[strings] Added, changed Dutch, French and German translations

Signed-off-by: Daniël de Groot <danieldegroot18@gmail.com>
This commit is contained in:
danieldegroot2 2021-09-14 10:13:56 +02:00 committed by GitHub
parent 6b3313ed6d
commit f09da6133f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -47,7 +47,7 @@
ar = إلغاء
cs = Zrušit
da = Afbryd
nl = Annuleer
nl = Annuleren
fi = Peruuta
fr = Annuler
de = Abbrechen
@ -84,7 +84,7 @@
ar = إلغاء التنزيل
cs = Zrušit stahování
da = Annuller download
nl = Download annuleer
nl = Downloaden annuleren
fi = Peruuta lataus
fr = Annuler le téléchargement
de = Herunterladen abbrechen
@ -121,7 +121,7 @@
ar = حذف
cs = Smazat
da = Slet
nl = Verwijder
nl = Verwijderen
fi = Poista
fr = Supprimer
de = Löschen
@ -157,7 +157,7 @@
ar = تنزيل الخرائط
cs = Stáhnout mapy
da = Download kort
nl = Gedownloade Kaarten
nl = Download kaarten
fi = Lataa karttoja
fr = Télécharger des cartes
de = Karten herunterladen
@ -194,7 +194,7 @@
ar = فشلت عملية التنزيل، انقر مرة أخرى لإعداة المحاولة
cs = Stahování selhalo, zkuste to znovu.
da = Der skete en fejl ved download, tryk for at prøve igen.
nl = Download is afgebroken, klik om nog een keer te proberen
nl = Downloaden is mislukt. Tik om het opnieuw te proberen.
fi = Lataus epäonnistui, yritä uudelleen koskettamalla
fr = Échec lors du téléchargement. Toucher de nouveau pour un essai de plus.
de = Herunterladen fehlgeschlagen. Antippen für einen neuen Versuch.
@ -378,18 +378,9 @@
ru = МБ
bg = МБ
ar = م.ب.
da = MB
fi = Mt
fr = Mo
de = MB
id = MB
nb = MB
ro = MB
th = MB
tr = MB
uk = МБ
vi = MB
el = MB
fa = مگابایت
[gb]
@ -449,7 +440,7 @@
ar = موقعي
cs = Moje poloha
da = Min position
nl = Mijn Locatie
nl = Mijn locatie
fi = Sijaintini
fr = Ma position
de = Mein Standort
@ -558,7 +549,7 @@
ar = ابحث في الخريطة
cs = Prohledat mapu
da = Søg kort
nl = Zoek Kaart
nl = Op de kaart zoeken
fi = Hae kartalta
fr = Rechercher sur la carte
de = Auf der Karte suchen
@ -632,7 +623,7 @@
ar = التطبيق أو جميع خدمات تحديد المواقع معطلة لديك في الوقت الحالي. الرجاء تفعيلها في الإعدادات.
cs = Aktuálně máte všechny možnosti pro určování polohy vypnuté. Prosím, povolte je v Nastavení.
da = Du har alle lokationstjenester for denne enhed eller applikation slukket. Slå dem venligst til i Indstillinger.
nl = U heeft momenteel alle Locatie Services voor dit apparaat of deze app uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen
nl = U heeft momenteel alle locatieservices voor dit apparaat of deze app uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen
fi = Laitteen tai sovelluksen kaikki sijaintipalvelut ovat tällä hetkellä poissa käytöstä. Ota ne käyttöön Asetukset-valikossa.
fr = Tous les services de localisation de cet appareil sont désactivés, ou ils le sont pour cette application. Veuillez les activer dans les paramètres.
de = Ortungsdienste sind für dieses Gerät oder die App deaktiviert. Bitte aktivieren Sie diese in den Einstellungen.
@ -742,7 +733,7 @@
ar = فشلت عملية تنزيل
cs = Stahování selhalo
da = Download mislykket
nl = Downloaden is niet gelukt
nl = Downloaden is mislukt
fi = Lataus epäonnistui
fr = Échec lors du téléchargement
de = Herunterladen fehlgeschlagen
@ -779,7 +770,7 @@
ar = محاولة مرة أخرى
cs = Zkusit znovu
da = Prøv igen
nl = Probeer opnieuw
nl = Opnieuw proberen
fi = Yritä uudelleen
fr = Ressayer
de = Erneut versuchen
@ -994,7 +985,7 @@
ar = الرجاء فصل كابل الناقل التسلسلي الشامل أو إدخال بطاقة الذاكرة من أجل استخدام Organic Maps.
cs = Prosím, odpojte USB kabel nebo vložte paměťovou kartu pro použití s Organic Maps
da = Frakobl venligst USB-kabel eller indsæt et memory kort for at bruge Organic Maps
nl = Verwijder de USB kabel of plaats een geheugen kaart om Organic Maps te gebruiken
nl = Verwijder de USB kabel of plaats een geheugenkaart om Organic Maps te gebruiken
fi = Irrota USB-kaapeli tai syötä muistikortti käyttääksesi Organic Maps -sovellusta
fr = Veuillez débrancher le câble USB ou insérer la carte SD pour utiliser Organic Maps
de = Bitte USB-Kabel entfernen oder Speicherkarte einsetzen, um Organic Maps zu verwenden
@ -1029,7 +1020,7 @@
ar = الرجاء إخلاء بعض المساحة في تخزين البطاقة الرقمية الآمنة\الناقل التسلسلي الشامل أولا من أجل استخدام هذا التطبيق.
cs = Prosím, uvolněte nejprve místo na SD kartě/USB uložišti
da = Frigør venligst plads på dit SD-kort/USB lager først for at bruge denne app
nl = Maak eerst ruimte vrij op de SD kaart/USB opslag om de app te gebruiken
nl = Maak eerst ruimte vrij op de SD-kaart/USB-opslag om de app te gebruiken
fi = Vapauta ensin tilaa SD-kortilta/USB-massamuistilta käyttääksesi sovellusta
fr = Veuillez d'abord libérer de l'espace sur la carte SD/le stockage USB afin d'utiliser l'appli
de = Bitte zuerst Speicherplatz auf SD-Karte/USB-Speicher freigeben, um die Anwendung zu nutzen
@ -1065,7 +1056,7 @@
ar = لا يوجد ذاكرة كافية لتشغيل التطبيق.
cs = Nedostatek paměti ke spuštění aplikace
da = Ikke nok hukommelse til at åbne app
nl = Not genoeg geheugen om app te starten
nl = Niet genoeg geheugen om de app te starten
fi = Ei tarpeeksi muistia sovelluksen avaamiseksi
fr = Mémoire insuffisante pour lancer l'appli
de = Nicht genügend Speicher, um die Anwendung zu starten
@ -1101,7 +1092,7 @@
ar = قبل أن تبدأ، دعنا نقوم بتنزيل خريطة العالم العامة على جهازك.\nانها بحاجة الى %@ من البيانات.
cs = Ještě než začnete, bude třeba stáhnout obecnou mapu světa.\nZabere to %@.
da = Før du starter, så lad os downloade det generelle verdenskort til din enhed.\nIt behøver %@ af data.
nl = Voor u van start gaat downloaden we een wereldkaart naar uw apparaat.\nDe kaart neemt %@ in beslag.
nl = Voordat u start, laten we de algemene wereldkaart naar uw apparaat downloaden.\nDeze neemt %@ in beslag.
fi = Ennen aloitusta laitteelle tulee ladata yleinen maailmankartta.\nSe tarvitsee yhteensä %@ dataa.
fr = Avant de commencer, permettez-nous de télécharger la carte générale du monde dans votre appareil.\n%@ de données sont nécessaires.
de = Bevor Sie starten, laden Sie die allgemeine Weltkarte auf Ihr Gerät herunter.\nEs wird %@ Speicherplatz benötigt.
