Commands.,make_a_slight_right_turn,Slight right.,Плавный поворот направо.,Lekko w prawo.,Svagt höger.,Hafif sağa.,Légèrement à droite.,Houd rechts aan.,Leicht rechts.,إلى اليمين قليلا.,Ανοιχτή στροφή δεξιά.,Mantenersi a destra.,Mírně doprava.,Kanyarodjon enyhén jobbra.,Virați ușor la dreapta.,緩やかに右折。,Blødt til højre.,Ligero derecha.,Gir lleu a la dreta.,Loiva oikea.,थोड़ा सा दाएं मुड़े।,Blago udesno.,Sedikit ke kanan.,약간 우회전.,Ligeira curva à direita.,Mierne doprava.,Enda kulia kidogo.,ขวาเล็กน้อย,稍向右轉。,向右微转。,
Commands.,make_a_slight_right_turn,Slight right.,Плавный поворот направо.,Lekko w prawo.,Svagt höger.,Hafif sağa.,Légèrement à droite.,Houd rechts aan.,Leicht rechts.,إلى اليمين قليلا.,Ανοιχτή στροφή δεξιά.,Mantenersi a destra.,Mírně doprava.,Kanyarodjon enyhén jobbra.,Virați ușor la dreapta.,緩やかに右折。,Blødt til højre.,Gire ligeramente a la derecha.,Gir lleu a la dreta.,Loiva oikea.,थोड़ा सा दाएं मुड़े।,Blago udesno.,Sedikit ke kanan.,약간 우회전.,Ligeira curva à direita.,Mierne doprava.,Enda kulia kidogo.,ขวาเล็กน้อย,稍向右轉。,向右微转。,
,make_a_right_turn,Turn right.,Поворот направо.,Jedź w prawo.,Sväng höger.,Sağa dönün.,Tournez à droite.,Sla rechtsaf.,Rechts abbiegen.,انعطف يمينا.,Στρίψε δεξιά.,Gira a destra.,Otočte se doprava.,Forduljon jobbra.,Curbă la dreapta.,右に曲がります。,Drej til højre.,Gire a la derecha.,Gireu a la dreta.,Käänny oikealle.,दायीं ओर मुड़ें।,Skrenite udesno.,Belok kanan.,우회전하십시오.,Vire à direita.,Odbočte doprava.,Zunguka upande wa kulia.,เลี้ยวขวา,右轉。,右转。,
,make_a_sharp_right_turn,Sharp right.,Крутой поворот направо.,Ostro w prawo.,Skarpt höger.,Tam sağa.,À droite toute.,Scherp rechtsaf.,Scharf rechts.,إلى أقصى اليمين.,Κλειστή στροφή δεξιά.,Svoltare a destra.,Ostře doprava.,Kanyarodjon élesen jobbra.,Virați strâns la dreapta.,急に右折。,Skarpt til højre.,Fuerte derecha.,Gir fort la dreta.,Jyrkkä oikea.,तीव्रता से दाएं मुड़े।,Oštro udesno.,Belok tajam ke kanan.,급우회전.,Curva acentuada à direita.,Ostro doprava.,Fanya kulia mkali.,หักมุมขวา,向右急轉。,向右急转。,
,make_a_sharp_right_turn,Sharp right.,Крутой поворот направо.,Ostro w prawo.,Skarpt höger.,Tam sağa.,À droite toute.,Scherp rechtsaf.,Scharf rechts.,إلى أقصى اليمين.,Κλειστή στροφή δεξιά.,Svoltare a destra.,Ostře doprava.,Kanyarodjon élesen jobbra.,Virați strâns la dreapta.,急に右折。,Skarpt til højre.,Gire bruscamente a la derecha.,Gir fort la dreta.,Jyrkkä oikea.,तीव्रता से दाएं मुड़े।,Oštro udesno.,Belok tajam ke kanan.,급우회전.,Curva acentuada à direita.,Ostro doprava.,Fanya kulia mkali.,หักมุมขวา,向右急轉。,向右急转。,
,enter_the_roundabout,Enter the roundabout.,Въезд на кольцо.,Wjedź na rondo.,Kör in i rondellen.,Kavşağa girin.,Prenez le rond-point.,Rij de rotonde op.,Fahren Sie in den Kreisverkehr.,اتجه إلى الطريق الدوار.,Μπείτε στον κυκλικό κόμβο.,Entra nella rotonda.,Vjeďte na kruhový objezd.,Hajtson be a körforgalomba.,Intrați în sensul giratoriu.,ロータリー入口です。,Kør ind i rundkørslen.,Entre a la rotonda.,Entreu a la rotonda.,Aja liikenneympyrään.,गोल चक्कर में प्रवेश करें।,Uđite na zaobilaznicu.,Masuk ke bundaran.,로터리 진입입니다.,Entre na rotunda.,Vojdite na kruhový objazd.,Ingia kwenye mzunguko.,เข้าสู่วงเวียน,進入環島。,进入环岛。,Enter the roundabout.
,leave_the_roundabout,Exit from the roundabout.,Съезд с кольца.,Zjazd z ronda.,Lämna rondellen.,Kavşaktan çık.,Sortir du rond-point.,Verlaat de rotonde.,Aus dem Kreisverkehr ausfahren.,اخرج من الدوار.,Έξοδος από τον κυκλικό κόμβο.,Esci dalla rotonda.,Vyjeďte z kruhového objezdu.,Hagyja el a körforgalmat.,Ieșiți din sensul giratoriu.,ロータリーから抜けてください。,Forlad rundkørslen.,Salir de la rotonda.,Sortir de la rotonda.,Poistu liikenneympyrästä.,परिपथ से बाहर निकलें।,Napustite zaobilaznicu.,Keluar dari bundaran.,원형 교차로에서 나갑니다.,Saia da rotunda.,Výjazd z kruhového objazdu.,Toka kwenye mzunguko wa barabara.,ออกจากวงเวียน,退出環島。,退出环岛。,Leave the roundabout.
,make_a_slight_left_turn,Slight left.,Плавный поворот налево.,Lekko w lewo.,Svagt vänster.,Hafif sola.,Légèrement à gauche.,Houd links aan.,Leicht links.,إلى اليسار قليلاً.,Ανοιχτή στροφή αριστερά.,Mantenersi a sinistra.,Mírně doleva.,Kanyarodjon enyhén balra.,Virați ușor la stânga.,緩やかに左折。,Blødt til venstre.,Ligero izquierda,Gir lleu a l'esquerra.,Loiva vasen.,थोड़ा सा बाएं मुड़े।,Blago ulijevo.,Sedikit ke kiri.,약간 좌회전.,Ligeira curva à esquerda.,Mierne doľava.,Enda kushoto kidogo.,ซ้ายเล็กน้อย,稍向左轉。,向左微转。,
,leave_the_roundabout,Exit from the roundabout.,Съезд с кольца.,Zjazd z ronda.,Lämna rondellen.,Kavşaktan çık.,Sortir du rond-point.,Verlaat de rotonde.,Aus dem Kreisverkehr ausfahren.,اخرج من الدوار.,Έξοδος από τον κυκλικό κόμβο.,Esci dalla rotonda.,Vyjeďte z kruhového objezdu.,Hagyja el a körforgalmat.,Ieșiți din sensul giratoriu.,ロータリーから抜けてください。,Forlad rundkørslen.,Salga de la rotonda.,Sortir de la rotonda.,Poistu liikenneympyrästä.,परिपथ से बाहर निकलें।,Napustite zaobilaznicu.,Keluar dari bundaran.,원형 교차로에서 나갑니다.,Saia da rotunda.,Výjazd z kruhového objazdu.,Toka kwenye mzunguko wa barabara.,ออกจากวงเวียน,退出環島。,退出环岛。,Leave the roundabout.
,make_a_slight_left_turn,Slight left.,Плавный поворот налево.,Lekko w lewo.,Svagt vänster.,Hafif sola.,Légèrement à gauche.,Houd links aan.,Leicht links.,إلى اليسار قليلاً.,Ανοιχτή στροφή αριστερά.,Mantenersi a sinistra.,Mírně doleva.,Kanyarodjon enyhén balra.,Virați ușor la stânga.,緩やかに左折。,Blødt til venstre.,Gire ligeramente a la izquierda.,Gir lleu a l'esquerra.,Loiva vasen.,थोड़ा सा बाएं मुड़े।,Blago ulijevo.,Sedikit ke kiri.,약간 좌회전.,Ligeira curva à esquerda.,Mierne doľava.,Enda kushoto kidogo.,ซ้ายเล็กน้อย,稍向左轉。,向左微转。,
,make_a_left_turn,Turn left. ,Поворот налево.,Jedź w lewo.,Sväng vänster.,Sola dönün.,Tournez à gauche.,Sla linksaf.,Links abbiegen.,انعطف يسارا.,Στρίψε αριστερά.,Gira a sinistra.,Otočte se doleva.,Forduljon balra.,Curbă la stânga.,左に曲がります。,Drej til venstre.,Gire a la izquierda.,Gireu a l´esquerra.,Käänny vasemmalle.,बायीं ओर मुड़ें।,Skrenite ulijevo.,Belok kiri.,좌회전하십시오.,Vire à esquerda.,Odbočte doľava.,Zunguka upande wa kushoto.,เลี้ยวซ้าย,左轉。,左转。,Make a left turn.
