website/po/content.nl.po
Roman Tsisyk 7129896d44 Fix issues and re-generate
Signed-off-by: Roman Tsisyk <roman@tsisyk.com>
2025-02-22 17:06:32 +00:00

1006 lines
39 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Organic Maps
# This file is distributed under the same license as the Organic Maps Website package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\n"
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Fast detailed offline maps for travelers, tourists, drivers, hikers and cyclists created by MapsWithMe (Maps.Me) app founders."
msgstr "Snelle, gedetailleerde, offline kaarten voor reizigers, toeristen, automobilisten, wandelaars, en fietsers gemaakt door de oprichters van de app MapsWithMe (Maps.Me)."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Home"
msgstr "Start"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Offline Hike, Bike, Trails and Navigation"
msgstr "Organic Maps: Offline Wandelen, Fietsen, Routes en Navigatie"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid ""
"**Organic Maps** is a free Android & iOS offline maps app for travelers, tourists, hikers, drivers and cyclists based on **[OpenStreetMap][openstreetmap]** data created by the community.\n"
"It is a privacy-focused, open-source [fork][fork] of **Maps.me** app (previously known as [**MapsWithMe**][mapswithme]), maintained by the same people who created **MapsWithMe** in 2011.\n"
msgstr "**Organic Maps** is een gratis Android & iOS offline kaartenapp voor reizigers, toeristen, wandelaars en fietsers gebaseerd op gecrowdsourcete **[OpenStreetMap][openstreetmap]** gegevens. Het is een privacy-gefocuste, open-source [fork][fork] van de app **Maps.me** (voorheen bekend als [**MapsWithMe**][mapswithme]), en wordt onderhouden door dezelfde mensen die **MapsWithMe** hebben gemaakt in 2011.\n"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "**Organic Maps** is one of the few applications nowadays that supports 100% of features without an active Internet connection. Install Organic Maps, download maps, throw away your SIM card, and go for a weeklong trip on a single battery charge without any byte sent to the network.\n"
msgstr "**Organic Maps** is één van de weinige apps heden ten dage die 100% van de functionaliteit heeft zonder actieve internetverbinding. Installeer Organic Maps, download kaarten, gooi je SIM kaart weg (trouwens, je provider trackt je altijd), en ga een week op pad zonder je batterij op te laden en zonder dat er één byte naar het netwerk verzonden wordt.\n"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "> In 2023, Organic Maps [got its first million](@/news/2023-12-23/281/index.md) users. [Help us](@/donate/index.md) to scale!\n"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: content/_index.md
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Download and install Organic Maps from [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
msgid "Download and install Organic Maps from [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [Huawei AppGallery][appgallery], [Obtainium][obtainium], [FDroid][fdroid] {#install}"
msgstr "Download en installeer Organic Maps in de [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ badges() }}"
msgstr "{{ badges() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Hiking') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Wandelen') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Prague') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Praag') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Offline Search') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Offline Zoeken') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Navigation in dark mode') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Navigation in donkere stand') }}"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Features"
msgstr "Functies"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is the ultimate companion app for travelers, tourists, hikers, and cyclists:"
msgstr "Organic Maps is als app de ultieme metgezel voor reizigers, toeristen, wandelaars en fietsers:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Detailed offline maps with places that don't exist on other maps, thanks to [OpenStreetMap][openstreetmap]"
msgstr "Gedetailleerde offline kaarten met plaatsen die niet bestaan op andere kaarten, dankzij [OpenStreetMap][openstreetmap]"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Cycling routes, hiking trails, and walking paths"
msgstr "Fietsroutes, wandelroutes en -paden"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Contour lines, elevation profiles, peaks, and slopes"
msgstr "Contourlijnen, hoogteprofielen, pieken en hellingen"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Turn-by-turn walking, cycling, and car navigation with voice guidance and Android Auto"
msgstr "Routebegeleiding voor wandelen en fietsen en autonavigatie met stembegeleiding en Android Auto"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Fast offline search on the map"
msgstr "Snel offline zoeken op de kaart"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Export/import bookmarks in KML/KMZ, import GPX"
msgstr "Bladwijzers exporteren en importeren in KML/KMZ formats, importeren GPX"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Dark Mode to protect your eyes"
msgstr "Donkere stand om je ogen te beschermen"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Countries and regions don't take a lot of space"
msgstr "Landen en regio's nemen niet veel ruimte in beslag"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Free and open-source"
msgstr "Gratis en open source"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Why Organic?"
