mirror of
https://github.com/unicode-org/icu.git
synced 2025-04-10 07:39:16 +00:00
ICU-1220 rename dir for consistency with samples
X-SVN-Rev: 8140
This commit is contained in:
parent
e19d5711bf
commit
3729bc964e
7 changed files with 104 additions and 126 deletions
1
.gitignore
vendored
1
.gitignore
vendored
|
@ -101,6 +101,7 @@ icu4c/source/extra/uconv/Release
|
|||
icu4c/source/extra/uconv/bundles/*.res
|
||||
icu4c/source/extra/uconv/pkgdata.inc
|
||||
icu4c/source/extra/uconv/pkgdatain.txt
|
||||
icu4c/source/extra/uconv/resources/*.res
|
||||
icu4c/source/extra/uconv/uconv
|
||||
icu4c/source/extra/uconv/uconv.1
|
||||
icu4c/source/extra/uconv/uconv.ncb
|
||||
|
|
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
|||
// -*- Coding: utf-8; -*- [all uconv resource files]
|
||||
// Copyright (c) 2000 IBM, Inc. and Others.
|
||||
// $Revision: 1.1 $
|
||||
//
|
||||
// Root translation file for uconv messages.
|
||||
// So you want to translate this file??? Great!
|
||||
// 1. copy it to a new name [ex: se.txt]
|
||||
//
|
||||
// 2. You might wish to comment out ALL lines, and then uncomment them
|
||||
// as you add translations. That way, you don't inadvertently mark
|
||||
// an untranslated English (or whatever) string as already
|
||||
// translated. The base translation might change!
|
||||
//
|
||||
// 3. These files are in UTF-8 format (even though root uses only
|
||||
// ASCII)
|
||||
//
|
||||
// 4. Make note of the location of {0}, {1}, etc.. they are taken from
|
||||
// arguments to u_wmsg() in order..
|
||||
//
|
||||
// 5. Add se.txt to RESSRC= in resfiles.mk and to the project file on
|
||||
// the Windows side.
|
||||
//
|
||||
// 6. Send it in to srl@jtcsv.com or ask on the ICU mailing list! thanks!
|
||||
|
||||
fr
|
||||
{
|
||||
// uconv errors
|
||||
|
||||
lcUsageWord { "usage" }
|
||||
ucUsageWord { "Usage" }
|
||||
usage { "{0} : {1} [ -h, -?, --help ] [ -V, --version ] [ -s, --silent ] [ -v, --verbose ] [ -l, --list | --list-code code | --default-code | -L, --list-transliterators ] [ --canon ] [ -x translit\u00e9rateur ] [ --to-callback callback | -c ] [ --from-callback callback | -i ] [ --callback callback ] [ --fallback | --no-fallback ] [ -b, --block-size taille ] [ -f, --from-code code ] [ -t, --to-code code ] [ fichier ... ] [ -o, --output fichier ]\n" }
|
||||
|
||||
help { "Options : -h, --help print this message\n"
|
||||
" -V, --version print the program version\n"
|
||||
" -s, --silent suppress messages\n"
|
||||
" -v, --verbose display progress information\n"
|
||||
" -l, --list list all available encodings\n"
|
||||
" --list-code code list only the given encoding\n"
|
||||
" --default-code list only the default encoding\n"
|
||||
" -L, --list-transliterators list all available transliterators\n"
|
||||
" --canon print list in cnvrtrs.txt(5) format\n"
|
||||