,make_a_sharp_left_turn,Sharp left.,Крутой поворот налево.,Ostro w lewo.,Skarpt vänster.,Tam sola.,À gauche toute.,Scherp linksaf.,Scharf links.,إلى أقصى اليسار.,Κλειστή στροφή αριστερά.,Svoltare a sinistra.,Ostře doleva.,Kanyarodjon élesen balra.,Virați strâns la stânga.,急に左折。,Skarpt til venstre.,Fuerte izquierda.,Gir fort a l'esquerra.,Jyrkkä vasen.,तीव्रता से बाएं मुड़े।,Oštro ulijevo.,Belok tajam ke kiri.,급좌회전.,Curva acentuada à esquerda.,Ostro doľava.,Fanya kushoto mkali.,หักมุมซ้าย,向左急轉。,向左急转。,
,make_a_u_turn,Make a u-turn.,Разворот.,Zawróć.,Gör en U-sväng.,U dönüşü yapın.,Faites demi-tour.,Keer om.,Wenden Sie.,انعطف بدوران كامل.,Κάντε αναστροφή.,Effettua un'inversione a U.,Otočte se o sto osmdesát stupňů.,Forduljon vissza.,Întoarceți-vă o sută optzeci de grade.,Uターンです。,Vend om.,Gire en U.,Feu un canvi de sentit.,Tee U-käännös.,यू-टर्न लें।,Napravite poluzaokret.,Putar balik.,유턴입니다.,Faça inversão de marcha.,Otočte sa o stoosemdesiat stupňov.,Geuka urudi ulikotoka.,กลับรถ,掉頭。,掉头。,Make a u-turn.
,go_straight,Go straight.,Двигайтесь прямо.,Jedź prosto.,Åk rakt framåt.,Düz ilerleyin.,Continuez tout droit.,Rij rechtdoor.,Fahren Sie geradeaus.,انطلق مباشرة.,Συνεχίστε ευθεία.,Sempre dritto.,Jeďte rovně.,Hajtson előre.,Mergeți înainte.,直進です。,Fortsæt lige ud.,Continúe derecho.,Seguiu recte.,Aja suoraan.,सीधे चलें।,Idite ravno.,Lurus terus.,직진입니다.,Siga em frente.,Choďte rovno.,Pita kabisa.,ตรงไป,直行。,直行。,Go straight.
,destination,You’ll arrive.,Вы прибудете в пункт назначения.,Dojedziesz.,Är du framme.,Varacaksınız.,Vous arriverez.,Arriveert u.,Werden Sie ankommen.,سوف تصل.,Θα φτάσετε.,Arriverai.,Přijedete.,Megérkezik.,Veți sosi.,到着します。,Ankommer du.,Llegarás.,Arribareu.,Olet perillä.,गंतव्य स्थान,Stižete.,Anda akan tiba.,도착할 예정입니다.,Você vai chegar.,Dorazíte.,Utawasili.,คุณจะถึง,您將到達。,您将到达。,
,you_have_reached_the_destination,You have arrived.,Вы прибыли.,Dotarłeś do celu.,Du har anlänt.,Vardınız.,Vous êtes arrivé.,Bestemming bereikt.,Sie sind angekommen.,لقد وصلت.,Έχετε Φτάσει.,Sei arrivato.,Jste na místě.,Ön megérkezett.,Ați ajuns.,到着。,Du er ankommet.,Ha llegado.,Heu arribat.,Olet saapunut.,आप पहुंच गए हैं।,Stigli ste.,Anda sudah sampai.,도착했습니다.,Chegou.,Dorazili ste do cieľa.,Umewasili mwisho wa safari.,คุณมาถึงแล้ว,您已抵達,您已抵达。,You have reached the destination.
,make_a_sharp_left_turn,Sharp left.,Крутой поворот налево.,Ostro w lewo.,Skarpt vänster.,Tam sola.,À gauche toute.,Scherp linksaf.,Scharf links.,إلى أقصى اليسار.,Κλειστή στροφή αριστερά.,Svoltare a sinistra.,Ostře doleva.,Kanyarodjon élesen balra.,Virați strâns la stânga.,急に左折。,Skarpt til venstre.,Gire bruscamente a la izquierda.,Gir fort a l'esquerra.,Jyrkkä vasen.,तीव्रता से बाएं मुड़े।,Oštro ulijevo.,Belok tajam ke kiri.,급좌회전.,Curva acentuada à esquerda.,Ostro doľava.,Fanya kushoto mkali.,หักมุมซ้าย,向左急轉。,向左急转。,
,make_a_u_turn,Make a u-turn.,Разворот.,Zawróć.,Gör en U-sväng.,U dönüşü yapın.,Faites demi-tour.,Keer om.,Wenden Sie.,انعطف بدوران كامل.,Κάντε αναστροφή.,Effettua un'inversione a U.,Otočte se o sto osmdesát stupňů.,Forduljon vissza.,Întoarceți-vă o sută optzeci de grade.,Uターンです。,Vend om.,Cambie de sentido.,Feu un canvi de sentit.,Tee U-käännös.,यू-टर्न लें।,Napravite poluzaokret.,Putar balik.,유턴입니다.,Faça inversão de marcha.,Otočte sa o stoosemdesiat stupňov.,Geuka urudi ulikotoka.,กลับรถ,掉頭。,掉头。,Make a u-turn.
,go_straight,Go straight.,Двигайтесь прямо.,Jedź prosto.,Åk rakt framåt.,Düz ilerleyin.,Continuez tout droit.,Rij rechtdoor.,Fahren Sie geradeaus.,انطلق مباشرة.,Συνεχίστε ευθεία.,Sempre dritto.,Jeďte rovně.,Hajtson előre.,Mergeți înainte.,直進です。,Fortsæt lige ud.,Continúe recto.,Seguiu recte.,Aja suoraan.,सीधे चलें।,Idite ravno.,Lurus terus.,직진입니다.,Siga em frente.,Choďte rovno.,Pita kabisa.,ตรงไป,直行。,直行。,Go straight.
,destination,You’ll arrive.,Вы прибудете в пункт назначения.,Dojedziesz.,Är du framme.,Varacaksınız.,Vous arriverez.,Arriveert u.,Werden Sie ankommen.,سوف تصل.,Θα φτάσετε.,Arriverai.,Přijedete.,Megérkezik.,Veți sosi.,到着します。,Ankommer du.,Llegará a su destino.,Arribareu.,Olet perillä.,गंतव्य स्थान,Stižete.,Anda akan tiba.,도착할 예정입니다.,Você vai chegar.,Dorazíte.,Utawasili.,คุณจะถึง,您將到達。,您将到达。,
,you_have_reached_the_destination,You have arrived.,Вы прибыли.,Dotarłeś do celu.,Du har anlänt.,Vardınız.,Vous êtes arrivé.,Bestemming bereikt.,Sie sind angekommen.,لقد وصلت.,Έχετε Φτάσει.,Sei arrivato.,Jste na místě.,Ön megérkezett.,Ați ajuns.,到着。,Du er ankommet.,Ha llegado a su destino.,Heu arribat.,Olet saapunut.,आप पहुंच गए हैं।,Stigli ste.,Anda sudah sampai.,도착했습니다.,Chegou.,Dorazili ste do cieľa.,Umewasili mwisho wa safari.,คุณมาถึงแล้ว,您已抵達,您已抵达。,You have reached the destination.
Distances. Metric system: meters and kilometers.,in_50_meters,In fifty meters,Через пятьсот метров,Za pięćdziesiąt metrów,Om femtio meter,Elli metre sonra,Dans cinquante mètres,Over vijftig meter,In fünfzig Metern,بعد خمسين مترًا,Σε πενήντα μέτρα,Tra cinquanta metri,Za padesát metrů,Ötven méter után,După cincizeci de metri,五十メートル先,Om halvtreds meter,En cincuenta metros,D'aquí a cinquanta metres,Viidenkymmenen metrin päässä,पचास मीटर में।,Za pedeset metara,Setelah lima puluh meter,오십 미터 앞,A cinquenta metros,Po päťdesiatich metroch,Kabla ya mita hamsini,อีกห้าสิบเมตร,前方五十米,前方五十米,In 50 metres.
,in_100_meters,In one hundred meters,Через сто метров,Za sto metrów,Om ett hundra meter,Yüz metre sonra,Dans cents mètres,Over honderd meter,In einhundert Metern,بعد مئة متر,Σε εκατό μέτρα,Tra cento metri,Za sto metrů,Száz méter után,După o sută de metri,百メートル先,Om et hundrede meter,En cien metros,D'aquí a cent metres,Sadan metrin päässä,एक सौ मीटर में।,Za stotinu metara,Setelah seratus meter,백 미터 앞,A cem metros,Po sto metroch,Kabla ya mita mia moja,อีกหนึ่งร้อยเมตร,前方一百米,前方一百米,In 100 metres.
,in_200_meters,In two hundred meters,Через двести метров,Za dwieście metrów,Om två hundra meter,İki yüz metre sonra,Dans deux cents mètres,Over tweehonderd meter,In zweihundert Metern,بعد مئتين متر,Σε διακόσια μέτρα,Tra duecento metri,Za dvě stě metrů,Kétszáz méter után,După două sute de metri,二百メートル先,Om to hundrede meter,En doscientos metros,D'aquí a dos-cents metres,Kahdensadan metrin päässä,दो सौ मीटर में।,Za dvije stotine metara,Setelah dua ratus meter,이백 미터 앞,A duzentos metros,Po dvesto metroch,Kabla ya mita mia mbili,อีกสองร้อยเมตร,前方二百米,前方两百米,In 200 metres.
,in_2_kilometers,In two kilometers,Через два километра,Za dwa kilometry,Om två kilometer,İki kilometre sonra,Dans deux kilomètres,Over twee kilometer,In zwei Kilometern,بعد كيلو مترين,Σε δύο χιλιόμετρα,Tra due chilometri,Za dva kilometry,Két kilométer után,După doi kilometri,二キロ先,Om to kilometer,En dos kilómetros,D'aquí a dos quilòmetres,Kahden kilometrin päässä,दो किलोमीटर में।,Za dva kilometra,Setelah dua kilometer,이 킬로미터 앞,A dois quilómetros,Po dvoch kilometroch,Kabla ya kilomita mbili,อีกสองกิโลเมตร,前方二千米,前方两千米,In two kilometres.