msgstr "Waarom 'Organic'?"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is pure and organic, made with love:"
msgstr "Organic Maps is puur en organisch, met liefde gemaakt:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Respects your privacy"
msgstr "Respecteert je privacy"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Saves your battery"
msgstr "Bespaart je batterij"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No unexpected mobile data charges"
msgstr "Geen onverwachte mobiele data rekeningen"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps app is free from trackers and other bad stuff:"
msgstr "Organic Maps is vrij van trackers en andere slechte dingen:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md content/donate/index.md
msgid "No ads"
msgstr "Geen advertenties"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No tracking"
msgstr "Geen tracking"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No data collection"
msgstr "Geen dataverzameling"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No phoning home"
msgstr "Geen 'naar huis bellen'"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No annoying registration"
msgstr "Geen irritante aanmelding"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No mandatory tutorials"
msgstr "Geen verplichte instructies"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No noisy email spam"
msgstr "Geen opdringerige spam-emails"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md content/donate/index.md
msgid "No push notifications"
msgstr "Geen pushmeldingen"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No crapware"
msgstr "Geen crapware"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "~~No pesticides~~ Purely organic!"
msgstr "~~Geen pesticiden~~ Volledig organisch!"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "The application is verified by [Exodus Privacy Project][exodus]:"
msgstr "De applicatie is geverifieerd door [Exodus Privacy Project][exodus]:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ exodus_screenshot() }}"
msgstr "{{ exodus_screenshot() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "The iOS application is verified by [TrackerControl for iOS][trackercontrol]:"
msgstr "De iOS applicatie is geverifieerd door [TrackerControl voor iOS][trackercontrol]:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, fuzzy
msgid "{{ trackercontrol_screenshot() }}"
msgstr "{{ trackercontrol_screenshot() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps doesn't request excessive permissions to spy on you:"
msgstr "Organic Maps vraagt niet om excessieve machtigingen om je te bespioneren:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ privacy_screenshots() }}"
msgstr "{{ privacy_screenshots() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "At Organic Maps, we believe that privacy is a fundamental human right:"
msgstr "Bij Organic Maps geloven wij dat privacy een fundamenteel mensenrecht is:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is an indie community-driven open-source project"
msgstr "Organic Maps is een indie communitygedreven project"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "We protect your privacy from Big Tech's prying eyes"
msgstr "Wij beschermen jouw privacy van de nieuwsgierige ogen van Big Tech"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Stay safe no matter wherever you are"
msgstr "Blijf veilig, waar je ook bent"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/privacy/index.md
msgid "Reject surveillance - embrace your freedom."
msgstr "Weiger toezicht omarm je vrijheid."
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "**[Give Organic Maps a try!](#install)**\n"
msgstr "**[Probeer Organic Maps eens!](#install)**\n"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Who is paying for the free app?"
msgstr "Wie betaalt er voor de gratis app?"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "The app is free for everyone. Please [donate](@/donate/index.md) to support us!"