" -x transliteration run everything through transliteration\n"
|
||||
" --to-callback callback use callback on destination encoding\n"
|
||||
" -c omit invalid characters from the output\n"
|
||||
" --from-callback callback use callback on original encoding\n"
|
||||
" -i ignore invalid sequences in the input\n"
|
||||
" --callback callback use callback on both encodings\n"
|
||||
" -b, --block-size size read size bytes blocks (default: 4096)\n"
|
||||
" --fallback use fallback mapping\n"
|
||||
" --no-fallback do not use fallback mapping\n"
|
||||
" -f, --from-code code set the original encoding\n"
|
||||
" -t, --to-code code set the destination encoding\n"
|
||||
" -o, --output file write output to file\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Callbacks :"
|
||||
}
|
||||
|
||||
cantGetNames { "Couldn''t get available converter names.\n" } // 0: err cantGetNames { "Couldn''t get available converter names.\n" } // 0: err
|
||||
cantGetTag { "Couldn''t get standard tag name: {0}.\n" } // 0: err
|
||||
|
||||
noSuchCodeset { "Couldn''t find encoding: {0}.\n" } // 0: name of the encoding
|
||||
noFromCodeset { "No conversion from encoding given (use -f).\n" }
|
||||
noToCodeset { "No conversion to encoding given (use -t).\n" }
|
||||
|
||||
badBlockSize { "Bad block size: {0}.\n" } // 0: size of the block
|
||||
|
||||
cantOpenFromCodeset { "Couldn''t open from encoding {0}.: {1}.\n" } // 0:set, 1: err
|
||||
cantOpenToCodeset { "Couldn''t open to encoding {0}: {1}.\n" } // 0: set, 1: err
|
||||
|
||||
cantCreateTranslit { "Couldn''t create transliteration \"{0}\": {1}{2}.\n" } // 0: set, 1: err, 2: parse err details
|
||||
|
||||
cantSetCallback { "Couldn''t set transcoding callback: {0}.\n" } // 0: err
|
||||
|
||||
unknownCallback { "Unknown callback: {0}.\n" } // 0: callback name
|
||||
|
||||
cantOpenInputF { "Couldn''t open input file {0}: {1}.\n" } // 0: file, 1: strerror [OS error string]
|
||||
cantCreateOutputF { "Couldn''t create output file {0}: {1}.\n" } // 0: file, 1: strerror [OS error string]
|
||||
|
||||
cantWrite { "The converted text couldn't be written: {0}.\n" } // 0: OS error string
|
||||
cantRead { "Error reading from input file {0}.\n" } // 0: OS error string
|
||||
|
||||
premEnd { "Premature end of Unicode conversion to codepage at position {0}.\n" }
|
||||
premEndInput { "Premature end of input when converting from codepage to Unicode at position {0}.\n" }
|
||||
|
||||
problemCvtToU { "Conversion to Unicode from codepage failed at position {0}: {1}.\n" } // 0: position, 1: err
|
||||
problemCvtFromU { "Conversion from Unicode to codepage failed at position {0}: {1}.\n"} // 0: err, 1: pos
|
||||
problemCvtFromUOut { "Conversion from Unicode to codepage failed at position {0} in output: {1}.\n"} // 0: err, 1: pos
|
||||
|
||||
// ICU errors - used by u_wmsg_errorName()