,in_2_5_kilometers,In two and a half kilometers,Через два с половиной километра,Za dwa i pół kilometra,Om två och en halv kilometer,İki buçuk kilometre sonra,Dans deux virgule cinq kilomètres,Over tweeëneenhalve kilometer,In zweieinhalb Kilometern,بعد كيلو مترين ونصف,Σε τρισήμιση χιλιόμετρα,Tra due chilometri e mezzo,Za dva a půl kilometru,Két és fél kilométer után,După doi kilometri și jumătate,二.五キロ先,Om en kilometer,En dos kilómetros y medio,D'aquí a dos quilòmetres i mig,Kahden ja puolen kilometrin päässä,ढाई किलोमीटर में।,Za dva i pol kilometra,Setelah dua setengah kilometer,이점오 킬로미터 앞,A dois quilómetros e meio,Po dva a pol kilometri,Kabla ya kilomita mbili na nusu,อีกสองกิโลเมตรครึ่ง,前方二千五百米,前方两点五千米,In two and a half kilometres.
,in_3_kilometers,In three kilometers,Через три километра,Za trzy kilometry,Om tre kilometer,Üç kilometre sonra,Dans trois kilomètres,Over drie kilometer,In dreieinhalb Kilometern,بعد ثلاثة كيلو مترات,Σε τρία χιλιόμετρα,Tra tre chilometri,Za tři kilometry,Három kilométer után,După trei kilometri,三キロ先,Om tre kilometer,En tres kilómetros,D'aquí a tres quilòmetres,Kolmen kilometrin päässä,तीन किलोमीटर में।,Za tri kilometra,Setelah tiga kilometer,삼 킬로미터 앞,A três quilômetros,Po troch kilometroch,Kabla ya kilomita tatu,อีกสามกิโลเมตร,前方三千米,前方三千米,In 3 kilometres.
Linking word. (It is used like distances.),then,Then,Затем,Następnie,Efter det,Sonra,Puis,Daarna,Danach,ثم,Στη συνέχεια,Quindi,Poté,Majd,Apoi,その先,Derefter,Después,Després,Sitten.,फिर।,Zatim,Lalu.,그 다음,Depois,Potom,Kisha,จากนั้น,然後,然后,Then.
Linking word. (It is used like distances.),then,Then,Затем,Następnie,Efter det,Sonra,Puis,Daarna,Danach,ثم,Στη συνέχεια,Quindi,Poté,Majd,Apoi,その先,Derefter,Después,Després,Sitten,फिर।,Zatim,Lalu.,그 다음,Depois,Potom,Kisha,จากนั้น,然後,然后,Then.
,take_the_1_exit,Take the first exit.,Первый поворот с кольца.,Zjedź pierwszym zjazdem.,Ta första avfarten.,İlk çıkıştan çıkın.,Prenez la première sortie.,Neem de eerste afslag.,Nehmen Sie die erste Ausfahrt.,اسلك المخرج الأول.,Πάρτε την πρώτη έξοδο.,Prendi la prima uscita.,Vyjeďte prvním výjezdem.,Hajtson ki az első kijáratnál.,Folosiți prima ieșire.,一番目の出口です。,Tag den første afkørsel.,Tome la primera salida.,Agafeu la primera sortida.,Poistu seuraavassa liittymässä.,पहला एग्जिट लें।,Izađite na prvom izlazu.,Ambil jalan keluar pertama.,첫 번째 출구입니다.,Saia na primeira saída.,Opustite kruhový objazd na prvom výjazde.,Ingia barabara ya kwanza ya kutoka.,ออกทางออกที่หนึ่ง,取道第一個出口。,取道第一个出口。,Take the first exit.
,take_the_2_exit,Take the second exit.,Второй поворот с кольца.,Zjedź drugim zjazdem.,Ta andra avfarten.,İkinci çıkıştan çıkın.,Prenez la deuxième sortie.,Neem de tweede afslag.,Nehmen Sie die zweite Ausfahrt.,اسلك المخرج الثاني.,Πάρτε τη δεύτερη έξοδο.,Prendi la seconda uscita.,Vyjeďte druhým výjezdem.,Hajtson ki a második kijáratnál.,Folosiți a doua ieșire.,二番目の出口です。,Tag den anden afkørsel.,Tome la segunda salida.,Agafeu la segona sortida.,Poistu toisessa liittymässä.,दूसरा एग्जिट लें।,Izađite na drugom izlazu.,Ambil jalan keluar kedua.,두 번째 출구입니다.,Saia na segunda saída.,Opustite kruhový objazd na druhom výjazde.,Ingia barabara ya pili ya kutoka.,ออกทางออกที่สอง,取道第二個出口。,取道第二个出口。,Take the second exit.
,take_the_3_exit,Take the third exit.,Третий поворот с кольца.,Zjedź trzecim zjazdem.,Ta tredje avfarten.,Üçüncü çıkıştan çıkın.,Prenez la troisième sortie.,Neem de derde afslag.,Nehmen Sie die dritte Ausfahrt.,اسلك المخرج الثالث.,Πάρτε την τρίτη έξοδο.,Prendi la terza uscita.,Vyjeďte třetím výjezdem.,Hajtson ki a harmadik kijáratnál.,Folosiți a treia ieșire.,三番目の出口です。,Tag den tredje afkørsel.,Tome la tercera salida.,Agafeu la tercera sortida.,Poistu kolmannessa liittymässä.,तीसरा एग्जिट लें।,Izađite na trećem izlazu.,Ambil jalan keluar ketiga.,세 번째 출구입니다.,Saia na terceira saída.,Opustite kruhový objazd na treťom výjazde.,Ingia barabara ya tatu ya kutoka.,ออกทางออกที่สาม,取道第三個出口。,取道第三个出口。,Take the third exit.
@ -42,7 +42,7 @@ Linking word. (It is used like distances.),then,Then,Затем,Następnie,Efter
,take_the_9_exit,Take the ninth exit.,Девятый поворот с кольца.,Zjedź dziewiątym zjazdem.,Ta nionde avfarten.,Dokuzuncu çıkıştan çıkın.,Prenez la neuvième sortie.,Neem de negende afslag.,Nehmen Sie die neunte Ausfahrt.,اسلك المخرج التاسع.,Πάρτε την έννατη έξοδο.,Prendi la nona uscita.,Vyjeďte devátým výjezdem.,Hajtson ki a kilencedik kijáratnál.,Folosiți a noua ieșire.,九番目の出口です。,Tag den niende afkørsel.,Tome la novena salida.,Agafeu la novena sortida.,Poistu yhdeksännessä liittymässä.,नौवें निकास को लें।,Izađite na devetom izlazu.,Ambil jalan keluar kesembilan.,아홉 번째 출구입니다.,Saia na nona saída.,Opustite kruhový objazd na deviatom výjazde.,Ingia barabara ya tisa ya kutoka.,ออกทางออกที่เก้า,取道第九個出口。,取道第九个出口。,Take the 9th exit.
,take_the_10_exit,Take the tenth exit.,Десятый поворот с кольца.,Zjedź dziesiątym zjazdem.,Ta tionde avfarten.,Onuncu çıkıştan çıkın.,Prenez la dixième sortie.,Neem de tiende afslag.,Nehmen Sie die zehnte Ausfahrt.,اسلك المخرج العاشر.,Πάρτε τη δέκατη έξοδο.,Prendi la decima uscita.,Vyjeďte desátým výjezdem.,Hajtson ki a tízedik kijáratnál.,Folosiți a zecea ieșire.,十番目の出口です。,Tag den tiende afkørsel.,Tome la décima salida.,Agafeu la dècima sortida.,Poistu kymmenennessä liittymässä.,दसवाँ एग्जिट लें।,Izađite na desetom izlazu.,Ambil jalan keluar kesepuluh.,열 번째 출구입니다.,Saia na décima saída.,Opustite kruhový objazd na desiatom výjazde.,Ingia barabara ya kumi ya kutoka.,ออกทางออกที่สิบ,取道第十個出口。,取道第十个出口。,Take the 10th exit.
,take_the_11_exit,Take the eleventh exit.,Одиннадцатый поворот с кольца.,Zjedź jedenastym zjazdem.,Ta elfte avfarten.,On birinci çıkıştan çıkın.,Prenez la onzième sortie.,Neem de elfde afslag.,Nehmen Sie die elfte Ausfahrt.,اسلك المَخْرَج الحادي عشر.,Πάρτε την ενδέκατη έξοδο.,Prendi l'undicesima uscita.,Vyjeďte jedenáctým výjezdem.,Hajtson ki a tizenegyedik kijáratnál.,Folosiți a unsprezecea ieșire.,十一番目の出口です。,Tag den ellevte afkørsel.,Tome la undécima salida.,Agafeu l'onzena sortida.,Poistu yhdennessätoista liittymässä.,ग्यारहवाँ एग्जिट लें।,Izađite na jedanaestom izlazu.,Ambil jalan keluar kesebelas.,열한 번째 출구입니다.,Saia na décima primeira saída.,Opustite kruhový objazd na jedenástom výjazde.,Ingia barabara ya kumi na moja ya kutoka.,ออกทางออกที่สิบเอ็ด,取道第十一個出口。,取道第十一个出口。,Take the 11th exit.
Distances. Imperial system: feet and miles.,in_50_feet,In fifty feet,Через пятьдесят футов,Za pięćdziesiąt stóp,Om femtio fot,Elli fit sonra,Dans cinquante pieds,Over vijftig voet,In fünfzig Fuß,بعد خمسين قدمًا,Σε πενήντα πόδια,Tra cinquanta piedi,Za padesát stop,Ötven láb után,După cincizeci de picioare.,五十フィート先,Om halvtreds fod,En cincuenta pies,D'aquí a cinquanta peus.,Viidenkymmenen jalan päässä,पचास फीट में।,Za pedeset stopa,Setelah lima puluh kaki,오십 피트 앞,A cinquenta pés,Po päťdesiatich stopách,Kabla ya futi hamsini,อีกห้าสิบฟุต,前方五十英尺,前方五十英尺,In 50 feet.
Distances. Imperial system: feet and miles.,in_50_feet,In fifty feet,Через пятьдесят футов,Za pięćdziesiąt stóp,Om femtio fot,Elli fit sonra,Dans cinquante pieds,Over vijftig voet,In fünfzig Fuß,بعد خمسين قدمًا,Σε πενήντα πόδια,Tra cinquanta piedi,Za padesát stop,Ötven láb után,După cincizeci de picioare,五十フィート先,Om halvtreds fod,En cincuenta pies,D'aquí a cinquanta peus,Viidenkymmenen jalan päässä,पचास फीट में।,Za pedeset stopa,Setelah lima puluh kaki,오십 피트 앞,A cinquenta pés,Po päťdesiatich stopách,Kabla ya futi hamsini,อีกห้าสิบฟุต,前方五十英尺,前方五十英尺,In 50 feet.