msgstr "De app is voor iedereen gratis. [Doneer](@/donate/index.nl.md) alstublieft om ons te ondersteunen!"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "To donate conveniently, click on your preferred payment method icon below:"
msgstr "Om gemakkelijk te doneren, klik op het icoon van uw voorkeurs-betalingsmethode hieronder:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/donate/index.md
msgid "{{ donate_buttons() }}"
msgstr "{{ donate_buttons() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Beloved institutional sponsors below have provided targeted grants to cover some infrastructure costs and fund development of new selected features:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid ""
"<table style=\"border-spacing: 20px\">\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"https://nlnet.nl/\"><img src=\"sponsors/nlnet.svg\" alt=\"The NLnet Foundation\" width=\"200px\"></a>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"https://github.com/organicmaps/organicmaps/milestone/7\">The Search & Fonts improvement project</a> has been <a href=\"https://nlnet.nl/project/OrganicMaps/\">funded</a> through NGI0 Entrust Fund. <a href=\"https://nlnet.nl/entrust/\">NGI0 Entrust Fund</a> is established by the <a href=\"https://nlnet.nl/\">NLnet Foundation</a> with financial support from the European Commission's <a href=\"https://www.ngi.eu/\">Next Generation Internet programme</a>, under the aegis of DG Communications Networks, Content and Technology under grant agreement No 101069594.\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"https://summerofcode.withgoogle.com/\"><img src=\"sponsors/gsoc.svg\" alt=\"Google Summer of Code\" width=\"200px\"></a>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"https://summerofcode.withgoogle.com/\">Google</a> backed 5 student's projects in the Google Summer of Code program during <a href=\"https://summerofcode.withgoogle.com/programs/2022/organizations/organic-maps\">2022</a> and <a href=\"https://summerofcode.withgoogle.com/programs/2023/organizations/organic-maps\">2023</a> programs. Noteworthy projects included Android Auto and Wikipedia Dump Extractor.\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"https://www.mythic-beasts.com/\"><img src=\"sponsors/mythic-beasts.png\" alt=\"Mythic Beasts\" width=\"200px\"></a>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"https://www.mythic-beasts.com/\">Mythic Beasts</a> ISP <a href=\"https://www.mythic-beasts.com/blog/2021/10/06/improving-the-world-bit-by-expensive-bit/\">provides us</a> two virtual servers with 400 TB/month of free bandwidth to host and serve maps downloads and updates.\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"https://44plus.vn\"><img src=\"sponsors/44plus.svg\" alt=\"44+ Technologies\" width=\"200px\"></a>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"https://44plus.vn\">44+ Technologies</a> is <a href=\"https://44plus.vn/organicmaps\">providing us </a>with a free dedicated server worth around $12,000/year to serve maps across Vietnam & Southeast Asia.\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"https://futo.org\"><img src=\"sponsors/futo.svg\" alt=\"FUTO\" width=\"200px\"></a>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"https://futo.org\">FUTO</a> has <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=fJJclgBHrEw\">awarded $1000 micro-grant</a> to Organic Maps in February 2023.\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Community"
msgstr "Gemeenschap"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is an [open-source software][github] licensed under the Apache License 2.0."
msgstr "Organic Maps is [open-source software][github], die gelicenseerd is onder de Apache License 2.0."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Please join our beta program, suggest your features, and report bugs:"
msgstr "Neemt u alstublieft deel aan ons beta-programma, suggereer uw functies en rapporteer fouten:"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
msgstr "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
msgstr "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
msgstr "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
msgstr "[Linux Desktop Beta (paketten)][repology]"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Report bugs or issues to [the issue tracker][issues] or [email us][email]."
msgstr "Rapporteer bugs of problemen via [de issue tracker][issues] of [mail ons][email]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "[Discuss][ideas] ideas or propose feature requests."
msgstr "[Bediscussieer][ideas] ideeën of stel functieverzoeken voor."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Subscribe to our [Telegram Channel][telegram] or to the [matrix space][matrix] for updates."
msgstr "Abonneer op ons [Telegram kanaal][telegram] of op de [matrix space][matrix] voor updates."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Join our [Telegram Group][telegram_chat] to discuss with other users."
msgstr "Kom bij onze [Telegram groep][telegram_chat] om te discussiëren met andere gebruikers."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Visit our [GitHub page][github]."
msgstr "Bezoek onze [GitHub pagina][github]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Follow our updates in [FOSStodon][fosstodon], [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn]."