|
||||
|
||||
U_USING_FALLBACK_ERROR { "Using fallback data" }
|
||||
U_USING_DEFAULT_ERROR { "Using default data" }
|
||||
U_ZERO_ERROR { "No error has occured" }
|
||||
U_ILLEGAL_ARGUMENT_ERROR { "Illegal argument" }
|
||||
U_MISSING_RESOURCE_ERROR { "A resource was missing" }
|
||||
U_INVALID_FORMAT_ERROR { "Invalid format" }
|
||||
U_FILE_ACCESS_ERROR { "Problem accessing that file/object" }
|
||||
U_INTERNAL_PROGRAM_ERROR { "Internal program error" }
|
||||
U_MESSAGE_PARSE_ERROR { "Parse error on message format" }
|
||||
U_MEMORY_ALLOCATION_ERROR { "Out of memory" }
|
||||
U_INDEX_OUTOFBOUNDS_ERROR { "An index was out-of-bounds" }
|
||||
U_PARSE_ERROR { "Parse error" }
|
||||
U_INVALID_CHAR_FOUND { "Invalid character found" }
|
||||
U_TRUNCATED_CHAR_FOUND { "Truncated character found" }
|
||||
U_ILLEGAL_CHAR_FOUND { "Illegal character found" }
|
||||
U_INVALID_TABLE_FORMAT { "Invalid table data format" }
|
||||
U_INVALID_TABLE_FILE { "Invalid table data file" }
|
||||
U_BUFFER_OVERFLOW_ERROR { "Buffer overflow" }
|
||||
U_UNSUPPORTED_ERROR { "A feature was unsupported" }
|
||||
U_RESOURCE_TYPE_MISMATCH { "Resource type mismatch" }
|
||||
U_ILLEGAL_ESCAPE_SEQUENCE { "Illegal escape sequence found" }
|
||||
U_UNSUPPORTED_ESCAPE_SEQUENCE {"Unsupported escape sequence found" }
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -2,5 +2,5 @@
|
|||
# A small makefile containing the list of resource bundles
|
||||
# to include in uconv.
|
||||
|
||||
BUNDLESDIR = bundles
|
||||
RESSRC = $(BUNDLESDIR)/root.txt $(BUNDLESDIR)/fr.txt
|
||||
RESOURCESDIR = resources
|
||||
RESSRC = $(RESOURCESDIR)/root.txt $(RESOURCESDIR)/fr.txt
|
||||
|
|
91
icu4c/source/extra/uconv/resources/fr.txt
Normal file
91
icu4c/source/extra/uconv/resources/fr.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,91 @@
|
|||
// -*- Coding: utf-8; -*- [all uconv resource files]
|
||||
// Copyright (c) 2000 IBM, Inc. and Others.
|
||||
// $Revision: 1.1 $
|
||||
//
|
||||
// Root translation file for uconv messages.
|
||||
// So you want to translate this file??? Great!
|
||||
// 1. copy it to a new name [ex: se.txt]
|
||||
//
|
||||
// 2. You might wish to comment out ALL lines, and then uncomment them
|
||||
// as you add translations. That way, you don't inadvertently mark
|
||||
// an untranslated English (or whatever) string as already
|
||||
// translated. The base translation might change!
|
||||
//
|
||||
// 3. These files are in UTF-8 format (even though root uses only
|
||||
// ASCII)
|
||||
//
|
||||
// 4. Make note of the location of {0}, {1}, etc.. they are taken from
|
||||
// arguments to u_wmsg() in order..
|
||||
//
|
||||
// 5. Add se.txt to RESSRC= in resfiles.mk and to the project file on
|
||||
// the Windows side.
|
||||
//
|
||||
// 6. Send it in to srl@jtcsv.com or ask on the ICU mailing list! thanks!
|
||||
|
||||
fr
|
||||
{
|
||||
// uconv errors
|
||||
|
||||
lcUsageWord { "usage" }
|
||||
ucUsageWord { "Usage" }
|
||||
usage { "{0} : {1} [ -h, -?, --help ] [ -V, --version ] [ -s, --silent ] [ -v, --verbose ] [ -l, --list | --list-code code | --default-code | -L, --list-transliterators ] [ --canon ] [ -x translitération ] [ --to-callback callback | -c ] [ --from-callback callback | -i ] [ --callback callback ] [ --fallback | --no-fallback ] [ -b, --block-size taille ] [ -f, --from-code code ] [ -t, --to-code code ] [ fichier ... ] [ -o, --output fichier ]\n" }
|
||||
|
||||
help { "Options : -h, --help affiche ce message\n"
|
||||
" -V, --version affiche la version du programme\n"
