From 73dea5757a32b5d29cdcafc9d5c340e7de814940 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?P=C3=A8ire=20Br=C3=A9chet?= Date: Tue, 23 May 2023 16:48:00 +0200 Subject: [PATCH] Update Occitan translations MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/oc/ Signed-off-by: Pèire Bréchet Update Occitan translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/oc/ Signed-off-by: Pèire Bréchet Update Occitan translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/oc/ Signed-off-by: Pèire Bréchet Update Occitan translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/oc/ Signed-off-by: Pèire Bréchet Update Occitan translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/oc/ Signed-off-by: Pèire Bréchet --- po/content.oc.po | 220 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 110 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/po/content.oc.po b/po/content.oc.po index f1757935..ef6505ac 100644 --- a/po/content.oc.po +++ b/po/content.oc.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2023-04-24 07:35+0000\nLast-Translator: Anonymous \nLanguage-Team: Occitan \nLanguage: oc\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2023-05-23 14:47+0000\nLast-Translator: Pèire Bréchet \nLanguage-Team: Occitan \nLanguage: oc\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: content/_index.md @@ -34,37 +34,37 @@ msgstr "**Mapas Organicas** es una aplicacion de mapas a gratis sensa connexion #: content/_index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "**Organic Maps** is one of a few applications nowadays that supports 100% of features without an active Internet connection. Install Organic Maps, download maps, throw away your SIM card (by the way, your operator constantly tracks you), and go for a weeklong trip on a single battery charge without any byte sent to the network.\n" -msgstr "" +msgstr "N’i a gaire a l’ora d’ara d’aplicacions coma **Mapas Organicas** que foncionan entierament sensa la connexion a Internet activa. Installatz Mapas Organicas, teledescargatz de mapas, escampatz vòstra carteta SIM (que, o sabètz, vòstre operator vos es a l’après de lònga) e partètz per una setmana de viatge amb un solet plen de batariá sensa un bit mandat au malhum.\n" #. type: Title ### #: content/_index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "Download and install Organic Maps from [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}" -msgstr "" +msgstr "Telecargatz e installatz Mapas Organicas de l’[AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid] o [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "{{ badges() }}" -msgstr "" +msgstr "{{ badges() }}" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Hiking') }}" -msgstr "" +msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Escorregudas') }}" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Prague') }}" -msgstr "" +msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Praga') }}" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Offline Search') }}" -msgstr "" +msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Recèrca fòra de linha') }}" #. type: Plain text #: content/_index.md @@ -118,103 +118,103 @@ msgstr "Recèrcas rapidas sus la mapa e fòra de linha" #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Bookmarks export and import in KML/KMZ formats (GPX is [planned][gpx_issue])" -msgstr "" +msgstr "Lei marcadors s'expòrtan e impòrtan en formats KML/KMZ (GPX es [planificat][gpx_issue])" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Dark Mode to protect your eyes" -msgstr "" +msgstr "Mòde fosc per protegir vòstreis uelhs" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Countries and regions don't take a lot of space" -msgstr "" +msgstr "Lei país e lei regions utilizan gaire d'espaci" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Free and open-source" -msgstr "" +msgstr "De còde liure e dobèrt" #. type: Title ## #: content/_index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "Why Organic?" -msgstr "" +msgstr "Perque chausir Organic?" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Organic Maps is pure and organic, made with love:" -msgstr "" +msgstr "Mapas Organicas es pur e organic e mai o fasèm amb amor:" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Respects your privacy" -msgstr "" +msgstr "Respècta vòstra vida privada" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Saves your battery" -msgstr "" +msgstr "Esparnha la batariá" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No unexpected mobile data charges" -msgstr "" +msgstr "A pas besonh de cargar una quantitat de donadas inesperadas" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Organic Maps app is free from trackers and other bad stuff:" -msgstr "" +msgstr "L'aplicacion Mapas Organicas escapa ais espiadors e autreis seguidors malins:" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md content/donate/index.md #, markdown-text msgid "No ads" -msgstr "" +msgstr "Sensa anóncias" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No tracking" -msgstr "" +msgstr "Conten pas d'espiadors" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No data collection" -msgstr "" +msgstr "Sensa culhida de donadas" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No phoning home" -msgstr "" +msgstr "Se connècta pas d'escondons en ges de servidor" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No annoying registration" -msgstr "" +msgstr "Sensa enregistraments penibles" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No mandatory tutorials" -msgstr "" +msgstr "Ges de tutoriaus obligatòris" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No noisy email spam" -msgstr "" +msgstr "Sensa spam per corrier electronic" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md content/donate/index.md @@ -226,97 +226,97 @@ msgstr "Push notifications" #: content/_index.md #, markdown-text msgid "No crapware" -msgstr "" +msgstr "Sensa complements complicats" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "~~No pesticides~~ Purely organic!" -msgstr "" +msgstr "~~Sensa pesticides~~ Completament organic!" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "The application is verified by [Exodus Privacy Project][exodus]:" -msgstr "" +msgstr "L'aplicacion es verificada per lo [Projecte Exodus Privacy][exodus]:" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "{{ exodus_screenshot() }}" -msgstr "" +msgstr "{{ exodus_screenshot() }}" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Organic Maps doesn't request excessive permissions to spy on you:" -msgstr "" +msgstr "Mapas Organicas demanda pas de permissions excessivas per vos espiar:" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "{{ privacy_screenshots() }}" -msgstr "" +msgstr "{{ privacy_screenshots() }}" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "At Organic Maps, we believe that privacy is a fundamental human right:" -msgstr "" +msgstr "En cò de Mapas Organicas, cresèm que la vida privada es un drech uman fondamentau:" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Organic Maps is an indie community-driven open-source project" -msgstr "" +msgstr "Mapas Organicas es un projècte independent, comunautari e dobèrt" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "We protect your privacy from Big Tech's prying eyes" -msgstr "" +msgstr "Gardam la vida privada de cadun deis espiadors dei Grandei Tecnologias" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Stay safe no matter wherever you are" -msgstr "" +msgstr "Gardatz-vos sauves e segurs onte que vos trobètz" #. type: Plain text #: content/_index.md content/privacy/index.md #, markdown-text msgid "Reject surveillance - embrace your freedom." -msgstr "" +msgstr "Rebutar la susvelhança. Assegurar la libertat." #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "**[Give Organic Maps a try!](#install)**\n" -msgstr "" +msgstr "**[¡Assaja Mapas Organicas!](#install)**\n" #. type: Title ## #: content/_index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "Who is paying for the free app?" -msgstr "" +msgstr "Cu paga per l'aplicacion a gratis?" #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text msgid "The app is free for everyone. Please [donate](@/donate/index.md) to support us!" -msgstr "" +msgstr "L'aplicacion es a gratis per totei. Se volètz [donar](@/donate/index.ca.md) per nos ajudar!" #. type: Title ### #: content/_index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "There are different ways to donate:" -msgstr "" +msgstr "I a mai d'un biais de donar:" #. type: Plain text #: content/_index.md content/donate/index.md #, markdown-text msgid "{{ donate_buttons() }}" -msgstr "" +msgstr "{{ donate_buttons() }}" #. type: Title ### #: content/_index.md @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Nòstres esponsòrs" #: content/_index.md #, markdown-text msgid "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [provides