,in_100_feet,In one hundred feet,Через сто футов,Za sto stóp,Om ett hundra fot,Yüz fit sonra,Dans cent pieds,Over honderd voet,In einhundert Fuß,بعد مئة قدم,Σε εκατό πόδια,Tra cento piedi,Za sto stop,Száz láb után,După o sută de picioare,百フィート先,Om et hundrede fod,En cien pies,D'aquí a cent peus,Sadan jalan päässä,सौ फीट में।,Za stotinu stopa,Setelah seratus kaki,백 피트 앞,A cem pés,Po sto stopách,Kabla ya futi mia moja,อีกหนึ่งร้อยฟุต,前方一百英尺,前方一百英尺,In 100 feet.
,in_200_feet,In two hundred feet,Через двести футов,Za dwieście stóp,Om två hundra fot,İki yüz fit sonra,Dans deux cents pieds,Over tweehonderd voet,In zweihundert Fuß,بعد مئتين قدم,Σε διακόσια πόδια,Tra duecento piedi,Za dvě stě stop,Kétszáz láb után,După două sute de picioare,二百フィート先,Om to hundrede fod,En doscientos pies,D'aquí a dos-cents peus,Kahdensadan jalan päässä,दो सौ फीट में।,Za dvije stotine stopa,Setelah dua ratus kaki,이백 피트 앞,A duzentos pés,Po dvesto stopách,Kabla ya futi mia mbili,อีกสองร้อยฟุต,前方二百英尺,前方两百英尺,In 200 feet.
,in_300_feet,In three hundred feet,Через триста футов,Za trzysta stóp,Om tre hundra fot,Üç yüz fit sonra,Dans trois cents pieds,Over driehonderd voet,In dreihundert Fuß,بعد ثلاثمئة قدم,Σε τριακόσια πόδια,Tra trecento piedi,Za tři sta stop,Háromszáz láb után,După trei sute de picioare,三百フィート先,Om tre hundrede fod,En trescientos pies,D'aquí a tres-cents peus,Kolmensadan jalan päässä,तीन सौ फीट में।,Za tri stotine stopa,Setelah tiga ratus kaki,삼백 피트 앞,A trezentos pés,Po tristo stopách,Kabla ya futi mia tatu,อีกสามร้อยฟุต,前方三百英尺,前方三百英尺,In 300 feet.
,in_4000_feet,In four thousand feet,Через четыре тысячи футов,Za cztery tysiące stóp,Om fyra tusen fot,Dört bin fit sonra,Dans quatre mille pieds,Over vierduizend voet,In viertausend Fuß,بعد أربعة آلاف قدم,Σε τέσσερις χιλιάδες πόδια,Tra quattromila piedi,Za čtyři tisíce stop,Négyezer láb után,După patru mii de picioare,四千フィート先,Om fire tusind fod,En cuatro mil pies,D'aquí a quatre mil peus,Neljäntuhannen jalan päässä,चार हजार फीट में।,Za četiri tisuće stopa,Setelah empat ribu kaki,사천 피트 앞,A quatro mil pés,Po štyritisíc stopách,Kabla ya futi elfu nne,อีกสี่พันฟุต,前方四千英尺,前方四千英尺,In 4000 feet.
,in_4500_feet,In forty five hundred feet,Через четыре тысячи пятьсот футов,Za cztery tysiące pięćset stóp,Om fyra tusen fem hundra fot,Dört bin beş yüz fit sonra,Dans quatre mille cinq cents pieds,Over vijfenveertighonderd voet,In viertausendfünfhundert Fuß,بعد أربعة آلاف وخمسمئة قدم,Σε τέσσερις χιλιάδες πεντακόσια πόδια,Tra quattromila cinquecento piedi,Za čtyři tisíce pět set stop,Négyezer-ötszáz láb után,După patru mii cinci sute de picioare,四千五百フィート先,Om fire tusind fem hundrede fod,En cuatro mil quinientos pies,D'aquí a quatre mil cinc-cents peus,Neljäntuhannenviidensadan jalan päässä,चार हजार पांच सौ फीट में।,Za četiri tisuće i pet stotina stopa,Setelah empat ribu lima ratus kaki,사천오백 피트 앞,A quatro mil e quinhentos pés,Po štyritisícpäťsto stopách,Kabla ya futi elfu nne na mia tano,อีกสี่พันห้าร้อยฟุต,前方四千五百英尺,前方四千五百英尺,In 4500 feet.
,in_5000_feet,In five thousand feet,Через пять тысяч футов,Za pięć tysięcy stóp,Om fem tusen fot,Beş bin fit sonra,Dans cinq mille pieds,Over vijfduizend voet,In fünftausend Fuß,بعد خمسة آلاف قدم,Σε πέντε χιλιάδες πόδια,Tra cinquemila piedi,Za pět tisíc stop,Ötezer láb után,După cinci mii de picioare,五千フィート先,Om fem tusind fod,En cinco mil pies,D'aquí a cinc mil peus,Viidentuhannen jalan päässä,पांच हजार फीट में।,Za pet tisuća stopa,Setelah lima ribu kaki,오천 피트 앞,A cinco mil pés,Po päťtisíc stopách,Kabla ya futi elfu tano,อีกห้าพันฟุต,前方五千英尺,前方五千英尺,In 5000 feet.
,in_1_mile,In one mile,Через одну милю,Za jedną milę,Om en mile,Bir mil sonra,Dans un mile,Over één mijl,In einer Meile,بعد ميل واحد,Σε ένα μίλι,Tra un miglio,Za jednu míli,Egy mérföld után,După o milă.,一マイル先,Om en mil,En una milla,D'aquí a una milla,Mailin päässä,एक मील में।,Za jednu milju,Setelah satu mil,일 마일 앞,A uma milha,Po jednej míli,Kabla ya maili moja,อีกหนึ่งไมล์,前方一英里,前方一英里,In one mile.
,in_1_5_miles,In one and a half miles,Через полторы мили,Za półtorej mili,Om en och en halv mile,Bir buçuk mil sonra,Dans un virgule cinq mile,Over anderhalve mijl,In anderthalb Meilen,بعد ميل ونصف,Σε ενάμιση μίλι,Tra un miglio e mezzo,Za jednu a půl míle,Másfél mérföld után,După o milă și jumătate.,一.五マイル先,Om halvanden mil,En una milla y media,D'aquí a quilòmetre i mig,Puolentoista mailin päässä,डेढ़ मील में।,Za jednu i pol milju,Setelah satu setengah mil,일점오 마일 앞,A uma milha e meia,Po jeden a pol míli,Kabla ya maili moja na nusu,อีกหนึ่งไมล์ครึ่ง,前方一點五英里,前方一点五英里,In one and a half miles.
,in_2_miles,In two miles,Через две мили,Za dwie mile,Om två mile,İki mil sonra,Dans deux miles,Over twee mijl,In zwei Meilen,بعد ميلين,Σε δύο μίλια,Tra due miglia,Za dvě míle,Két mérföld után,După două mile.,二マイル先,Om to mil,En dos millas,D'aquí a dues milles,Kahden mailin päässä,दो मील में।,Za dvije milje,Setelah dua mil,이 마일 앞,A duas milhas,Po dvoch míľach,Kabla ya maili mbili,อีกสองไมล์,前方兩英里,前方两英里,In two miles.
,in_1_mile,In one mile,Через одну милю,Za jedną milę,Om en mile,Bir mil sonra,Dans un mile,Over één mijl,In einer Meile,بعد ميل واحد,Σε ένα μίλι,Tra un miglio,Za jednu míli,Egy mérföld után,După o milă,一マイル先,Om en mil,En una milla,D'aquí a una milla,Mailin päässä,एक मील में।,Za jednu milju,Setelah satu mil,일 마일 앞,A uma milha,Po jednej míli,Kabla ya maili moja,อีกหนึ่งไมล์,前方一英里,前方一英里,In one mile.
,in_1_5_miles,In one and a half miles,Через полторы мили,Za półtorej mili,Om en och en halv mile,Bir buçuk mil sonra,Dans un virgule cinq mile,Over anderhalve mijl,In anderthalb Meilen,بعد ميل ونصف,Σε ενάμιση μίλι,Tra un miglio e mezzo,Za jednu a půl míle,Másfél mérföld után,După o milă și jumătate,一.五マイル先,Om halvanden mil,En una milla y media,D'aquí a quilòmetre i mig,Puolentoista mailin päässä,डेढ़ मील में।,Za jednu i pol milju,Setelah satu setengah mil,일점오 마일 앞,A uma milha e meia,Po jeden a pol míli,Kabla ya maili moja na nusu,อีกหนึ่งไมล์ครึ่ง,前方一點五英里,前方一点五英里,In one and a half miles.