|
||||
" -s, --silent supprime les messages\n"
|
||||
" -v, --verbose affiche les progrès\n"
|
||||
" -l, --list liste tous les encodages disponibles\n"
|
||||
" --list-code code liste juste l''encodage donné\n"
|
||||
" --default-code liste juste l''encodage par défaut\n"
|
||||
" -L, --list-transliterators liste tous les translitérateurs\n"
|
||||
" --canon affiche la liste dans le format de cnvrtrs.txt(5)\n"
|
||||
" -x translitération passe le texte à travers translitération\n"
|
||||
" --to-callback callback utilise callback sur l''encodage cible\n"
|
||||
" -c omet les caractères invalides de la sortie\n"
|
||||
" --from-callback callback utilise callback sur l''encodage source\n"
|
||||
" -i omet les séquences invalides de l''entrée\n"
|
||||
" --callback callback utilise callback sur les deux encodages\n"
|
||||
" -b, --block-size taille lit des blocks de taille octets (défaut : 4096)\n"
|
||||
" --fallback utilise les correspondances de secours\n"
|
||||
" --no-fallback n''utilise pas les correspondances de secours\n"
|
||||
" -f, --from-code code fixe l''encodage d''origine\n"
|
||||
" -t, --to-code code fixe l''encodage de destination\n"
|
||||
" -o, --output fichier écrit la sortie dans fichier\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Callbacks :" }
|
||||
|
||||
cantGetNames { "Ne peux obtenir la liste des encodages.\n" } // 0: err
|
||||
cantGetTag { "Ne peux obtenir le nom de l'étiquette standard : {0}.\n" } // 0: err
|
||||
|
||||
noSuchCodeset { "Ne peux trouver l''encodage : {0}.\n" } // 0: name of the encoding
|
||||
noFromCodeset { "L''encodage d''origine n''a pas été fixé (utilisez -f).\n" }
|
||||
noToCodeset { "L''encodage de destination n''a pas été fixé (utilisez -t).\n" }
|
||||
|
||||
badBlockSize { "Taille de bloc incorrecte : {0}.\n" } // 0: size of the block
|
||||
|
||||
cantSetInBinMode { "Ne peux mettre l''entrée standard en mode binaire.\n" }
|
||||
cantSetOutBinMode { "Ne peux mettre la sortie standard en mode binaire.\n" }
|
||||
|
||||
cantOpenFromCodeset { "Ne peux ouvrir de convertisseur pour l''encodage d''origine {0} : {1}.\n" } // 0:set, 1: err
|
||||
cantOpenToCodeset { "Ne peux ouvrir de convertisseur pour l''encodage de destination {0} : {1}.\n" } // 0:set, 1: err
|
||||
|
||||
cantCreateTranslit { "Ne peux créer la translitération \"{0}\": {1}.\n" } // 0:set, 1: err
|
||||
cantCreateTranslitParseErr { "Ne peux créer la translitération \"{0}\": {1}, ligne {2}, position {3}.\n" } // 0: set, 1: err, 2: line, 3: offset
|
||||
|
||||
cantSetCallback { "Ne peux fixer le callack de transcodage : {0}.\n" } // 0: err
|
||||
|
||||
unknownCallback { "Callback inconnu : {0}.\n" } // 0: callback name
|
||||
|
||||
cantOpenInputF { "Ne peux ouvrir le fichier d''entrée {0} : {1}.\n" } // 0: file, 1: strerror [OS error string]
|
||||
cantCreateOutputF { "Ne peux créer le fichier de sortie {0} : {1}.\n" } // 0: file, 1: strerror [OS error string]
|
||||
|
||||
cantWrite { "Le texte converti ne peut pas être écrit : {0}.\n" } // 0: OS error string
|
||||
cantRead { "Erreur de lecture du fichier d''entrée : {0}.\n" } // 0: OS error string
|
||||
|
||||
premEnd { "Fin prématurée de la conversion d''Unicode vers l''encodage de destination à la position {0}.\n" } // 0: position
|
||||
premEndInput { "Fin prématurée de l''entrée durant la conversion de l''encodage original vers Unicode à la position {0}.\n" } // 0: position
|
||||
|
||||
problemCvtToU { "La conversion d''Unicode vers l''encodage de destination a échoué à la position {0} : {1}.\n" } // 0: position, 1: err