us][mythic_beasts_donation] two virtual servers with 400 TB/month of free bandwidth to help our users with maps downloads and updates." -msgstr "" +msgstr "Lo fornidor [Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) [nos apòrta][mythic_beasts_donation] dos servidors virtuaus amb 400 TB/mes d'amplada de banda gratis per ajudar nòstreis utilizators amb l’actualizacion e la descarga dei mapas." #. type: Title ## #: content/_index.md @@ -340,91 +340,91 @@ msgstr "Comunautat" #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Organic Maps is an [open-source software][github] licensed under the Apache License 2.0." -msgstr "" +msgstr "Mapas Organicas es un [programa liure][github] disponible en vertut de la Licéncia Apatxe 2.0." #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Please join our beta program, suggest your features, and report bugs:" -msgstr "" +msgstr "Rejonhètz nòstre programa beta per suggerir de fonccionalitats e avertir d’errors:" #. type: Bullet: ' * ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]" -msgstr "" +msgstr "[Beta de iOS (TestFlight)][testflight]" #. type: Bullet: ' * ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "[Android Beta (Firebase)][firebase]" -msgstr "" +msgstr "[Beta de Android (Firebase)][firebase]" #. type: Bullet: ' * ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]" -msgstr "" +msgstr "[Beta de PC Linux (Flatpak)][flatpak]" #. type: Bullet: ' * ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]" -msgstr "" +msgstr "[Beta de PC Linux (paquets)][repology]" #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Report bugs or issues to [the issue tracker][issues] or [email us][email]." -msgstr "" +msgstr "Senhalatz d'errors ò de dificultats per lo [seguidor d'errors][issues] ò [mandatz-nos un corrier electronic][email]." #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "[Discuss][ideas] ideas or propose feature requests." -msgstr "" +msgstr "[Debatre]d'[idèa]idèas ò prepausar de foncions." #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Subscribe to our [Telegram Channel][telegram] or to the [matrix space][matrix] for updates." -msgstr "" +msgstr "Marcatz-vos a nòstre [canau Telegram][telegram] ò a l’ [espaci matritz][matrix] per èstre au corrent." #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Join our [Telegram Group][telegram_chat] to discuss with other users." -msgstr "" +msgstr "Rejonhètz nòstre [grop Telegram][telegram_chat] per charrar amb d’autrei utilizators." #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Visit our [GitHub page][github]." -msgstr "" +msgstr "Visitatz nòstra [pagina GitHub][github]." #. type: Bullet: '- ' #: content/_index.md #, markdown-text msgid "Follow our updates in [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn]." -msgstr "" +msgstr "Seguissètz lei noveutats sus [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit] e [LinkedIn][LinkedIn]." #. type: Plain text #: content/_index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "[fork]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development)\n" -msgstr "" +msgstr "[fork]: https://oc.wikipedia.org/wiki/Forca_(desvelopament_de_software)\n" #. type: Plain text #: content/_index.md content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "{{ references() }}" -msgstr "" +msgstr "{{ referéncias() }}" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: content/donate/index.md #, no-wrap msgid "Your money pays for all project-related expenses and motivates us to improve Organic Maps." -msgstr "" +msgstr "Vòstrei contribucions pagan totei lei despensas ligadas au projècte e nos butan a melhorar Mapas Organicas." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title #: content/donate/index.md @@ -436,127 +436,127 @@ msgstr "Donate" #: content/donate/index.md #, no-wrap msgid "Donate to support the development of Organic Maps" -msgstr "" +msgstr "Donatz per ajudar lo desvelopament de Mapas Organicas" #. type: Plain text #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "Organic Maps app is _free for everyone_ thanks to your **[donations][stripe]**:" -msgstr "" +msgstr "Mapas Organicas es_a gratis per totei_gràcias a vòstrei **[dons][stripe]**:" #. type: Bullet: '- ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "No trackers" -msgstr "" +msgstr "Sensa espiadors" #. type: Bullet: '- ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "No registration" -msgstr "" +msgstr "Sensa enregistrament" #. type: Bullet: '- ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "Open source" -msgstr "" +msgstr "Còde dobèrt" #. type: Title ## #: content/donate/index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "Why donate to Organic Maps?" -msgstr "" +msgstr "Perqué donar a Mapas Organicas ?" #. type: Bullet: '1. ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "We rely on your donations to carry out our mission to keep Organic Maps open and free. And free from ads." -msgstr "" +msgstr "Dependèm dei dons per contunhar la mission de mantenir Mapas Organicas dobèrta e a gratis. E liura d'anóncias." #. type: Bullet: '2. ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "We are a few enthusiasts contributing in our free time, and spending our families' money on the project. We love what we do, and we love our users ❤️." -msgstr "" +msgstr "Siam una còla plena d'estrambòrd qu'òbra dins son temps liure, e pagant de nòstra pòcha lo projècte. Çò que fasèm nos agrada coma aimam nòstreis utilizators ❤️." #. type: Bullet: '3. ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "With your support, we want to become a better, privacy-focused version of Google Maps." -msgstr "" +msgstr "Amb vòstra ajuda, volèm devenir una version melhora de Google Maps, preoccupada de la vida privada." #. type: Title ## #: content/donate/index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "What will the money be used for?" -msgstr "" +msgstr "En qué serviràn vòstrei dons ?" #. type: Bullet: '1. ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "We pay for fast servers, so anyone in the World can download free map data updates without delays. It's hundreds of terabytes monthly, and the amount is growing." -msgstr "" +msgstr "Pagam per de servidors rapides, que pertot dins lo monde se pòsque descargar leis actualizacions dei mapas a gratis e sensa relambi. Aquò son de centanaus de terabytes au mes, e la quantitat va creissenta." #. type: Bullet: '2. ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "User support, bugfixing, and improving the stability of the app are at the top of our priorities. There are [1200+ issues on GitHub][github issues], and this number is growing every day. AppStore, Google Play, and support emails are overflooded with comments and bugs. We want to deliver a high-quality product." -msgstr "" +msgstr "L'assisténcia deis utilizators, la correccion d'errors e una estabiitat melhora de l'aplicacion son nòstrei prioritats principalas. I a mai de [1200 senhalaments sus GitHub][github issues], e lo nombre crèis cada jorn. AppStore, Google Play, e lei messatjariás d'assisténcia regòrgan de comentaris e de senhalaments. Volèm ofrir un produch de qualitat." #. type: Bullet: '3. ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "With enough money, new features can be developed faster, for example:" -msgstr "" +msgstr "Amb pron d'argent, podèm desvelopar pus lèu de prestacions novèlas, per exemple :" #. type: Bullet: ' - ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "Weekly and automated map data updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizacions semaniera e automaticas dei mapas" #. type: Bullet: ' - ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "Bookmarks backup and sync" -msgstr "" +msgstr "Còpia de seguretat e sincronizacion dei luòcs d'interès" #. type: Bullet: ' - ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "Android Auto" -msgstr "" +msgstr "Android Auto" #. type: Bullet: ' - ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "GPS track recorder with GPX support" -msgstr "" +msgstr "Enregistrament GPS amb compatibilitat per GPX" #. type: Bullet: ' - ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "Better map styles for different activities" -msgstr "" +msgstr "D'estils cartografics diversificats segon leis activitats" #. type: Bullet: ' - ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "Hill shading and 3D terrain" -msgstr "" +msgstr "Ombras de relèu 3D" #. type: Bullet: ' - ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "Improve the OpenStreetMap editor" -msgstr "" +msgstr "Melhorar l'editor d'OpenStreetMap" #. type: Bullet: ' - ' #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "Better offline address search, routing, and navigation" -msgstr "" +msgstr "Recèrca d'adreiças melhora fòra de connexion, guidatge e navigacion" #. type: Bullet: ' - ' #: content/donate/index.md @@ -568,19 +568,19 @@ msgstr "Transport public" #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "… and [many other][github issues] features you want and love" -msgstr "" +msgstr "... e [ben d'autrei][github issues] foncionalitats que voudriatz" #. type: Title ## #: content/donate/index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "How to donate?" -msgstr "" +msgstr "Coma donar ?" #. type: Plain text #: content/donate/index.md #, markdown-text msgid "Recurring donations are the best way to ensure a relatively stable income for the project and motivate us for long-term tasks and goals. But you can also donate one time." -msgstr "" +msgstr "Lei dons regulars e automatizats son lo biais melhor d'assegurar un crèis periodic dau projècte e nos motiva per lei tascas e pretzfach de lònga tòca. Aquò vos empacha pas de donar qu'un còp." #. type: Title ### #: content/donate/index.md @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #: content/privacy/index.md #, no-wrap msgid "No tracking, no ads, no data collection, no statistics collection, no spyware" -msgstr "" +msgstr "Sensa corsejament, anóncias, reculhiment de donadas, estatisticas ò programa espia" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title #: content/privacy/index.md @@ -666,109 +666,109 @@ msgstr "Privacy" #: content/privacy/index.md #, no-wrap msgid "Organic Maps: Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Mapas Organicas: Politica de Privadesa" #. type: Plain text #: content/privacy/index.md #, markdown-text msgid "Organic Maps respects your privacy and DOES NOT TRACK YOU." -msgstr "" +msgstr "Mapas Organicas respècta la vida privada e vos corseja pas." #. type: Plain text #: content/privacy/index.md #, markdown-text msgid "Unlike most other applications, there is no tracking, no ads, no spyware, no data and statistics collection in Organic Maps." -msgstr "" +msgstr "A la diferéncia d’autreis aplicacions, ges de corsejadors, ni d’anóncias, ni mai de programa espia, ni de reculhiment de donadas e d’estatisticas dins Mapas Organicas." #. type: Plain text #: content/privacy/index.md #, markdown-text msgid "Stay away from Big Tech's prying eyes!" -msgstr "" +msgstr "Alunhatz-vos dei farfantèlas que fan mirar lei grandei tecnologias !" #. type: Plain text #: content/privacy/index.md content/terms/index.md #, markdown-text msgid "If you have any questions or suggestions, please contact us at [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)." -msgstr "" +msgstr "S’avètz de demandas ò de suggestions, prenètz lenga amb nosautres a [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)." #. type: Plain text #: content/privacy/index.md #, markdown-text, no-wrap msgid "This policy is effective as of 2021-04-24.\n" -msgstr "" +msgstr "Aquesta politica vau tre lo 24/04/2021.\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: content/support-us/index.md #, no-wrap msgid "Different ways to support the development of our free application" -msgstr "" +msgstr "Diferentei manieras d’ajudar lo desvelopament de nòstra aplicacion liura" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title #: content/support-us/index.md #, no-wrap msgid "Support Us" -msgstr "" +msgstr "Ajudatz lo desvelopament" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: content/support-us/index.md #, no-wrap msgid "Support the development of Organic Maps" -msgstr "" +msgstr "Ajudatz lo desvelopament de Mapas Organicas" #. type: Plain text #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "Organic Maps is a free, open-source app. It is free from ads, it does not collect your personal information, and it is developed by a few enthusiasts with the help of the community." -msgstr "" +msgstr "Mapas Organicas es una aplicacion dubèrta e a gratis. Es liura d’anóncias, recampa pas d’informacions personalas e es desvelopada per un rodolet d’afogats e l’ajuda de la comunautat." #. type: Plain text #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "There are different ways to support the development:" -msgstr "" +msgstr "I a diferéntei manieras d’ajudar au desvelopament:" #. type: Bullet: '- ' #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "[Donate](@/donate/index.md)! Every dollar or euro counts and helps us to pay for servers and scale." -msgstr "" +msgstr "[Donar](@/donate/index.ca.md)! Cada dòlar o euro còmpta e nos ajuda a pagar lei servidors e ganhar d’escala." #. type: Bullet: '- ' #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "Report