وجمالا. + sk = Vďaka budovám v 3D sú naše mapy prehľadnejšie a krajšie. + es = Con edificios en 3D, nuestros mapas ofrecen más información y son más atractivos. + pl = Dzięki budynkom w 3D nasze mapy mają większą wartość informacyjną i są ładniejsze. + nl = Met 3D-gebouwen zijn onze kaarten informatiever en mooier geworden. + pt = Com os prédios em 3D, nossos mapas ficaram mais informativos e bonitos. + \ No newline at end of file