|
||||
problemCvtFromU { "La conversion de l''encodage original vers Unicode a échoué à la position {0} : {1}.\n" } // 0: position, 1: err
|
||||
problemCvtFromUOut { "La conversion de l''encodage original vers Unicode a échoué à la position {0} de la sortie : {1}.\n" } // 0: position, 1: err
|
||||
}
|
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
|
||||
root
|
||||
{
|
||||
// uconv errors
|
||||
// uconv errors
|
||||
|
||||
lcUsageWord { "usage" }
|
||||
ucUsageWord { "Usage" }
|
||||
|
@ -55,9 +55,9 @@ root
|
|||
"Callbacks:"
|
||||
}
|
||||
|
||||
cantGetNames { "Couldn''t get available converter names.\n" } // 0: err
|
||||
cantGetNames { "Couldn''t get available converter names.\n" } // 0: err
|
||||
cantGetTag { "Couldn''t get standard tag name: {0}.\n" } // 0: err
|
||||
|
||||
|
||||
noSuchCodeset { "Couldn''t find encoding: {0}.\n" } // 0: name of the encoding
|
||||
noFromCodeset { "No original encoding set (use -f).\n" }
|
||||
noToCodeset { "No destination encoding set (use -t).\n" }
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ root
|
|||
cantSetInBinMode { "Couldn't set standard input to binary mode." }
|
||||
cantSetOutBinMode { "Couldn't set standard output to binary mode." }
|
||||
|
||||
cantOpenFromCodeset { "Couldn''t open converter for original encoding {0}: {1}.\n" } // 0:set, 1: err
|
||||
cantOpenFromCodeset { "Couldn''t open converter for original encoding {0}: {1}.\n" } // 0:set, 1: err
|
||||
cantOpenToCodeset { "Couldn''t open converteur for destination encoding {0}: {1}.\n" } // 0: set, 1: err
|
||||
|
||||
cantCreateTranslit { "Couldn''t create transliteration \"{0}\": {1}.\n" } // 0: set, 1: err
|
||||
|
@ -83,12 +83,12 @@ root
|
|||
cantWrite { "The converted text couldn't be written: {0}.\n" } // 0: OS error string
|
||||
cantRead { "Error reading from input file: {0}.\n" } // 0: OS error string
|
||||
|
||||
premEnd { "Premature end of Unicode to destination encoding conversion at position {0}.\n" }
|
||||
premEndInput { "Premature end of input when converting from original encoding to Unicode at position {0}.\n" }
|
||||
premEnd { "Premature end of Unicode to destination encoding conversion at position {0}.\n" } // 0: position
|
||||
premEndInput { "Premature end of input when converting from original encoding to Unicode at position {0}.\n" } // 0: position
|
||||
|
||||
problemCvtToU { "Conversion to Unicode from codepage failed at position {0}: {1}.\n" } // 0: position, 1: err
|
||||
problemCvtFromU { "Conversion from Unicode to codepage failed at position {0}: {1}.\n"} // 0: err, 1: pos
|
||||
problemCvtFromUOut { "Conversion from Unicode to codepage failed at position {0} in output: {1}.\n"} // 0: err, 1: pos
|
||||
problemCvtFromU { "Conversion from Unicode to codepage failed at position {0}: {1}.\n"} // 0: position, 1: err
|
||||
problemCvtFromUOut { "Conversion from Unicode to codepage failed at position {0} in output: {1}.\n"} // 0: position, 1: err
|
||||
|
||||
// ICU errors - used by u_wmsg_errorName()
|
||||
|
|
@ -125,11 +125,11 @@ SOURCE=.\unicode\uwmsg.h
|
|||
# PROP Default_Filter "txt"
|
||||
# Begin Source File
|
||||
|
||||
SOURCE=.\bundles\fr.txt
|
||||
SOURCE=.\resources\fr.txt
|
||||
# End Source File
|
||||
# Begin Source File
|
||||
|
||||
SOURCE=.\bundles\root.txt
|
||||
SOURCE=.\resources\root.txt
|
||||
# End Source File
|
||||
# End Group
|
||||
# Begin Group "Build Scripts"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue