From 21d7f5079f3febf1c1d2bc8b68c3908b4ec730dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jimcarst <37066510+jimcarst@users.noreply.github.com> Date: Sun, 4 Sep 2022 16:38:03 +0200 Subject: [PATCH 1/2] [strings] Add nl-Dutch translations Signed-off-by: jimcarst --- data/categories.txt | 3 +- data/strings/strings.txt | 34 +++++- data/strings/types_strings.txt | 193 ++++++++++++++++++++++++++++++++- 3 files changed, 227 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/data/categories.txt b/data/categories.txt index 760db4294a..9b8d3e3c83 100644 --- a/data/categories.txt +++ b/data/categories.txt @@ -97,7 +97,7 @@ bg:4Продукти|Храна|4Магазин ar:طعام|متجر|بقالية cs:Potraviny|Jídlo|Obchod da:Dagligvarer|Mad|Butik -nl:Kruidenierswinkels|Eten|Winkel +nl:Boodschappen|Kruidenierswinkels|Eten|Winkel fi:Tuotteet|Ruoka|Kauppa fr:Les courses|Nourriture|Magasin de:6Lebensmittel|Essen|Geschäft|Laden @@ -521,6 +521,7 @@ ru:Для автодомов|5Автодом|5Трейлер|Дом на кол ro:Pentru rulote|3Rulotă|RV tr:4Karavan Tesisleri uk:Для автобудинків|5Автодім|5Автобудинок|5Трейлер|5Караван|Будинок на колесах +nl:4Caravan faciliteiten|4Caravans|5Campers amenity-atm|@atm en:money|U+1F3E7|U+1F4B2|U+1F4B3|U+1F4B4|U+1F4B5|U+1F4B6|U+1F4B7 diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 2b733cf574..58ced557a3 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -506,6 +506,7 @@ vi = Để sau zh-Hans = 稍后 zh-Hant = 稍後 + nl = Later [search] comment = View and button titles for accessibility @@ -1018,6 +1019,7 @@ vi = Tải xuống zh-Hans = 下载 zh-Hant = 下載 + nl = Downloaden [disconnect_usb_cable] comment = Used in DownloadResources startup screen @@ -1943,6 +1945,7 @@ ru = Внутренний скрытый накопитель tr = Dahili özel depolama uk = Внутрішнє приватне сховище + nl = Intern persoonlijk geheugen [maps_storage_shared] comment = Shared storage type in Maps Storage settings (a primary storage usually) @@ -1957,6 +1960,7 @@ ru = Внутренний общий накопитель tr = Dahili paylaşılan depolama uk = Внутрішнє спільне сховище + nl = Intern gedeeld geheugen [maps_storage_removable] comment = Removable external storage type in Maps Storage settings, e.g. an SD card @@ -1971,6 +1975,7 @@ ru = SD-карта tr = SD kart uk = SD-карта + nl = SD-kaart [maps_storage_external] comment = Generic external storage type in Maps Storage settings @@ -1985,6 +1990,7 @@ ru = Внешний общий накопитель tr = Harici paylaşılan depolama uk = Зовнiшне спільне сховище + nl = Extern gedeeld geheugen [maps_storage_free_size] comment = Free space out of total storage size in Maps Storage settings, e.g. "300 MB free of 2 GB" @@ -1999,6 +2005,7 @@ ru = %1$@ свободно из %2$@ tr = %2$@'ın %1$@'ı boş uk = %1$@ вільно з %2$@ + nl = %1$@ beschikbaar van %2$@ [move_maps] comment = Question dialog for transferring maps from one storage to another @@ -2051,6 +2058,7 @@ pt-BR = Erro ao mover arquivos de mapas ru = Ошибка перемещения файлов карт tr = Harita dosyalarını taşıma hatası + nl = Fout bij het verplaatsen van kaartbestanden [wait_several_minutes] comment = Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog). @@ -2239,7 +2247,7 @@ ko = 식료품들 mr = किराणा nb = Dagligvarer - nl = Kruidenierswinkels + nl = Boodschappen pl = Produkty pt = Lojas alimentares pt-BR = Mercados @@ -3032,6 +3040,7 @@ ru = Для автодомов tr = Karavan tesisleri uk = Для автобудинків + nl = Caravan faciliteiten [description] comment = Notes field in Bookmarks view @@ -10435,6 +10444,7 @@ ru = Откроется завтра в %@ tr = Açılış yarın %@ uk = Відкриття завтра о %@ + nl = Opent morgen om %@ [opens_dayoftheweek_at] en = Opens %1$@ at %2$@ @@ -10449,6 +10459,7 @@ ru = Открывается в %1$@ в %2$@ tr = Açılış %1$@ %2$@ uk = Відчиняється в %1$@ о %2$@ + nl = Opent %1$@ om %2$@ [opens_at] en = Opens at %@ @@ -10463,6 +10474,7 @@ ru = Открывается в %@ tr = Açılış %@ uk = Відкриття о %@ + nl = Opent om %@ [opens_in] en = Opens in %@ @@ -10478,6 +10490,7 @@ ru = Открывается через %@ tr = %@ sonra açılıyor uk = Відкривається через %@ + nl = Opent over %@ [closes_at] en = Closes at %@ @@ -10492,6 +10505,7 @@ ru = Закрывается в %@ tr = Kapanış %@ uk = Закривається о %@ + nl = Sluit om %@ [closes_in] en = Closes in %@ @@ -10507,6 +10521,7 @@ ru = Закроется через %@ tr = %@ sonra kapanıyor uk = Зачиняється через %@ + nl = Sluit over %@ [closed] tags = android,ios @@ -11369,6 +11384,7 @@ ru = Введите название улицы tr = Lütfen bir sokak adı girin uk = Введіть назву вулиці + nl = Voer een straatnaam in a.u.b. [choose_language] tags = android,ios @@ -11650,6 +11666,7 @@ ru = Добавить телефон tr = Telefon Ekle zh-Hant = 新增電話 + nl = Telefoonnummer toevoegen [level] tags = android,ios @@ -14737,6 +14754,7 @@ ru = Пожалуйста, укажите причину удаления tr = Lütfen bu yerin silinmesinin nedenini belirtin uk = Будь ласка, вкажіть причину видалення + nl = Graag de reden voor verwijdering aangeven [text_more_button] tags = ios @@ -14908,6 +14926,7 @@ tr = Geçerli bir Facebook web adresi, hesap veya sayfa adı girin uk = Введіть вірну веб-адресу Facebook сторінки або і'мя користувача zh-Hant = 輸入有效臉書網址、帳號或粉絲頁名稱 + nl = Voer een geldig Facebook-webadres, een accountnaam of een paginanaam in [error_enter_correct_instagram_page] tags = android @@ -14926,6 +14945,7 @@ tr = Geçerli bir İnstagram web adresi veya hesap adı girin uk = Введіть вірну веб-адресу Instagram сторінки або і'мя користувача zh-Hant = 輸入有效 Instagram 網址或帳號名稱 + nl = Voer een geldig Instagram-webadres of een accountnaam in [error_enter_correct_twitter_page] tags = android @@ -14944,6 +14964,7 @@ tr = Geçerli bir Twitter web adresi veya kullanıcı adı girin uk = Введіть вірну веб-адресу Twitter сторінки або і'мя користувача zh-Hant = 輸入有效推特網址或使用者名稱 + nl = Voer een geldig Twitter-webadres of een gebruikersnaam in [error_enter_correct_vk_page] tags = android @@ -14961,6 +14982,7 @@ tr = Geçerli bir VK web adresi veya hesap adı girin uk = Введіть вірну веб-адресу VK сторінки або і'мя користувача zh-Hant = 輸入有效 VK 網益止或帳號名稱 + nl = Voer een geldig VB webadres of een accountnaam in [error_enter_correct_line_page] tags = android @@ -14974,6 +14996,7 @@ ru = Введите корректный веб-адрес LINE страницы или LINE ID tr = Geçerli bir LINE web adresi veya LINE ID'si girin uk = Введіть вірну веб-адресу LINE сторінки або LINE ID + nl = Voer een geldig LINE-webadres of een LINE ID in [refresh] tags = ios @@ -18999,6 +19022,7 @@ ru = Популярно tr = Popüler zh-Hant = 受歡迎的 + nl = Populair [export_file] tags = android,ios @@ -23870,6 +23894,7 @@ ro = Descarcă harta lumii ru = Скачать карту мира tr = Dünya haritasını indir + nl = Download de wereldkaart [disk_error] tags = android @@ -23883,6 +23908,7 @@ pt-BR = Não foi possível criar a pasta e mover os arquivos à memória interna ou sdcard do dispositivo ru = Не могу создать папку и переместить файлы на устройстве tr = Dahili aygıtın belleğinde veya SD kartta klasör oluşturulamıyor ve dosyalar taşınamıyor + nl = Het lukt niet om een map aan te maken en bestanden naar het interne geheugen of een SD-kaart te verplaatsen [disk_error_title] tags = android @@ -23895,6 +23921,7 @@ pt-BR = Erro do armazenamento ru = Ошибка диска tr = Disk hatası + nl = Schijffout [connection_failure] comment = Used in DownloadResources startup screen @@ -23917,6 +23944,7 @@ ro = Eroare de conectare ru = Ошибка подключения tr = Bağlantı hatası + nl = Verbindingsfout [disconnect_usb_cable_title] comment = Used in DownloadResources startup screen @@ -23938,6 +23966,7 @@ ru = Отсоедините USB кабель tr = USB kablosunu çıkarın zh-Hant = 拔除 USB 線 + nl = USB-kabel losmaken [enable_screen_sleep] tags = android @@ -24256,6 +24285,7 @@ ru = Удалить трек tr = Kaydı Sil zh-Hant = 刪除路徑 + nl = Verwijder traject [placepage_track_name_hint] comment = Placeholder for track name input on track edit screen @@ -24277,6 +24307,7 @@ ru = Название трека tr = Kayıt Adı zh-Hant = 路徑名稱 + nl = Trajectnaam [move] comment = move track or bookmark from the list button text @@ -24298,6 +24329,7 @@ ru = Переместить tr = Taşı zh-Hant = 移動 + nl = Verplaats [track_title] comment = edit track screen title diff --git a/data/strings/types_strings.txt b/data/strings/types_strings.txt index 79c15f32bf..1709cfc962 100644 --- a/data/strings/types_strings.txt +++ b/data/strings/types_strings.txt @@ -17,6 +17,7 @@ uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车要素 zh-Hant = 纜車要素 + nl = Kabelbaan [type.aerialway.cable_car] en = Aerialway @@ -35,6 +36,7 @@ uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车 zh-Hant = 纜車 + nl = Cabinelift [type.aerialway.chair_lift] en = Aerialway @@ -52,6 +54,7 @@ tr = Telesiyej uk = Канатна дорога zh-Hans = 登山吊椅 + nl = Stoeltjeslift [type.aerialway.drag_lift] en = Aerialway @@ -70,6 +73,7 @@ uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车要素 zh-Hant = 纜車要素 + nl = Sleeplift [type.aerialway.gondola] en = Aerialway @@ -88,6 +92,7 @@ uk = Канатна дорога zh-Hans = 循环式索道 zh-Hant = 循環式索道 + nl = Gondelbaan [type.aerialway.mixed_lift] en = Aerialway @@ -105,6 +110,7 @@ uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车 zh-Hant = 纜車 + nl = Gecombineerde kabelbaan [type.aerialway.station] en = Aerialway Station @@ -153,6 +159,7 @@ uk = Аерокосмічна інфраструктура zh-Hans = 机场要素 zh-Hant = 機場要素 + nl = Luchtvaartinfrastructuur [type.aeroway.aerodrome] en = Airport @@ -237,6 +244,7 @@ uk = Перон zh-Hans = 机场停机坪 zh-Hant = 機場停機坪 + nl = Platform [type.aeroway.gate] en = Gate @@ -302,6 +310,7 @@ uk = Злітно-посадкова смуга zh-Hans = 机场跑道 zh-Hant = 機場跑道 + nl = Startbaan [type.aeroway.taxiway] en = Taxiway @@ -318,6 +327,7 @@ uk = Рульова дорiжка zh-Hans = 滑行道 zh-Hant = 滑行道 + nl = Taxibaan [type.aeroway.terminal] en = Terminal @@ -672,6 +682,7 @@ vi = Vườn bia zh-Hans = 啤酒花园 zh-Hant = 啤酒花園 + nl = Biertuin [type.amenity.brothel] en = Brothel @@ -2866,6 +2877,7 @@ uk = В'язниця zh-Hans = 监狱 zh-Hant = 監獄 + nl = Gevangenis [type.amenity.pub] en = Pub @@ -3298,6 +3310,7 @@ ru = Картон tr = Karton uk = Картон + nl = Karton [type.recycling.cans] en = Cans @@ -3310,6 +3323,7 @@ ru = Жестяные и алюминиевые банки tr = Teneke ve alüminyum kutular uk = Бляшані та алюмінієві банки + nl = Blik [type.recycling.shoes] en = Shoes @@ -3322,6 +3336,7 @@ ru = Обувь tr = Ayakkabılar uk = Взуття + nl = Schoenen [type.recycling.green_waste] en = Green/Organic Waste @@ -3333,6 +3348,7 @@ ru = Органика / Пищевые отходы tr = Yeşil/Organik Atık uk = Органіка / Харчові відходи + nl = GFT afval [type.recycling.cartons] en = Bewerage Cartons @@ -3384,6 +3400,7 @@ ru = Слив для туалетов транспортных средств tr = Tank Boşaltma İstasyonu uk = Злив для туалетів транспортних засобів + nl = Caravantoilet cassette-leegpunt [type.amenity.school] en = School @@ -3606,6 +3623,7 @@ vi = Nhà vệ sinh zh-Hans = 厕所 zh-Hant = 廁所 + nl = WC [type.amenity.townhall] en = Town Hall @@ -3692,6 +3710,7 @@ tr = Otomat uk = Торговий автомат zh-Hans = 自动售货机 + nl = Automaat [type.amenity.vending_machine.cigarettes] en = Cigarette Dispenser @@ -3739,6 +3758,7 @@ mr = कॉफी विक्रीयंत्र ru = Кофейный автомат uk = Кавовий автомат + nl = Koffieautomaat [type.amenity.vending_machine.condoms] en = Condoms Dispenser @@ -3751,6 +3771,7 @@ mr = कंडोम विक्रीयंत्र ru = Автомат с презервативами uk = Автомат з презервативами + nl = Condoomautomaat [type.amenity.vending_machine.drinks] en = Drinks Dispenser @@ -3798,6 +3819,7 @@ mr = अन्न विक्रीयंत्र ru = Автомат с едой uk = Автомат з їжею + nl = Etenswarenautomaat [type.amenity.vending_machine.newspapers] en = Newspapers Dispenser @@ -3810,6 +3832,7 @@ mr = वृत्तपत्र विक्रीयंत्र ru = Газетный автомат uk = Газетний автомат + nl = Krantenautomaat [type.amenity.vending_machine.parking_tickets] en = Parking Tickets @@ -3894,6 +3917,7 @@ mr = मिठाई विक्रीयंत्र ru = Автомат со сладостями uk = Автомат із солодощами + nl = Snoepautomaat [type.amenity.vending_machine.excrement_bags] en = Excrement Bags Dispenser @@ -3906,6 +3930,7 @@ ru = Пакеты для экскрементов tr = Dışkı Torbası Dağıtıcı uk = Мішки для екскрементів + nl = Hondenpoepzakjesdispenser [type.amenity.parcel_locker] en = Parcel Locker @@ -3918,6 +3943,7 @@ ru = Почтомат tr = Kilitlenebilen Kutu Dolaplar uk = Поштомат + nl = Pakketjeskluis [type.amenity.vending_machine.fuel] en = Fuel Dispenser @@ -3928,6 +3954,7 @@ ru = Топливная колонка tr = Yakıt Dağıtıcı uk = Паливна колонка + nl = Tankautomaat [type.amenity.veterinary] en = Veterinary Doctor @@ -4040,6 +4067,7 @@ ru = Станция перевалки отходов tr = Atık Transfer İstasyonu uk = Станція передачі сміття + nl = Overslagstation voor afval [type.amenity.water_point] en = RV Water Point @@ -4090,6 +4118,7 @@ tr = Bariyer uk = Перешкода zh-Hans = 屏障 + nl = Barrière [type.barrier.block] en = Block @@ -4204,6 +4233,7 @@ ru = Цепь tr = Zincir uk = Ланцюг + nl = Ketting [type.barrier.city_wall] en = City Wall @@ -4220,6 +4250,7 @@ tr = Şehir Duvarı uk = Міська стіна zh-Hans = 城墙 + nl = Stadsmuur [type.barrier.cycle_barrier] en = Cycle Barrier @@ -4234,6 +4265,7 @@ ru = Велосипедный барьер tr = Bisiklet Bariyeri uk = Велосипедна перешкода + nl = Fietsbarrière [type.barrier.entrance] en = Entrance @@ -4284,6 +4316,7 @@ tr = Çit uk = Огорожа zh-Hans = 篱笆 + nl = Hek [type.barrier.gate] en = Gate @@ -4333,6 +4366,7 @@ ru = Живая изгородь tr = Çit zh-Hans = 树篱 + nl = Heg [type.barrier.lift_gate] en = Lift Gate @@ -4383,6 +4417,7 @@ ru = Поддерживающая стена tr = İstinat duvarı zh-Hans = 挡土墙 + nl = Keermuur [type.barrier.stile] en = Stile @@ -4501,6 +4536,7 @@ tr = Duvar uk = Стіна zh-Hans = 墙 + nl = Muur [type.boundary] en = Boundary @@ -4517,6 +4553,7 @@ tr = Sınır uk = Кордон zh-Hans = 边界 + nl = Grens [type.boundary.administrative] en = Administrative Boundary @@ -4533,6 +4570,7 @@ tr = İdari Sınır uk = Адміністративний поділ zh-Hans = 行政区域界线 + nl = Administratieve grens [type.boundary.administrative.10] ref = type.boundary.administrative @@ -4586,6 +4624,7 @@ tr = Şehir Sınırı uk = Межа міста zh-Hans = 城市行政区域界线 + nl = Stadsgrens [type.boundary.administrative.country] en = National Border @@ -4600,6 +4639,7 @@ tr = Ulusal Sınır uk = Кордон країни zh-Hans = 国家行政区域界线 + nl = Landsgrens [type.boundary.administrative.county] en = County Boundary @@ -4614,6 +4654,7 @@ tr = İlçe Sınırı uk = Поділ округа zh-Hans = 县行政区域界线 + nl = Provinciegrens [type.boundary.administrative.municipality] en = Municipality Boundary @@ -4627,6 +4668,7 @@ ru = Граница муниципалитета tr = Belediye Sınırı zh-Hans = 自治市行政区域界线 + nl = Gemeentegrens [type.boundary.administrative.nation] ref = type.boundary.administrative.country @@ -4634,6 +4676,7 @@ eu = Nazio muga pt = Fronteira de nação pt-BR = Fronteira de nação + nl = Natiegrens [type.boundary.administrative.region] en = Regional Boundary @@ -4648,6 +4691,7 @@ tr = Bölgesel Sınır uk = Областний поділ zh-Hans = 1区域行政区域界线 + nl = Regiogrens [type.boundary.administrative.state] en = State Boundary @@ -4660,6 +4704,7 @@ ru = Граница штата tr = Devlet Sınırı zh-Hans = 州省行政区域界线 + nl = Staatsgrens [type.boundary.administrative.suburb] en = Suburb Boundary @@ -4674,6 +4719,7 @@ tr = Banliyö Sınırı uk = Приміська межа zh-Hans = 市郊行政区域界线 + nl = Buitenwijkgrens [type.boundary.national_park] en = National Park @@ -4887,6 +4933,7 @@ tr = Depo uk = Склад zh-Hans = 仓库 + nl = Magazijn [type.cemetery.grave] en = Grave @@ -4939,6 +4986,7 @@ tr = Zanaat uk = Майстерня zh-Hans = 工艺作坊 + nl = Ambacht [type.craft.beekeeper] en = Beekeeper @@ -4949,6 +4997,7 @@ ru = Пчеловод tr = Arıcı uk = Бджоляр + nl = Imker [type.craft.blacksmith] en = Blacksmith @@ -4959,6 +5008,7 @@ ru = Кузница tr = Demirci uk = Кузня + nl = Smid [type.craft.brewery] en = Craft Brewery @@ -5034,6 +5084,7 @@ es = Confitería fr = Confiseur ru = Кондитер + nl = Banketbakkerij [type.craft.electrician] en = Electrician @@ -5075,6 +5126,7 @@ it = Riparazioni elettroniche ru = Ремонт электроники tr = Elektronik Tamircisi + nl = Electronica-reparatie [type.craft.gardener] en = Gardener @@ -5116,6 +5168,7 @@ it = Artigiano ru = Ремесленная мастерская tr = El İşi + nl = Handwerk [type.craft.hvac] comment = Heating, Ventilation, and Air Conditioning @@ -5293,6 +5346,7 @@ es = Serrería fr = Scierie ru = Лесопилка + nl = Zagerij [type.craft.shoemaker] en = Shoe Repair @@ -5333,6 +5387,7 @@ es = Bodega fr = Chai ru = Винодельня + nl = Wijnhandel [type.craft.tailor] en = Tailor @@ -8218,6 +8273,7 @@ ru = Экстренная служба tr = Acil zh-Hans = 应急要素 + nl = Noodgeval [type.emergency.defibrillator] en = Defibrillator @@ -8251,6 +8307,7 @@ vi = Máy khử rung tim zh-Hans = 除颤器 zh-Hant = 心臟電擊器 + nl = Defibrillator (AED) [type.emergency.fire_hydrant] en = Fire Hydrant @@ -8408,6 +8465,7 @@ tr = Otoyol uk = Дорога zh-Hans = 公路要素 + nl = Snelweg [type.highway.bridleway] en = Bridle Path @@ -8421,6 +8479,7 @@ tr = Atlı Yolu uk = Кінна доріжка zh-Hans = 马道 + nl = Ruiterpad [type.highway.bridleway.bridge] ref = type.highway.road.bridge @@ -8432,6 +8491,7 @@ ref = type.highway.bridleway pl = Droga dla koni ograniczona pt-BR = Caminho para cavaleiros permissivo + nl = Pad toegankelijk voor ruiters [type.highway.bridleway.tunnel] ref = type.highway.road.tunnel @@ -8525,6 +8585,7 @@ tr = Bisiklet Yolu uk = Велодоріжка zh-Hans = 自行车道 + nl = Fietspad [type.highway.cycleway.bridge] ref = type.highway.road.bridge @@ -8536,6 +8597,7 @@ ref = type.highway.cycleway pl = Droga rowerowa ograniczona pt-BR = Caminho para ciclistas permissivo + nl = Weg toegestaan voor fietsers [type.highway.cycleway.tunnel] ref = type.highway.road.tunnel @@ -8556,6 +8618,7 @@ ru = Лифт tr = Asansör uk = Ліфт + nl = Lift [type.highway.footway] en = Foot Path @@ -9435,6 +9498,7 @@ uk = Зона обслуговування zh-Hans = 服务区 zh-Hant = 服務區 + nl = Servicegebied [type.highway.speed_camera] en = Speed Camera @@ -9784,6 +9848,7 @@ ref = type.highway.cycleway fi = Pyörätie pt-BR = Caminho para ciclistas + nl = Fietspad [type.area_highway.footway] ref = type.highway.footway @@ -9860,6 +9925,7 @@ uk = Історичний об'єкт zh-Hans = 历史地点 zh-Hant = 歷史地點 + nl = Historisch [type.historic.archaeological_site] en = Archaeological Site @@ -9912,6 +9978,7 @@ uk = Поле битви zh-Hans = 古战场 zh-Hant = 古戰場 + nl = Slagveld [type.historic.boundary_stone] en = Boundary Stone @@ -9927,6 +9994,7 @@ uk = Прикордонний камінь zh-Hans = 界碑 zh-Hant = 界碑 + nl = Grenssteen [type.historic.castle] en = Castle @@ -10042,6 +10110,7 @@ uk = Міська стіна zh-Hans = 历史城墙 zh-Hant = 歷史城牆 + nl = Stadsmuur [type.historic.fort] en = Fort @@ -10330,6 +10399,7 @@ uk = Християнський хрест zh-Hans = 路旁十字架 zh-Hant = 路旁十字架 + nl = Kruis [type.historic.wayside_shrine] en = Shrine @@ -10346,6 +10416,7 @@ uk = Святиня zh-Hans = 路旁神龛 zh-Hant = 路旁神龕 + nl = Altaar [type.hwtag] en = hwtag @@ -10432,6 +10503,7 @@ tr = Kavşak noktası uk = Перехрестя zh-Hans = 交叉口 + nl = Kruispunt [type.junction.roundabout] en = Roundabout @@ -10449,6 +10521,7 @@ tr = Göbekli kavşak uk = Кільце zh-Hans = 环岛 + nl = Rotonde [type.landuse] en = Landuse @@ -10462,6 +10535,7 @@ tr = Arazi Kullanımı uk = Землевикористання zh-Hans = 土地利用要素 + nl = Landgebruik [type.landuse.allotments] en = Allotments @@ -10476,6 +10550,7 @@ tr = Tahsisler uk = Земельні ділянки zh-Hans = 市民农园 + nl = Volkstuinen [type.landuse.basin] en = Basin @@ -10586,6 +10661,7 @@ tr = Ticari Alan uk = Комерційні ділянки zh-Hans = 商务办公用地 + nl = Commercieel gebied [type.landuse.construction] en = Construction @@ -10601,6 +10677,7 @@ tr = Yapı uk = Будівництво zh-Hans = 建设区域 + nl = Bouwplaats [type.landuse.education] en = Educational Facilities @@ -10613,6 +10690,7 @@ pt-BR = Instituições educacionais ru = Образовательные учреждения uk = Освітній заклади + nl = Educatieve voorzieningen [type.landuse.farm] en = Farm @@ -10627,6 +10705,7 @@ tr = Çiftlik uk = Ферма zh-Hans = 农田 + nl = Boerderij [type.landuse.farmland] en = Farmland @@ -10676,6 +10755,7 @@ tr = Çiftlik Bölgesi uk = Сільськогосподарська земля zh-Hans = 农庄 + nl = Boerenerf [type.landuse.field] en = Field @@ -10689,6 +10769,7 @@ ru = Поле tr = Alan uk = Поле + nl = Veld [type.landuse.forest] en = Forest @@ -10902,6 +10983,7 @@ tr = Kış Bahçesi uk = Теплиці zh-Hans = 温室园艺 + nl = Kassen [type.landuse.industrial] en = Industrial Land @@ -10917,6 +10999,7 @@ tr = Sanayi Bölgesi uk = Промзона zh-Hans = 工业用地 + nl = Industrieterrein [type.landuse.landfill] en = Landfill @@ -10967,6 +11050,7 @@ tr = Çayır uk = Луг zh-Hans = 草甸 + nl = Weiland [type.landuse.military] en = Military Area @@ -10997,6 +11081,7 @@ tr = Meyve Bahçesi uk = Сад zh-Hans = 种植用地 + nl = Boomgaard [type.landuse.quarry] en = Quarry @@ -11011,6 +11096,7 @@ tr = Taş Ocağı uk = Кар'єр zh-Hans = 矿场 + nl = Steengroeve [type.landuse.railway] en = Railway Premises @@ -11060,6 +11146,7 @@ tr = Dinlenme Alanı uk = База вiдпочинку zh-Hans = 康体场地 + nl = Recreatiezone [type.landuse.reservoir] en = Water @@ -11108,6 +11195,7 @@ tr = Yerleşim Alanı uk = Житлова зона zh-Hans = 住宅用地 + nl = Woonwijk [type.landuse.retail] en = Retail Land @@ -11123,6 +11211,7 @@ tr = Perakende Satış Alanı uk = Зона торгівлі zh-Hans = 零售用地 + nl = Detailhandel [type.landuse.salt_pond] en = Pond @@ -11137,6 +11226,7 @@ ru = Соляной пруд tr = Havuz uk = Соляний став + nl = Zoutpoel [type.landuse.village_green] en = Land @@ -11149,6 +11239,7 @@ ru = Парк tr = Arazi uk = Парк + nl = Dorpspark [type.landuse.vineyard] en = Vineyard @@ -11164,6 +11255,7 @@ tr = Üzüm Bağı uk = Виноградник zh-Hans = 葡萄园 + nl = Wijngaard [type.leisure] en = Leisure @@ -11177,6 +11269,7 @@ tr = Dinlenecek Yer uk = Місце відпочинку zh-Hans = 休闲要素 + nl = Ontspanning [type.leisure.common] en = Public Land @@ -11190,6 +11283,7 @@ tr = Kamu Alanı uk = Громадська земля zh-Hans = 公共用地 + nl = Openbare grond [type.leisure.dog_park] en = Dog Area @@ -11375,6 +11469,7 @@ tr = Buz Pateni Pisti uk = Каток zh-Hans = 滑冰场 + nl = Schaatsbaan [type.leisure.landscape_reserve] en = Landscape Reserve @@ -11385,6 +11480,7 @@ ru = Ландшафтный заповедник tr = Peyzaj Rezervi uk = Ландшафтний заповідник + nl = Landschapsreservaat [type.leisure.marina] en = Marina @@ -11397,6 +11493,7 @@ tr = Liman uk = Пристань zh-Hans = 游艇码头 + nl = Jachthaven [type.leisure.nature_reserve] en = Nature Reserve @@ -11417,7 +11514,7 @@ ko = 천연보호구역 mr = संरक्षित निसर्गक्षेत्र nb = Reservat - nl = Reserve + nl = Natuurreservaat pl = Rezerwat przyrody pt = Reserva natural pt-BR = Reserva natural @@ -11693,6 +11790,7 @@ ru = Зона для отдыха tr = Rekreasyon Alanı uk = Зона для відпочинку + nl = Recreatieterrein [type.leisure.sauna] en = Sauna @@ -11741,6 +11839,7 @@ tr = Kızak uk = Шлюпковий спуск zh-Hans = 船台 + nl = Scheepshelling [type.leisure.sports_centre] en = Sports Center @@ -11878,6 +11977,7 @@ vi = Sân vận động zh-Hans = 体育场 zh-Hant = 體育場 + nl = Stadion [type.leisure.swimming_pool] en = Swimming Pool @@ -11931,6 +12031,7 @@ tr = Pist uk = Бігова доріжка zh-Hans = 賽道 + nl = Parcours [type.leisure.water_park] en = Water Park @@ -11973,6 +12074,7 @@ ru = Пляжный курорт tr = Sahil Tatil Yeri uk = Пляжний курорт + nl = Strandresort [type.man_made] en = Man Made @@ -11985,6 +12087,7 @@ tr = İnsan Yapımı uk = Штучна споруда zh-Hans = 人造要素 + nl = Kunstmatige constructies [type.man_made.breakwater] en = Breakwater @@ -11998,6 +12101,7 @@ tr = Dalgakıran uk = Хвилеріз zh-Hans = 防波堤 + nl = Golfbreker [type.man_made.cairn] en = Cairn @@ -12009,6 +12113,7 @@ ru = Тур tr = Höyük uk = Тур + nl = Steengroeve [type.man_made.chimney] en = Factory Chimney @@ -12055,6 +12160,7 @@ tr = Kesme Çizgisi uk = Просіка zh-Hans = 树林分界线 + nl = Bospad [type.man_made.survey_point] en = Survey Point @@ -12067,6 +12173,7 @@ pl = Znak geodezyjny ru = Геодезический пункт uk = Геодезичний пункт + nl = Meetpunt [type.man_made.flagpole] en = Flagpole @@ -12077,6 +12184,7 @@ ru = Флагшток tr = Bayrak Direği uk = Флагшток + nl = Vlaggenpaal [type.man_made.lighthouse] en = Lighthouse @@ -12183,6 +12291,7 @@ ru = Резервуар tr = Depolama Tankı uk = Резервуар + nl = Opslagtank [type.man_made.surveillance] en = Surveillance Camera @@ -12265,6 +12374,7 @@ tr = Atıksu Tesisi uk = Очистні споруди zh-Hans = 污水处理厂 + nl = Waterzuiveringsinstallatie [type.man_made.water_tap] en = Water Tap @@ -12413,6 +12523,7 @@ tr = Sanayi İşleri uk = Промислове виробництво zh-Hans = 工厂 + nl = Fabriek [type.mapswithme] en = mapswithme @@ -12432,6 +12543,7 @@ ru = Военные объекты tr = Askeri zh-Hans = 军事 + nl = Militair [type.military.bunker] en = Bunker @@ -12468,6 +12580,7 @@ ru = Перевал tr = Boğaz uk = Перевал + nl = Bergpas [type.natural] en = Nature @@ -13966,6 +14079,7 @@ ru = Тупик tr = Çıkmaz uk = Тупик + nl = Doodlopende weg [type.office] en = Office @@ -15081,6 +15195,7 @@ tr = Enerji uk = Енергія zh-Hans = 电力要素 + nl = Electriciteit [type.power.generator] en = Generator @@ -15106,6 +15221,7 @@ tr = Elektrik Hattı uk = Лінія електропередач zh-Hans = 超高压输电线 + nl = Hoogspanningsleiding [type.power.line.underground] en = Underground Power Line @@ -15119,6 +15235,7 @@ tr = Yeraltı Elektrik Hattı uk = Підземна лінія електропередач zh-Hans = 超高压输电线 + nl = Ondergrondse hoogspanningsleiding [type.power.minor_line] en = Minor Power Line @@ -15132,6 +15249,7 @@ tr = Küçük Elektrik Hattı uk = Лінія електропередач низької напруги zh-Hans = 超高压输电线 + nl = Laag/middelspanningsleiding [type.power.pole] en = Power Tower @@ -15178,6 +15296,7 @@ ru = Электростанция tr = Elektrik İstasyonu uk = Електростанція + nl = Transformatorstation [type.power.substation] en = Substation @@ -15279,6 +15398,7 @@ tr = Toplu Taşıma uk = Громадський транспорт zh-Hans = 公共交通要素 + nl = Openbaar vervoer [type.public_transport.platform] en = Platform @@ -15304,6 +15424,7 @@ tr = Demiryolu uk = Залізниця zh-Hans = 铁路要素 + nl = Spoorweg [type.railway.abandoned] en = Abandoned railway @@ -15316,6 +15437,7 @@ tr = Terk edilmiş demiryolu uk = Закинута залізниця zh-Hans = 铁路遗迹 + nl = Voormalig treinspoor [type.railway.abandoned.bridge] en = Abandoned railway @@ -15328,6 +15450,7 @@ tr = Terk edilmiş demiryolu uk = Закинутий залізничний міст zh-Hans = 铁路遗迹 + nl = Voormalige spoorbrug [type.railway.abandoned.tunnel] en = Abandoned Railway @@ -15340,6 +15463,7 @@ tr = Terk Edilmiş Demiryolu uk = Закинутий залізничний тунель zh-Hans = 铁路遗迹 + nl = Voormalige spoortunnel [type.railway.construction] en = Railway's Construction @@ -15353,6 +15477,7 @@ tr = Demiryolu İnşaatı uk = Будівництво залізниці zh-Hans = 在建铁路 + nl = Treinspoor in aanbouw [type.railway.crossing] en = Railway Crossing @@ -15365,6 +15490,7 @@ ru = Пешеходный переход tr = Demiryolu Geçişi uk = Пішохідний перехід + nl = Spoorwegovergang [type.railway.disused] en = Disused railway @@ -15377,6 +15503,7 @@ tr = Kullanılmayan demiryolu uk = Недійсна залізниця zh-Hans = 废弃铁路 + nl = Ongebruikt spoor [type.railway.funicular] en = Funicular @@ -15390,6 +15517,7 @@ tr = Füniküler uk = Фунікулер zh-Hans = 缆索铁路轨道 + nl = Kabelspoorweg [type.railway.funicular.bridge] en = Funicular @@ -15403,6 +15531,7 @@ tr = Füniküler uk = Фунікулер zh-Hans = 缆索铁路轨道 + nl = Kabelspoorbuur [type.railway.funicular.tunnel] en = Funicular @@ -15416,6 +15545,7 @@ tr = Füniküler uk = Фунікулер zh-Hans = 缆索铁路轨道 + nl = Kabelspoortunnel [type.railway.halt] ref = type.railway.station @@ -15472,6 +15602,7 @@ tr = Hafif Raylı uk = Швидкістний трамвай zh-Hans = 轻轨轨道 + nl = Lightrail [type.railway.light_rail.bridge] en = Light Rail @@ -15483,6 +15614,7 @@ tr = Hafif Raylı uk = Швидкістний трамвай zh-Hans = 轻轨轨道 + nl = Lightrail-brug [type.railway.light_rail.tunnel] en = Light Rail @@ -15494,6 +15626,7 @@ tr = Hafif Raylı uk = Швидкістний трамвай zh-Hans = 轻轨轨道 + nl = Lightrail-tunnel [type.railway.monorail] en = Monorail @@ -15544,6 +15677,7 @@ uk = Монорейкова залізниця zh-Hans = 单轨轨道 zh-Hant = 單軌軌道 + nl = Monorail-brug [type.railway.monorail.tunnel] en = Monorail @@ -15558,6 +15692,7 @@ uk = Монорейкова залізниця zh-Hans = 单轨轨道 zh-Hant = 單軌軌道 + nl = Monorail-tunnel [type.railway.narrow_gauge] en = Narrow Gauge Rail @@ -15570,6 +15705,7 @@ tr = Dar Hat Rayı uk = Вузькоколійка zh-Hans = 窄轨铁路轨道 + nl = Smalspoorbaan [type.railway.narrow_gauge.bridge] en = Narrow Gauge Rail @@ -15582,6 +15718,7 @@ tr = Dar Hat Rayı uk = Вузькоколійка zh-Hans = 窄轨铁路轨道 + nl = Smalspoorbrug [type.railway.narrow_gauge.tunnel] en = Narrow Gauge Rail @@ -15594,6 +15731,7 @@ tr = Dar Hat Rayı uk = Вузькоколійка zh-Hans = 窄轨铁路轨道 + nl = Smalspoortunnel [type.railway.platform] en = Railway Platform @@ -15608,6 +15746,7 @@ tr = Demiryolu Platformu uk = Залізнична платформа zh-Hans = 火车站台 + nl = Spoor [type.railway.preserved] en = Preserved Rail @@ -15619,6 +15758,7 @@ ru = Законсервированная Ж/Д tr = Korunmuş Ray uk = Законсервована залізниця + nl = Museumspoorbaan [type.railway.preserved.bridge] en = Preserved Rail @@ -15629,6 +15769,7 @@ ru = Законсервированная Ж/Д tr = Korunmuş Ray uk = Законсервована залізниця + nl = Museumspoorbaanbrug [type.railway.preserved.tunnel] en = Preserved Rail @@ -15639,6 +15780,7 @@ ru = Законсервированная Ж/Д tr = Korunmuş Ray uk = Законсервована залізниця + nl = Museumspoorbaantunnel [type.railway.rail] en = Railway @@ -15689,6 +15831,7 @@ uk = Залізничний міст zh-Hans = 铁路轨道 zh-Hant = 鐵路軌道 + nl = Treinspoorbrug [type.railway.rail.motor_vehicle] en = Railway @@ -15716,6 +15859,7 @@ uk = Залізничний тунель zh-Hans = 铁路轨道 zh-Hant = 鐵路軌道 + nl = Spoortunnel [type.railway.razed] en = Razed Rail @@ -15726,6 +15870,7 @@ ru = Заброшенная Ж/Д tr = Yıkılmış Ray uk = Закинута залізниця + nl = Verwijderde spoorbaan [type.railway.siding] en = Siding Rail @@ -15736,6 +15881,7 @@ ru = Ветка Ж/Д tr = Demiryolu Hattı uk = Гілка залізниці + nl = Nevenspoor [type.railway.siding.bridge] en = Siding Rail @@ -15746,6 +15892,7 @@ ru = Ветка Ж/Д tr = Demiryolu Hattı uk = Гілка залізниці + nl = Nevenspoor-brug [type.railway.siding.tunnel] en = Siding Rail @@ -15756,6 +15903,7 @@ ru = Ветка Ж/Д tr = Demiryolu Hattı uk = Гілка залізниці + nl = Nevenspoor-tunnel [type.railway.spur] en = Spur Rail @@ -15766,6 +15914,7 @@ ru = Подъездная Ж/Д tr = Düz Ray uk = Під'їздна залізниця + nl = Zijspoor [type.railway.spur.bridge] en = Spur Rail @@ -15776,6 +15925,7 @@ ru = Подъездная Ж/Д tr = Düz Ray uk = Під'їздна залізниця + nl = Zijspoor-brug [type.railway.spur.tunnel] en = Spur Rail @@ -15786,6 +15936,7 @@ ru = Подъездная Ж/Д tr = Düz Ray uk = Під'їздна залізниця + nl = Zijspoor-tunnel [type.railway.station] en = Train Station @@ -16250,6 +16401,7 @@ ru = Ветка метро tr = Metro Hattı uk = Лінія метро + nl = Metro [type.railway.subway.bridge] en = Subway Line @@ -16261,6 +16413,7 @@ ru = Ветка метро tr = Metro Hattı uk = Лінія метро + nl = Metrobrug [type.railway.subway.tunnel] en = Subway Line @@ -16272,6 +16425,7 @@ ru = Ветка метро tr = Metro Hattı uk = Лінія метро + nl = Metrotunnel [type.railway.subway_entrance] en = Subway Entrance @@ -16696,6 +16850,7 @@ uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 zh-Hant = 電車軌道 + nl = Tram [type.railway.tram.bridge] en = Tram Line @@ -16710,6 +16865,7 @@ uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 zh-Hant = 電車軌道 + nl = Trambrug [type.railway.tram.tunnel] en = Tram Line @@ -16724,6 +16880,7 @@ uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 zh-Hant = 電車軌道 + nl = Tramtunnel [type.railway.tram_stop] en = Tram Stop @@ -16770,6 +16927,7 @@ tr = Demiryolu Avlusu uk = Залізнична ділянка zh-Hans = 铁路货场 + nl = Rangeerterrein [type.railway.yard.bridge] en = Railway Yard @@ -16782,6 +16940,7 @@ tr = Demiryolu Avlusu uk = Залізнична ділянка zh-Hans = 铁路货场 + nl = Rangeerterrein brug [type.railway.yard.tunnel] en = Railway Yard @@ -16794,6 +16953,7 @@ tr = Demiryolu Avlusu uk = Залізнична ділянка zh-Hans = 铁路货场 + nl = Rangeerterrein tunnel [type.route] en = route @@ -16819,6 +16979,7 @@ tr = Feribot uk = Паромна переправа zh-Hans = 航线 + nl = Veerboot [type.route.shuttle_train] en = Shuttle Train @@ -16827,6 +16988,7 @@ pt-BR = Rota de trem vaivem ru = Челночная линия tr = Servis Treni + nl = Shuttle-trein [type.shop] en = Shop @@ -17272,6 +17434,7 @@ ru = Продажа автодомов tr = Karavan Bayiliği uk = Продаж автобудинків + nl = Caravan en camper verkoper [type.shop.chemist] en = Chemist Shop @@ -17542,6 +17705,7 @@ vi = Cửa hàng Copy zh-Hans = 复印店 zh-Hant = 復印店 + nl = Kopieerwinkel [type.shop.cosmetics] en = Cosmetics @@ -21462,6 +21626,7 @@ tr = Turizm uk = Туризм zh-Hans = 旅游要素 + nl = Tourisme [type.tourism.alpine_hut] en = Mountains Lodging @@ -22389,6 +22554,7 @@ ru = Лежачий полицейский tr = Hız Kesici (Tümsek) uk = Лежачий полiцейський + nl = Snelheidsmatigende maatregel [type.traffic_calming.bump] en = Traffic Bump @@ -22403,6 +22569,7 @@ ru = Лежачий полицейский tr = Hız Kesici (Tümsek) uk = Лежачий полiцейський + nl = Verkeersdrempel [type.traffic_calming.hump] en = Traffic Hump @@ -22415,6 +22582,7 @@ ru = Лежачий полицейский tr = Hız Kesici (Tümsek) uk = Лежачий полiцейський + nl = Verkeersheuvel [type.waterway] en = Waterway @@ -22428,6 +22596,7 @@ tr = Su Yolu uk = Водяний шлях zh-Hans = 航道要素 + nl = Waterweg [type.waterway.canal] en = Canal @@ -22516,6 +22685,7 @@ tr = Hendek uk = Канава zh-Hans = 水沟 + nl = Sloot [type.waterway.ditch.tunnel] en = Ditch @@ -22529,6 +22699,7 @@ tr = Hendek uk = Канава zh-Hans = 水沟 + nl = Sloot tunnel [type.waterway.dock] en = Waterway Dock @@ -22543,6 +22714,7 @@ tr = Rıhtım uk = Причал zh-Hans = 船坞 + nl = Dok [type.waterway.drain] en = Drain @@ -22555,6 +22727,7 @@ tr = Lağım uk = Водовiдвiд zh-Hans = 渠 + nl = Afvoer [type.waterway.drain.tunnel] en = Drain @@ -22567,6 +22740,7 @@ tr = Lağım uk = Водовiдвiд zh-Hans = 渠 + nl = Afvoer tunnel [type.waterway.lock_gate] en = Lock Gate @@ -22892,6 +23066,7 @@ tr = Su Bendi uk = Гребля zh-Hans = 堰 + nl = Stuw [type.wheelchair] en = Wheelchair @@ -22907,6 +23082,7 @@ tr = Tekerlekli sandalye uk = Iнвалiдний вiзок zh-Hans = 轮椅 + nl = RolstoelS [type.wheelchair.limited] en = Limited Wheelchair Access @@ -23026,6 +23202,7 @@ ru = Бугельный подъёмник tr = Kayak Teleferiği uk = Бугельний витяг + nl = Sleeplift [type.piste_lift.j.bar] en = J-bar Lift @@ -23036,6 +23213,7 @@ ru = Бугельный подъёмник tr = Kayak Teleferiği uk = Бугельний витяг + nl = Sleeplift (J) [type.piste_lift.magic_carpet] en = Magic Carpet @@ -23046,6 +23224,7 @@ ru = Ленточный конвейер tr = Kayak Teleferiği uk = Стрiчковий конвеєр + nl = Loopband [type.piste_lift.platter] en = Platter Lift @@ -23055,6 +23234,7 @@ ru = Бугельный подъёмник tr = Tabak Asansörü uk = Бугельний витяг + nl = Sleeplift [type.piste_lift.rope_tow] en = Rope Tow @@ -23064,6 +23244,7 @@ ru = Бугельный подъёмник tr = Çekme Halatı uk = Бугельний витяг + nl = Touwlift [type.piste_lift.t.bar] en = T-bar Lift @@ -23072,6 +23253,7 @@ pt-BR = Telesqui de barra em T ru = Бугельный подъёмник uk = Бугельний витяг + nl = Sleeplift (T-beugel) [type.piste_type] en = Piste Type @@ -23081,6 +23263,7 @@ ru = Тип трассы tr = Kayakçı Taşıyıcı uk = Тип траси + nl = Pistesoort [type.piste_type.downhill] en = Downhill Ski Run @@ -23092,6 +23275,7 @@ ru = Горнолыжная трасса tr = Yokuş Aşağı Kayak Pisti uk = Гірськолижна траса + nl = Ski-afdaling [type.piste_type.downhill.advanced] ref = type.piste_type.downhill @@ -23101,6 +23285,7 @@ ru = Продвинутая горнолыжная трасса tr = Gelişmiş kayak pisti uk = Доповнена гірськолижна траса + nl = Moeilijke afdaling [type.piste_type.downhill.easy] ref = type.piste_type.downhill @@ -23110,6 +23295,7 @@ ru = Лёгкая горнолыжная трасса tr = Basit kayak pisti uk = Легка гірськолижна траса + nl = Makkelijke afdaling [type.piste_type.downhill.expert] ref = type.piste_type.downhill @@ -23119,6 +23305,7 @@ ru = Горнолыжная трасса для экспертов tr = Uzmanlar için kayak pisti uk = Гірськолижна траса для експертів + nl = Afdaling voor experts [type.piste_type.downhill.freeride] ref = type.piste_type.downhill @@ -23136,6 +23323,7 @@ ru = Горнолыжная трасса средней сложности tr = Orta zorlukta kayak pisti uk = Гірськолижна траса середнього рівня + nl = Gemiddelde afdaling [type.piste_type.downhill.novice] ref = type.piste_type.downhill @@ -23145,6 +23333,7 @@ ru = Горнолыжная трасса для новичков tr = Yeni başlayanlar için kayak pisti uk = Гірськолижна траса для новеньких + nl = Beginnersafdaling [type.piste_type.nordic] en = Nordic Ski Trail @@ -23156,6 +23345,7 @@ ru = Лыжня tr = İskandinav Kayak Pisti uk = Лижня + nl = Langlaufroute [type.piste_type.sled] en = Sledding Piste @@ -23166,6 +23356,7 @@ ru = Трасса для саней tr = Kızak Pisti uk = Траса для санок + nl = Sleebaan [type.building_part] en = Building -- 2.45.3 From 03d6d4ed16413c42fd44dd4e93432aaf613bd641 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jimcarst <37066510+jimcarst@users.noreply.github.com> Date: Sun, 4 Sep 2022 20:17:01 +0200 Subject: [PATCH 2/2] [strings] Sort nl-Dutch strings, fix string utils - In string utils a open without encoding specified caused errors in Windows Signed-off-by: jimcarst --- data/strings/strings.txt | 64 +++--- data/strings/types_strings.txt | 381 ++++++++++++++++----------------- tools/python/strings_utils.py | 2 +- 3 files changed, 223 insertions(+), 224 deletions(-) diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 58ced557a3..f4182e8af7 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -493,6 +493,7 @@ ko = 후 mr = नंतर nb = Senere + nl = Later pl = Później pt = Mais tarde pt-BR = Mais tarde @@ -506,7 +507,6 @@ vi = Để sau zh-Hans = 稍后 zh-Hant = 稍後 - nl = Later [search] comment = View and button titles for accessibility @@ -1006,6 +1006,7 @@ ko = 다운로드 mr = डाउनलोड करा nb = Last ned + nl = Downloaden pl = Pobierz pt = Descarregar pt-BR = Baixar @@ -1019,7 +1020,6 @@ vi = Tải xuống zh-Hans = 下载 zh-Hant = 下載 - nl = Downloaden [disconnect_usb_cable] comment = Used in DownloadResources startup screen @@ -1941,11 +1941,11 @@ ca = Emmagatzematge privat intern de = Interner persönlicher Speicher fr = Stockage interne privé + nl = Intern persoonlijk geheugen pt-BR = Armazenamento interno privado ru = Внутренний скрытый накопитель tr = Dahili özel depolama uk = Внутрішнє приватне сховище - nl = Intern persoonlijk geheugen [maps_storage_shared] comment = Shared storage type in Maps Storage settings (a primary storage usually) @@ -1956,11 +1956,11 @@ ca = Emmagatzematge compartit intern de = Interner gemeinsamer Speicher fr = Stockage interne partagé + nl = Intern gedeeld geheugen pt-BR = Armazenamento interno compartilhado ru = Внутренний общий накопитель tr = Dahili paylaşılan depolama uk = Внутрішнє спільне сховище - nl = Intern gedeeld geheugen [maps_storage_removable] comment = Removable external storage type in Maps Storage settings, e.g. an SD card @@ -1971,11 +1971,11 @@ ca = Targeta SD de = SD-Karte fr = Carte SD + nl = SD-kaart pt-BR = Cartão SD ru = SD-карта tr = SD kart uk = SD-карта - nl = SD-kaart [maps_storage_external] comment = Generic external storage type in Maps Storage settings @@ -1986,11 +1986,11 @@ ca = Emmagatzematge compartit extern de = Externer gemeinsamer Speicher fr = Stockage externe partagé + nl = Extern gedeeld geheugen pt-BR = Armazenamento externo compartilhado ru = Внешний общий накопитель tr = Harici paylaşılan depolama uk = Зовнiшне спільне сховище - nl = Extern gedeeld geheugen [maps_storage_free_size] comment = Free space out of total storage size in Maps Storage settings, e.g. "300 MB free of 2 GB" @@ -2001,11 +2001,11 @@ ca = %1$@ lliures de %2$@ de = %1$@ frei von %2$@ fr = %1$@ libres sur %2$@ + nl = %1$@ beschikbaar van %2$@ pt-BR = %1$@ livre de %2$@ ru = %1$@ свободно из %2$@ tr = %2$@'ın %1$@'ı boş uk = %1$@ вільно з %2$@ - nl = %1$@ beschikbaar van %2$@ [move_maps] comment = Question dialog for transferring maps from one storage to another @@ -2055,10 +2055,10 @@ ca = S'ha produït un error en moure els fitxers de mapes de = Fehler beim Verschieben der Karten fr = Erreur lors du déplacement des cartes + nl = Fout bij het verplaatsen van kaartbestanden pt-BR = Erro ao mover arquivos de mapas ru = Ошибка перемещения файлов карт tr = Harita dosyalarını taşıma hatası - nl = Fout bij het verplaatsen van kaartbestanden [wait_several_minutes] comment = Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog). @@ -3036,11 +3036,11 @@ es = Caravanas eu = Karabanak fr = Aménagements pour camping-car + nl = Caravan faciliteiten ro = Pentru rulote ru = Для автодомов tr = Karavan tesisleri uk = Для автобудинків - nl = Caravan faciliteiten [description] comment = Notes field in Bookmarks view @@ -10440,11 +10440,11 @@ eu = Bihar %@ean irekiko da fr = Ouvre demain à %@ it = Apre domani alle %@ + nl = Opent morgen om %@ pt = Abre amanhã às %@ ru = Откроется завтра в %@ tr = Açılış yarın %@ uk = Відкриття завтра о %@ - nl = Opent morgen om %@ [opens_dayoftheweek_at] en = Opens %1$@ at %2$@ @@ -10455,11 +10455,11 @@ eu = %1$@ean %2$@ean irekiko da fr = Ouvre le %1$@ à %2$@ it = Apre %1$@ alle %2$@ + nl = Opent %1$@ om %2$@ pt = Abre %1$@ às %2$@ ru = Открывается в %1$@ в %2$@ tr = Açılış %1$@ %2$@ uk = Відчиняється в %1$@ о %2$@ - nl = Opent %1$@ om %2$@ [opens_at] en = Opens at %@ @@ -10470,11 +10470,11 @@ eu = %@ean irekiko da fr = Ouvre à %@ it = Apre alle %@ + nl = Opent om %@ pt = Abre às %@ ru = Открывается в %@ tr = Açılış %@ uk = Відкриття о %@ - nl = Opent om %@ [opens_in] en = Opens in %@ @@ -10486,11 +10486,11 @@ eu = %@ barru irekitzen da fr = Ouvert dans %@ it = Apre tra %@ + nl = Opent over %@ pt-BR = Abre em %@ ru = Открывается через %@ tr = %@ sonra açılıyor uk = Відкривається через %@ - nl = Opent over %@ [closes_at] en = Closes at %@ @@ -10501,11 +10501,11 @@ eu = %@ean itxiko da fr = Ferme à %@ it = Chiude alle %@ + nl = Sluit om %@ pt = Encerra às %@ ru = Закрывается в %@ tr = Kapanış %@ uk = Закривається о %@ - nl = Sluit om %@ [closes_in] en = Closes in %@ @@ -10517,11 +10517,11 @@ eu = %@ barru ixten da fr = Fermé dans %@ it = Chiude tra %@ + nl = Sluit over %@ pt-BR = Fecha em %@ ru = Закроется через %@ tr = %@ sonra kapanıyor uk = Зачиняється через %@ - nl = Sluit over %@ [closed] tags = android,ios @@ -11379,12 +11379,12 @@ fa = ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺍﺭ ﻥﺎﺑﺎﯿﺧ ﻡﺎﻧ it = Inserire il nome della via mr = कृपया रस्त्याचे नाव जोडा + nl = Voer een straatnaam in a.u.b. pt-BR = Por favor, digite o nome da rua ro = Introdu numele străzii ru = Введите название улицы tr = Lütfen bir sokak adı girin uk = Введіть назву вулиці - nl = Voer een straatnaam in a.u.b. [choose_language] tags = android,ios @@ -11661,12 +11661,12 @@ fr = Ajouter un numéro de téléphone it = Aggiungi numero mr = फोन जोडा + nl = Telefoonnummer toevoegen pl = Dodaj numer telefonu ro = Adaugă un număr ru = Добавить телефон tr = Telefon Ekle zh-Hant = 新增電話 - nl = Telefoonnummer toevoegen [level] tags = android,ios @@ -14749,12 +14749,12 @@ de = Geben Sie bitte den Grund für die Löschung an it = Indicare il motivo dell' eliminazione del luogo mr = कृपया ठिकाण हटवण्याचे कारण सूचित करा + nl = Graag de reden voor verwijdering aangeven pt-BR = Por favor, explica o motivo pelo qual você está retirando o local ro = Indică motivul pentru care ai eliminat locul ru = Пожалуйста, укажите причину удаления tr = Lütfen bu yerin silinmesinin nedenini belirtin uk = Будь ласка, вкажіть причину видалення - nl = Graag de reden voor verwijdering aangeven [text_more_button] tags = ios @@ -14920,13 +14920,13 @@ fr = Saisissez une adresse web, un compte ou un nom de page Facebook valide it = Inserisci un indirizzo web, un account o un nome di pagina Facebook valido mr = वैध Facebook वेब पत्ता, खाते किंवा पृष्ठ नाव प्रविष्ट करा + nl = Voer een geldig Facebook-webadres, een accountnaam of een paginanaam in pl = Wprowadź poprawny link, nazwę konta lub nazwę strony na Facebooku ro = Introdu o adresă web, un cont sau un nume de pagină Facebook valabil ru = Введите корректный веб-адрес Facebook страницы или имя пользователя tr = Geçerli bir Facebook web adresi, hesap veya sayfa adı girin uk = Введіть вірну веб-адресу Facebook сторінки або і'мя користувача zh-Hant = 輸入有效臉書網址、帳號或粉絲頁名稱 - nl = Voer een geldig Facebook-webadres, een accountnaam of een paginanaam in [error_enter_correct_instagram_page] tags = android @@ -14939,13 +14939,13 @@ fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte Instagram valide it = Inserisci un indirizzo web o un nome di account Instagram valido mr = वैध Instagram वेब पत्ता किंवा खाते नाव प्रविष्ट करा + nl = Voer een geldig Instagram-webadres of een accountnaam in pl = Wprowadź poprawny link lub nazwę konta na Instagramie ro = Introdu o adresă web sau un nume de cont Instagram valabil ru = Введите корректный веб-адрес Instagram страницы или имя пользователя tr = Geçerli bir İnstagram web adresi veya hesap adı girin uk = Введіть вірну веб-адресу Instagram сторінки або і'мя користувача zh-Hant = 輸入有效 Instagram 網址或帳號名稱 - nl = Voer een geldig Instagram-webadres of een accountnaam in [error_enter_correct_twitter_page] tags = android @@ -14958,13 +14958,13 @@ fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte Twitter valide it = Inserisci un indirizzo web o un nome utente Twitter valido mr = वैध Twitter वेब पत्ता किंवा वापरकर्तानाव प्रविष्ट करा + nl = Voer een geldig Twitter-webadres of een gebruikersnaam in pl = Wprowadź poprawny adres lub nazwę konta na Twitterze ro = Introdu o adresă web sau un nume de utilizator Twitter valabil ru = Введите корректный веб-адрес Twitter страницы или имя пользователя tr = Geçerli bir Twitter web adresi veya kullanıcı adı girin uk = Введіть вірну веб-адресу Twitter сторінки або і'мя користувача zh-Hant = 輸入有效推特網址或使用者名稱 - nl = Voer een geldig Twitter-webadres of een gebruikersnaam in [error_enter_correct_vk_page] tags = android @@ -14976,13 +14976,13 @@ eu = Mesedez, idatzi baliozko web helbide bat edo VK kontuaren izena fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte VK valide it = Inserisci un indirizzo web o un nome di account VK valido + nl = Voer een geldig VB webadres of een accountnaam in pl = Wprowadź poprawny adres lub nazwę konta na VK ro = Introdu o adresă web sau un nume de cont VK valabil ru = Введите корректный веб-адрес VK страницы или имя пользователя tr = Geçerli bir VK web adresi veya hesap adı girin uk = Введіть вірну веб-адресу VK сторінки або і'мя користувача zh-Hant = 輸入有效 VK 網益止或帳號名稱 - nl = Voer een geldig VB webadres of een accountnaam in [error_enter_correct_line_page] tags = android @@ -14992,11 +14992,11 @@ ca = Introduïu una adreça web de LINE o un ID LINE vàlids de = Geben Sie eine gültige LINE-Webadresse oder LINE ID ein it = Inserisca un indirizzo web LINE valido o un ID LINE + nl = Voer een geldig LINE-webadres of een LINE ID in ro = Introdu o adresă web LINE valabilă sau un ID LINE ru = Введите корректный веб-адрес LINE страницы или LINE ID tr = Geçerli bir LINE web adresi veya LINE ID'si girin uk = Введіть вірну веб-адресу LINE сторінки або LINE ID - nl = Voer een geldig LINE-webadres of een LINE ID in [refresh] tags = ios @@ -19015,6 +19015,7 @@ fr = Populaire it = Popolare mr = लोकप्रिय + nl = Populair pl = Popularne pt = Popular pt-BR = Popular @@ -19022,7 +19023,6 @@ ru = Популярно tr = Popüler zh-Hant = 受歡迎的 - nl = Populair [export_file] tags = android,ios @@ -23888,13 +23888,13 @@ fr = Télécharger la carte du monde it = Scarica la mappa del mondo mr = जगाचा नकाशा डाउनलोड करा + nl = Download de wereldkaart pl = Pobierz mapę świata pt = Descarregar o mapa mundial pt-BR = Baixar mapa mundial ro = Descarcă harta lumii ru = Скачать карту мира tr = Dünya haritasını indir - nl = Download de wereldkaart [disk_error] tags = android @@ -23905,10 +23905,10 @@ de = Ordner kann nicht erstellt und Dateien können nicht auf den Gerätespeicher oder die SD-Karte verschoben werden fr = Impossible de créer un dossier et de déplacer des fichiers sur la mémoire interne de l'appareil ou sur la carte SD mr = उपकरणाच्या अंतर्गत मेमरी किंवा SD-card वर फोल्डर तयार करण्यात आणि फायली हलविण्यात अक्षम + nl = Het lukt niet om een map aan te maken en bestanden naar het interne geheugen of een SD-kaart te verplaatsen pt-BR = Não foi possível criar a pasta e mover os arquivos à memória interna ou sdcard do dispositivo ru = Не могу создать папку и переместить файлы на устройстве tr = Dahili aygıtın belleğinde veya SD kartta klasör oluşturulamıyor ve dosyalar taşınamıyor - nl = Het lukt niet om een map aan te maken en bestanden naar het interne geheugen of een SD-kaart te verplaatsen [disk_error_title] tags = android @@ -23918,10 +23918,10 @@ ca = Error de disc de = Speicherfehler mr = डिस्क त्रुटी + nl = Schijffout pt-BR = Erro do armazenamento ru = Ошибка диска tr = Disk hatası - nl = Schijffout [connection_failure] comment = Used in DownloadResources startup screen @@ -23938,13 +23938,13 @@ fr = Erreur de connexion it = Errore di connessione mr = जोडणी अयशस्वी + nl = Verbindingsfout pl = Błąd połączenia pt = Falha na coneção pt-BR = Falha na coneção ro = Eroare de conectare ru = Ошибка подключения tr = Bağlantı hatası - nl = Verbindingsfout [disconnect_usb_cable_title] comment = Used in DownloadResources startup screen @@ -23960,13 +23960,13 @@ fr = Déconnectez le câble USB it = Scollegare il cavo USB mr = USB केबल काढा + nl = USB-kabel losmaken pl = Odłącz kabel USB pt-BR = Desconecte o cabo USB ro = Deconectează cablul USB ru = Отсоедините USB кабель tr = USB kablosunu çıkarın zh-Hant = 拔除 USB 線 - nl = USB-kabel losmaken [enable_screen_sleep] tags = android @@ -24279,13 +24279,13 @@ fr = Supprimer la route it = Elimina percorso mr = ट्रॅक पुसून टाका + nl = Verwijder traject pl = Usuwanie trasy pt-BR = Apagar rota ro = Elimină traseul ru = Удалить трек tr = Kaydı Sil zh-Hant = 刪除路徑 - nl = Verwijder traject [placepage_track_name_hint] comment = Placeholder for track name input on track edit screen @@ -24301,13 +24301,13 @@ fr = Nom de la route it = Nome percorso mr = ट्रॅकचे नाव + nl = Trajectnaam pl = Nazwa trasy pt-BR = Nome da rota ro = Numele traseului ru = Название трека tr = Kayıt Adı zh-Hant = 路徑名稱 - nl = Trajectnaam [move] comment = move track or bookmark from the list button text @@ -24323,13 +24323,13 @@ fr = Déplacer it = Sposta mr = हलवा + nl = Verplaats pl = Przenieś pt-BR = Mover ro = Mută ru = Переместить tr = Taşı zh-Hant = 移動 - nl = Verplaats [track_title] comment = edit track screen title diff --git a/data/strings/types_strings.txt b/data/strings/types_strings.txt index 1709cfc962..00f4878ec1 100644 --- a/data/strings/types_strings.txt +++ b/data/strings/types_strings.txt @@ -9,6 +9,7 @@ fr = Transport par câble aérien ja = 索道 mr = हवाई मार्ग + nl = Kabelbaan pl = Transport linowy pt = Transporte aéreo pt-BR = Transporte aéreo @@ -17,7 +18,6 @@ uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车要素 zh-Hant = 纜車要素 - nl = Kabelbaan [type.aerialway.cable_car] en = Aerialway @@ -28,6 +28,7 @@ fr = Téléphérique ja = ロープウェイ mr = हवाई मार्ग + nl = Cabinelift pl = Kolej linowa pt = Teleférico pt-BR = Teleférico @@ -36,7 +37,6 @@ uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车 zh-Hant = 纜車 - nl = Cabinelift [type.aerialway.chair_lift] en = Aerialway @@ -47,6 +47,7 @@ fr = Télésiège ja = チェアリフト mr = हवाई मार्ग + nl = Stoeltjeslift pl = Wyciąg krzesełkowy pt = Telecadeira pt-BR = Telecadeira @@ -54,7 +55,6 @@ tr = Telesiyej uk = Канатна дорога zh-Hans = 登山吊椅 - nl = Stoeltjeslift [type.aerialway.drag_lift] en = Aerialway @@ -65,6 +65,7 @@ fr = Téléski ja = 牽引リフト mr = हवाई मार्ग + nl = Sleeplift pl = Wyciąg orczykowy pt = Telesquis pt-BR = Telesquis @@ -73,7 +74,6 @@ uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车要素 zh-Hant = 纜車要素 - nl = Sleeplift [type.aerialway.gondola] en = Aerialway @@ -84,6 +84,7 @@ fr = Télécabine ja = ゴンドラ mr = हवाई मार्ग + nl = Gondelbaan pl = Gondola kolejki linowej pt = Telecabine pt-BR = Telecabine @@ -92,7 +93,6 @@ uk = Канатна дорога zh-Hans = 循环式索道 zh-Hant = 循環式索道 - nl = Gondelbaan [type.aerialway.mixed_lift] en = Aerialway @@ -102,6 +102,7 @@ eu = Telekondola/teleaulkia ja = 混合リフト mr = हवाई मार्ग + nl = Gecombineerde kabelbaan pl = Wyciąg mieszany pt = Teleférico híbrido pt-BR = Teleférico híbrido @@ -110,7 +111,6 @@ uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车 zh-Hant = 纜車 - nl = Gecombineerde kabelbaan [type.aerialway.station] en = Aerialway Station @@ -152,6 +152,7 @@ eu = Aire azpiegitura ja = 空路 mr = हवाई आधार संरचना + nl = Luchtvaartinfrastructuurfv pt = Via aérea pt-BR = Via aérea ru = Аэрокосмическая инфраструктура @@ -159,7 +160,6 @@ uk = Аерокосмічна інфраструктура zh-Hans = 机场要素 zh-Hant = 機場要素 - nl = Luchtvaartinfrastructuur [type.aeroway.aerodrome] en = Airport @@ -236,6 +236,7 @@ eu = Plataforma fr = Aire de stationnement pour aéronefs ja = エプロン + nl = Platform pl = Płyta postojowa samolotów pt = Plataforma de estacionamento de aviões pt-BR = Plataforma de estacionamento de aviões @@ -244,7 +245,6 @@ uk = Перон zh-Hans = 机场停机坪 zh-Hant = 機場停機坪 - nl = Platform [type.aeroway.gate] en = Gate @@ -302,6 +302,7 @@ fr = Piste d'aviation ja = 滑走路 mr = धावपट्टी + nl = Startbaan pl = Droga startowa pt = Pista de aeroporto ou aeródromo pt-BR = Pista de aeroporto ou aeródromo @@ -310,7 +311,6 @@ uk = Злітно-посадкова смуга zh-Hans = 机场跑道 zh-Hant = 機場跑道 - nl = Startbaan [type.aeroway.taxiway] en = Taxiway @@ -319,6 +319,7 @@ eu = Taxiway fr = Taxiway ja = 誘導路 + nl = Taxibaan pl = Droga kołowania pt = Faixa de manobras pt-BR = Pista de rolagem @@ -327,7 +328,6 @@ uk = Рульова дорiжка zh-Hans = 滑行道 zh-Hant = 滑行道 - nl = Taxibaan [type.aeroway.terminal] en = Terminal @@ -669,6 +669,7 @@ ja = ビアガーデン ko = 비어가르텐 nb = Uteservering + nl = Biertuin pl = Ogródek piwny pt = Jardim da cerveja pt-BR = Jardim da cerveja @@ -682,7 +683,6 @@ vi = Vườn bia zh-Hans = 啤酒花园 zh-Hant = 啤酒花園 - nl = Biertuin [type.amenity.brothel] en = Brothel @@ -2869,6 +2869,7 @@ eu = Kartzela ja = 刑務所 mr = तुरुंग + nl = Gevangenis pl = Więzienie pt = Prisão pt-BR = Presidiário @@ -2877,7 +2878,6 @@ uk = В'язниця zh-Hans = 监狱 zh-Hant = 監獄 - nl = Gevangenis [type.amenity.pub] en = Pub @@ -3307,10 +3307,10 @@ eu = Kartoia fr = Carton mr = पुठ्ठा + nl = Karton ru = Картон tr = Karton uk = Картон - nl = Karton [type.recycling.cans] en = Cans @@ -3320,10 +3320,10 @@ eu = Latak fr = Emballages métalliques mr = कॅन + nl = Blik ru = Жестяные и алюминиевые банки tr = Teneke ve alüminyum kutular uk = Бляшані та алюмінієві банки - nl = Blik [type.recycling.shoes] en = Shoes @@ -3333,10 +3333,10 @@ eu = Oinetakoak fr = Chaussures mr = पादत्राणे + nl = Schoenen ru = Обувь tr = Ayakkabılar uk = Взуття - nl = Schoenen [type.recycling.green_waste] en = Green/Organic Waste @@ -3345,10 +3345,10 @@ es = Orgánico eu = Organikoa fr = Déchets organiques + nl = GFT afval ru = Органика / Пищевые отходы tr = Yeşil/Organik Atık uk = Органіка / Харчові відходи - nl = GFT afval [type.recycling.cartons] en = Bewerage Cartons @@ -3397,10 +3397,10 @@ es = Estación de vaciado para caravanas fr = Station de vidange it = Camper service + nl = Caravantoilet cassette-leegpunt ru = Слив для туалетов транспортных средств tr = Tank Boşaltma İstasyonu uk = Злив для туалетів транспортних засобів - nl = Caravantoilet cassette-leegpunt [type.amenity.school] en = School @@ -3610,6 +3610,7 @@ ko = 화장실 mr = शौचालय nb = Toalett + nl = WC pl = Toaleta pt = Casa de banho pt-BR = Banheiro @@ -3623,7 +3624,6 @@ vi = Nhà vệ sinh zh-Hans = 厕所 zh-Hant = 廁所 - nl = WC [type.amenity.townhall] en = Town Hall @@ -3703,6 +3703,7 @@ fr = Distributeur automatique ja = 自動販売機 mr = विक्रीयंत्र + nl = Automaat pl = Automat sprzedający pt = Máquina de venda automática pt-BR = Máquina de venda automática @@ -3710,7 +3711,6 @@ tr = Otomat uk = Торговий автомат zh-Hans = 自动售货机 - nl = Automaat [type.amenity.vending_machine.cigarettes] en = Cigarette Dispenser @@ -3756,9 +3756,9 @@ fr = Distributeur de café it = Distributore di caffè mr = कॉफी विक्रीयंत्र + nl = Koffieautomaat ru = Кофейный автомат uk = Кавовий автомат - nl = Koffieautomaat [type.amenity.vending_machine.condoms] en = Condoms Dispenser @@ -3769,9 +3769,9 @@ fr = Distributeur de préservatifs it = Distributore di profilattici mr = कंडोम विक्रीयंत्र + nl = Condoomautomaat ru = Автомат с презервативами uk = Автомат з презервативами - nl = Condoomautomaat [type.amenity.vending_machine.drinks] en = Drinks Dispenser @@ -3817,9 +3817,9 @@ fr = Distributeur d'aliments it = Distributore di alimenti mr = अन्न विक्रीयंत्र + nl = Etenswarenautomaat ru = Автомат с едой uk = Автомат з їжею - nl = Etenswarenautomaat [type.amenity.vending_machine.newspapers] en = Newspapers Dispenser @@ -3830,9 +3830,9 @@ fr = Distributeur de journaux it = Distributore di giornali mr = वृत्तपत्र विक्रीयंत्र + nl = Krantenautomaat ru = Газетный автомат uk = Газетний автомат - nl = Krantenautomaat [type.amenity.vending_machine.parking_tickets] en = Parking Tickets @@ -3915,9 +3915,9 @@ fr = Distributeur de bonbons it = Distributore di dolciumi mr = मिठाई विक्रीयंत्र + nl = Snoepautomaat ru = Автомат со сладостями uk = Автомат із солодощами - nl = Snoepautomaat [type.amenity.vending_machine.excrement_bags] en = Excrement Bags Dispenser @@ -3927,10 +3927,10 @@ eu = Kaka poltsak saltzeko makina fr = Distributeur de sacs à excréments mr = मलमूत्र पिशव्या विक्रीयंत्र + nl = Hondenpoepzakjesdispenser ru = Пакеты для экскрементов tr = Dışkı Torbası Dağıtıcı uk = Мішки для екскрементів - nl = Hondenpoepzakjesdispenser [type.amenity.parcel_locker] en = Parcel Locker @@ -3940,10 +3940,10 @@ eu = Paketeen aldagela fr = Consigne automatique pour colis mr = पार्सल लॉकर + nl = Pakketjeskluis ru = Почтомат tr = Kilitlenebilen Kutu Dolaplar uk = Поштомат - nl = Pakketjeskluis [type.amenity.vending_machine.fuel] en = Fuel Dispenser @@ -3951,10 +3951,10 @@ de = Tankautomat es = Maquina expendedora de combustible mr = इंधन विक्रीयंत्र + nl = Tankautomaat ru = Топливная колонка tr = Yakıt Dağıtıcı uk = Паливна колонка - nl = Tankautomaat [type.amenity.veterinary] en = Veterinary Doctor @@ -4064,10 +4064,10 @@ de = Müllumladestation es = Estación de transferencia de residuos mr = कचरा हस्तांतरण केंद्र + nl = Overslagstation voor afval ru = Станция перевалки отходов tr = Atık Transfer İstasyonu uk = Станція передачі сміття - nl = Overslagstation voor afval [type.amenity.water_point] en = RV Water Point @@ -4111,6 +4111,7 @@ fr = Barrière ja = 障害物 mr = अडथळा + nl = Barrière pl = Bariera pt = Barreira pt-BR = Barreira @@ -4118,7 +4119,6 @@ tr = Bariyer uk = Перешкода zh-Hans = 屏障 - nl = Barrière [type.barrier.block] en = Block @@ -4230,10 +4230,10 @@ eu = Katea fr = Chaîne mr = साखळी + nl = Ketting ru = Цепь tr = Zincir uk = Ланцюг - nl = Ketting [type.barrier.city_wall] en = City Wall @@ -4243,6 +4243,7 @@ fr = Muraille ja = 城壁 mr = शहराची भिंत + nl = Stadsmuur pl = Mur miejski pt = Muralha de cidade pt-BR = Muralha de cidade @@ -4250,7 +4251,6 @@ tr = Şehir Duvarı uk = Міська стіна zh-Hans = 城墙 - nl = Stadsmuur [type.barrier.cycle_barrier] en = Cycle Barrier @@ -4259,13 +4259,13 @@ eu = Bizikleta-hesia ja = バリカー mr = सायकल अडथळा + nl = Fietsbarrière pl = Bariera rowerowa pt = Barreira de bicicletas pt-BR = Barreira de bicicletas ru = Велосипедный барьер tr = Bisiklet Bariyeri uk = Велосипедна перешкода - nl = Fietsbarrière [type.barrier.entrance] en = Entrance @@ -4309,6 +4309,7 @@ fr = Clôture ja = フェンス mr = कुंपण + nl = Hek pl = Płot pt = Vedação pt-BR = Cerca @@ -4316,7 +4317,6 @@ tr = Çit uk = Огорожа zh-Hans = 篱笆 - nl = Hek [type.barrier.gate] en = Gate @@ -4360,13 +4360,13 @@ fr = Haie ja = 生垣 mr = झुडुपांचे कुंपण + nl = Heg pl = Żywopłot pt = Sebe pt-BR = Sebe ru = Живая изгородь tr = Çit zh-Hans = 树篱 - nl = Heg [type.barrier.lift_gate] en = Lift Gate @@ -4411,13 +4411,13 @@ fr = Mur de soutènement ja = 擁壁 mr = संधारक भिंत + nl = Keermuur pl = Mur oporowy pt = Muro de retenção pt-BR = Muro de retenção ru = Поддерживающая стена tr = İstinat duvarı zh-Hans = 挡土墙 - nl = Keermuur [type.barrier.stile] en = Stile @@ -4529,6 +4529,7 @@ fr = Mur ja = 壁 mr = भिंत + nl = Muur pl = Mur pt = Muro pt-BR = Muro @@ -4536,7 +4537,6 @@ tr = Duvar uk = Стіна zh-Hans = 墙 - nl = Muur [type.boundary] en = Boundary @@ -4546,6 +4546,7 @@ fr = Frontière ja = 境界線 mr = सीमा + nl = Grens pl = Granica pt = Fronteira pt-BR = Fronteira @@ -4553,7 +4554,6 @@ tr = Sınır uk = Кордон zh-Hans = 边界 - nl = Grens [type.boundary.administrative] en = Administrative Boundary @@ -4563,6 +4563,7 @@ fr = Frontière administrative ja = 行政境界 mr = प्रशासकीय सीमा + nl = Administratieve grens pl = Granica administracyjna pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa @@ -4570,7 +4571,6 @@ tr = İdari Sınır uk = Адміністративний поділ zh-Hans = 行政区域界线 - nl = Administratieve grens [type.boundary.administrative.10] ref = type.boundary.administrative @@ -4617,6 +4617,7 @@ eu = Hiriko muga fr = Frontière de la ville mr = शहराची सीमा + nl = Stadsgrens pl = Granica miasta pt = Fronteira de cidade pt-BR = Fronteira de cidade @@ -4624,7 +4625,6 @@ tr = Şehir Sınırı uk = Межа міста zh-Hans = 城市行政区域界线 - nl = Stadsgrens [type.boundary.administrative.country] en = National Border @@ -4632,6 +4632,7 @@ eu = Herrialdeko muga fr = Frontière nationale mr = राष्ट्रीय सीमा + nl = Landsgrens pl = Granica państwa pt = Fronteira de país pt-BR = Fronteira de país @@ -4639,7 +4640,6 @@ tr = Ulusal Sınır uk = Кордон країни zh-Hans = 国家行政区域界线 - nl = Landsgrens [type.boundary.administrative.county] en = County Boundary @@ -4647,6 +4647,7 @@ eu = Eskualdeko muga fr = Frontière du comté mr = परगणा सीमा + nl = Provinciegrens pl = Granica hrabstwa pt = Fronteira de condado pt-BR = Fronteira de condado @@ -4654,7 +4655,6 @@ tr = İlçe Sınırı uk = Поділ округа zh-Hans = 县行政区域界线 - nl = Provinciegrens [type.boundary.administrative.municipality] en = Municipality Boundary @@ -4662,21 +4662,21 @@ eu = Udalerriko muga fr = Frontière de la municipalité mr = नगरपालिकेची सीमा + nl = Gemeentegrens pl = Granica gminy pt = Fronteira de município pt-BR = Fronteira de município ru = Граница муниципалитета tr = Belediye Sınırı zh-Hans = 自治市行政区域界线 - nl = Gemeentegrens [type.boundary.administrative.nation] ref = type.boundary.administrative.country es = Frontera de nación eu = Nazio muga + nl = Natiegrens pt = Fronteira de nação pt-BR = Fronteira de nação - nl = Natiegrens [type.boundary.administrative.region] en = Regional Boundary @@ -4684,6 +4684,7 @@ eu = Eskualdeko muga fr = Frontière régionale mr = प्रादेशिक सीमा + nl = Regiogrens pl = Granica regionu pt = Fronteira de região pt-BR = Fronteira de região @@ -4691,20 +4692,19 @@ tr = Bölgesel Sınır uk = Областний поділ zh-Hans = 1区域行政区域界线 - nl = Regiogrens [type.boundary.administrative.state] en = State Boundary es = Frontera de estado eu = Estatuko muga mr = राज्य सीमा + nl = Staatsgrens pl = Granica województwa pt = Fronteira de estado pt-BR = Fronteira de estado ru = Граница штата tr = Devlet Sınırı zh-Hans = 州省行政区域界线 - nl = Staatsgrens [type.boundary.administrative.suburb] en = Suburb Boundary @@ -4712,6 +4712,7 @@ eu = Auzoko muga fr = Frontière de quartier mr = उपनगर सीमा + nl = Buitenwijkgrens pl = Granica przedmieść pt = Fronteira de subúrbio pt-BR = Fronteira de subúrbio @@ -4719,7 +4720,6 @@ tr = Banliyö Sınırı uk = Приміська межа zh-Hans = 市郊行政区域界线 - nl = Buitenwijkgrens [type.boundary.national_park] en = National Park @@ -4927,13 +4927,13 @@ eu = Denda fr = Entrepôt mr = वखार + nl = Magazijn pt = Armazém pt-BR = Armazém ru = Склад tr = Depo uk = Склад zh-Hans = 仓库 - nl = Magazijn [type.cemetery.grave] en = Grave @@ -4979,6 +4979,7 @@ it = Artigianato ja = 工房 mr = हस्तकला + nl = Ambacht pl = Rzemiosło pt = Ofícios pt-BR = Ofícios @@ -4986,7 +4987,6 @@ tr = Zanaat uk = Майстерня zh-Hans = 工艺作坊 - nl = Ambacht [type.craft.beekeeper] en = Beekeeper @@ -4994,10 +4994,10 @@ es = Apicultor fr = Apiculteur it = Apicoltore + nl = Imker ru = Пчеловод tr = Arıcı uk = Бджоляр - nl = Imker [type.craft.blacksmith] en = Blacksmith @@ -5005,10 +5005,10 @@ es = Herrero fr = Forgeron it = Fabbro + nl = Smid ru = Кузница tr = Demirci uk = Кузня - nl = Smid [type.craft.brewery] en = Craft Brewery @@ -5083,8 +5083,8 @@ en = Confectionery es = Confitería fr = Confiseur - ru = Кондитер nl = Banketbakkerij + ru = Кондитер [type.craft.electrician] en = Electrician @@ -5124,9 +5124,9 @@ es = Reparación de aparatos electrónicos fr = Réparation d'appareils électroniques it = Riparazioni elettroniche + nl = Electronica-reparatie ru = Ремонт электроники tr = Elektronik Tamircisi - nl = Electronica-reparatie [type.craft.gardener] en = Gardener @@ -5166,9 +5166,9 @@ en = Handicraft es = Artesanía it = Artigiano + nl = Handwerk ru = Ремесленная мастерская tr = El İşi - nl = Handwerk [type.craft.hvac] comment = Heating, Ventilation, and Air Conditioning @@ -5345,8 +5345,8 @@ en = Sawmill es = Serrería fr = Scierie - ru = Лесопилка nl = Zagerij + ru = Лесопилка [type.craft.shoemaker] en = Shoe Repair @@ -5386,8 +5386,8 @@ en = Winery es = Bodega fr = Chai - ru = Винодельня nl = Wijnhandel + ru = Винодельня [type.craft.tailor] en = Tailor @@ -8267,13 +8267,13 @@ de = Notfall fr = Urgence mr = आणीबाणी + nl = Noodgeval pl = Ratunkowe pt = Emergência pt-BR = Emergência ru = Экстренная служба tr = Acil zh-Hans = 应急要素 - nl = Noodgeval [type.emergency.defibrillator] en = Defibrillator @@ -8295,6 +8295,7 @@ ko = 제세동기 mr = कंपनरोधक nb = Hjertestarter + nl = Defibrillator (AED) pl = Defibrylator pt = Desfibrilador pt-BR = Desfibrilador @@ -8307,7 +8308,6 @@ vi = Máy khử rung tim zh-Hans = 除颤器 zh-Hant = 心臟電擊器 - nl = Defibrillator (AED) [type.emergency.fire_hydrant] en = Fire Hydrant @@ -8458,6 +8458,7 @@ de = Straße ja = 道路 mr = महामार्ग + nl = Snelweg pl = Droga pt = Rodovia pt-BR = Rodovia @@ -8465,13 +8466,13 @@ tr = Otoyol uk = Дорога zh-Hans = 公路要素 - nl = Snelweg [type.highway.bridleway] en = Bridle Path de = Reitweg fr = Chemin pour cavalier ja = 馬道 + nl = Ruiterpad pl = Droga dla koni pt = Caminho para cavaleiros pt-BR = Caminho para cavaleiros @@ -8479,7 +8480,6 @@ tr = Atlı Yolu uk = Кінна доріжка zh-Hans = 马道 - nl = Ruiterpad [type.highway.bridleway.bridge] ref = type.highway.road.bridge @@ -8489,9 +8489,9 @@ [type.highway.bridleway.permissive] ref = type.highway.bridleway + nl = Pad toegankelijk voor ruiters pl = Droga dla koni ograniczona pt-BR = Caminho para cavaleiros permissivo - nl = Pad toegankelijk voor ruiters [type.highway.bridleway.tunnel] ref = type.highway.road.tunnel @@ -8578,6 +8578,7 @@ fr = Piste cyclable ja = 自転車道 mr = सायकल वाट + nl = Fietspad pl = Droga rowerowa pt = Ciclovia pt-BR = Ciclovia @@ -8585,7 +8586,6 @@ tr = Bisiklet Yolu uk = Велодоріжка zh-Hans = 自行车道 - nl = Fietspad [type.highway.cycleway.bridge] ref = type.highway.road.bridge @@ -8595,9 +8595,9 @@ [type.highway.cycleway.permissive] ref = type.highway.cycleway + nl = Weg toegestaan voor fietsers pl = Droga rowerowa ograniczona pt-BR = Caminho para ciclistas permissivo - nl = Weg toegestaan voor fietsers [type.highway.cycleway.tunnel] ref = type.highway.road.tunnel @@ -8614,11 +8614,11 @@ eu = Igogailua fr = Ascenseur mr = उद्वाहक(लिफ्ट) + nl = Lift pt-BR = Elevador ru = Лифт tr = Asansör uk = Ліфт - nl = Lift [type.highway.footway] en = Foot Path @@ -9490,6 +9490,7 @@ fr = Aire de service ja = サービスエリア mr = सेवा क्षेत्र + nl = Servicegebied pl = Miejsce obsługi podróżnych pt = Área de serviço pt-BR = Área de serviços de estrada @@ -9498,7 +9499,6 @@ uk = Зона обслуговування zh-Hans = 服务区 zh-Hant = 服務區 - nl = Servicegebied [type.highway.speed_camera] en = Speed Camera @@ -9848,7 +9848,6 @@ ref = type.highway.cycleway fi = Pyörätie pt-BR = Caminho para ciclistas - nl = Fietspad [type.area_highway.footway] ref = type.highway.footway @@ -9917,6 +9916,7 @@ de = Historisches Objekt ja = 史跡 mr = ऐतिहासिक + nl = Historisch pl = Historyczne pt = Histórico pt-BR = Histórico @@ -9925,7 +9925,6 @@ uk = Історичний об'єкт zh-Hans = 历史地点 zh-Hant = 歷史地點 - nl = Historisch [type.historic.archaeological_site] en = Archaeological Site @@ -9970,6 +9969,7 @@ fr = Champ de bataille ja = 古戦場 mr = रणांगण + nl = Slagveld pl = Miejsce historycznej bitwy pt = Campo de batalha pt-BR = Campo de batalha @@ -9978,7 +9978,6 @@ uk = Поле битви zh-Hans = 古战场 zh-Hant = 古戰場 - nl = Slagveld [type.historic.boundary_stone] en = Boundary Stone @@ -9986,6 +9985,7 @@ de = Grenzstein fr = Borne frontière ja = 境界標 + nl = Grenssteen pl = Historyczny kamień graniczny pt = Marco fronteiriço pt-BR = Marco fronteiriço @@ -9994,7 +9994,6 @@ uk = Прикордонний камінь zh-Hans = 界碑 zh-Hant = 界碑 - nl = Grenssteen [type.historic.castle] en = Castle @@ -10102,6 +10101,7 @@ fr = Muraille ja = 歴史的な城壁 mr = शहराची भिंत + nl = Stadsmuur pl = Historyczne mury miasta pt = Muralha de cidade pt-BR = Muralha de cidade @@ -10110,7 +10110,6 @@ uk = Міська стіна zh-Hans = 历史城墙 zh-Hant = 歷史城牆 - nl = Stadsmuur [type.historic.fort] en = Fort @@ -10391,6 +10390,7 @@ fr = Croix ja = 歴史的な十字架 mr = ख्रिश्चन क्रॉस + nl = Kruis pl = Krzyż przydrożny pt = Cruzeiro pt-BR = Cruzeiro @@ -10399,7 +10399,6 @@ uk = Християнський хрест zh-Hans = 路旁十字架 zh-Hant = 路旁十字架 - nl = Kruis [type.historic.wayside_shrine] en = Shrine @@ -10408,6 +10407,7 @@ fr = Oratoire ja = 歴史的な祠 mr = देवस्थान + nl = Altaar pl = Kapliczka przydrożna pt = Alminhas pt-BR = Alminhas @@ -10416,7 +10416,6 @@ uk = Святиня zh-Hans = 路旁神龛 zh-Hant = 路旁神龕 - nl = Altaar [type.hwtag] en = hwtag @@ -10496,6 +10495,7 @@ ar = تقاطع ja = 交差点 mr = जंक्शन + nl = Kruispunt pl = Skrzyżowanie pt = Cruzamento pt-BR = Cruzamento @@ -10503,7 +10503,6 @@ tr = Kavşak noktası uk = Перехрестя zh-Hans = 交叉口 - nl = Kruispunt [type.junction.roundabout] en = Roundabout @@ -10514,6 +10513,7 @@ fr = Rond-point ja = ラウンドアバウト mr = गोलमार्ग + nl = Rotonde pl = Rondo pt = Rotunda pt-BR = Rotatória @@ -10521,13 +10521,13 @@ tr = Göbekli kavşak uk = Кільце zh-Hans = 环岛 - nl = Rotonde [type.landuse] en = Landuse de = Landnutzung ja = 土地利用 mr = भूमी उपयोग + nl = Landgebruik pl = Zagospodarowanie ziemi pt = Uso do solo pt-BR = Uso do solo @@ -10535,7 +10535,6 @@ tr = Arazi Kullanımı uk = Землевикористання zh-Hans = 土地利用要素 - nl = Landgebruik [type.landuse.allotments] en = Allotments @@ -10543,6 +10542,7 @@ fr = Jardins familiaux ja = 市民農園 mr = वाटप + nl = Volkstuinen pl = Działki pt = Horta comunitária pt-BR = Horta comunitária @@ -10550,7 +10550,6 @@ tr = Tahsisler uk = Земельні ділянки zh-Hans = 市民农园 - nl = Volkstuinen [type.landuse.basin] en = Basin @@ -10654,6 +10653,7 @@ fr = Zone commerciale ja = 商業用地 mr = व्यावसायिक क्षेत्र + nl = Commercieel gebied pl = Teren handlu i usług pt = Área comercial pt-BR = Área comercial @@ -10661,7 +10661,6 @@ tr = Ticari Alan uk = Комерційні ділянки zh-Hans = 商务办公用地 - nl = Commercieel gebied [type.landuse.construction] en = Construction @@ -10670,6 +10669,7 @@ fr = Chantier de construction ja = 建設工事中 mr = बांधकाम + nl = Bouwplaats pl = Teren budowy pt = Construção pt-BR = Construção @@ -10677,7 +10677,6 @@ tr = Yapı uk = Будівництво zh-Hans = 建设区域 - nl = Bouwplaats [type.landuse.education] en = Educational Facilities @@ -10687,10 +10686,10 @@ fr = Établissements éducatifs it = Strutture didattiche mr = शैक्षणिक सुविधा + nl = Educatieve voorzieningen pt-BR = Instituições educacionais ru = Образовательные учреждения uk = Освітній заклади - nl = Educatieve voorzieningen [type.landuse.farm] en = Farm @@ -10698,6 +10697,7 @@ de = Bauernhof ja = 農地 mr = शेत + nl = Boerderij pl = Gospodarstwo rolne pt = Quinta pt-BR = Fazenda @@ -10705,7 +10705,6 @@ tr = Çiftlik uk = Ферма zh-Hans = 农田 - nl = Boerderij [type.landuse.farmland] en = Farmland @@ -10748,6 +10747,7 @@ de = Landwirtschaftlich genutzte Fläche fr = Ferme ja = 農地 + nl = Boerenerf pl = Obejście gospodarskie pt = Pátio de quinta pt-BR = Pátio de fazenda @@ -10755,7 +10755,6 @@ tr = Çiftlik Bölgesi uk = Сільськогосподарська земля zh-Hans = 农庄 - nl = Boerenerf [type.landuse.field] en = Field @@ -10763,13 +10762,13 @@ de = Feld fr = Champ mr = क्षेत्र + nl = Veld pl = Pole pt = Campo pt-BR = Campo ru = Поле tr = Alan uk = Поле - nl = Veld [type.landuse.forest] en = Forest @@ -10977,13 +10976,13 @@ fr = Culture sous serre ja = 温室栽培 mr = हरितगृह + nl = Kassen pt = Estufas pt-BR = Estufas ru = Теплицы tr = Kış Bahçesi uk = Теплиці zh-Hans = 温室园艺 - nl = Kassen [type.landuse.industrial] en = Industrial Land @@ -10992,6 +10991,7 @@ fr = Zone industrielle ja = 工業用地 mr = औद्योगिक जमीन + nl = Industrieterrein pl = Obszar przemysłowy pt = Terreno industrial pt-BR = Terreno industrial @@ -10999,7 +10999,6 @@ tr = Sanayi Bölgesi uk = Промзона zh-Hans = 工业用地 - nl = Industrieterrein [type.landuse.landfill] en = Landfill @@ -11043,6 +11042,7 @@ fr = Prairie ja = 牧草地 mr = कुरण + nl = Weiland pl = Łąka pt = Pradaria pt-BR = Pradaria @@ -11050,7 +11050,6 @@ tr = Çayır uk = Луг zh-Hans = 草甸 - nl = Weiland [type.landuse.military] en = Military Area @@ -11074,6 +11073,7 @@ fr = Vergers ja = 果樹園 mr = फळबागा + nl = Boomgaard pl = Sad pt = Pomar pt-BR = Pomar @@ -11081,7 +11081,6 @@ tr = Meyve Bahçesi uk = Сад zh-Hans = 种植用地 - nl = Boomgaard [type.landuse.quarry] en = Quarry @@ -11089,6 +11088,7 @@ fr = Carrières ja = 採石場 mr = खाण + nl = Steengroeve pl = Kamieniołom pt = Pedreira pt-BR = Pedreira @@ -11096,7 +11096,6 @@ tr = Taş Ocağı uk = Кар'єр zh-Hans = 矿场 - nl = Steengroeve [type.landuse.railway] en = Railway Premises @@ -11139,6 +11138,7 @@ de = Erholungsgebiet ja = レクリエーション mr = मनोरंजन मैदान + nl = Recreatiezone pl = Tereny wypoczynkowe pt = Área de lazer pt-BR = Área de lazer @@ -11146,7 +11146,6 @@ tr = Dinlenme Alanı uk = База вiдпочинку zh-Hans = 康体场地 - nl = Recreatiezone [type.landuse.reservoir] en = Water @@ -11188,6 +11187,7 @@ fr = Zone résidentielle ja = 住宅地 mr = निवासी जमीन + nl = Woonwijk pl = Tereny zamieszkania pt = Área residencial pt-BR = Área residencial @@ -11195,7 +11195,6 @@ tr = Yerleşim Alanı uk = Житлова зона zh-Hans = 住宅用地 - nl = Woonwijk [type.landuse.retail] en = Retail Land @@ -11204,6 +11203,7 @@ fr = Zone commerciale ja = 小売店エリア mr = किरकोळ जमीन + nl = Detailhandel pl = Obszar handlu pt = Área de retalho pt-BR = Área de varejo @@ -11211,7 +11211,6 @@ tr = Perakende Satış Alanı uk = Зона торгівлі zh-Hans = 零售用地 - nl = Detailhandel [type.landuse.salt_pond] en = Pond @@ -11220,26 +11219,26 @@ fr = Marais salant ja = 塩田 mr = तलाव + nl = Zoutpoel pl = Słone jezioro pt = Salinas pt-BR = Salinas ru = Соляной пруд tr = Havuz uk = Соляний став - nl = Zoutpoel [type.landuse.village_green] en = Land de = Dorfplatz ja = 村の中心 mr = जमीन + nl = Dorpspark pl = Nawsie pt = Espaço verde de um vilarejo pt-BR = Espaço verde de um vilarejo ru = Парк tr = Arazi uk = Парк - nl = Dorpspark [type.landuse.vineyard] en = Vineyard @@ -11248,6 +11247,7 @@ fr = Vignes ja = ブドウ園 mr = द्राक्षमळा + nl = Wijngaard pl = Winnica pt = Vinha pt-BR = Vinha @@ -11255,13 +11255,13 @@ tr = Üzüm Bağı uk = Виноградник zh-Hans = 葡萄园 - nl = Wijngaard [type.leisure] en = Leisure de = Freizeit ja = レジャー mr = अवकाश + nl = Ontspanning pl = Wypoczynek pt = Lazer pt-BR = Lazer @@ -11269,7 +11269,6 @@ tr = Dinlenecek Yer uk = Місце відпочинку zh-Hans = 休闲要素 - nl = Ontspanning [type.leisure.common] en = Public Land @@ -11277,13 +11276,13 @@ de = öffentliche Grünfläche ja = レジャー(共有地) mr = सार्वजनिक जमीन + nl = Openbare grond pt = Terreno baldio pt-BR = Terreno baldio ru = Общественная земля tr = Kamu Alanı uk = Громадська земля zh-Hans = 公共用地 - nl = Openbare grond [type.leisure.dog_park] en = Dog Area @@ -11462,6 +11461,7 @@ fr = Patinoire ja = アイスリンク mr = हिम क्रीडा क्षेत्र + nl = Schaatsbaan pl = Lodowisko pt = Rinque de patinagem pt-BR = Rinque de patinação @@ -11469,31 +11469,30 @@ tr = Buz Pateni Pisti uk = Каток zh-Hans = 滑冰场 - nl = Schaatsbaan [type.leisure.landscape_reserve] en = Landscape Reserve ja = 自然保護区 + nl = Landschapsreservaat pl = Rezerwat krajobrazu pt = Reserva natural pt-BR = Reserva natural ru = Ландшафтный заповедник tr = Peyzaj Rezervi uk = Ландшафтний заповідник - nl = Landschapsreservaat [type.leisure.marina] en = Marina be = Прычал de = Jachthafen ja = マリーナ + nl = Jachthaven pt = Marina pt-BR = Marina ru = Причал tr = Liman uk = Пристань zh-Hans = 游艇码头 - nl = Jachthaven [type.leisure.nature_reserve] en = Nature Reserve @@ -11784,13 +11783,13 @@ en = Recreation Ground de = Freizeitgelände mr = मनोरंजन मैदान + nl = Recreatieterrein pl = Teren rekreacji pt = Zona recreativa pt-BR = Zona recreativa ru = Зона для отдыха tr = Rekreasyon Alanı uk = Зона для відпочинку - nl = Recreatieterrein [type.leisure.sauna] en = Sauna @@ -11832,6 +11831,7 @@ de = Bootsrampe fr = Cale de lancement ja = スリップウェイ + nl = Scheepshelling pl = Pochylnia pt = Rampa de barcos pt-BR = Rampa de barcos @@ -11839,7 +11839,6 @@ tr = Kızak uk = Шлюпковий спуск zh-Hans = 船台 - nl = Scheepshelling [type.leisure.sports_centre] en = Sports Center @@ -11964,6 +11963,7 @@ ko = 경기장 mr = क्रीडागार(स्टेडियम) nb = Stadion + nl = Stadion pl = Stadion pt = Estádio pt-BR = Estádio @@ -11977,7 +11977,6 @@ vi = Sân vận động zh-Hans = 体育场 zh-Hant = 體育場 - nl = Stadion [type.leisure.swimming_pool] en = Swimming Pool @@ -12025,13 +12024,13 @@ fr = Piste de course ja = トラック mr = ट्रॅक + nl = Parcours pt = Pista para desportos não motorizados pt-BR = Pista para esportes não motorizados ru = Беговая дорожка tr = Pist uk = Бігова доріжка zh-Hans = 賽道 - nl = Parcours [type.leisure.water_park] en = Water Park @@ -12071,29 +12070,30 @@ en = Beach Resort ar = منتجع شاطئي mr = समुद्री रिसॉर्ट + nl = Strandresort ru = Пляжный курорт tr = Sahil Tatil Yeri uk = Пляжний курорт - nl = Strandresort [type.man_made] en = Man Made de = künstliche Anlage ja = 構造物 mr = मानवनिर्मित + nl = Kunstmatige constructies pt = Construção humana pt-BR = Construção humana ru = Искусственное сооружение tr = İnsan Yapımı uk = Штучна споруда zh-Hans = 人造要素 - nl = Kunstmatige constructies [type.man_made.breakwater] en = Breakwater de = Wellenbrecher fr = Brise-lames ja = 防波堤 + nl = Golfbreker pl = Falochron pt = Molhe pt-BR = Molhe @@ -12101,19 +12101,18 @@ tr = Dalgakıran uk = Хвилеріз zh-Hans = 防波堤 - nl = Golfbreker [type.man_made.cairn] en = Cairn de = Steinhaufen ja = ケルン + nl = Steengroeve pl = Kopiec pt = Moledro ou mariola pt-BR = Moledro ou mariola ru = Тур tr = Höyük uk = Тур - nl = Steengroeve [type.man_made.chimney] en = Factory Chimney @@ -12153,6 +12152,7 @@ de = Schneise fr = Layon ja = 森林の切れ目 + nl = Bospad pl = Przecinka leśna pt = Atalhada pt-BR = Aceiro @@ -12160,7 +12160,6 @@ tr = Kesme Çizgisi uk = Просіка zh-Hans = 树林分界线 - nl = Bospad [type.man_made.survey_point] en = Survey Point @@ -12170,10 +12169,10 @@ fr = Borne géodésique ja = 測量標 mr = सर्वेक्षण बिंदू + nl = Meetpunt pl = Znak geodezyjny ru = Геодезический пункт uk = Геодезичний пункт - nl = Meetpunt [type.man_made.flagpole] en = Flagpole @@ -12181,10 +12180,10 @@ be = Флагшток fr = Mât de drapeau mr = ध्वजस्तंभ + nl = Vlaggenpaal ru = Флагшток tr = Bayrak Direği uk = Флагшток - nl = Vlaggenpaal [type.man_made.lighthouse] en = Lighthouse @@ -12287,11 +12286,11 @@ de = Speichertank fr = Réservoir mr = साठवण टाकी + nl = Opslagtank pt-BR = Tanque de armazenagem ru = Резервуар tr = Depolama Tankı uk = Резервуар - nl = Opslagtank [type.man_made.surveillance] en = Surveillance Camera @@ -12367,6 +12366,7 @@ fr = Station d'épuration ja = 下水処理場 mr = सांडपाणी संयंत्र(प्लांट) + nl = Waterzuiveringsinstallatie pl = Oczyszczalnia ścieków pt = Estação de tratamento de águas residuais pt-BR = Estação de tratamento de esgoto @@ -12374,7 +12374,6 @@ tr = Atıksu Tesisi uk = Очистні споруди zh-Hans = 污水处理厂 - nl = Waterzuiveringsinstallatie [type.man_made.water_tap] en = Water Tap @@ -12517,13 +12516,13 @@ de = Fabrik ja = 工場 mr = औद्योगिक कामे + nl = Fabriek pt = Fábrica pt-BR = Fábrica ru = Промышленное производство tr = Sanayi İşleri uk = Промислове виробництво zh-Hans = 工厂 - nl = Fabriek [type.mapswithme] en = mapswithme @@ -12537,13 +12536,13 @@ de = Militärisches Objekt ja = 軍事 mr = लष्करी + nl = Militair pl = Wojskowe pt = Militar pt-BR = Militar ru = Военные объекты tr = Askeri zh-Hans = 军事 - nl = Militair [type.military.bunker] en = Bunker @@ -12577,10 +12576,10 @@ fr = Col de montagne it = Passo mr = डोंगरवाट + nl = Bergpas ru = Перевал tr = Boğaz uk = Перевал - nl = Bergpas [type.natural] en = Nature @@ -14073,13 +14072,13 @@ en = Dead End ja = 行き止まり mr = रस्ता बंद + nl = Doodlopende weg pl = Ślepy koniec drogi pt = Via sem saída pt-BR = Via sem saída ru = Тупик tr = Çıkmaz uk = Тупик - nl = Doodlopende weg [type.office] en = Office @@ -15189,13 +15188,13 @@ de = Energie ja = 電力 mr = शक्ती + nl = Electriciteit pt = Energia pt-BR = Energia ru = Энергетика tr = Enerji uk = Енергія zh-Hans = 电力要素 - nl = Electriciteit [type.power.generator] en = Generator @@ -15214,6 +15213,7 @@ de = Hochspannungs-Freileitung ja = 電力線 mr = विद्युत तार + nl = Hoogspanningsleiding pl = Linia wysokiego napięcia pt = Linha de transmissão de energia pt-BR = Linha de transmissão de energia @@ -15221,13 +15221,13 @@ tr = Elektrik Hattı uk = Лінія електропередач zh-Hans = 超高压输电线 - nl = Hoogspanningsleiding [type.power.line.underground] en = Underground Power Line de = Unterirdische Hochpannungsleitung ja = 地下電力線 mr = भूमिगत विद्युत तार + nl = Ondergrondse hoogspanningsleiding pl = Podziemna linia wysokiego napięcia pt = Linha de transmissão de energia subterrânea pt-BR = Linha de transmissão de energia subterrânea @@ -15235,13 +15235,13 @@ tr = Yeraltı Elektrik Hattı uk = Підземна лінія електропередач zh-Hans = 超高压输电线 - nl = Ondergrondse hoogspanningsleiding [type.power.minor_line] en = Minor Power Line de = Nieder-/Mittelspannungsfreileitung ja = 低圧電力線 mr = किरकोळ विद्युत तार + nl = Laag/middelspanningsleiding pl = Linia niskiego napięcia pt = Linha de transmissão de energia de baixa tensão pt-BR = Linha de transmissão de energia de baixa tensão @@ -15249,7 +15249,6 @@ tr = Küçük Elektrik Hattı uk = Лінія електропередач низької напруги zh-Hans = 超高压输电线 - nl = Laag/middelspanningsleiding [type.power.pole] en = Power Tower @@ -15290,13 +15289,13 @@ de = Umspannwerk ja = 変電所 mr = विद्युत घर + nl = Transformatorstation pl = Elektrownia pt = Subestação elétrica pt-BR = Subestação elétrica ru = Электростанция tr = Elektrik İstasyonu uk = Електростанція - nl = Transformatorstation [type.power.substation] en = Substation @@ -15391,6 +15390,7 @@ eu = Garraio publikoa ja = 公共交通機関 mr = सार्वजनिक वाहतूक + nl = Openbaar vervoer pl = Transport publiczny pt = Transporte público pt-BR = Transporte público @@ -15398,7 +15398,6 @@ tr = Toplu Taşıma uk = Громадський транспорт zh-Hans = 公共交通要素 - nl = Openbaar vervoer [type.public_transport.platform] en = Platform @@ -15417,6 +15416,7 @@ fr = Chemin de fer ja = 鉄道 mr = रेल्वे + nl = Spoorweg pl = Kolej pt = Ferrovia pt-BR = Ferrovia @@ -15424,46 +15424,45 @@ tr = Demiryolu uk = Залізниця zh-Hans = 铁路要素 - nl = Spoorweg [type.railway.abandoned] en = Abandoned railway de = Ehemalige Eisenbahnstrecke fr = Chemin de fer abandonné ja = 廃線 + nl = Voormalig treinspoor pt = Ferrovia abandonada pt-BR = Ferrovia abandonada ru = Заброшенная железная дорога tr = Terk edilmiş demiryolu uk = Закинута залізниця zh-Hans = 铁路遗迹 - nl = Voormalig treinspoor [type.railway.abandoned.bridge] en = Abandoned railway de = Ehemalige Eisenbahnbrücke fr = Chemin de fer abandonné ja = 廃線(橋) + nl = Voormalige spoorbrug pt = Ferrovia abandonada pt-BR = Ferrovia abandonada ru = Заброшенный железнодорожный мост tr = Terk edilmiş demiryolu uk = Закинутий залізничний міст zh-Hans = 铁路遗迹 - nl = Voormalige spoorbrug [type.railway.abandoned.tunnel] en = Abandoned Railway de = Ehemaliger Eisenbahntunnel fr = Chemin de fer abandonné ja = 廃線(トンネル) + nl = Voormalige spoortunnel pt = Ferrovia abandonada pt-BR = Ferrovia abandonada ru = Заброшенный железнодорожный туннель tr = Terk Edilmiş Demiryolu uk = Закинутий залізничний тунель zh-Hans = 铁路遗迹 - nl = Voormalige spoortunnel [type.railway.construction] en = Railway's Construction @@ -15471,13 +15470,13 @@ fr = Chemin de fer en construction ja = 建設中の鉄道 mr = रेल्वेचे बांधकाम + nl = Treinspoor in aanbouw pt = Ferrovia em construção pt-BR = Ferrovia em construção ru = Строящаяся железная дорога tr = Demiryolu İnşaatı uk = Будівництво залізниці zh-Hans = 在建铁路 - nl = Treinspoor in aanbouw [type.railway.crossing] en = Railway Crossing @@ -15485,25 +15484,25 @@ fr = Traversée de voie ferrée ja = 歩行者用踏切 mr = रेल्वे ओलांडणी + nl = Spoorwegovergang pt = Passagem pedestre pt-BR = Passagem pedestre ru = Пешеходный переход tr = Demiryolu Geçişi uk = Пішохідний перехід - nl = Spoorwegovergang [type.railway.disused] en = Disused railway de = Stillgelegte Bahnstrecke fr = Chemin de fer désaffecté ja = 休止線 + nl = Ongebruikt spoor pt = Ferrovia em desuso pt-BR = Ferrovia em desuso ru = Неиспользуемая железная дорога tr = Kullanılmayan demiryolu uk = Недійсна залізниця zh-Hans = 废弃铁路 - nl = Ongebruikt spoor [type.railway.funicular] en = Funicular @@ -15511,13 +15510,13 @@ fr = Funiculaire ja = ケーブルカー mr = हवाई रज्जुमार्ग + nl = Kabelspoorweg pt = Funicular pt-BR = Funicular ru = Фуникулер tr = Füniküler uk = Фунікулер zh-Hans = 缆索铁路轨道 - nl = Kabelspoorweg [type.railway.funicular.bridge] en = Funicular @@ -15525,13 +15524,13 @@ fr = Funiculaire ja = ケーブルカー(橋) mr = हवाई रज्जुमार्ग + nl = Kabelspoorbuur pt = Funicular pt-BR = Funicular ru = Фуникулер tr = Füniküler uk = Фунікулер zh-Hans = 缆索铁路轨道 - nl = Kabelspoorbuur [type.railway.funicular.tunnel] en = Funicular @@ -15539,13 +15538,13 @@ fr = Funiculaire ja = ケーブルカー(トンネル) mr = हवाई रज्जुमार्ग + nl = Kabelspoortunnel pt = Funicular pt-BR = Funicular ru = Фуникулер tr = Füniküler uk = Фунікулер zh-Hans = 缆索铁路轨道 - nl = Kabelspoortunnel [type.railway.halt] ref = type.railway.station @@ -15596,37 +15595,37 @@ en = Light Rail de = Stadtbahn ja = ライトレール + nl = Lightrail pt = Metropolitano de superfície pt-BR = Metrô de superfície ru = Скоростной трамвай tr = Hafif Raylı uk = Швидкістний трамвай zh-Hans = 轻轨轨道 - nl = Lightrail [type.railway.light_rail.bridge] en = Light Rail de = Stadtbahnbrücke ja = ライトレール(橋) + nl = Lightrail-brug pt = Metropolitano de superfície pt-BR = Metrô de superfície ru = Скоростной трамвай tr = Hafif Raylı uk = Швидкістний трамвай zh-Hans = 轻轨轨道 - nl = Lightrail-brug [type.railway.light_rail.tunnel] en = Light Rail de = Stadtbahntunnel ja = ライトレール(トンネル) + nl = Lightrail-tunnel pt = Metropolitano de superfície pt-BR = Metrô de superfície ru = Скоростной трамвай tr = Hafif Raylı uk = Швидкістний трамвай zh-Hans = 轻轨轨道 - nl = Lightrail-tunnel [type.railway.monorail] en = Monorail @@ -15670,6 +15669,7 @@ fr = Monorail ja = モノレール(橋) mr = एकरूळी + nl = Monorail-brug pt = Monocarril pt-BR = Monotrilho ru = Монорельсовая железная дорога @@ -15677,7 +15677,6 @@ uk = Монорейкова залізниця zh-Hans = 单轨轨道 zh-Hant = 單軌軌道 - nl = Monorail-brug [type.railway.monorail.tunnel] en = Monorail @@ -15685,6 +15684,7 @@ fr = Monorail ja = モノレール(トンネル) mr = एकरूळी + nl = Monorail-tunnel pt = Monocarril pt-BR = Monotrilho ru = Монорельсовая железная дорога @@ -15692,46 +15692,45 @@ uk = Монорейкова залізниця zh-Hans = 单轨轨道 zh-Hant = 單軌軌道 - nl = Monorail-tunnel [type.railway.narrow_gauge] en = Narrow Gauge Rail de = Schmalspurbahn ja = 狭軌鉄道 mr = अरुंदमापी रेल्वे + nl = Smalspoorbaan pt = Caminho de ferro de via estreita pt-BR = Caminho de ferro de via estreita ru = Узкоколейка tr = Dar Hat Rayı uk = Вузькоколійка zh-Hans = 窄轨铁路轨道 - nl = Smalspoorbaan [type.railway.narrow_gauge.bridge] en = Narrow Gauge Rail de = Schmalspurbahnbrücke ja = 狭軌鉄道(橋) mr = अरुंदमापी रेल्वे + nl = Smalspoorbrug pt = Caminho de ferro de via estreita pt-BR = Caminho de ferro de via estreita ru = Узкоколейка tr = Dar Hat Rayı uk = Вузькоколійка zh-Hans = 窄轨铁路轨道 - nl = Smalspoorbrug [type.railway.narrow_gauge.tunnel] en = Narrow Gauge Rail de = Schmalspurbahntunnel ja = ja = 狭軌鉄道(トンネル) mr = अरुंदमापी रेल्वे + nl = Smalspoortunnel pt = Caminho de ferro de via estreita pt-BR = Caminho de ferro de via estreita ru = Узкоколейка tr = Dar Hat Rayı uk = Вузькоколійка zh-Hans = 窄轨铁路轨道 - nl = Smalspoortunnel [type.railway.platform] en = Railway Platform @@ -15740,47 +15739,47 @@ fr = Quai de gare ja = プラットホーム mr = रेल्वे फलाट + nl = Spoor pt = Plataforma ferroviária pt-BR = Plataforma ferroviária ru = Железнодорожная платформа tr = Demiryolu Platformu uk = Залізнична платформа zh-Hans = 火车站台 - nl = Spoor [type.railway.preserved] en = Preserved Rail de = Museumsbahn fr = Chemin de fer touristique ja = 保存鉄道 + nl = Museumspoorbaan pt = Ferrovia preservada pt-BR = Ferrovia preservada ru = Законсервированная Ж/Д tr = Korunmuş Ray uk = Законсервована залізниця - nl = Museumspoorbaan [type.railway.preserved.bridge] en = Preserved Rail de = Museumsbahnbrücke ja = 保存鉄道(橋) + nl = Museumspoorbaanbrug pt = Ferrovia preservada pt-BR = Ferrovia preservada ru = Законсервированная Ж/Д tr = Korunmuş Ray uk = Законсервована залізниця - nl = Museumspoorbaanbrug [type.railway.preserved.tunnel] en = Preserved Rail de = Museumsbahntunnel ja = 保存鉄道(トンネル) + nl = Museumspoorbaantunnel pt = Ferrovia preservada pt-BR = Ferrovia preservada ru = Законсервированная Ж/Д tr = Korunmuş Ray uk = Законсервована залізниця - nl = Museumspoorbaantunnel [type.railway.rail] en = Railway @@ -15824,6 +15823,7 @@ fr = Chemin de fer ja = 鉄道(橋) mr = रेल्वे + nl = Treinspoorbrug pt = Ferrovia pt-BR = Ferrovia ru = Железнодорожный мост @@ -15831,7 +15831,6 @@ uk = Залізничний міст zh-Hans = 铁路轨道 zh-Hant = 鐵路軌道 - nl = Treinspoorbrug [type.railway.rail.motor_vehicle] en = Railway @@ -15852,6 +15851,7 @@ fr = Chemin de fer ja = 鉄道(鉄道) mr = रेल्वे + nl = Spoortunnel pt = Ferrovia pt-BR = Ferrovia ru = Железнодорожный туннель @@ -15859,84 +15859,83 @@ uk = Залізничний тунель zh-Hans = 铁路轨道 zh-Hant = 鐵路軌道 - nl = Spoortunnel [type.railway.razed] en = Razed Rail de = Stillgelegte Eisenbahnstrecke ja = 撤去済の鉄道 + nl = Verwijderde spoorbaan pt = Ferrovia removida pt-BR = Ferrovia removida ru = Заброшенная Ж/Д tr = Yıkılmış Ray uk = Закинута залізниця - nl = Verwijderde spoorbaan [type.railway.siding] en = Siding Rail de = Ausweich-/Überholgleis ja = 側線 + nl = Nevenspoor pt = Desvio de ferrovia pt-BR = Desvio de ferrovia ru = Ветка Ж/Д tr = Demiryolu Hattı uk = Гілка залізниці - nl = Nevenspoor [type.railway.siding.bridge] en = Siding Rail de = Ausweich-/Überholgleis ja = 側線(橋) + nl = Nevenspoor-brug pt = Desvio de ferrovia pt-BR = Desvio de ferrovia ru = Ветка Ж/Д tr = Demiryolu Hattı uk = Гілка залізниці - nl = Nevenspoor-brug [type.railway.siding.tunnel] en = Siding Rail de = Ausweich-/Überholgleis ja = 側線(トンネル) + nl = Nevenspoor-tunnel pt = Desvio de ferrovia pt-BR = Desvio de ferrovia ru = Ветка Ж/Д tr = Demiryolu Hattı uk = Гілка залізниці - nl = Nevenspoor-tunnel [type.railway.spur] en = Spur Rail de = Anschlussgleis ja = 引き込み線 + nl = Zijspoor pt = Ramal de ferrovia pt-BR = Ramal de ferrovia ru = Подъездная Ж/Д tr = Düz Ray uk = Під'їздна залізниця - nl = Zijspoor [type.railway.spur.bridge] en = Spur Rail de = Anschlussgleis ja = 引き込み線(橋) + nl = Zijspoor-brug pt = Ramal de ferrovia pt-BR = Ramal de ferrovia ru = Подъездная Ж/Д tr = Düz Ray uk = Під'їздна залізниця - nl = Zijspoor-brug [type.railway.spur.tunnel] en = Spur Rail de = Anschlussgleis ja = 引き込み線(トンネル) + nl = Zijspoor-tunnel pt = Ramal de ferrovia pt-BR = Ramal de ferrovia ru = Подъездная Ж/Д tr = Düz Ray uk = Під'їздна залізниця - nl = Zijspoor-tunnel [type.railway.station] en = Train Station @@ -16396,36 +16395,36 @@ de = U-Bahn fr = Ligne de métro mr = भुयारी मार्गिका + nl = Metro pt = Metropolitano pt-BR = Metrô ru = Ветка метро tr = Metro Hattı uk = Лінія метро - nl = Metro [type.railway.subway.bridge] en = Subway Line de = U-Bahn-Brücke fr = Voie de métro mr = भुयारी मार्गिका + nl = Metrobrug pt = Metropolitano pt-BR = Metrô ru = Ветка метро tr = Metro Hattı uk = Лінія метро - nl = Metrobrug [type.railway.subway.tunnel] en = Subway Line de = U-Bahn-Tunnel fr = Voie de métro mr = भुयारी मार्गिका + nl = Metrotunnel pt = Metropolitano pt-BR = Metrô ru = Ветка метро tr = Metro Hattı uk = Лінія метро - nl = Metrotunnel [type.railway.subway_entrance] en = Subway Entrance @@ -16843,6 +16842,7 @@ fr = Voie de tramway ja = トラム mr = ट्राम मार्गिका + nl = Tram pt = Linha de elétrico pt-BR = Linha de bonde ru = Трамвай @@ -16850,7 +16850,6 @@ uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 zh-Hant = 電車軌道 - nl = Tram [type.railway.tram.bridge] en = Tram Line @@ -16858,6 +16857,7 @@ fr = Voie de tramway ja = トラム(橋) mr = ट्राम मार्गिका + nl = Trambrug pt = Linha de elétrico pt-BR = Linha de bonde ru = Трамвай @@ -16865,7 +16865,6 @@ uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 zh-Hant = 電車軌道 - nl = Trambrug [type.railway.tram.tunnel] en = Tram Line @@ -16873,6 +16872,7 @@ fr = Voie de tramway ja = トラム(トンネル) mr = ट्राम मार्गिका + nl = Tramtunnel pt = Linha de elétrico pt-BR = Linha de bonde ru = Трамвай @@ -16880,7 +16880,6 @@ uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 zh-Hant = 電車軌道 - nl = Tramtunnel [type.railway.tram_stop] en = Tram Stop @@ -16921,39 +16920,39 @@ de = Abstellgleis ja = ヤード mr = रेल्वे आवार + nl = Rangeerterrein pt = Pátio de manobras ferroviárias pt-BR = Pátio de manobras ferroviárias ru = Ж/Д площадка tr = Demiryolu Avlusu uk = Залізнична ділянка zh-Hans = 铁路货场 - nl = Rangeerterrein [type.railway.yard.bridge] en = Railway Yard de = Abstellgleis ja = ヤード(橋) mr = रेल्वे आवार + nl = Rangeerterrein brug pt = Pátio de manobras ferroviárias pt-BR = Pátio de manobras ferroviárias ru = Ж/Д площадка tr = Demiryolu Avlusu uk = Залізнична ділянка zh-Hans = 铁路货场 - nl = Rangeerterrein brug [type.railway.yard.tunnel] en = Railway Yard de = Abstellgleis ja = ヤード(トンネル) mr = रेल्वे आवार + nl = Rangeerterrein tunnel pt = Pátio de manobras ferroviárias pt-BR = Pátio de manobras ferroviárias ru = Ж/Д площадка tr = Demiryolu Avlusu uk = Залізнична ділянка zh-Hans = 铁路货场 - nl = Rangeerterrein tunnel [type.route] en = route @@ -16973,22 +16972,22 @@ fr = Trajet de ferry ja = フェリー航路 mr = होडी + nl = Veerboot pt = Rota de ferry pt-BR = Rota de balsa ru = Паромная переправа tr = Feribot uk = Паромна переправа zh-Hans = 航线 - nl = Veerboot [type.route.shuttle_train] en = Shuttle Train de = Shuttlezug + nl = Shuttle-trein pt = Rota de comboio vaivem pt-BR = Rota de trem vaivem ru = Челночная линия tr = Servis Treni - nl = Shuttle-trein [type.shop] en = Shop @@ -17431,10 +17430,10 @@ en = RV Dealership be = Продаж аўтадамоў fr = Concessionnaire de caravanes et camping-cars + nl = Caravan en camper verkoper ru = Продажа автодомов tr = Karavan Bayiliği uk = Продаж автобудинків - nl = Caravan en camper verkoper [type.shop.chemist] en = Chemist Shop @@ -17692,6 +17691,7 @@ ja = コピーショップ ko = 복사가게 nb = Kopieringsbutikk + nl = Kopieerwinkel pl = Punkt ksero pt = Loja de cópias e impressão pt-BR = Copiadora @@ -17705,7 +17705,6 @@ vi = Cửa hàng Copy zh-Hans = 复印店 zh-Hant = 復印店 - nl = Kopieerwinkel [type.shop.cosmetics] en = Cosmetics @@ -21619,6 +21618,7 @@ fi = Turismi ja = 観光 mr = पर्यटन + nl = Tourisme pl = Turystyka pt = Turismo pt-BR = Turismo @@ -21626,7 +21626,6 @@ tr = Turizm uk = Туризм zh-Hans = 旅游要素 - nl = Tourisme [type.tourism.alpine_hut] en = Mountains Lodging @@ -22548,13 +22547,13 @@ en = Traffic Calming de = Verkehrsberuhigung ja = 交通静穏化 + nl = Snelheidsmatigende maatregel pl = Uspokojenie ruchu drogowego pt = Redutor de velocidade pt-BR = Redutor de velocidade ru = Лежачий полицейский tr = Hız Kesici (Tümsek) uk = Лежачий полiцейський - nl = Snelheidsmatigende maatregel [type.traffic_calming.bump] en = Traffic Bump @@ -22563,26 +22562,26 @@ fr = Ralentisseur ja = スピードバンプ mr = वाहतूक गतिरोधक + nl = Verkeersdrempel pl = Krótki próg zwalniający pt = Lomba pt-BR = Quebra-molas ru = Лежачий полицейский tr = Hız Kesici (Tümsek) uk = Лежачий полiцейський - nl = Verkeersdrempel [type.traffic_calming.hump] en = Traffic Hump de = lange Bodenwelle fr = Ralentisseur ja = スピードハンプ + nl = Verkeersheuvel pl = Długi próg zwalniający pt = Lomba longa pt-BR = Quebra-molas longa ru = Лежачий полицейский tr = Hız Kesici (Tümsek) uk = Лежачий полiцейський - nl = Verkeersheuvel [type.waterway] en = Waterway @@ -22590,13 +22589,13 @@ fi = Vesiväylä ja = 水域 mr = जलमार्ग + nl = Waterweg pt = Curso de água pt-BR = Curso de água ru = Водный путь tr = Su Yolu uk = Водяний шлях zh-Hans = 航道要素 - nl = Waterweg [type.waterway.canal] en = Canal @@ -22679,13 +22678,13 @@ fr = Fossé ja = 排水路 mr = खंदक + nl = Sloot pt = Vala pt-BR = Vala ru = Канава tr = Hendek uk = Канава zh-Hans = 水沟 - nl = Sloot [type.waterway.ditch.tunnel] en = Ditch @@ -22693,13 +22692,13 @@ fr = Fossé ja = 排水路(トンネル) mr = खंदक + nl = Sloot tunnel pt = Vala pt-BR = Vala ru = Канава tr = Hendek uk = Канава zh-Hans = 水沟 - nl = Sloot tunnel [type.waterway.dock] en = Waterway Dock @@ -22708,39 +22707,39 @@ fr = Cale ja = ドック mr = जलमार्ग गोद + nl = Dok pt = Doca pt-BR = Doca ru = Причал tr = Rıhtım uk = Причал zh-Hans = 船坞 - nl = Dok [type.waterway.drain] en = Drain de = Abfluss ja = 用水路 mr = नाला + nl = Afvoer pt = Valeta de drenagem pt-BR = Valeta de drenagem ru = Водоотвод tr = Lağım uk = Водовiдвiд zh-Hans = 渠 - nl = Afvoer [type.waterway.drain.tunnel] en = Drain de = Abfluss ja = 用水路 mr = नाला + nl = Afvoer tunnel pt = Valeta de drenagem pt-BR = Valeta de drenagem ru = Водоотвод tr = Lağım uk = Водовiдвiд zh-Hans = 渠 - nl = Afvoer tunnel [type.waterway.lock_gate] en = Lock Gate @@ -23060,13 +23059,13 @@ fr = Seuil ja = 堰 mr = अल्प धरण + nl = Stuw pt = Represa pt-BR = Açude ru = Плотина tr = Su Bendi uk = Гребля zh-Hans = 堰 - nl = Stuw [type.wheelchair] en = Wheelchair @@ -23076,13 +23075,13 @@ fi = Rullatuoli ja = 車椅子 mr = चाकखुर्ची + nl = RolstoelS pt = Cadeiras de rodas pt-BR = Cadeiras de rodas ru = Инвалидная коляска tr = Tekerlekli sandalye uk = Iнвалiдний вiзок zh-Hans = 轮椅 - nl = RolstoelS [type.wheelchair.limited] en = Limited Wheelchair Access @@ -23197,115 +23196,115 @@ en = Surface Lift de = Lift fr = Téléski + nl = Sleeplift pt = Telesqui pt-BR = Telesqui ru = Бугельный подъёмник tr = Kayak Teleferiği uk = Бугельний витяг - nl = Sleeplift [type.piste_lift.j.bar] en = J-bar Lift de = Schlepplift fr = Téléski + nl = Sleeplift (J) pt = Telesqui de barra em J pt-BR = Telesqui de barra em J ru = Бугельный подъёмник tr = Kayak Teleferiği uk = Бугельний витяг - nl = Sleeplift (J) [type.piste_lift.magic_carpet] en = Magic Carpet de = Laufband fr = Tapis roulant + nl = Loopband pt = Tapete deslizante pt-BR = Tapete deslizante ru = Ленточный конвейер tr = Kayak Teleferiği uk = Стрiчковий конвеєр - nl = Loopband [type.piste_lift.platter] en = Platter Lift de = Tellerlift + nl = Sleeplift pt = Telesqui de disco pt-BR = Telesqui de disco ru = Бугельный подъёмник tr = Tabak Asansörü uk = Бугельний витяг - nl = Sleeplift [type.piste_lift.rope_tow] en = Rope Tow de = Seillift + nl = Touwlift pt = Telesqui de corda pt-BR = Telesqui de corda ru = Бугельный подъёмник tr = Çekme Halatı uk = Бугельний витяг - nl = Touwlift [type.piste_lift.t.bar] en = T-bar Lift de = T-Bügel-Lift + nl = Sleeplift (T-beugel) pt = Telesqui de barra em T pt-BR = Telesqui de barra em T ru = Бугельный подъёмник uk = Бугельний витяг - nl = Sleeplift (T-beugel) [type.piste_type] en = Piste Type de = Pistentyp + nl = Pistesoort pt = Tipo de pista pt-BR = Tipo de pista ru = Тип трассы tr = Kayakçı Taşıyıcı uk = Тип траси - nl = Pistesoort [type.piste_type.downhill] en = Downhill Ski Run de = Abfahrt fi = Laskettelurinne fr = Piste de ski alpin + nl = Ski-afdaling pt = Esqui alpino pt-BR = Esqui alpino ru = Горнолыжная трасса tr = Yokuş Aşağı Kayak Pisti uk = Гірськолижна траса - nl = Ski-afdaling [type.piste_type.downhill.advanced] ref = type.piste_type.downhill de = Schwierige Abfahrt + nl = Moeilijke afdaling pt = Esqui alpino avançado pt-BR = Esqui alpino avançado ru = Продвинутая горнолыжная трасса tr = Gelişmiş kayak pisti uk = Доповнена гірськолижна траса - nl = Moeilijke afdaling [type.piste_type.downhill.easy] ref = type.piste_type.downhill de = Leichte Abfahrt + nl = Makkelijke afdaling pt = Esqui alpino fácil pt-BR = Esqui alpino fácil ru = Лёгкая горнолыжная трасса tr = Basit kayak pisti uk = Легка гірськолижна траса - nl = Makkelijke afdaling [type.piste_type.downhill.expert] ref = type.piste_type.downhill de = Profi Abfahrt + nl = Afdaling voor experts pt = Esqui alpino avançado pt-BR = Esqui alpino avançado ru = Горнолыжная трасса для экспертов tr = Uzmanlar için kayak pisti uk = Гірськолижна траса для експертів - nl = Afdaling voor experts [type.piste_type.downhill.freeride] ref = type.piste_type.downhill @@ -23318,45 +23317,45 @@ [type.piste_type.downhill.intermediate] ref = type.piste_type.downhill de = Mittelschwere Abfahrt + nl = Gemiddelde afdaling pt = Esqui alpino intermédio pt-BR = Esqui alpino intermédio ru = Горнолыжная трасса средней сложности tr = Orta zorlukta kayak pisti uk = Гірськолижна траса середнього рівня - nl = Gemiddelde afdaling [type.piste_type.downhill.novice] ref = type.piste_type.downhill de = Anfängerfreundliche Abfahrt + nl = Beginnersafdaling pt = Esqui alpino iniciante pt-BR = Esqui alpino iniciante ru = Горнолыжная трасса для новичков tr = Yeni başlayanlar için kayak pisti uk = Гірськолижна траса для новеньких - nl = Beginnersafdaling [type.piste_type.nordic] en = Nordic Ski Trail de = Langlaufloipe fi = Latu fr = Piste de ski de fond + nl = Langlaufroute pt = Pista tipo nórdico pt-BR = Pista tipo nórdico ru = Лыжня tr = İskandinav Kayak Pisti uk = Лижня - nl = Langlaufroute [type.piste_type.sled] en = Sledding Piste de = Rodelbahn fr = Piste de luge + nl = Sleebaan pt = Pista para trenós pt-BR = Pista para trenós ru = Трасса для саней tr = Kızak Pisti uk = Траса для санок - nl = Sleebaan [type.building_part] en = Building diff --git a/tools/python/strings_utils.py b/tools/python/strings_utils.py index f3a12738b6..10ba27427d 100755 --- a/tools/python/strings_utils.py +++ b/tools/python/strings_utils.py @@ -332,7 +332,7 @@ class StringsTxt: if target_file is None: target_file = self.strings_path - with open(target_file, "w") as outfile: + with open(target_file, "w", encoding='utf-8') as outfile: for key in self.keys_in_order: # TODO: sort definitions and sections too? if not key: -- 2.45.3