From eb4bd4f37829639bb259dae6d2f82e1daeb85642 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MichaelRoustom <110250500+MichaelRoustom@users.noreply.github.com> Date: Tue, 2 Aug 2022 00:47:46 +0300 Subject: [PATCH] [strings] Another Arabic translation session (#3061) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Another Arabic translation session Some new translations, some small edits, and changes from English numbers into Arabic numbers. Also translated OpenStreetMap into the Arabic official name: "خريطة الشارع المفتوحة". Got to 11k lines in the file(side note: there are so many strings😩) Signed-off-by: Michael Rostom * deleted problematic line * brought back the edit --- data/strings/strings.txt | 146 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 79 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 7afaae249c..264907ca7a 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -1886,6 +1886,7 @@ comment = Internal storage type in Maps Storage settings (not accessible by the user) tags = android en = Internal private storage + ar = وحدة التخزين الداخلية الخاصة be = Унутранае прыватнае сховішча de = Interner persönlicher Speicher fr = Stockage interne privé @@ -1897,6 +1898,7 @@ comment = Shared storage type in Maps Storage settings (a primary storage usually) tags = android en = Internal shared storage + ar = وحدة التخزين الداخلية المشتركة be = Унутранае абагуленае сховішча de = Interner gemeinsamer Speicher fr = Stockage interne partagé @@ -1908,6 +1910,7 @@ comment = Removable external storage type in Maps Storage settings, e.g. an SD card tags = android en = SD card + ar = بطاقة الذاكرة be = SD-карта de = SD-Karte fr = Carte SD @@ -1919,6 +1922,7 @@ comment = Generic external storage type in Maps Storage settings tags = android en = External shared storage + ar = وحدة تخزين خارجية مشتركة be = Знешняе абагульнае сховішча de = Externer gemeinsamer Speicher fr = Stockage externe partagé @@ -1930,6 +1934,7 @@ comment = Free space out of total storage size in Maps Storage settings, e.g. "300 MB free of 2 GB" tags = android en = %1$@ free of %2$@ + ar = %1$@ فارغ من %2$@ be = %1$@ вольна з %2$@ de = %1$@ frei von %2$@ fr = %1$@ libres sur %2$@ @@ -3896,6 +3901,7 @@ comment = Settings general group in settings screen tags = android en = General settings + ar = الإعدادات العامة be = Агульныя налады bg = Общи настройки de = Allgemeine Einstellungen @@ -3920,6 +3926,7 @@ comment = Settings information group in settings screen tags = android en = Information + ar = معلومات be = Інфармацыя bg = Информация de = Information @@ -3980,7 +3987,7 @@ [pref_zoom_title] tags = android,ios en = Zoom buttons - ar = أزرار التكبير + ar = أزرار التكبير والتصغير be = Кнопкі маштаба bg = Мащабни бутони cs = Tlačítka přiblížení/oddálení @@ -4095,7 +4102,7 @@ comment = «Map style» entry value tags = android,ios en = Off - ar = إغلاق + ar = تعطيل be = Выключаны bg = Изключен cs = Vypnuto @@ -4733,7 +4740,7 @@ [recent_track_help_text] tags = ios en = This option allows you to record traveled path for a certain period and see it on the map. Please note: activation of this function causes increased battery usage. The track will be removed automatically