diff --git a/po/content.be.po b/po/content.be.po index 32f77254..53715a29 100644 --- a/po/content.be.po +++ b/po/content.be.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2024-03-01 10:57+0000\nLast-Translator: Weblate Translation Memory \nLanguage-Team: Belarusian \nLanguage: be\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2024-03-02 12:01+0000\nLast-Translator: Aliaksei Tayanouski \nLanguage-Team: Belarusian \nLanguage: be\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: content/_index.md @@ -88,31 +88,31 @@ msgstr "" #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Detailed offline maps with places that don't exist on other maps, thanks to [OpenStreetMap][openstreetmap]" -msgstr "" +msgstr "Дэталёвыя афлайн карты з месцамі, якія не існуюць на іншых картах, дзякуючы [OpenStreetMap][openstreetmap]" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Cycling routes, hiking trails, and walking paths" -msgstr "" +msgstr "Веласіпедныя маршруты, турыстычныя сцежкі і пешаходныя дарожкі" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Contour lines, elevation profiles, peaks, and slopes" -msgstr "" +msgstr "Контурныя лініі, профілі вышыні, пікі і схілы" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Turn-by-turn walking, cycling, and car navigation with voice guidance" -msgstr "" +msgstr "Аўта-, вела- і пешы навігатар з галасавым суправаджэннем" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Fast offline search on the map" -msgstr "" +msgstr "Хуткі афлайн пошук на карце" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md @@ -124,61 +124,61 @@ msgstr "" #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Dark Mode to protect your eyes" -msgstr "" +msgstr "Цёмны рэжым для аховы вашых вачэй" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Countries and regions don't take a lot of space" -msgstr "" +msgstr "Краіны і рэгіёны не займаюць шмат месца" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Free and open-source" -msgstr "" +msgstr "Бясплатны і з адкрытым зыходным кодам" #. type: Title ## #: content/_index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "Why Organic?" -msgstr "" +msgstr "Чаму Organic?" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Organic Maps is pure and organic, made with love:" -msgstr "" +msgstr "Organic Maps - гэта чыстая і арганічная праграма, зробленая з любоўю:" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Respects your privacy" -msgstr "" +msgstr "Паважае вашу канфідэнцыяльнасць" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Saves your battery" -msgstr "" +msgstr "Эканоміць зарад вашага акумулятара" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No unexpected mobile data charges" -msgstr "" +msgstr "Ніякіх нечаканых аплат за мабільную перадачу даных" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Organic Maps app is free from trackers and other bad stuff:" -msgstr "" +msgstr "Праграма Organic Maps не змяшчае трэкераў і іншых шкодных рэчаў:" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md content/donate/index.md #, markdown-text msgid "No ads" -msgstr "" +msgstr "Без рэкламы" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md @@ -190,43 +190,43 @@ msgstr "" #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No data collection" -msgstr "" +msgstr "Без збору даных" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No phoning home" -msgstr "" +msgstr "Не злівае інфармацыю на бок" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No annoying registration" -msgstr "" +msgstr "Без раздражняльнай рэгістрацыі" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No mandatory tutorials" -msgstr "" +msgstr "Без абавязковага інструктажу" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No noisy email spam" -msgstr "" +msgstr "Без спаму на электроную пошту" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md content/donate/index.md #, markdown-text msgid "No push notifications" -msgstr "" +msgstr "Без push-апавяшчэнняў" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No crapware" -msgstr "" +msgstr "Без смецця" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md