@ -1137,7 +1128,7 @@
ar = الذهاب الى الخريطة
cs = Přejít na mapu
da = Gå til kort
nl = Ga naar de Kaart
nl = Ga naar de kaart
fi = Siirry karttaan
fr = Aller sur la carte
de = Zur Karte
@ -1173,7 +1164,7 @@
ar = تنزيل %@. يمكنك الآن\nالمتابعة الى الخريطة.
cs = Stahování %@. Nyní můžete\npřejít na mapu.
da = Downloader %@. Du kan nu\nfortsætte til kortet.
nl = %@ aan het downloaden. U kunt doorgaan\nnaar de kaart
nl = %@ aan het downloaden. U kunt nu\ndoorgaan naar de kaart.
fi = Ladataan %@. Voit nyt jatkaa kartalle.
fr = %@ en téléchargement. Vous pouvez\nmaintenant aller sur la carte.
de = %@ wird heruntergeladen. Sie können jetzt\nzur Karte weitergehen.
@ -1282,7 +1273,7 @@
ar = توقف مؤقت
cs = Pauza
da = Pause
nl = Pauze
nl = Pauzeren
fi = Pysäytä
fr = Pause
de = Pause
@ -1356,7 +1347,7 @@
ar = فشلت عملية تنزيل %@
cs = Stahování selhalo: %@
da = %@ download mislykkedes
nl = %@ download is afgebroken
nl = %@ download is mislukt
fi = %@ lataus epäonnistui
fr = %@, échec lors du téléchargement
de = %@ Herunterladen fehlgeschlagen
@ -1393,7 +1384,7 @@
ar = إضافة مجموعة جديدة
cs = Přidat novou skupinu záložek
da = Tilføj nyt sæt
nl = Voeg nieuwe Groep toe
nl = Voeg nieuwe groep toe
fi = Lisää uusi valikoima
fr = Ajouter un nouveau groupe
de = Neue Gruppe hinzufügen
@ -1431,7 +1422,7 @@
ar = لون الإشارة المرجعية
cs = Barva záložky
da = Bogmærke Farve
nl = Bladwijzer Kleur
nl = Bladwijzer-kleur
fi = Kirjanmerkin väri
fr = Couleur du signet
de = Lesezeichen-Farbe
@ -1468,7 +1459,7 @@
ar = اسم مجموعة الإشارات المرجعية
cs = Název záložky
da = Indstil bogmærkenavn
nl = Bladwijzer Groep Naam
nl = Naam van bladwijzergroep
fi = Kirjanmerkkivalikoiman nimi
fr = Nom du groupe de signets
de = Name des Lesezeichens
@ -1503,7 +1494,7 @@
ar = مجموعات الإشارات المرجعية
cs = Skupiny záložek
da = Bogmærk sæt
nl = Bladwijzer groepen
nl = Bladwijzergroepen
fi = Kirjanmerkkivalikoimat
fr = Groupes de signets
de = Lesezeichenmappe
@ -1576,7 +1567,7 @@
ar = أماكني
cs = Moje místa
da = Mine Steder
nl = Mijn Plaatsen
nl = Mijn plaatsen
fi = Paikkani
fr = Mes endroits
de = Meine Orte
@ -1797,7 +1788,7 @@
ar = اختر المكان الذي ينبغي تنزيل الخرائط فيه.