from the map after the time interval will expire. - ar = يتيح لك تسجيل مسار السفر لفترة معينة وعرضه على الخريطة. الرجاء ملاحظة: يؤدي تنشيط هذه الوظيفة إلى زيادة استهلاك البطارية. سوف تتم إزالة المسار تلقائيًا من الخريطة بعد انتهاء الفاصل الزمني. + ar = يتيح لك هذا الخيار تسجيل مسار السفر لفترة معينة وعرضه على الخريطة. الرجاء ملاحظة: يؤدي تنشيط هذه الوظيفة إلى زيادة استهلاك البطارية. سوف تتم إزالة المسار تلقائيًا من الخريطة بعد انتهاء الفاصل الزمني. be = Гэтая функцыя дазваляе запісваць сцежку за некаторы прамежак часу і бачыць яе на мапе. Увага: уключэнне гэтай функцыі павялічвае выкарыстанне батарэі. Сцежка будзе аўтаматычка выдалена з мапы калі прамежак часу скончыцца. bg = Тази опция ви позволява да запишете изминатия път за определен период и да го видите на картата. Моля, обърнете внимание: активирането на тази функция води до повишено използване на батерията. cs = To vám umožňuje zaznamenávat ujetou cestu po určitou dobu a vidět ji na mapě. Poznámka: aktivace této funkce způsobuje zvýšenou spotřebu baterie. Trať bude automaticky odebrána z mapy poté, co vyprší časový interval. @@ -4884,7 +4891,7 @@ comment = Text in About menu, opens Organic Maps news website tags = android,ios en = News - ar = ﺭﺎﺒﺧﺃ + ar = أخبار be = Навіны bg = Новини cs = Zprávy @@ -4966,13 +4973,14 @@ comment = Text in menu tags = android,ios en = OpenStreetMap + ar = خريطة الشارع المفتوحة zh-Hant = 開放街圖 [feedback] comment = Settings: Send feedback button and dialog title tags = android,ios en = Feedback - ar = تعقيب + ar = إرسال التعليقات be = Водгук bg = Обратна връзка cs = Zpětná vazba @@ -5010,7 +5018,7 @@ comment = Text in menu tags = android,ios en = Rate the app - ar = تقييم التطبيق + ar = قيّم التطبيق be = Ацаніць дадатак bg = Оцени приложение cs = Ohodnotit aplikaci @@ -5088,7 +5096,7 @@ comment = Button in the main Help dialog tags = android,ios en = Frequently Asked Questions - ar = اسئلة واجوبة + ar = اسئلة مكررة be = Пытанні і адказы bg = Въпроси и отговори cs = Otázky a odpovědi @@ -5128,7 +5136,7 @@ comment = Button in the main Help dialog tags = android,ios en = How to support us? - ar = كيف تدعم لنا؟ + ar = كيف يمكنك دعمنا؟ be = Як нас падтрымаць? bg = Как да ни подкрепите? cs = Jak nás podpořit? @@ -5167,7 +5175,7 @@ comment = Button in the main Help dialog tags = android,ios en = Copyright - ar = حقوق الطبع والنشر + ar = حقوق النشر be = Капірайт bg = Авторски права cs = Autorská práva @@ -5245,7 +5253,7 @@ comment = Alert text tags = ios en = The email client has not been set up. Please configure it or use any other way to contact us at %@ - ar = لم يتم تعيين البريد الإلكتروني للعميل. يرجى تكوينه أو استخدام أي وسيلة أخرى للاتصال بنا على %@ + ar = لم يتم تنصيب البريد الإلكتروني. يرجى تفعيله أو استخدام أي وسيلة أخرى للاتصال بنا على %@ be = Паштовы кліент не наладжаны. Наладзьце яго альбо звяжыцеся з намі па адрасе %@ іншым чынам. bg = Имейл клиентът не е настроен. Моля, конфигурирайте го или използвайте друг начин, за да се свържете с нас на %@ cs = Emailový klient nebyl ještě nakonfigurován. Nastavte ho, prosím, nebo použijte jiný způsob k našemu kontaktování na %@ @@ -5284,7 +5292,7 @@ comment = Alert title tags = ios en = Mail sending error - ar = هناك خطأ في إرسال البريد الإلكتروني + ar = حذث خطأ في إرسال البريد الإلكتروني be = Памылка адпраўкі пошты bg = Грешка при изпращане на поща cs = Chyba při odesílání emailu @@ -5439,7 +5447,7 @@ comment = Downloaded maps list header tags = android,ios en = Downloaded - ar = تم تنزيلها + ar = التي تم تنزيلها be = Спампаваныя bg = Изтеглено cs = Staženo @@ -5477,7 +5485,7 @@ comment = Downloaded maps category tags = ios en = Available - ar = متاح + ar = متوفر be = Дасягальныя cs = Dostupné da = Tilgængelige @@ -5552,7 +5560,7 @@ [downloader_near_me_subtitle] tags = android,ios en = Near me - ar = بالقرب مني + ar = قريب مني be = Каля мяне bg = Близо до мен cs = Poblíž mě @@ -5664,7 +5672,7 @@ [downloader_downloading] tags = android,ios en = Downloading: - ar = يتم تنزيل: + ar = يتم التنزيل: be = Спампоўваецца: bg = Теглене: cs = Probíhá stahování: @@ -5854,7 +5862,7 @@ comment = PointsInDifferentMWM tags = android,ios en = Routes can only be created that are fully contained within a map of a single region. - ar = يمكن فقط إنشاء المسارات التي توجد بشكل كامل ضمن خريطة واحدة. + ar = يمكن فقط إنشاء المسارات التي توجد بشكل كامل ضمن خريطة دولة واحدة. be = Маршруты могуць быць пракладзены толькі ў межах карты аднаго рэгіёна. bg = Могат да се създават само маршрути, които са изцяло в рамките на картата на един регион. cs = Lze vytvářet jen takové trasy, které se nachází na území jediné mapy. @@ -5932,7 +5940,7 @@ comment = Item status in downloader. tags = android,ios en = Retry - ar = تكرار + ar = المحاولة مجدداً be = Паспрабаваць зноў bg = Повторно cs = Opakovat @@ -6124,7 +6132,7 @@ comment = Preference text tags = android en = Use Google Play Services to determine your current location - ar = استخدم خدمات جوجل بلاي لتتعرف على موقعك الحالي + ar = استخدام خدمات Google Play لتحديد موقعك الحالي be = Ужываць службы Google Play для вызначэння месцазнаходжання bg = Използвайте услугите на Google Play, за да определите текущото си местоположение cs = Používat Služby Google Play pro získání aktuální polohy @@ -6162,7 +6170,7 @@ comment = Text for routing error dialog tags = android,ios en = Download all of the maps along your route - ar = تنزيل الخرائط على طول الطريق + ar = تنزيل الخرائط على طول طريقك be = Спампаваць усе мапы на вашым шляху bg = Изтегляне на всички карти по вашия маршрут cs = Stahovat mapy podél cesty @@ -6200,7 +6208,7 @@ comment = Text for routing error dialog tags = android,ios en = In order to create a route, we need to download and update all the maps from your location to your destination. - ar = Creare un percorso necessita la presenza di tutte le mappe scaricate e aggiornate dalla tua posizione alla destinazione. + ar = من أجل تعيين الطريق، نحتاج إلى تنزيل أو تحديث جميع الخرائط التي تغطي المنطقة من موقعك إلى وجهتك be = Каб пракласці маршрут, трэба спампаваць і абнавіць усе мапы на на вашым шляху. bg = За да създадем маршрут, трябва да изтеглим и актуализираме всички карти от местоположението ви до вашата дестинация. cs = Naplánování trasy vyžaduje stažení a aktualizaci všech map z vašeho umístění do cílového umístění. @@ -6237,7 +6245,7 @@ comment = Text for routing error dialog tags = android en = Not enough space - ar = Spazio