Update Afrikaans translations

Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/af/
Signed-off-by: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>
This commit is contained in:
Gideon Wentink 2023-06-26 09:31:42 +00:00 committed by Roman Tsisyk
parent 1577b6be65
commit cc7fd81e45

View file

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2023-06-24 18:53+0000\nLast-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\nLanguage-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/af/>\nLanguage: af\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2023-06-27 09:52+0000\nLast-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\nLanguage-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/af/>\nLanguage: af\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/_index.md
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgstr "Funksies"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: content/_index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Our sponsors:"
msgstr "Ons borge"
msgstr "Ons borge:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: content/donate/index.md
#, markdown-text
msgid "Public Transport"
msgstr "Publieke vervoer"
msgstr "Openbare vervoer"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
@ -648,31 +648,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Donate via Stripe\"\n"
"[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub Issues\"\n"
msgstr ""
msgstr "[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Skenk d.m.v. Stripe\"\n[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub-probleme\"\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "Stay in touch with the latest Organic Maps releases, news and updates from our team"
msgstr ""
msgstr "Bl op hoogte van nuwe Organic Maps-weergawes, nuus en bywerkings van ons span"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "News"
msgstr ""
msgstr "Nuus"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Latest news and updates from our team"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps: Jongste nuus en bywerkings van ons span"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "No tracking, no ads, no data collection, no statistics collection, no spyware"
msgstr ""
msgstr "Geen nasporing, geen advertensies, geen dataversameling, geen statistiekversameling, geen spioenware"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/privacy/index.md
@ -684,115 +684,115 @@ msgstr "Privaatheid"
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "Organic Maps: Privaatheidsbeleid"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps respects your privacy and DOES NOT TRACK YOU."
msgstr ""
msgstr "Organic Maps eerbiedig u privaatheid en SPOOR U NIE NA NIE."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, markdown-text
msgid "Unlike most other applications, there is no tracking, no ads, no spyware, no data and statistics collection in Organic Maps."
msgstr ""
msgstr "In teenstelling met ander toepassings is daar geen nasporing, geen advertensies, geen spioenware, geen data- en statistiekversameling in Organic Maps nie."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, markdown-text
msgid "Stay away from Big Tech's prying eyes!"
msgstr ""
msgstr "Bly weg van tegnoreuse se priemende oë!"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md content/terms/index.md
#, markdown-text
msgid "If you have any questions or suggestions, please contact us at [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
msgstr ""
msgstr "Indien u vrae of opmerkings het, kontak ons asb. by [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, markdown-text, no-wrap
msgid "<sub>This policy is effective as of 2021-04-24.</sub>\n"
msgstr ""
msgstr "<sub>Hierdie beleid is geldig vanaf 2021-04-24.</sub>\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/support-us/index.md
#, no-wrap
msgid "Different ways to support the development of our free application"
msgstr ""
msgstr "Verskillende maniere om ons gratis toepassing se ontwikkeling te ondersteun"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/support-us/index.md
#, no-wrap
msgid "Support Us"
msgstr ""
msgstr "Ondersteun ons"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/support-us/index.md
#, no-wrap
msgid "Support the development of Organic Maps"
msgstr ""
msgstr "Ondersteun die ontwikkeling van Organic Maps"
#. type: Plain text
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "Organic Maps is a free, open-source app. It is free from ads, it does not collect your personal information, and it is developed by a few enthusiasts with the help of the community."
msgstr ""
msgstr "Organic Maps is n gratis, oopbrontoep. Dit is vry van advertensies, dit versamel nie u persoonlike data nie, en word ontwikkel deur n paar entoesiaste met die hulp van die gemeenskap."
#. type: Plain text
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "There are different ways to support the development:"
msgstr ""
msgstr "Daar is verskillende maniere om die ontwikkeling te ondersteun:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "[Donate](@/donate/index.md)! Every dollar or euro counts and helps us to pay for servers and scale."
msgstr ""
msgstr "[Skenk](@/donate/index.nl.md)! Elke euro of dollar tel en help ons om bedieners te betaal en op te skaal."
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "Report bugs and share ideas on our [GitHub][github] or via [email][email]."
msgstr ""
msgstr "Rapporteer foute en deel ideë op ons [GitHub][github] of d.m.v. [e-pos][email]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "Help us to [fix bugs][contributing] and do code reviews if you are a developer. Every fixed small issue makes someone happier."
msgstr ""
msgstr "Help ons om [foute op te los][contributing] en hersien kode as u n ontwikkelaar is. Elke klein opgeloste fout maak iemand blyer."
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "[Translate][translations] missing strings in the app's interface."
msgstr ""
msgstr "[Vertaal][translations] ontbrekende stringe in die toep se koppelvlak."
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "Translate [App Store][translations_appstore] and [Android][translations_googleplay] descriptions into your language."
msgstr ""
msgstr "Vertaal [App Store][translations_appstore] en [Android][translations_googleplay] beskrywings in u taal."
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "[Translate][translations_website] our web site into your language."
msgstr ""
msgstr "[Vertaal][translations_website] ons webwerf in u taal."
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "Join the [OpenStreetMap][openstreetmap] community and contribute to the maps data."
msgstr ""
msgstr "Sluit aan by die [OpenStreetMap][openstreetmap]-gemeenskap en dra by tot die kaartdata."
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
#, markdown-text
msgid "Fix red cities found by our [public transport validator][public_transport_validator], for subways and light rails to work in the app."
msgstr "Herstel rooi stede wat deur ons [OV-controleerder][public_transport_validator] gevind is, sodat moltreine en sneltrems in die toep werk."
msgstr "Herstel rooi stede wat deur ons [OV-kontroleerder][public_transport_validator] gevind is, sodat moltreine en sneltrems in die toep werk."
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md