From 6f4e4ecd41c8f5bbea48c461c810875e8f7897f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kovoschiz Date: Fri, 14 Apr 2023 16:52:24 +0800 Subject: [PATCH] Add Cantonese Signed-off-by: Kovoschiz --- data/strings/sound.txt | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 131 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/strings/sound.txt b/data/strings/sound.txt index 57b8b5b92b..dc40503b88 100644 --- a/data/strings/sound.txt +++ b/data/strings/sound.txt @@ -36,6 +36,8 @@ tr = Sağdan devam edin. uk = Тримайтеся правіше. vi = Đi về phía phải. + yue = 靠右。 + yue-HK = 靠右。 zh-Hans = 向右走。 zh-Hant = 向右走。 @@ -75,6 +77,8 @@ tr = Sağa dönün. uk = Поверніть праворуч. vi = Rẽ phải. + yue = 轉右。 + yue-HK = 轉右。 zh-Hans = 右转。 zh-Hant = 右轉。 @@ -114,6 +118,8 @@ tr = Tam sağa dönün. uk = Різко вправо. vi = Rẽ ngoặt bên phải. + yue = 向右轉急彎。 + yue-HK = 向右轉急彎。 zh-Hans = 向右急转。 zh-Hant = 向右急轉。 @@ -153,6 +159,8 @@ tr = Kavşağa girin. uk = В'їзд на кільцеву транспортну розв'язку. vi = Đi vào vòng xoay. + yue = 入迴旋處。 + yue-HK = 入迴旋處。 zh-Hans = 进入环岛。 zh-Hant = 進入環島。 @@ -192,6 +200,8 @@ tr = Kavşaktan çıkın. uk = З'їзд з кільцевої транспортної розв'язки. vi = Ra khỏi vòng xoay. + yue = 出迴旋處。 + yue-HK = 出迴旋處。 zh-Hans = 退出环岛。 zh-Hant = 退出環島。 @@ -231,6 +241,8 @@ tr = Soldan devam edin. uk = Тримайтеся лівіше. vi = Đi về phía trái. + yue = 靠左。 + yue-HK = 靠左。 zh-Hans = 向左走。 zh-Hant = 向左走。 @@ -270,6 +282,8 @@ tr = Sola dönün. uk = Поверніть ліворуч. vi = Rẽ trái. + yue = 轉左。 + yue-HK = 轉左。 zh-Hans = 左转。 zh-Hant = 左轉。 @@ -309,6 +323,8 @@ tr = Tam sola dönün. uk = Різкий поворот наліво. vi = Rẽ ngoặt bên trái. + yue = 向左轉急彎。 + yue-HK = 向左轉急彎。 zh-Hans = 向左急转。 zh-Hant = 向左急轉。 @@ -348,6 +364,8 @@ tr = U dönüşü yapın. uk = Зробіть розворот. vi = Quay đầu. + yue = 調頭。 + yue-HK = 調頭。 zh-Hans = 掉头。 zh-Hant = 掉頭。 @@ -387,6 +405,8 @@ tr = Düz ilerleyin. uk = Їдьте прямо. vi = Đi thẳng. + yue = 直去。 + yue-HK = 直去。 zh-Hans = 直行。 zh-Hant = 直行。 @@ -426,6 +446,8 @@ tr = çıkın. uk = З'їзд. vi = Lối thoát. + yue = 出口。 + yue-HK = 出口。 zh-Hans = 出口. zh-Hant = 出口. @@ -465,6 +487,8 @@ tr = Varacaksınız. uk = Ви прибудете. vi = Bạn sẽ đến. + yue = 您就到目的地。 + yue-HK = 您就到目的地。 zh-Hans = 您将到达目的地。 zh-Hant = 您將到達目的地。 @@ -504,6 +528,8 @@ tr = Hedef noktasına vardınız. uk = Ви прибули. vi = Bạn đã đến. + yue = 您已經到咗目的地。 + yue-HK = 您已經到咗目的地。 