non sufficiente + ar = لا يوجد مساحة كافية be = Не хапае месца bg = Недостатъчно място cs = Nedostatek místa @@ -6314,7 +6322,7 @@ comment = location service disabled tags = android en = Please enable Location Services - ar = الرجاء تفعيل خدمة تحديد المواقع + ar = الرجاء تفعيل خدمة تحديد الموقع الجغرافي be = Калі ласка, ўключыце геалакацыю bg = Моля, разрешете услугите за местоположение cs = Prosím, povolte Služby určování polohy @@ -6388,7 +6396,7 @@ [edit_description_hint] tags = android en = Your descriptions (text or html) - ar = أوصافك (نصّ أو html) + ar = الوصف (استعمل نص أو html( be = Ваша апісанне (тэкст альбо html) bg = Ваши описания (текст или html) cs = Popis (HTML nebo text) @@ -6736,7 +6744,7 @@ comment = pink color tags = android,ios en = Pink - ar = وردي + ar = زهري be = Ружовы bg = Розово cs = Růžová @@ -7088,7 +7096,7 @@ [dialog_routing_disclaimer_title] tags = android,ios en = When following the route, please keep in mind: - ar = عند اتباع المسار، يُرجى وضع ما يلي في الاعتبار: + ar = عند اتباع المسار، يُرجى الانتباه إلى ما يلي: be = Рухаючыся па маршруце, майце на ўвазе: bg = Когато следвате маршрута, моля, имайте предвид: cs = Při navigaci podle trasy mějte na paměti následující: @@ -7126,7 +7134,7 @@ [dialog_routing_disclaimer_priority] tags = android,ios en = — Road conditions, traffic laws, and road signs always take priority over the navigation hints; - ar = — دائمًا ما يكون لظروف الطريق وقوانين وإشارات المرور الأولوية على المشورة الملاحية; + ar = — إن ظروف الطريق وقوانين وإشارات المرور لها الأولوية على المشورة الملاحية دائماً; be = — Дарожныя абставіны, правілы дарожнага руху і дарожныя знакі заўсёды маюць прыярытэт над падказкамі навігацыі; bg = - Пътната обстановка, законите за движение по пътищата и че пътните знаци винаги имат приоритет пред навигационните подсказки; cs = • Situace na silnici, dopravní předpisy a dopravní značení mají vždy prioritu před pokyny navigace. @@ -7164,7 +7172,7 @@ [dialog_routing_disclaimer_precision] tags = android,ios en = — The map might be inaccurate, and the suggested route might not always be the most optimal way to reach the destination; - ar = — قد تكون الخريطة غير دقيقة وقد لا يكون المسار المقترح هو المسار الأمثل دائمًا للوصول إلى الوجهة.; + ar = — قد تكون الخريطة غير دقيقة وقد لا يكون المسار المقترح هو المسار الأمثل دائمًا للوصول إلى الوجهة.; be = — Мапа можа быць недакладнай, а прапанаваны маршрут не заўжды найлепшым; bg = - Картата може да е неточна, а предложеният маршрут невинаги е най-оптималният начин за достигане до дестинацията; cs = — Mapa může být nepřesná a navrhovaná trasa nemusí být vždy optimální cestou, jak dojet do cíle; @@ -7202,7 +7210,7 @@ [dialog_routing_disclaimer_recommendations] tags = android,ios en = — Suggested routes should only be understood as recommendations; - ar = — يتم التعامل مع المسارات المقترحة كتوصيات فقط; + ar = — يجب التعامل مع المسارات المقترحة كتوصيات فقط; be = — Прапанаваныя маршруты трэба ўспрымаць толькі як рэкамендацыі; bg = - Предложените маршрути са само препоръки; cs = — Navrhované trasy je třeba brát pouze jako doporučení; @@ -7240,7 +7248,7 @@ [dialog_routing_disclaimer_borders] tags = android,ios en = — Exercise caution with