cs = Vyberte místo, kam by měly být mapy stahovány
da = Vælg destination hvor dine kort skal downloades til
nl = Selecteer de map waar u de kaarten wilt opslaan
nl = Selecteer de plaats waar kaarten naar gedownload zouden moeten worden
fi = Valitse karttojen latauskohde
fr = Sélectionner l'emplacement où les cartes devraient être téléchargées
de = Wählen Sie den Speicherort, an den die Karten heruntergeladen werden sollen
@ -2243,7 +2234,7 @@
ar = سياحة
cs = Pamětihodnost
da = Seværdigheder
nl = Toerisme
nl = Bezienswaardigheden
fi = Nähtävyydet
fr = Site touristique
de = Sehenswürdigkeit
@ -2280,7 +2271,7 @@
ar = التسلية
cs = Zábava
da = Underholdning
nl = Uitgaan
nl = Amusement
fi = Viihde
fr = Divertissement
de = Unterhaltung
@ -2719,6 +2710,7 @@
en = Hello!\n\nAttached are my bookmarks from Organic Maps app. Please open them if you have Organic Maps installed. Or, if you don't, download the app for your iOS or Android device by following this link: https://omaps.app/get?kmz\n\nEnjoy traveling with Organic Maps!
be = Вітаю!\n\nУ далучаным файле мае закладкі з дататка Organic Maps. Калі ласка, адчыніце іх калі ў вас усталяваны Organic Maps. Калі не, спампуйце дадатак для вашай прылады iOS альбо Andriod па спасылцы: https://omaps.app/get?kmz\n\nПрыемных падарожжаў з Organic Maps!
ru = Здравствуйте!\n\nВ прикрепленном файле мои метки из офлайновых карт Organic Maps. Для того чтобы открыть этот файл, вам потребуется приложение Organic Maps, которое можно установить по ссылке: https://omaps.app/get?kmz\n\nСпасибо!
nl = Hallo!\n\nBijgesloten zijn mijn bladwijzers uit de Organic Maps app. Open ze als je Organic Maps geïnstalleerd hebt. Of, als je dat niet hebt, download de app voor je iOS- of Android-apparaat door deze link te volgen: https://omaps.app/get?kmz\n\nGeniet van het reizen met Organic Maps!
pt = Olá!\n\nSegue em anexo os meus favoritos da aplicação Organic Maps. Por favor abra-os se tiver o Organic Maps instalado. Caso não tenha, descarregue a aplicação para o seu dispositivo iOS ou Android com a hiperligação https://omaps.app/get?kmz\n\nDivirta-se a viajar com o Organic Maps!
pt-BR = Olá!\n\nSegue em anexo meus favoritos do app Organic Maps. Por favor os abra se você tiver o Organic Maps instalado. Caso não tenha, baixe o app para o seu dispositivo iOS ou Android com o link https://omaps.app/get?kmz\n\nDisfrute viajar com o Organic Maps!
@ -2732,7 +2724,7 @@
ar = تحميل الإشارات المرجعية
cs = Nahrávání záložek
da = Indlæser Bogmærker
nl = Bladwijzers aan het uploaden
nl = Bladwijzers worden geladen
fi = Ladataan kirjanmerkkejä
fr = Chargement des signets
de = Lesezeichen werden geladen
@ -2769,7 +2761,7 @@
ar = تم تحميل الإشارات المرجعية بنجاح! يمكنك العثور عليها على الخريطة أو على شاشة إدارة الإشارات المرجعية.
cs = Záložky byly úspěšně nahrány! Naleznete je na mapě nebo ve správci záložek.
da = Bogmærkerne er indlæst! Du kan nu finde dem på kortet eller i Bogmærke Manager sektionen.
nl = Bladwijzers met succes geüpload! U vindt ze op de kaart of op het scherm van de Bladwijzer Manager.
nl = Bladwijzers succesvol geüpload! U vindt ze op de kaart of op het scherm van de Bladwijzer Manager.
fi = Kirjanmerkkien lataaminen onnistui! Löydät ne joko kartalta tai kirjanmerkkien hallinnasta.
fr = Les signets ont été chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran du Gestionnaire de signets.
de = Lesezeichen erfolgreich geladen! Sie können diese nun auf Ihrer Karte oder im Lesezeichen-Manager anzeigen.