bugs and share ideas on our [GitHub][github] or via [email][email]." -msgstr "" +msgstr "Senhalar d'errors e partejar d’idèas dins nòstre [GitHub][github] ò per [email][email]." #. type: Bullet: '- ' #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "Help us to [fix bugs][contributing] and do code reviews if you are a developer. Every fixed small issue makes someone happier." -msgstr "" +msgstr "Ajudatz-nos a [fix bugs][contributing] e repassar lo còde se siatz desvelopaire. Cada dificultat reglada fa plaser en quauqu’un." #. type: Bullet: '- ' #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "[Translate][translations] missing strings in the app's interface." -msgstr "" +msgstr "[Translate][translations] cadenas mancan dins l’interfàcia de l’aplicacion." #. type: Bullet: '- ' #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "Translate [App Store][translations_appstore] and [Android][translations_googleplay] descriptions into your language." -msgstr "" +msgstr "Tradurre lei descripcions de [App Store][translations_appstore] e [Android][translations_googleplay] dins vòstra lenga." #. type: Bullet: '- ' #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "[Translate][translations_website] our web site into your language." -msgstr "" +msgstr "[Traduir][translations_website] nòstre site internet dins vòstra lenga." #. type: Bullet: '- ' #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "Join the [OpenStreetMap][openstreetmap] community and contribute to the maps data." -msgstr "" +msgstr "Jonhètz-vos a la comunautat [OpenStreetMap][openstreetmap] e collaboratz a la mapa." #. type: Bullet: '- ' #: content/support-us/index.md @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "Support other users on [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram]." -msgstr "" +msgstr "Ajudatz leis autreis utilizators dins [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram]." #. type: Bullet: '- ' #: content/support-us/index.md @@ -792,25 +792,25 @@ msgstr "" #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "Rate us in [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], [Huawei Appgallery][appgallery_review]." -msgstr "" +msgstr "Avalora-nos dins [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], [Huawei Appgallery][appgallery_review]." #. type: Bullet: '- ' #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "Any help is welcome!" -msgstr "" +msgstr "Un pauc d’ajuda fa grand ben !" #. type: Plain text #: content/support-us/index.md #, markdown-text msgid "Our small team is very grateful for your feedback and support. Organic Maps would not be possible without our users ❤️." -msgstr "" +msgstr "Vòstrei comentaris e ajuda fan un gròs plaser a nòstra chormeta. Mapas Organicas seriá pas possible sensa nòstreis utilisators ❤️." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: content/terms/index.md #, no-wrap msgid "Terms of use for Organic Maps application" -msgstr "" +msgstr "Condicions d’us de l’aplicacion Mapas Organicas" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title #: content/terms/index.md @@ -822,13 +822,13 @@ msgstr "Tèrmes" #: content/terms/index.md #, no-wrap msgid "Organic Maps: terms" -msgstr "" +msgstr "Mapas Organicas : condicions" #. type: Plain text #: content/terms/index.md #, markdown-text msgid "This app is licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\"); you may not use this application except in compliance with the License." -msgstr "" +msgstr "Aquesta aplicacion es sota la Licéncia Apache, Version 2.0 (la \"Licéncia\"); se pòt pas servir d’aquesta aplicacion s’acceptatz pas amb la Licéncia." #. type: Plain text #: content/terms/index.md @@ -903,25 +903,25 @@ msgstr "Nos contactar" #: translations.yaml #, no-wrap msgid "Install Organic Maps from Huawei AppGallery" -msgstr "" +msgstr "Installar Mapas Organicas de l’AppGallery de Huawei" #. type: Hash Value: install-appstore #: translations.yaml #, no-wrap msgid "Install Organic Maps from the AppStore" -msgstr "" +msgstr "Installar Mapas Organicas de l’AppStore" #. type: Hash Value: install-fdroid #: translations.yaml #, no-wrap msgid "Install Organic Maps from F-Droid" -msgstr "" +msgstr "Installar Mapas Organicas de F-Droid" #. type: Hash Value: install-googleplay #: translations.yaml #, no-wrap msgid "Install Organic Maps from Google Play" -msgstr "" +msgstr "Installar Mapas Organicas de Google Play" #. type: Hash Value: language #: translations.yaml