routes in border zones: the routes created by our app may sometimes cross country borders in unauthorized places. - ar = — تحذير بشأن مسارات في منطقة حدودية: المسارات التي تم إنشاؤها بواسطة تطبيقنا قد تعبر حدود الدولة في أماكن غير مصرح بها في بعض الأحيان; + ar = — تحذير بشأن المسارات في المناطق الحدودية: المسارات التي تم إنشاؤها بواسطة تطبيقنا قد تعبر أحياناً حدود الدول في أماكن غير مصرح بها; be = — Будзьце ўважлівы з маршрутамі ў памежных зонах: маршруты пракладзеныя нашым дадаткам часамі могуць перасякаць мяжу ў недазволеных месцах. bg = - Бъдете внимателни с маршрутите в гранични зони: маршрутите, създадени от нашето приложение, понякога могат да пресичат границите на страната на неразрешени места. cs = — U tratí v hraničních zónách buďte opatrní: trasy vytvořené naší aplikací občas překračují hranice zemí na nepovolených místech; @@ -7315,7 +7323,7 @@ [dialog_routing_check_gps] tags = android,ios en = Check GPS signal - ar = تحقق من إشارة نظام تحديد المواقع العالمي "GPS" + ar = تحقق من إشارة نظام تحديد الموقع الجغرافي be = Праверце сігнал GPS bg = Приверете GPS сигнала cs = Zkontrolovat signál GPS @@ -7353,7 +7361,7 @@ [dialog_routing_error_location_not_found] tags = android,ios en = Unable to create route. Current GPS coordinates could not be identified. - ar = تعذر إنشاء مسار. لا يمكن تحديد إحداثيات GPS الحالية. + ar = تعذر إنشاء مسار. لم نستطع تحديد الإحداثيات الجغرافية الحالية. be = Не атрымалася пракласци маршрут. Каардынаты GPS не вызначаны. bg = Не е възможно да се създаде маршрут. Текущите GPS координати не могат да бъдат идентифицирани. cs = Trasu se nepodařilo vytvořit. Nelze zjistit aktuální souřadnice GPS. @@ -7391,7 +7399,7 @@ [dialog_routing_location_turn_wifi] tags = android,ios en = Please check your GPS signal. Enabling Wi-Fi will improve your location accuracy. - ar = يُرجى التحقق من إشارة GPS لديك. ويساعد تمكين خدمة Wi-Fi في تحسين دقة تحديد موقعك. + ar = الرجاء التحقق من إشارة نظام تحديد الموقع. إن تفعيل الWi-Fi سيحسب دقة الموقع. be = Калі ласка, праверце сігнал GPS. Для больш дакладнага вызначэння месцазнаходжання уключыце Wi-Fi. bg = Моля, проверете GPS сигнала. Включването на Wi-Fi ще подобри точността на местоположението ви. cs = Zkontrolujte signál GPS. Povolením připojení WiFi zpřesníte určení vaší polohy. @@ -7429,7 +7437,7 @@ [dialog_routing_location_turn_on] tags = android,ios en = Enable location services - ar = تمكين خدمات المواقع + ar = تفعيل خدمات الموقع الجغرافي be = Уключыць геалагацыю bg = Активиране на услугите за местоположение cs = Povolit služby určování polohy @@ -7467,7 +7475,7 @@ [dialog_routing_location_unknown_turn_on] tags = android,ios en = Unable to locate current GPS coordinates. Enable location services to calculate route. - ar = تعذر تحديد إحداثيات نظام تحديد المواقع العالمي GPS الحالية. قم بتمكين خدمات المواقع لحساب المسار. + ar = لم نستطع تحديد الإحداثيات الجغرافية الحالي. قم بتفعيل خدمات الموقع الجغرافي لحساب الطريق المناسب be = Не атрымалася вызначыць каардынаты GPS. Уключыце геалакацыю каб пракласці маршрут. bg = Не е възможно да се определят GPS координатите. Активирайте услугите за местоположение, за да изчислите маршрута. cs = Aktuální souřadnice GPS se nepodařilo zjistit. Pro výpočet