@ -2806,7 +2798,7 @@
ar = فشلت عملية تحميل الإشارات المرجعية. قد يكون الملف تالف.
cs = Nahrávání záložek se nezdařilo. Soubor může být poškozený nebo vadný.
da = Bogmærkerne kunne ikke indlæses. Fil kan være skadet eller defekte.
nl = Bladwijzers uploaden mislukt. Het bestand is mogelijk beschadigd of defect.
nl = Bladwijzers uploaden is mislukt. Het bestand is mogelijk beschadigd of defect.
fi = Kirjanmerkkien lähetys epäonnistui. Tiedosto saattaa olla vioittunut.
fr = Échec lors du téléversement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux.
de = Hochladen der Lesezeichen fehlgeschlagen. Die Datei könnte beschädigt oder defekt sein.
@ -2878,7 +2870,7 @@
ar = لم يتم التعرف على موقعك بعد.
cs = Vaše poloha zatím nebyla určena
da = Din lokation er ikke blevet bestemt endnu
nl = Je plaats werd nog niet vastgesteld
nl = Je locatie is nog niet vastgesteld
fi = Sijaintiasi ei ole vielä määritetty
fr = Votre position n'a pas encore été déterminée
de = Ihr Standort konnte noch nicht ermittelt werden
@ -2915,7 +2907,7 @@
ar = نأسف، اعدادات تخزين الخرائط معطلة حالياً.
cs = Omlouváme se, nastavení uložení map je dočasně nedostupné.
da = Beklager, Kort Lagring er ikke slået til i indstillinger.
nl = Sorry, instellingen voor kaartopslag uitgeschakeld.
nl = Sorry, instellingen voor kaartopslag zijn momenteel uitgeschakeld.
fi = Valitettavasti karttatallennusasetukset ovat pois päältä.
fr = Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont présentement désactivés.
de = Leider sind die Einstellungen für die Kartenspeicherung deaktiviert.
@ -2989,10 +2981,10 @@
ar = هاي، تفقد الموقع الخاص بي على Organic Maps! %1$@ أو %2$@. ليس لديك أي خرائط تعمل بدون الاتصال مع الانترنت مثبتة على جهازك؟ قم بتحميلها من هنا: https://omaps.app/get
cs = Koukni kde jsem. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@
da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på Organic Maps! %1$@ or %2$@. Har du ikke offline kort? Download her: https://omaps.app/get
nl = Kijk waar ik nu ben. Open %1$@ of %2$@
nl = Hey, kijk naar mijn huidige locatie op Organic Maps! %1$@ of %2$@ Heeft u geen offline-kaarten? Download ze hier: https://omaps.app/get
fi = Hei, katso sijaintini Organic Maps-sovelluksessa! %1$@ tai %2$@ Eikö sinulla ole vielä offline-karttoja? Lataa ne täältä: https://omaps.app/get
fr = Hé, regarde ma position actuelle sur Organic Maps ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : https://omaps.app/get
de = Schau wo ich gerade bin. Klicke auf den Link %1$@ oder %2$@ - Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: https://omaps.app/get
de = Hey, sieh dir meinen aktuellen Standort auf Organic Maps an! %1$@ oder %2$@ Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: https://omaps.app/get
hu = Nézd meg a Organic Maps helyzetemet! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: https://omaps.app/get
id = Hei, lihat lokasiku saat ini di Organic Maps! %1$@ atau %2$@ belum memiliki peta offline? Unduh di sini: https://omaps.app/get
it = Vedi dove sono ora. Apri %1$@ o %2$@
@ -3025,10 +3017,10 @@
ar = هاي، تفقد الدبوس الخاص بي على خريطة Organic Maps!
cs = Koukni na moji značku na mapě v Organic Maps
da = Hey, tjek min knappenål på Organic Maps kortet ud!
nl = Kijk naar mijn pin op Organic Maps kaart
nl = Hey, kijk naar mijn pin op Organic Maps!
fi = Hei, katso merkintäni Organic Maps-kartalla
fr = Hé, regarde mon épingle sur la carte Organic Maps !
de = Schau dir meine Stecknadel auf der Organic Maps-Karte an
de = Hey, sieh dir meine Stecknadel auf der Organic Maps-Karte an!