,in_2_miles,In two miles,Через две мили,Za dwie mile,Om två mile,İki mil sonra,Dans deux miles,Over twee mijl,In zwei Meilen,بعد ميلين,Σε δύο μίλια,Tra due miglia,Za dvě míle,Két mérföld után,După două mile,二マイル先,Om to mil,En dos millas,D'aquí a dues milles,Kahden mailin päässä,दो मील में।,Za dvije milje,Setelah dua mil,이 마일 앞,A duas milhas,Po dvoch míľach,Kabla ya maili mbili,อีกสองไมล์,前方兩英里,前方两英里,In two miles.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,You will reach the destination in one hundred meters.,,Za sto metrów dojedziesz do celu.,Du når slutmålet om ett hundra meter.,Hedefe yüz metre sonra ulaşacaksınız.,Vous arriverez à destination dans 100 mètres.,Over honderd meter: bereikt u de bestemming.,In einhundert Metern erreichen Sie das Ziel.,ستصل إلى وجهتك بعد مئة متر.,Θα φτάσετε τον προορισμό σας σε εκατό μέτρα.,Raggiungerai la destinazione tra cento metri.,Do cíle dorazíte za sto metrů.,Száz méter után megérkezik az úti célhoz.,După o sută de metri veți ajunge la destinație.,百メートル先、目的地です。,Du vil nå destinationen om et hundrede meter.,Llegará al destino en cien metros.,Arribareu a la vostra destinació d'aquí a cent metres.,Kohteesi on sadan metrin päässä.,आप एक सौ मीटर में गंतव्य पर पहुँच जायेंगे।,Doći ćete do odredišta za stotinu metara.,Anda akan sampai di tujuan setelah seratus meter.,백미터 앞에 목적지입니다.,Chegará ao destino dentro de cem metros.,Po sto metroch dorazíte do cieľa.,Utafika mwisho wa safari KABLA YA MITA mia moja.,คุณจะถึงที่หมายในอีกหนึ่งร้อยเมตร,前方一百米到達目的地。,前方一百米到达目的地。,You will reach the destination in 100 metres.
,,You will reach the destination in one hundred meters.,,Za sto metrów dojedziesz do celu.,Du når slutmålet om ett hundra meter.,Hedefe yüz metre sonra ulaşacaksınız.,Vous arriverez à destination dans 100 mètres.,Over honderd meter: bereikt u de bestemming.,In einhundert Metern erreichen Sie das Ziel.,ستصل إلى وجهتك بعد مئة متر.,Θα φτάσετε τον προορισμό σας σε εκατό μέτρα.,Raggiungerai la destinazione tra cento metri.,Do cíle dorazíte za sto metrů.,Száz méter után megérkezik az úti célhoz.,După o sută de metri veți ajunge la destinație.,百メートル先、目的地です。,Du vil nå destinationen om et hundrede meter.,Llegará a su destino en cien metros.,Arribareu a la vostra destinació d'aquí a cent metres.,Kohteesi on sadan metrin päässä.,आप एक सौ मीटर में गंतव्य पर पहुँच जायेंगे।,Doći ćete do odredišta za stotinu metara.,Anda akan sampai di tujuan setelah seratus meter.,백미터 앞에 목적지입니다.,Chegará ao destino dentro de cem metros.,Po sto metroch dorazíte do cieľa.,Utafika mwisho wa safari KABLA YA MITA mia moja.,คุณจะถึงที่หมายในอีกหนึ่งร้อยเมตร,前方一百米到達目的地。,前方一百米到达目的地。,You will reach the destination in 100 metres.
,,You will reach the intermediate point in one hundred meters.,,Za sto metrów dojedziesz do punktu pośredniego.,Du når delmålet om ett hundra meter.,Ara noktaya yüz metre sonra ulaşacaksınız.,Vous arriverez au point intermédiaire dans 100 mètres.,Over honderd meter: bent u halverwege.,In einhundert Metern erreichen Sie den Zwischenpunkt.,ستصل إلى منتصف الطريق بعد مئة متر.,Θα φτάσετε το ενδιάμεσο σημείο σε εκατό μέτρα.,Raggiungerai il punto intermedio tra cento metri.,Do přechodného bodu dorazíte za sto metrů.,Száz méter után megérkezik a közbenső ponthoz.,După o sută de metri veți ajunge la punctul intermediar.,百メートル先、中間地点です。,Du vil nå mellempunktet om et hundrede meter.,Llegará al punto intermedio en cien metros.,Arribareu al punt intermedi d'aquí a cent metres.,Välipisteesi on sadan metrin päässä.,आप एक सौ मीटर में मध्य बिंदु पर पहुँच जायेंगे।,Doći ćete do među-točke za stotinu metara.,Anda akan sampai di titik pertengahan rute setelah seratus meter.,백미터 앞에 중간 지점입니다.,Chegará ao ponto intermédio dentro de cem metros.,Po sto metroch dorazíte do prechodného bodu.,Utafika katikati ya safari KABLA YA MITA mia moja.,คุณจะถึงจุดแวะพักในอีกหนึ่งร้อยเมตร,前方一百米到達中間經停點。,前方一百米到达中间经停点。,You will reach the intermediate point in 100 metres.
,,In half a mile. ,Через пол мили.,Za pół mili.,Om en halv mile.,Yarım mil içinde.,Dans un demi mile.,Nog een halve mijl.,Nach einer halben Meile.,على مسافة نصف ميل.,Σε μισό μίλι.,Tra mezzo miglio.,Za půl míle.,Fél mérföld múlva.,În jumătate de milă.,0.5マイル先。,Om en halv mil.,En media milla.,En media milla.,800 metrin kuluttua.,आधे मील के अंदर।,Nakon pola milje.,Dalam jarak setengah mil.,반 마일에서.,Em meia milha.,Po polovici míle.,Katika nusu maili.,ในครึ่งไมล์,在半英里。,半英里内。,In half a mile.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
@ -121,4 +121,4 @@ Phrases may be useful for the future development.Commands.,,The destination,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,Leave the roundabout.,С кольца.,Opuść rondo.,Lämna rondellen.,Kavşaktan çıkın.,Quittez le rond-point.,Verlaat de rotonde.,Verlassen Sie den Kreisverkehr.,اخرج من الطريق الدوار.,Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο.,Esci dalla rotonda.,Opusťte kruhový objezd.,Hagyja el a körforgalmat.,Ieșiți din sensul giratoriu.,ロータリー出口です。,Forlad rundkørslen.,Salga de la rotonda.,Sortiu de la rotonda.,Poistu liikenneympyrästä.,गोल चक्कर से बाहर निकलें।,Izađite sa zaobilaznice.,Keluar dari bundaran.,로터리에서 나갑니다.,Saia da rotunda.,Opustite kruhový objazd.,Ondoka kwenye mzunguko.,ออกจากวงเวียน,離開環島。,离开环岛。,Leave the roundabout.
,,Leave the roundabout.,С кольца.,Opuść rondo.,Lämna rondellen.,Kavşaktan çıkın.,Quittez le rond-point.,Verlaat de rotonde.,Verlassen Sie den Kreisverkehr.,اخرج من الطريق الدوار.,Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο.,Esci dalla rotonda.,Opusťte kruhový objezd.,Hagyja el a körforgalmat.,Ieșiți din sensul giratoriu.,ロータリー出口です。,Forlad rundkørslen.,Salga de la rotonda.,Sortiu de la rotonda.,Poistu liikenneympyrästä.,गोल चक्कर से बाहर निकलें।,Izađite sa zaobilaznice.,Keluar dari bundaran.,로터리에서 나갑니다.,Saia da rotunda.,Opustite kruhový objazd.,Ondoka kwenye mzunguko.,ออกจากวงเวียน,離開環島。,离开环岛。,Leave the roundabout.
1
2
id
en
ru
pl
sv
tr
fr
nl
de
ar
el
it
cs
hu
ro
ja
da
es
fi
hi
hr
id
ko
pt
sk
sw
th
zh-Hant
zh-Hans
3
id
English
Russian
Polish
Swedish
Turkish
French
Dutch
German
Arabic
Greek
Italian
Czech
Hungarian
Romanian
Japanese
Danish
Spanish
Spanish Catalian
Finnish
Hindi
Croatian
Indonesian
Korean
Portugese
Slovak
Swahili
Thai
Chinese Traditional
Chinese Simplified
English_GB
4
Commands.
make_a_slight_right_turn
Slight right.
Плавный поворот направо.
Lekko w prawo.
Svagt höger.
Hafif sağa.
Légèrement à droite.
Houd rechts aan.
Leicht rechts.
إلى اليمين قليلا.
Ανοιχτή στροφή δεξιά.
Mantenersi a destra.
Mírně doprava.
Kanyarodjon enyhén jobbra.
Virați ușor la dreapta.
緩やかに右折。
Blødt til højre.
Ligero derecha.Gire ligeramente a la derecha.
Gir lleu a la dreta.
Loiva oikea.
थोड़ा सा दाएं मुड़े।
Blago udesno.
Sedikit ke kanan.
약간 우회전.
Ligeira curva à direita.
Mierne doprava.
Enda kulia kidogo.
ขวาเล็กน้อย
稍向右轉。
向右微转。
5
make_a_right_turn
Turn right.
Поворот направо.
Jedź w prawo.
Sväng höger.
Sağa dönün.
Tournez à droite.
Sla rechtsaf.
Rechts abbiegen.
انعطف يمينا.
Στρίψε δεξιά.
Gira a destra.
Otočte se doprava.
Forduljon jobbra.
Curbă la dreapta.
右に曲がります。
Drej til højre.
Gire a la derecha.
Gireu a la dreta.
Käänny oikealle.
दायीं ओर मुड़ें।
Skrenite udesno.
Belok kanan.
우회전하십시오.
Vire à direita.
Odbočte doprava.
Zunguka upande wa kulia.
เลี้ยวขวา
右轉。
右转。
6
make_a_sharp_right_turn
Sharp right.
Крутой поворот направо.
Ostro w prawo.
Skarpt höger.
Tam sağa.
À droite toute.
Scherp rechtsaf.
Scharf rechts.
إلى أقصى اليمين.
Κλειστή στροφή δεξιά.
Svoltare a destra.
Ostře doprava.
Kanyarodjon élesen jobbra.
Virați strâns la dreapta.
急に右折。
Skarpt til højre.
Fuerte derecha.Gire bruscamente a la derecha.
Gir fort la dreta.
Jyrkkä oikea.
तीव्रता से दाएं मुड़े।
Oštro udesno.
Belok tajam ke kanan.
급우회전.
Curva acentuada à direita.
Ostro doprava.
Fanya kulia mkali.
หักมุมขวา
向右急轉。
向右急转。
7
enter_the_roundabout
Enter the roundabout.
Въезд на кольцо.
Wjedź na rondo.
Kör in i rondellen.
Kavşağa girin.
Prenez le rond-point.
Rij de rotonde op.
Fahren Sie in den Kreisverkehr.
اتجه إلى الطريق الدوار.
Μπείτε στον κυκλικό κόμβο.