trasy povolte služby určování polohy. @@ -7580,7 +7588,7 @@ [dialog_routing_unable_locate_route] tags = android,ios en = Unable to locate route - ar = تعذر تحديد موقع المسار + ar = تعذر إيجاد المسار be = Не атрымалася знайсці маршрут bg = Не е намерен маршрут cs = Trasu se nepodařilo zjistit @@ -7656,7 +7664,7 @@ [dialog_routing_change_start_or_end] tags = android,ios en = Please adjust your starting point or your destination. - ar = برجاء تعديل نقطة بدء وجهتك. + ar = الرجاء تعديل نقطة بدء أو تعديل وجهتك. be = Калі ласка, змяніце пункт адпраўлення альбо прызначэння. bg = Моля, коригирайте началната точка или дестинацията си. cs = Upravte výchozí nebo cílový bod. @@ -8073,7 +8081,7 @@ [dialog_routing_try_again] tags = android,ios en = Please try again - ar = برجاء إعادة المحاولة + ar = الرجاء إعادة المحاولة be = Паспрабуйце зноў bg = Моля, опитайте отново cs = Prosím, zkuste to znovu @@ -8187,7 +8195,7 @@ [dialog_routing_download_cross_route] tags = android,ios en = Download additional maps to create a better route that crosses the boundaries of this map. - ar = تنزيل الخريطة لإنشاء مسار أفضل يعبر حافة هذه الخريطة. + ar = تنزيل خرائط إضافية لإنشاء مسار أفضل يعبر حافة هذه الخريطة. be = Спампаваць дадатковыя мапы, каб пракласці лепшы маршрут, каторы перасякае межы гэтай мапы. bg = За да създадете по-добър маршрут с граничен преход, трябва да изтеглите картата. cs = Stáhnout mapu a vytvořit optimálnější trasu, která překračuje hranice této mapy. @@ -8227,7 +8235,7 @@ [search_without_internet_advertisement] tags = android en = To start searching and creating routes, please download the map. After that you will no longer need an Internet connection. - ar = لبدء البحث وإنشاء الطرق، يرجى تنزيل الخريطة، وسوف لن تحتاج إلى اتصال بالإنترنت بعد الآن. + ar = لبدء البحث وإنشاء الطرق، يرجى تنزيل الخريطة، ولن تحتاج إلى اتصال بالإنترنت بعد ذلك. be = Каб шукаць месцы і пракладваць маршруты, спампуйце карту. Пасля гэтага падключэнне да Інтэрнэту вам больш не спатрэбіцца. bg = За да започнете да търсите и създавате маршрути, изтеглете картата. Това ще ви позволи да пътувате без интернет връзка. cs = Chcete-li začít hledat a vytvářet trasy, pak si prosím stáhněte mapu a nebudete již potřebovat připojení. @@ -8418,7 +8426,7 @@ comment = Arrive routing message in navigation view tags = android,ios en = Arrival at %s - ar = الوصول: %s + ar = وقت الوصول: %s be = Прыбыццё а %s bg = Пристигане в %s cs = Příjezd: %s @@ -8527,7 +8535,7 @@ [history] tags = android,ios en = History - ar = السجل + ar = سجل البحث be = Гісторыя bg = История cs = Historie @@ -8563,6 +8571,7 @@ [opens_in] en = Opens in %@ + ar = يفتح بعد %@ be = Адчыняецца праз %@ de = Öffnet in %@ es = Abre en %@ @@ -8575,6 +8584,7 @@ [closes_in] en = Closes in %@ + ar = يغلق في غضون %@ be = Зачыняецца праз %@ de = Schließt in %@ es = Cierra en %@ @@ -8625,7 +8635,7 @@ [search_not_found] tags = android,ios en = Oops, no results found. - ar = المعذرة، لم أعثر على أي شيء. + ar = المعذرة، لم أعثر على أية نتائج. be = Нічога не знойдзена. bg = За съжаление не са намерени резултати. cs = Omlouvám se, nic nenalezeno. @@ -8662,7 +8672,7 @@ [search_not_found_query] tags = android,ios en = Try changing your search