hu = Nézze meg a Organic Maps jelzőmet
id = Hei, lihat pinku di peta Organic Maps
it = Dai uno sguardo al mio pin sulla mappa di Organic Maps
@ -3061,10 +3053,10 @@
ar = يا هلا، تحقق من موقعي الحالي على خريطة Organic Maps!
cs = Podívej se na mou aktuální polohu na mapě na Organic Maps
da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på Organic Maps kortet!
nl = Kijk naar mijn huidige locatie op Organic Maps kaart
nl = Hey, kijk naar mijn huidige locatie op Organic Maps!
fi = Hei, kurkkaa tämänhetkinen sijaintini Organic Maps:n kartalla!
fr = Hé, regarde ma position actuelle sur la carte Organic Maps !
de = Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Organic Maps-Karte an
de = Hey, sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Organic Maps-Karte an
hu = Nézze meg a helyzetemet a Organic Maps térképen!
id = Hei, lihat lokasiku saat ini di peta Organic Maps!
it = Guarda dove mi trovo attualmente sulla mappa Organic Maps
@ -3097,7 +3089,7 @@
ar = مرحبا،\n\nأنا هنا الآن: %1$@. انقر على هذا الرابط %2$@ أو ذلك الرابط %3$@ لمشاهدة المكان على الخريطة.\n\nشكرا لك.
cs = Ahoj,\n\nPrávě jsem tady: %1$@. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.
da = Hey, her er jeg nu: %1$@. Tryk på dette link %2$@ eller dette %3$@ for at se stedet på kortet. Tak.
nl = Hoi,\n\nMomenteel ben ik hier: %1$@. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt.
nl = Hoi,\n\nMomenteel ben ik hier: %1$@. Klik op deze %2$@ link of deze %3$@ link om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt.
fi = Hei,n\nOlen nyt täällä: %1$@. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla. Kiitos.
fr = Bonjour,\n\nJe suis actuellement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci.
de = Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$@. Klicke den Link %2$@ oder %3$@, um den Ort auf der Karte anzuzeigen.\n\nVielen Dank.
@ -3170,7 +3162,7 @@
ar = البريد الالكتروني
cs = Email
da = Email
nl = Email
nl = E-mail
fi = Sähköposti
fr = Email
de = Email
@ -3206,7 +3198,7 @@
ar = تم النسخ الى الحافظة: %1$@
cs = Zkopírováno do schránky: %1$@
da = Kopieret til udklipsholderen: %1$@
nl = Op het klembord gekopieerd: %1$@
nl = Naar het klembord gekopieerd: %1$@
fi = Kopioitu leikepöydälle: %1$@
fr = Copié dans le presse-papiers : %1$@
de = In die Zwischenablage kopiert: %1$@
@ -3280,7 +3272,7 @@
ar = تم
cs = Hotovo
da = Færdig
nl = Gedaan
nl = Klaar
fi = Valmis
fr = Terminé
de = Fertig
@ -3351,6 +3343,7 @@
be = Версія дадзеных: %d
ru = Версия данных: %d
bg = Версия на данните: %d
nl = Gegevensversie: %d
fr = Version de données: %d
de = Datenversion: %d
pl = Wersja danych: %d
@ -3515,7 +3508,9 @@
be = Агульныя налады
ru = Общие настройки
bg = Общи настройки
nl = Algemene instellingen
fr = Paramètres généraux
de = Allgemeine Einstellungen
pl = Ustawienia ogólne
pt = Configurações gerais
pt-BR = Configurações gerais
@ -3530,6 +3525,9 @@
be = Інфармацыя
ru = Информация
bg = Информация
nl = Informatie
fr = Information
de = Information
pl = Informacje
pt = Informação
pt-BR = Informação
@ -4014,7 +4012,7 @@
ar = المسار الأخير
cs = Historie polohy
da = Seneste sti
nl = Recente route
nl = Recente track
fi = Viimeisin reitti
fr = Parcours récent
de = Letzte Strecke