zh-Hans = 您已到达目的地。 zh-Hant = 你已到達目的地。 @@ -543,6 +569,8 @@ tr = Elli metre sonra uk = Через п'ятдесят метрів vi = Trong năm mươi mét nữa + yue = 五十米前面 + yue-HK = 五十米前面 zh-Hans = 前方五十米 zh-Hant = 前方五十米 @@ -582,6 +610,8 @@ tr = Yüz metre sonra uk = Через сто метрів vi = Trong một trăm mét nữa + yue = 一百米前面 + yue-HK = 一百米前面 zh-Hans = 前方一百米 zh-Hant = 前方一百米 @@ -621,6 +651,8 @@ tr = İki yüz metre sonra uk = Через двісті метрів vi = Trong hai trăm mét nữa + yue = 二百米前面 + yue-HK = 二百米前面 zh-Hans = 前方两百米 zh-Hant = 前方二百米 @@ -660,6 +692,8 @@ tr = İki yüz elli metre sonra uk = Через двісті п'ятдесят метрів vi = Trong hai trăm năm mươi mét + yue = 二百五十米前面 + yue-HK = 二百五十米前面 zh-Hans = 前方两百五十米 zh-Hant = 前方二百五十米 @@ -699,6 +733,8 @@ tr = Üç yüz metre sonra uk = Через триста метрів vi = Trong ba trăm mét nữa + yue = 三百米前面 + yue-HK = 三百米前面 zh-Hans = 前方三百米 zh-Hant = 前方三百米 @@ -738,6 +774,8 @@ tr = Dört yüz metre sonra uk = Через чотириста метрів vi = Trong bốn trăm mét nữa + yue = 四百米前面 + yue-HK = 四百米前面 zh-Hans = 前方四百米 zh-Hant = 前方四百米 @@ -777,6 +815,8 @@ tr = Beş yüz metre sonra uk = Через п’ятсот метрів vi = Trong năm trăm mét nữa + yue = 五百米前面 + yue-HK = 五百米前面 zh-Hans = 前方五百米 zh-Hant = 前方五百米 @@ -816,6 +856,8 @@ tr = Altı yüz metre sonra uk = Через шістсот метрів vi = Trong sáu trăm mét nữa + yue = 六百米前面 + yue-HK = 六百米前面 zh-Hans = 前方六百米 zh-Hant = 前方六百米 @@ -855,6 +897,8 @@ tr = Yedi yüz metre sonra uk = Через сімсот метрів vi = Trong bảy trăm mét nữa + yue = 七百米前面 + yue-HK = 七百米前面 zh-Hans = 前方七百米 zh-Hant = 前方七百米 @@ -894,6 +938,8 @@ tr = Yedi yüz elli metre sonra uk = Через сімсот п'ятьдесят метрів vi = Trong bảy trăm năm mươi mét nữa + yue = 七百五十米前面 + yue-HK = 七百五十米前面 zh-Hans = 前方七百五十米 zh-Hant = 前方七百五十米 @@ -933,6 +979,8 @@ tr = Sekiz yüz metre sonra uk = Через вісімсот метрів vi = Trong tám trăm mét nữa + yue = 八百米前面 + yue-HK = 八百米前面 zh-Hans = 前方八百米 zh-Hant = 前方八百米 @@ -972,6 +1020,8 @@ tr = Dokuz yüz metre sonra uk = Через дев'ятсот метрів vi = Trong chín trăm mét nữa + yue = 九百米前面 + yue-HK = 九百米前面 zh-Hans = 前方九百米 zh-Hant = 前方九百米 @@ -1011,6 +1061,8 @@ tr = Bir kilometre sonra uk = Через однин кілометр vi = Trong một kilômét nữa + yue = 一公里前面 + yue-HK = 一公里前面 zh-Hans = 前方一千米 zh-Hant = 前方一千米 @@ -1050,6 +1102,8 @@ tr = Bir buçuk kilometre sonra uk = Через півтора кілометра vi = Trong một kilômét rưỡi nữa + yue = 一點五公里前面 + yue-HK = 一點五公里前面 zh-Hans = 前方一点五千米 zh-Hant = 前方一千五百米 @@ -1089,6 +1143,8 @@ tr = İki kilometre sonra uk = Через два кілометри vi = Trong hai kilômét nữa + yue = 兩公里前面 + yue-HK = 兩公里前面 zh-Hans = 前方两千米 zh-Hant = 前方二千米 @@ -1128,6 +1184,8 @@ tr = İki buçuk kilometre sonra uk = Через два з половиною кілометра vi = Trong hai kilômét rưỡi nữa + yue = 二點五公里前面 + yue-HK = 二點五公里前面 zh-Hans = 前方两点五千米 zh-Hant = 前方二千五百米 @@ -1167,6 +1225,8 @@ tr = Üç kilometre sonra uk = Через три кілометри vi = Trong ba kilômét nữa + yue = 三公里前面 + yue-HK = 三公里前面 zh-Hans = 前方三千米 zh-Hant = 前方三千米 @@ -1206,6 +1266,8 @@ tr = Ardından uk = Потім vi = Sau đó + yue = 然後 + yue-HK = 然後 zh-Hans = 然后 zh-Hant = 然後 @@ -1245,6 +1307,8 @@ tr = Birinci çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через перший з'їзд. vi = Đi theo lối ra đầu tiên. + yue = 喺第一個出口出 + yue-HK = 喺第一個出口出 zh-Hans = 取道第一个出口。 zh-Hant = 取道第一個出口。 @@ -1284,6 +1348,8 @@ tr = İkinci çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через другий з'їзд. vi = Đi theo lối ra thứ hai. + yue = 喺第二個出口出 + yue-HK = 喺第二個出口出 zh-Hans = 取道第二个出口。 zh-Hant = 取道第二個出口。 @@ -1323,6 +1389,8 @@ tr = Üçüncü çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через третій з'їзд. vi = Đi theo lối ra thứ ba. + yue = 喺第三個出口出 + yue-HK = 喺第三個出口出 zh-Hans = 取道第三个出口。 zh-Hant = 取道第三個出口。 @@ -1362,6 +1430,8 @@ tr = Dördüncü çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через четвертий з'їзд. vi = Đi theo lối ra thứ tư. + yue = 喺第四個出口出 + yue-HK = 喺第四個出口出 zh-Hans = 取道第四个出口。 zh-Hant = 取道第四個出口。 @@ -1401,6 +1471,8 @@ tr = Beşinci çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через п'ятий з'їзд. vi = Đi theo lối ra thứ năm. + yue = 喺第五個出口出 + yue-HK = 喺第五個出口出 zh-Hans = 取道第五个出口。 zh-Hant = 取道第五個出口。 @@ -1440,6 +1512,8 @@ tr = Altıncı çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через шостий з'їзд. vi = Đi theo lối ra thứ sáu. + yue = 喺第六個出口出 + yue-HK = 喺第六個出口出 zh-Hans = 取道第六个出口。 zh-Hant = 取道第六個出口。 @@ -1479,6 +1553,8 @@ tr = Yedinci çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через сьомий з'їзд. vi = Đi theo lối ra thứ bảy. + yue = 喺第七個出口出 + yue-HK = 喺第七個出口出 zh-Hans = 取道第七个出口。 zh-Hant = 取道第七個出口。 @@ -1518,6 +1594,8 @@ tr = Sekizinci çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через восьмий з'їзд. vi = Đi theo lối ra thứ tám. + yue = 喺第八個出口出 + yue-HK = 喺第八個出口出 zh-Hans = 取道第八个出口。 