criteria. - ar = يرجى تجربة استعلام آخر. + ar = يرجى تجربة معاير بحث أخرى. be = Паспрабуйце змяніць умовы пошуку. bg = Опитайте да промените критериите за търсене. cs = Zkuste zadat jiný hledaný výraz. @@ -8736,7 +8746,7 @@ [search_history_text] tags = android,ios en = View recent searches. - ar = الوصول إلى استعلامات البحث الحديثة بسرعة. + ar = عرض عمليات البحث الأخيرة. be = Праглядзець нядаўныя пошукі. bg = Преглед на последните търсения. cs = Získejte rychlý přístup k hledaným výrazům. @@ -8773,7 +8783,7 @@ [clear_search] tags = android,ios en = Clear Search History - ar = مسح تاريخ البحث + ar = مسح سجل البحث be = Ачысціць гісторыю пошуку bg = Изчистване на историята на търсенията cs = Vymazat historii vyhledávání @@ -8811,6 +8821,7 @@ comment = Place Page link to Wikipedia article (if map object has it). tags = android en = Wikipedia + ar = ويكيبيديا be = Вікіпедыя el = Wikipedia fa = ویکی پدیا @@ -8866,7 +8877,7 @@ [p2p_start] tags = android,ios en = Start - ar = البداية + ar = ابدأ be = Пачаць bg = Начало cs = Start @@ -8903,7 +8914,7 @@ [p2p_from_here] tags = android,ios en = Route from - ar = من + ar = الطريق من هنا be = Адсюль bg = Маршрут от cs = Trasa z @@ -8977,7 +8988,7 @@ [p2p_only_from_current] tags = android,ios en = Navigation is available only from your current location. - ar = تتوافر إمكانية التنقل فقط من خلال موقعك الحالي. هل تريد أن نخطط لك طريقاً بديلاً؟ + ar = تتوفر الملاحة من خلال موقعك الحالي فقط. be = Навігацыя магчыма толькі ад цяперашняга месцазнаходжання. bg = Навигацията е възможна само от текущото ви местоположение. cs = Navigovat lze pouze z současného umístění. @@ -9164,7 +9175,7 @@ comment = Text for allday switch. tags = android,ios en = All Day (24 hours) - ar = طوال اليوم (24 ساعة) + ar = طوال اليوم (٢٤ ساعة) be = Цэлы дзень (24 гадзіны) bg = Цял ден (24 часа) cs = Celý den (24 hodin) @@ -9201,7 +9212,7 @@ [editor_time_open] tags = android,ios en = Open - ar = مفتوح + ar = يفتح be = Адчынена bg = Отворено cs = Otevřeno @@ -9238,7 +9249,7 @@ [editor_time_close] tags = android,ios en = Closed - ar = مغلق + ar = يغلق be = Зачынена bg = Затворено cs = Zavřeno @@ -9571,7 +9582,7 @@ [editor_done_dialog_1] tags = ios en = You’ve changed the world map. Do not keep it to yourself! Tell your friends, and edit it together. - ar = لقد غيرت خريطة العالم. لا تخفي ذلك! اخبر أصدقاءك، وغيروها معا. + ar = لقد ساهمت بتحسين خريطة العالم. لا تخفي ذلك! أخبر أصدقائك، وحسنوها معاً. be = Вы змянілі мапу свету. Не прыхоўвайце гэта! Расскажыце сябрам і праўце разам. bg = Променили сте картата на света. Не го крийте, кажете на приятелите си и редактирайте заедно. cs = Změnili jste světovou mapu. Neskrývejte to! Řekněte o tom svým kamarádům a upravujte ji společně. @@ -9645,7 +9656,7 @@ [editor_report_problem_desription_1] tags = android en = Please describe the problem in detail so that the OpenStreetMap community can fix the error. - ar = يرجى وصف المشكلة بالتفاصيل حتى يتسنى لفريق OpenStreetMap إصلاح الخطأ. + ar = يرجى وصف المشكلة بالتفاصيل حتى يتسنى لفريق خريطة الشارع المفتوح إصلاح الخطأ. be = Калі ласка, падрабязна апішыце праблему, каб супольнасць OpenStreetMap магла выправіць памылку. bg = Моля, опишете подробно проблема, за да може