Entra nella rotonda.
Vjeďte na kruhový objezd.
Hajtson be a körforgalomba.
Intrați în sensul giratoriu.
ロータリー入口です。
Kør ind i rundkørslen.
Entre a la rotonda.
Entreu a la rotonda.
Aja liikenneympyrään.
गोल चक्कर में प्रवेश करें।
Uđite na zaobilaznicu.
Masuk ke bundaran.
로터리 진입입니다.
Entre na rotunda.
Vojdite na kruhový objazd.
Ingia kwenye mzunguko.
เข้าสู่วงเวียน
進入環島。
进入环岛。
Enter the roundabout.
8
leave_the_roundabout
Exit from the roundabout.
Съезд с кольца.
Zjazd z ronda.
Lämna rondellen.
Kavşaktan çık.
Sortir du rond-point.
Verlaat de rotonde.
Aus dem Kreisverkehr ausfahren.
اخرج من الدوار.
Έξοδος από τον κυκλικό κόμβο.
Esci dalla rotonda.
Vyjeďte z kruhového objezdu.
Hagyja el a körforgalmat.
Ieșiți din sensul giratoriu.
ロータリーから抜けてください。
Forlad rundkørslen.
Salir de la rotonda.Salga de la rotonda.
Sortir de la rotonda.
Poistu liikenneympyrästä.
परिपथ से बाहर निकलें।
Napustite zaobilaznicu.
Keluar dari bundaran.
원형 교차로에서 나갑니다.
Saia da rotunda.
Výjazd z kruhového objazdu.
Toka kwenye mzunguko wa barabara.
ออกจากวงเวียน
退出環島。
退出环岛。
Leave the roundabout.
9
make_a_slight_left_turn
Slight left.
Плавный поворот налево.
Lekko w lewo.
Svagt vänster.
Hafif sola.
Légèrement à gauche.
Houd links aan.
Leicht links.
إلى اليسار قليلاً.
Ανοιχτή στροφή αριστερά.
Mantenersi a sinistra.
Mírně doleva.
Kanyarodjon enyhén balra.
Virați ușor la stânga.
緩やかに左折。
Blødt til venstre.
Ligero izquierdaGire ligeramente a la izquierda.
Gir lleu a l'esquerra.
Loiva vasen.
थोड़ा सा बाएं मुड़े।
Blago ulijevo.
Sedikit ke kiri.
약간 좌회전.
Ligeira curva à esquerda.
Mierne doľava.
Enda kushoto kidogo.
ซ้ายเล็กน้อย
稍向左轉。
向左微转。
10
make_a_left_turn
Turn left.
Поворот налево.
Jedź w lewo.
Sväng vänster.
Sola dönün.
Tournez à gauche.
Sla linksaf.
Links abbiegen.
انعطف يسارا.
Στρίψε αριστερά.
Gira a sinistra.
Otočte se doleva.
Forduljon balra.
Curbă la stânga.
左に曲がります。
Drej til venstre.
Gire a la izquierda.
Gireu a l´esquerra.
Käänny vasemmalle.
बायीं ओर मुड़ें।
Skrenite ulijevo.
Belok kiri.
좌회전하십시오.
Vire à esquerda.
Odbočte doľava.
Zunguka upande wa kushoto.
เลี้ยวซ้าย
左轉。
左转。
Make a left turn.
11
make_a_sharp_left_turn
Sharp left.
Крутой поворот налево.
Ostro w lewo.
Skarpt vänster.
Tam sola.
À gauche toute.
Scherp linksaf.
Scharf links.
إلى أقصى اليسار.
Κλειστή στροφή αριστερά.
Svoltare a sinistra.
Ostře doleva.
Kanyarodjon élesen balra.
Virați strâns la stânga.
急に左折。
Skarpt til venstre.
Fuerte izquierda.Gire bruscamente a la izquierda.
Gir fort a l'esquerra.
Jyrkkä vasen.
तीव्रता से बाएं मुड़े।
Oštro ulijevo.
Belok tajam ke kiri.
급좌회전.
Curva acentuada à esquerda.
Ostro doľava.
Fanya kushoto mkali.
หักมุมซ้าย
向左急轉。
向左急转。
12
make_a_u_turn
Make a u-turn.
Разворот.
Zawróć.
Gör en U-sväng.
U dönüşü yapın.
Faites demi-tour.
Keer om.
Wenden Sie.
انعطف بدوران كامل.
Κάντε αναστροφή.
Effettua un'inversione a U.
Otočte se o sto osmdesát stupňů.
Forduljon vissza.
Întoarceți-vă o sută optzeci de grade.
Uターンです。
Vend om.
Gire en U.Cambie de sentido.
Feu un canvi de sentit.
Tee U-käännös.
यू-टर्न लें।
Napravite poluzaokret.
Putar balik.
유턴입니다.
Faça inversão de marcha.
Otočte sa o stoosemdesiat stupňov.
Geuka urudi ulikotoka.
กลับรถ
掉頭。
掉头。
Make a u-turn.
13
go_straight
Go straight.
Двигайтесь прямо.
Jedź prosto.
Åk rakt framåt.
Düz ilerleyin.
Continuez tout droit.
Rij rechtdoor.
Fahren Sie geradeaus.
انطلق مباشرة.
Συνεχίστε ευθεία.
Sempre dritto.
Jeďte rovně.
Hajtson előre.
Mergeți înainte.
直進です。
Fortsæt lige ud.
Continúe derecho.Continúe recto.
Seguiu recte.
Aja suoraan.
सीधे चलें।
Idite ravno.
Lurus terus.
직진입니다.
Siga em frente.
Choďte rovno.
Pita kabisa.
ตรงไป
直行。
直行。
Go straight.
14
destination
You’ll arrive.
Вы прибудете в пункт назначения.
Dojedziesz.
Är du framme.
Varacaksınız.
Vous arriverez.
Arriveert u.
Werden Sie ankommen.
سوف تصل.
Θα φτάσετε.
Arriverai.
Přijedete.
Megérkezik.
Veți sosi.
到着します。
Ankommer du.
Llegarás.Llegará a su destino.
Arribareu.
Olet perillä.
गंतव्य स्थान
Stižete.
Anda akan tiba.
도착할 예정입니다.
Você vai chegar.
Dorazíte.
Utawasili.
คุณจะถึง
您將到達。
您将到达。
15
you_have_reached_the_destination
You have arrived.
Вы прибыли.
Dotarłeś do celu.
Du har anlänt.
Vardınız.
Vous êtes arrivé.
Bestemming bereikt.
Sie sind angekommen.
لقد وصلت.
Έχετε Φτάσει.
Sei arrivato.
Jste na místě.
Ön megérkezett.
Ați ajuns.
到着。
Du er ankommet.
Ha llegado.Ha llegado a su destino.
Heu arribat.
Olet saapunut.
आप पहुंच गए हैं।
Stigli ste.
Anda sudah sampai.
도착했습니다.
Chegou.
Dorazili ste do cieľa.
Umewasili mwisho wa safari.
คุณมาถึงแล้ว
您已抵達
您已抵达。
You have reached the destination.
16
Distances. Metric system: meters and kilometers.
in_50_meters
In fifty meters
Через пятьсот метров
Za pięćdziesiąt metrów
Om femtio meter
Elli metre sonra
Dans cinquante mètres
Over vijftig meter
In fünfzig Metern
بعد خمسين مترًا
Σε πενήντα μέτρα
Tra cinquanta metri
Za padesát metrů
Ötven méter után
După cincizeci de metri
五十メートル先
Om halvtreds meter
En cincuenta metros
D'aquí a cinquanta metres
Viidenkymmenen metrin päässä
पचास मीटर में।
Za pedeset metara
Setelah lima puluh meter
오십 미터 앞
A cinquenta metros
Po päťdesiatich metroch
Kabla ya mita hamsini
อีกห้าสิบเมตร
前方五十米
前方五十米
In 50 metres.
17
in_100_meters
In one hundred meters
Через сто метров
Za sto metrów
Om ett hundra meter
Yüz metre sonra
Dans cents mètres
Over honderd meter
In einhundert Metern
بعد مئة متر
Σε εκατό μέτρα
Tra cento metri
Za sto metrů
Száz méter után
După o sută de metri
百メートル先
Om et hundrede meter
En cien metros
D'aquí a cent metres
Sadan metrin päässä
एक सौ मीटर में।
Za stotinu metara
Setelah seratus meter
백 미터 앞
A cem metros
Po sto metroch
Kabla ya mita mia moja
อีกหนึ่งร้อยเมตร
前方一百米
前方一百米
In 100 metres.
18
in_200_meters
In two hundred meters
Через двести метров
Za dwieście metrów
Om två hundra meter
İki yüz metre sonra
Dans deux cents mètres
Over tweehonderd meter
In zweihundert Metern
بعد مئتين متر
Σε διακόσια μέτρα
Tra duecento metri
Za dvě stě metrů
Kétszáz méter után
După două sute de metri
二百メートル先
Om to hundrede meter
En doscientos metros
D'aquí a dos-cents metres
Kahdensadan metrin päässä
दो सौ मीटर में।
Za dvije stotine metara
Setelah dua ratus meter
이백 미터 앞
A duzentos metros
Po dvesto metroch
Kabla ya mita mia mbili
อีกสองร้อยเมตร
前方二百米
前方两百米
In 200 metres.
30
in_2_kilometers
In two kilometers
Через два километра
Za dwa kilometry
Om två kilometer
İki kilometre sonra
Dans deux kilomètres
Over twee kilometer
In zwei Kilometern
بعد كيلو مترين
Σε δύο χιλιόμετρα
Tra due chilometri
Za dva kilometry
Két kilométer után
După doi kilometri
二キロ先
Om to kilometer
En dos kilómetros
D'aquí a dos quilòmetres
Kahden kilometrin päässä
दो किलोमीटर में।
Za dva kilometra
Setelah dua kilometer
이 킬로미터 앞
A dois quilómetros
Po dvoch kilometroch
Kabla ya kilomita mbili
อีกสองกิโลเมตร
前方二千米
前方两千米
In two kilometres.