zh-Hant = 取道第八個出口。 @@ -1557,6 +1635,8 @@ tr = Dokuzuncu çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через дев'ятий з'їзд. vi = Đi theo lối ra thứ chín. + yue = 喺第九個出口出 + yue-HK = 喺第九個出口出 zh-Hans = 取道第九个出口。 zh-Hant = 取道第九個出口。 @@ -1596,6 +1676,8 @@ tr = Onuncu çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через десятий з'їзд. vi = Đi theo lối ra thứ mười. + yue = 喺第十個出口出 + yue-HK = 喺第十個出口出 zh-Hans = 取道第十个出口。 zh-Hant = 取道第十個出口。 @@ -1635,6 +1717,8 @@ tr = On birinci çıkıştan çıkın. uk = Рухайтесь через одинадцятий з'їзд. vi = Đi theo lối ra thứ mười một. + yue = 喺第十一個出口出 + yue-HK = 喺第十一個出口出 zh-Hans = 取道第十一个出口。 zh-Hant = 取道第十一個出口。 @@ -1674,6 +1758,8 @@ tr = Elli fit sonra uk = Через п'ятдесят футів vi = Trong năm mươi feet nữa + yue = 五十尺前面 + yue-HK = 五十尺前面 zh-Hans = 前方五十英尺 zh-Hant = 前方五十英尺 @@ -1713,6 +1799,8 @@ tr = Yüz fit sonra uk = Через сто футів vi = Trong một trăm feet nữa + yue = 一百尺前面 + yue-HK = 一百尺前面 zh-Hans = 前方一百英尺 zh-Hant = 前方一百英尺 @@ -1752,6 +1840,8 @@ tr = İki yüz fit sonra uk = Через двісті футів vi = Trong hai trăm feet nữa + yue = 二百尺前面 + yue-HK = 二百尺前面 zh-Hans = 前方两百英尺 zh-Hant = 前方二百英尺 @@ -1791,6 +1881,8 @@ tr = Üç yüz fit sonra uk = Через триста футів vi = Trong ba trăm feet nữa + yue = 三百尺前面 + yue-HK = 三百尺前面 zh-Hans = 前方三百英尺 zh-Hant = 前方三百英尺 @@ -1830,6 +1922,8 @@ tr = Dört yüz fit sonra uk = Через чотириста футів vi = Trong bốn trăm feet nữa + yue = 四百尺前面 + yue-HK = 四百尺前面 zh-Hans = 前方四百英尺 zh-Hant = 前方四百英尺 @@ -1869,6 +1963,8 @@ tr = Beş yüz fit sonra uk = Через п'ятсот футів vi = Trong năm trăm feet nữa + yue = 五百尺前面 + yue-HK = 五百尺前面 zh-Hans = 前方五百英尺 zh-Hant = 前方五百英尺 @@ -1908,6 +2004,8 @@ tr = Altı yüz fit sonra uk = Через шістсот футів vi = Trong sáu trăm feet nữa + yue = 六百尺前面 + yue-HK = 六百尺前面 zh-Hans = 前方六百英尺 zh-Hant = 前方六百英尺 @@ -1947,6 +2045,8 @@ tr = Yedi yüz fit sonra uk = Через сімсот футів vi = Trong bảy trăm feet nữa + yue = 七百尺前面 + yue-HK = 七百尺前面 zh-Hans = 前方七百英尺 zh-Hant = 前方七百英尺 @@ -1986,6 +2086,8 @@ tr = Sekiz yüz fit sonra uk = Через вісімсот футів vi = Trong tám trăm feet nữa + yue = 八百尺前面 + yue-HK = 八百尺前面 zh-Hans = 前方八百英尺 zh-Hant = 前方八百英尺 @@ -2025,6 +2127,8 @@ tr = Dokuz yüz fit sonra uk = Через дев'ятсот футів vi = Trong chín trăm feet nữa + yue = 九百尺前面 + yue-HK = 九百尺前面 zh-Hans = 前方九百英尺 zh-Hant = 前方九百英尺 @@ -2064,6 +2168,8 @@ tr = Bin fit sonra uk = Через тисячу футів vi = Trong một ngàn feet nữa + yue = 一百尺前面 + yue-HK = 一百尺前面 zh-Hans = 前方一千英尺 zh-Hant = 前方一千英尺 @@ -2103,6 +2209,8 @@ tr = Bin beş yüz fit sonra uk = Через півтори тисячі футів vi = Trong một ngàn năm trăm feet nữa + yue = 一千五百尺前面 + yue-HK = 一千五百尺前面 zh-Hans = 前方一千五百英尺 zh-Hant = 前方一千五百英尺 @@ -2142,6 +2250,8 @@ tr = İki bin fit sonra uk = Через дві тисячі футів vi = Trong hai ngàn feet nữa + yue = 二千尺前面 + yue-HK = 二千尺前面 zh-Hans = 前方两千英尺 zh-Hant = 前方二千英尺 @@ -2181,6 +2291,8 @@ tr = İki bin beş yüz fit sonra uk = Через дві з половиною тисячі футів vi = Trong hai ngàn năm trăm feet nữa + yue = 二千五百尺前面 + yue-HK = 二千五百尺前面 zh-Hans = 前方两千五百英尺 zh-Hant = 前方二千五百英尺 @@ -2220,6 +2332,8 @@ tr = Üç bin fit sonra uk = Через три тисячі футів vi = Trong ba ngàn feet nữa + yue = 三千百尺前面 + yue-HK = 三千百尺前面 zh-Hans = 前方三千英尺 zh-Hant = 前方三千英尺 @@ -2259,6 +2373,8 @@ tr = Üç bin beş yüz fit sonra uk = Через три з половиною тисячі футів vi = Trong ba ngàn năm trăm feet nữa + yue = 三千五百尺前面 + yue-HK = 三千五百尺前面 zh-Hans = 前方三千五百英尺 zh-Hant = 前方三千五百英尺 @@ -2298,6 +2414,8 @@ tr = Dört bin fit sonra uk = Через чотири тисячі футів vi = Trong bốn ngàn feet nữa + yue = 四千尺前面 + yue-HK = 四千尺前面 zh-Hans = 前方四千英尺 zh-Hant = 前方四千英尺 @@ -2337,6 +2455,8 @@ tr = Dört bin beş yüz fit sonra uk = Через чотири з половиною тисячі футів vi = Trong bốn ngàn năm trăm feet nữa + yue = 四千五百尺前面 + yue-HK = 四千五百尺前面 zh-Hans = 前方四千五百英尺 zh-Hant = 前方四千五百英尺 @@ -2376,6 +2496,8 @@ tr = Beş bin fit sonra uk = Через п'ять тисяч футів vi = Trong năm ngàn feet nữa + yue = 五千尺前面 + yue-HK = 五千尺前面 zh-Hans = 前方五千英尺 zh-Hant = 前方五千英尺 @@ -2415,6 +2537,8 @@ tr = Bir mil sonra uk = Через одну милю vi = Trong một dặm nữa + yue = 一英里前面 + yue-HK = 一英里前面 zh-Hans = 前方一英里 zh-Hant = 前方一英里 @@ -2454,6 +2578,8 @@ tr = Bir buçuk mil sonra uk = Через півтори милі vi = Trong một dặm rưỡi nữa + yue = 一點英里前面 + yue-HK = 一點五英里前面 zh-Hans = 前方一点五英里 zh-Hant = 前方一點五英里 @@ -2493,6 +2619,8 @@ tr = İki mil sonra uk = Через дві милі vi = Trong hai dặm nữa + yue = 兩英里前面 + yue-HK = 兩英里前面 zh-Hans = 前方两英里 zh-Hant = 前方兩英里 @@ -2531,5 +2659,7 @@ tr = İleride kamera var uk = Попереду камера vi = Máy ảnh phía trước + yue = 前面有快相機 + yue-HK = 前面有快相機 zh-Hans = 在摄像头前 - zh-Hant = 在攝像頭前 + zh-Hant = 在攝像頭前 \ No newline at end of file -- 2.45.3