общността на OpenStreetMap да отстрани грешката. cs = Popište prosím detailně problém, aby vám komunita OpenStreetMap mohla pomoct opravit chybu. @@ -9793,7 +9804,7 @@ [editor_report_problem_no_place_title] tags = android en = The place does not exist - ar = المكان غير موجودٍ + ar = المكان غير موجود be = Месца не існуе bg = Мястото не съществува cs = Místo neexistuje @@ -9867,7 +9878,7 @@ [editor_report_problem_duplicate_place_title] tags = android en = Duplicated place - ar = مكان متكرر + ar = مكان مكرر be = Паўтараючаеся месца bg = Дубликат cs = Duplicitní místo @@ -9980,7 +9991,7 @@ comment = Place Page opening hours text tags = android,ios en = Daily - ar = يوميا + ar = يومياً be = Штодзённа bg = Ежедневно cs = Denně @@ -10017,7 +10028,7 @@ [twentyfour_seven] tags = android,ios en = 24/7 - ar = ليلا ونهارا + ar = ٢٤/٧(ليلاً ونهاراً) be = 24/7 bg = 24 часа cs = Nonstop @@ -10166,7 +10177,7 @@ [add_opening_hours] tags = ios en = Add opening hours - ar = اضف ساعات عمل + ar = أضف ساعات العمل be = Дадаць часы працы bg = Добавяне на работно време cs = Přidat otevírací dobu @@ -10203,7 +10214,7 @@ [edit_opening_hours] tags = android en = Edit business hours - ar = حرر ساعات عمل + ar = حرر ساعات العمل be = Правіць часы працы bg = Редакция на работното време cs = Upravit otevírací dobu @@ -10240,7 +10251,7 @@ [no_osm_account] tags = android,ios en = Don't have an OpenStreetMap account? - ar = ليس لديك حساب في OpenStreetMap؟ + ar = ليس لديك حساب في خريطة الشارع المفتوحة؟ be = Не зарэгістраваныя на OpenStreetMap? bg = Нямате акаунт в OpenStreetMap? cs = Nemáte účet u OpenStreetMap? @@ -10277,7 +10288,7 @@ [register_at_openstreetmap] tags = android,ios en = Register at OSM - ar = التسجيل + ar = التسجيل في حريطة الشارع المفتوحة be = Зарэгістравацца на OpenStreetMap bg = Регистриране в OSM cs = Registrace @@ -10314,7 +10325,7 @@ [password_8_chars_min] tags = ios en = Password (8 characters minimum) - ar = كلمة المرور (8 أحرف بحد أدنى) + ar = كلمة المرور (٨ أحرف بحد أدنى) be = Пароль (мінімум 8 сімвалаў) bg = Парола (поне 8 символа) cs = Heslo (minimálně 8 znaků) @@ -10499,7 +10510,7 @@ [osm_account] tags = ios en = OSM Account - ar = حساب OSM + ar = حساب على خريطة الشارع المفتوحة be = Акаунт OSM bg = OSM Акаунт cs = Účet OSM @@ -10574,7 +10585,7 @@ comment = Information text: "Last upload 11.01.2016" tags = ios en = Last upload - ar = آخر تحميل + ar = آخر تعديل be = Апошняя запампоўка bg = Последно качване cs = Poslední nahrání @@ -10611,7 +10622,7 @@ [thank_you] tags = android,ios en = Thank You - ar = شكرا لك + ar = شكراً لك be = Дзякуй bg = Благодаря cs = Děkujeme Vám @@ -10910,7 +10921,7 @@ comment = Error to display when a new street name is not entered in the New street dialog tags = android en = Please enter a street name - ar = ﻉﺭﺎﺷ ﻢﺳﺍ ﻞﺧﺩﺃ + ar = الرجاء إدخال اسم الشارع be = Увядзіце назву вуліцы bg = Въведете име на улица cs = Zadejte název ulice @@ -11153,7 +11164,7 @@ [phone] tags = ios en = Phone - ar = الهاتف + ar = رقم الهاتف be = Тэлефон bg = Телефон cs = Telefon @@ -11190,6 +11201,7 @@ [editor_add_phone] tags = android en = Add Phone + ar = إضافة رقم هاتف de = Telefon hinzufügen fr = Ajouter un numéro de téléphone it = Aggiungi numero