31
in_2_5_kilometers
In two and a half kilometers
Через два с половиной километра
Za dwa i pół kilometra
Om två och en halv kilometer
İki buçuk kilometre sonra
Dans deux virgule cinq kilomètres
Over tweeëneenhalve kilometer
In zweieinhalb Kilometern
بعد كيلو مترين ونصف
Σε τρισήμιση χιλιόμετρα
Tra due chilometri e mezzo
Za dva a půl kilometru
Két és fél kilométer után
După doi kilometri și jumătate
二.五キロ先
Om en kilometer
En dos kilómetros y medio
D'aquí a dos quilòmetres i mig
Kahden ja puolen kilometrin päässä
ढाई किलोमीटर में।
Za dva i pol kilometra
Setelah dua setengah kilometer
이점오 킬로미터 앞
A dois quilómetros e meio
Po dva a pol kilometri
Kabla ya kilomita mbili na nusu
อีกสองกิโลเมตรครึ่ง
前方二千五百米
前方两点五千米
In two and a half kilometres.
32
in_3_kilometers
In three kilometers
Через три километра
Za trzy kilometry
Om tre kilometer
Üç kilometre sonra
Dans trois kilomètres
Over drie kilometer
In dreieinhalb Kilometern
بعد ثلاثة كيلو مترات
Σε τρία χιλιόμετρα
Tra tre chilometri
Za tři kilometry
Három kilométer után
După trei kilometri
三キロ先
Om tre kilometer
En tres kilómetros
D'aquí a tres quilòmetres
Kolmen kilometrin päässä
तीन किलोमीटर में।
Za tri kilometra
Setelah tiga kilometer
삼 킬로미터 앞
A três quilômetros
Po troch kilometroch
Kabla ya kilomita tatu
อีกสามกิโลเมตร
前方三千米
前方三千米
In 3 kilometres.
33
Linking word. (It is used like distances.)
then
Then
Затем
Następnie
Efter det
Sonra
Puis
Daarna
Danach
ثم
Στη συνέχεια
Quindi
Poté
Majd
Apoi
その先
Derefter
Después
Després
Sitten.Sitten
फिर।
Zatim
Lalu.
그 다음
Depois
Potom
Kisha
จากนั้น
然後
然后
Then.
34
take_the_1_exit
Take the first exit.
Первый поворот с кольца.
Zjedź pierwszym zjazdem.
Ta första avfarten.
İlk çıkıştan çıkın.
Prenez la première sortie.
Neem de eerste afslag.
Nehmen Sie die erste Ausfahrt.
اسلك المخرج الأول.
Πάρτε την πρώτη έξοδο.
Prendi la prima uscita.
Vyjeďte prvním výjezdem.
Hajtson ki az első kijáratnál.
Folosiți prima ieșire.
一番目の出口です。
Tag den første afkørsel.
Tome la primera salida.
Agafeu la primera sortida.
Poistu seuraavassa liittymässä.
पहला एग्जिट लें।
Izađite na prvom izlazu.
Ambil jalan keluar pertama.
첫 번째 출구입니다.
Saia na primeira saída.
Opustite kruhový objazd na prvom výjazde.
Ingia barabara ya kwanza ya kutoka.
ออกทางออกที่หนึ่ง
取道第一個出口。
取道第一个出口。
Take the first exit.
35
take_the_2_exit
Take the second exit.
Второй поворот с кольца.
Zjedź drugim zjazdem.
Ta andra avfarten.
İkinci çıkıştan çıkın.
Prenez la deuxième sortie.
Neem de tweede afslag.
Nehmen Sie die zweite Ausfahrt.
اسلك المخرج الثاني.
Πάρτε τη δεύτερη έξοδο.
Prendi la seconda uscita.
Vyjeďte druhým výjezdem.
Hajtson ki a második kijáratnál.
Folosiți a doua ieșire.
二番目の出口です。
Tag den anden afkørsel.
Tome la segunda salida.
Agafeu la segona sortida.
Poistu toisessa liittymässä.
दूसरा एग्जिट लें।
Izađite na drugom izlazu.
Ambil jalan keluar kedua.
두 번째 출구입니다.
Saia na segunda saída.
Opustite kruhový objazd na druhom výjazde.
Ingia barabara ya pili ya kutoka.
ออกทางออกที่สอง
取道第二個出口。
取道第二个出口。
Take the second exit.
36
take_the_3_exit
Take the third exit.
Третий поворот с кольца.
Zjedź trzecim zjazdem.
Ta tredje avfarten.
Üçüncü çıkıştan çıkın.
Prenez la troisième sortie.
Neem de derde afslag.
Nehmen Sie die dritte Ausfahrt.
اسلك المخرج الثالث.
Πάρτε την τρίτη έξοδο.
Prendi la terza uscita.
Vyjeďte třetím výjezdem.
Hajtson ki a harmadik kijáratnál.
Folosiți a treia ieșire.
三番目の出口です。
Tag den tredje afkørsel.
Tome la tercera salida.
Agafeu la tercera sortida.
Poistu kolmannessa liittymässä.
तीसरा एग्जिट लें।
Izađite na trećem izlazu.
Ambil jalan keluar ketiga.
세 번째 출구입니다.
Saia na terceira saída.
Opustite kruhový objazd na treťom výjazde.
Ingia barabara ya tatu ya kutoka.
ออกทางออกที่สาม
取道第三個出口。
取道第三个出口。
Take the third exit.
42
take_the_9_exit
Take the ninth exit.
Девятый поворот с кольца.
Zjedź dziewiątym zjazdem.
Ta nionde avfarten.
Dokuzuncu çıkıştan çıkın.
Prenez la neuvième sortie.
Neem de negende afslag.
Nehmen Sie die neunte Ausfahrt.
اسلك المخرج التاسع.
Πάρτε την έννατη έξοδο.
Prendi la nona uscita.
Vyjeďte devátým výjezdem.
Hajtson ki a kilencedik kijáratnál.
Folosiți a noua ieșire.
九番目の出口です。
Tag den niende afkørsel.
Tome la novena salida.
Agafeu la novena sortida.
Poistu yhdeksännessä liittymässä.
नौवें निकास को लें।
Izađite na devetom izlazu.
Ambil jalan keluar kesembilan.
아홉 번째 출구입니다.
Saia na nona saída.
Opustite kruhový objazd na deviatom výjazde.
Ingia barabara ya tisa ya kutoka.
ออกทางออกที่เก้า
取道第九個出口。
取道第九个出口。
Take the 9th exit.
43
take_the_10_exit
Take the tenth exit.
Десятый поворот с кольца.
Zjedź dziesiątym zjazdem.
Ta tionde avfarten.
Onuncu çıkıştan çıkın.
Prenez la dixième sortie.
Neem de tiende afslag.
Nehmen Sie die zehnte Ausfahrt.
اسلك المخرج العاشر.
Πάρτε τη δέκατη έξοδο.
Prendi la decima uscita.
Vyjeďte desátým výjezdem.
Hajtson ki a tízedik kijáratnál.
Folosiți a zecea ieșire.
十番目の出口です。
Tag den tiende afkørsel.
Tome la décima salida.
Agafeu la dècima sortida.
Poistu kymmenennessä liittymässä.
दसवाँ एग्जिट लें।
Izađite na desetom izlazu.
Ambil jalan keluar kesepuluh.
열 번째 출구입니다.
Saia na décima saída.
Opustite kruhový objazd na desiatom výjazde.
Ingia barabara ya kumi ya kutoka.
ออกทางออกที่สิบ
取道第十個出口。
取道第十个出口。
Take the 10th exit.
44
take_the_11_exit
Take the eleventh exit.
Одиннадцатый поворот с кольца.
Zjedź jedenastym zjazdem.
Ta elfte avfarten.
On birinci çıkıştan çıkın.
Prenez la onzième sortie.
Neem de elfde afslag.
Nehmen Sie die elfte Ausfahrt.
اسلك المَخْرَج الحادي عشر.
Πάρτε την ενδέκατη έξοδο.
Prendi l'undicesima uscita.
Vyjeďte jedenáctým výjezdem.
Hajtson ki a tizenegyedik kijáratnál.
Folosiți a unsprezecea ieșire.
十一番目の出口です。
Tag den ellevte afkørsel.
Tome la undécima salida.
Agafeu l'onzena sortida.
Poistu yhdennessätoista liittymässä.
ग्यारहवाँ एग्जिट लें।
Izađite na jedanaestom izlazu.
Ambil jalan keluar kesebelas.
열한 번째 출구입니다.
Saia na décima primeira saída.
Opustite kruhový objazd na jedenástom výjazde.
Ingia barabara ya kumi na moja ya kutoka.
ออกทางออกที่สิบเอ็ด
取道第十一個出口。
取道第十一个出口。
Take the 11th exit.
45
Distances. Imperial system: feet and miles.
in_50_feet
In fifty feet
Через пятьдесят футов
Za pięćdziesiąt stóp
Om femtio fot
Elli fit sonra
Dans cinquante pieds
Over vijftig voet
In fünfzig Fuß
بعد خمسين قدمًا
Σε πενήντα πόδια
Tra cinquanta piedi
Za padesát stop
Ötven láb után
După cincizeci de picioare.După cincizeci de picioare
五十フィート先
Om halvtreds fod
En cincuenta pies
D'aquí a cinquanta peus.D'aquí a cinquanta peus
Viidenkymmenen jalan päässä
पचास फीट में।
Za pedeset stopa
Setelah lima puluh kaki
오십 피트 앞
A cinquenta pés
Po päťdesiatich stopách
Kabla ya futi hamsini
อีกห้าสิบฟุต
前方五十英尺
前方五十英尺
In 50 feet.
46
in_100_feet
In one hundred feet
Через сто футов
Za sto stóp
Om ett hundra fot
Yüz fit sonra
Dans cent pieds
Over honderd voet
In einhundert Fuß
بعد مئة قدم
Σε εκατό πόδια
Tra cento piedi
Za sto stop
Száz láb után
După o sută de picioare
百フィート先
Om et hundrede fod
En cien pies
D'aquí a cent peus
Sadan jalan päässä
सौ फीट में।
Za stotinu stopa
Setelah seratus kaki
백 피트 앞
A cem pés
Po sto stopách
Kabla ya futi mia moja
อีกหนึ่งร้อยฟุต
前方一百英尺
前方一百英尺
In 100 feet.
47
in_200_feet
In two hundred feet
Через двести футов
Za dwieście stóp
Om två hundra fot
İki yüz fit sonra
Dans deux cents pieds
Over tweehonderd voet
In zweihundert Fuß
بعد مئتين قدم
Σε διακόσια πόδια
Tra duecento piedi
Za dvě stě stop
Kétszáz láb után
După două sute de picioare
二百フィート先
Om to hundrede fod
En doscientos pies
D'aquí a dos-cents peus
Kahdensadan jalan päässä
दो सौ फीट में।
Za dvije stotine stopa
Setelah dua ratus kaki
이백 피트 앞
A duzentos pés
Po dvesto stopách
Kabla ya futi mia mbili
อีกสองร้อยฟุต
前方二百英尺
前方两百英尺
In 200 feet.
48
in_300_feet
In three hundred feet
Через триста футов
Za trzysta stóp
Om tre hundra fot
Üç yüz fit sonra
Dans trois cents pieds
Over driehonderd voet
In dreihundert Fuß
بعد ثلاثمئة قدم
Σε τριακόσια πόδια
Tra trecento piedi
Za tři sta stop
Háromszáz láb után
După trei sute de picioare
三百フィート先
Om tre hundrede fod
En trescientos pies
D'aquí a tres-cents peus
Kolmensadan jalan päässä
तीन सौ फीट में।
Za tri stotine stopa
Setelah tiga ratus kaki
삼백 피트 앞
A trezentos pés
Po tristo stopách
Kabla ya futi mia tatu
อีกสามร้อยฟุต
前方三百英尺
前方三百英尺
In 300 feet.
61
in_4000_feet
In four thousand feet
Через четыре тысячи футов
Za cztery tysiące stóp
Om fyra tusen fot
Dört bin fit sonra
Dans quatre mille pieds
Over vierduizend voet
In viertausend Fuß
بعد أربعة آلاف قدم
Σε τέσσερις χιλιάδες πόδια
Tra quattromila piedi
Za čtyři tisíce stop
Négyezer láb után
După patru mii de picioare
四千フィート先
Om fire tusind fod
En cuatro mil pies
D'aquí a quatre mil peus
Neljäntuhannen jalan päässä
चार हजार फीट में।
Za četiri tisuće stopa
Setelah empat ribu kaki
사천 피트 앞
A quatro mil pés
Po štyritisíc stopách
Kabla ya futi elfu nne
อีกสี่พันฟุต
前方四千英尺
前方四千英尺
In 4000 feet.
62
in_4500_feet
In forty five hundred feet
Через четыре тысячи пятьсот футов
Za cztery tysiące pięćset stóp
Om fyra tusen fem hundra fot
Dört bin beş yüz fit sonra
Dans quatre mille cinq cents pieds
Over vijfenveertighonderd voet
In viertausendfünfhundert Fuß
بعد أربعة آلاف وخمسمئة قدم
Σε τέσσερις χιλιάδες πεντακόσια πόδια
Tra quattromila cinquecento piedi
Za čtyři tisíce pět set stop
Négyezer-ötszáz láb után
După patru mii cinci sute de picioare
四千五百フィート先
Om fire tusind fem hundrede fod
En cuatro mil quinientos pies
D'aquí a quatre mil cinc-cents peus
Neljäntuhannenviidensadan jalan päässä
चार हजार पांच सौ फीट में।
Za četiri tisuće i pet stotina stopa
Setelah empat ribu lima ratus kaki
사천오백 피트 앞
A quatro mil e quinhentos pés
Po štyritisícpäťsto stopách
Kabla ya futi elfu nne na mia tano
อีกสี่พันห้าร้อยฟุต
前方四千五百英尺
前方四千五百英尺
In 4500 feet.
63
in_5000_feet
In five thousand feet
Через пять тысяч футов
Za pięć tysięcy stóp
Om fem tusen fot
Beş bin fit sonra
Dans cinq mille pieds
Over vijfduizend voet
In fünftausend Fuß
بعد خمسة آلاف قدم
Σε πέντε χιλιάδες πόδια
Tra cinquemila piedi
Za pět tisíc stop
Ötezer láb után
După cinci mii de picioare
五千フィート先
Om fem tusind fod
En cinco mil pies
D'aquí a cinc mil peus
Viidentuhannen jalan päässä
पांच हजार फीट में।
Za pet tisuća stopa
Setelah lima ribu kaki
오천 피트 앞
A cinco mil pés
Po päťtisíc stopách
Kabla ya futi elfu tano
อีกห้าพันฟุต
前方五千英尺
前方五千英尺
In 5000 feet.
64
in_1_mile
In one mile
Через одну милю
Za jedną milę
Om en mile
Bir mil sonra
Dans un mile
Over één mijl
In einer Meile
بعد ميل واحد
Σε ένα μίλι
Tra un miglio
Za jednu míli
Egy mérföld után
După o milă.După o milă
一マイル先
Om en mil
En una milla
D'aquí a una milla
Mailin päässä
एक मील में।
Za jednu milju
Setelah satu mil
일 마일 앞
A uma milha
Po jednej míli
Kabla ya maili moja
อีกหนึ่งไมล์
前方一英里
前方一英里
In one mile.
65
in_1_5_miles
In one and a half miles
Через полторы мили
Za półtorej mili
Om en och en halv mile
Bir buçuk mil sonra
Dans un virgule cinq mile
Over anderhalve mijl
In anderthalb Meilen
بعد ميل ونصف
Σε ενάμιση μίλι
Tra un miglio e mezzo
Za jednu a půl míle
Másfél mérföld után
După o milă și jumătate.După o milă și jumătate
一.五マイル先
Om halvanden mil
En una milla y media
D'aquí a quilòmetre i mig
Puolentoista mailin päässä
डेढ़ मील में।
Za jednu i pol milju
Setelah satu setengah mil
일점오 마일 앞
A uma milha e meia
Po jeden a pol míli
Kabla ya maili moja na nusu
อีกหนึ่งไมล์ครึ่ง
前方一點五英里
前方一点五英里
In one and a half miles.
66
in_2_miles
In two miles
Через две мили
Za dwie mile
Om två mile
İki mil sonra
Dans deux miles
Over twee mijl
In zwei Meilen
بعد ميلين
Σε δύο μίλια
Tra due miglia
Za dvě míle
Két mérföld után
După două mile.După două mile
二マイル先
Om to mil
En dos millas
D'aquí a dues milles
Kahden mailin päässä
दो मील में।
Za dvije milje
Setelah dua mil
이 마일 앞
A duas milhas
Po dvoch míľach
Kabla ya maili mbili
อีกสองไมล์
前方兩英里
前方两英里
In two miles.
67
68
69
70
You will reach the destination in one hundred meters.
Za sto metrów dojedziesz do celu.
Du når slutmålet om ett hundra meter.
Hedefe yüz metre sonra ulaşacaksınız.
Vous arriverez à destination dans 100 mètres.
Over honderd meter: bereikt u de bestemming.
In einhundert Metern erreichen Sie das Ziel.
ستصل إلى وجهتك بعد مئة متر.
Θα φτάσετε τον προορισμό σας σε εκατό μέτρα.
Raggiungerai la destinazione tra cento metri.
Do cíle dorazíte za sto metrů.
Száz méter után megérkezik az úti célhoz.
După o sută de metri veți ajunge la destinație.
百メートル先、目的地です。
Du vil nå destinationen om et hundrede meter.
Llegará al destino en cien metros.Llegará a su destino en cien metros.
Arribareu a la vostra destinació d'aquí a cent metres.
Kohteesi on sadan metrin päässä.
आप एक सौ मीटर में गंतव्य पर पहुँच जायेंगे।
Doći ćete do odredišta za stotinu metara.
Anda akan sampai di tujuan setelah seratus meter.
백미터 앞에 목적지입니다.
Chegará ao destino dentro de cem metros.
Po sto metroch dorazíte do cieľa.
Utafika mwisho wa safari KABLA YA MITA mia moja.
คุณจะถึงที่หมายในอีกหนึ่งร้อยเมตร
前方一百米到達目的地。
前方一百米到达目的地。
You will reach the destination in 100 metres.
71
You will reach the intermediate point in one hundred meters.
Za sto metrów dojedziesz do punktu pośredniego.
Du når delmålet om ett hundra meter.
Ara noktaya yüz metre sonra ulaşacaksınız.
Vous arriverez au point intermédiaire dans 100 mètres.
Over honderd meter: bent u halverwege.
In einhundert Metern erreichen Sie den Zwischenpunkt.
ستصل إلى منتصف الطريق بعد مئة متر.
Θα φτάσετε το ενδιάμεσο σημείο σε εκατό μέτρα.
Raggiungerai il punto intermedio tra cento metri.
Do přechodného bodu dorazíte za sto metrů.
Száz méter után megérkezik a közbenső ponthoz.
După o sută de metri veți ajunge la punctul intermediar.
百メートル先、中間地点です。
Du vil nå mellempunktet om et hundrede meter.
Llegará al punto intermedio en cien metros.
Arribareu al punt intermedi d'aquí a cent metres.
Välipisteesi on sadan metrin päässä.
आप एक सौ मीटर में मध्य बिंदु पर पहुँच जायेंगे।
Doći ćete do među-točke za stotinu metara.
Anda akan sampai di titik pertengahan rute setelah seratus meter.
백미터 앞에 중간 지점입니다.
Chegará ao ponto intermédio dentro de cem metros.
Po sto metroch dorazíte do prechodného bodu.
Utafika katikati ya safari KABLA YA MITA mia moja.
คุณจะถึงจุดแวะพักในอีกหนึ่งร้อยเมตร
前方一百米到達中間經停點。
前方一百米到达中间经停点。
You will reach the intermediate point in 100 metres.