msgstr "Volg onze update op [FOSStodon][fosstodon], [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Join (or create and let us know) local communities: [Hungarian Matrix room](https://matrix.to/#/#organicmapstranslate_hu:matrix.org), [Chinese-][telegram_chat_zh], [French-][telegram_chat_fr], [Russian-][telegram_chat_ru], [Turkish-][telegram_chat_tr]speaking Telegram chats."
msgstr ""
#. type: Link reference
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "[fork]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development)"
msgstr "[fork]: https://nl.wikipedia.org/wiki/Fork_(ontwikkeling)"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/donate/index.md content/contribute/index.md
msgid "{{ references() }}"
msgstr "{{ references() }}"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Your money pays for all project-related expenses and motivates us to improve Organic Maps."
msgstr "Uw geld betaalt voor alle project-gerelateerde uitgaven en motiveert ons om Organic Maps te verbeteren."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Donate to support the development of Organic Maps"
msgstr "Doneer om de ontwikkeling van Organic Maps te ondersteunen"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Organic Maps app is _free for everyone_ thanks to your **[donations][stripe]** in **[EUR][stripe_eur], [USD][stripe_usd], [GBP][stripe_GBP], [CHF][stripe_chf], [UAH][stripe_uah], [PLN][stripe_pln]**:"
msgstr "Organic Maps app is _gratis voor iedereen_ dankzij jullie **[donaties][stripe]**:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
msgid "No trackers"
msgstr "Geen trackers"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
msgid "No registration"
msgstr "Geen registratie"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
msgid "Open source"
msgstr "Open source"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Click on your preferred payment method icon below:"
msgstr "Klik hieronder op het icoon van uw voorkeurs-betalingsmethode:"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Why donate to Organic Maps?"
msgstr "Waarom doneren aan Organic Maps?"
#. type: Bullet: '1. '
#: content/donate/index.md
msgid "Our goal is to provide a privacy-focused, fast and easy-to-use alternative to Google Maps and Apple Maps."
msgstr "Ons doel is om een privacy-gefocust, snel en makkelijk te gebruiken alternatief voor Google Maps en Apple Maps te bieden."
#. type: Bullet: '2. '
#: content/donate/index.md
msgid "Improving public map data for the numerous websites, apps and platforms which use OpenStreetMap, and involving more people in contributing map info is our another goal."
msgstr "Publieke kaartendata verbeteren voor de verschillende websites, apps en platforms die OpenStreetMap gebruiken, en meer mensen betrokken krijgen bij het bijdragen aan kaartendata is ons andere doel."
#. type: Bullet: '3. '
#: content/donate/index.md
msgid "We rely on your donations to keep Organic Maps open and free for everyone. And free from ads."
msgstr "We zijn op jullie donaties aangewezen om onze missie te volbrengen om Organic Maps open en gratis te houden. En vrij van advertenties."
#. type: Bullet: '4. '
#: content/donate/index.md
msgid "We love what we do, and we love our users ❤️."
msgstr "We houden van wat we doen, en we houden van onze gebruikers ❤️."
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Why a free project needs money?"
msgstr "Waarom heeft een gratis project geld nodig?"
#. type: Bullet: '1. '
#: content/donate/index.md
msgid "In 2023, Organic Maps got its first million users. Our servers provide free, fast and frequent map updates all over the world."
msgstr "In 2023 kreeg Organic Maps zijn eerste miljoen gebruikers. Onze servers zorgen voor gratis, snelle en frequente kaartenupdates over de hele wereld."
#. type: Bullet: '2. '
#: content/donate/index.md
msgid "User support, bugfixing and publishing quality app updates are at the top of our priorities. There are [~2000 bug reports and feature requests on GitHub][github issues], and this number is growing every day. AppStore, Google Play, and support emails are overflooded with comments and bugs. We want to deliver a high-quality product."
msgstr "Gebruikersondersteuning, bugs fixen, en de stabiliteit van de app verbeteren zijn onze topprioriteiten. Er zijn [1800+ issues op GitHub][github issues], en dit aantal neemt elke dag toe. De AppStore, Google Play, en support email-adressen worden overspoeld met reacties en fouten. We willen een product van een hoge kwaliteit leveren."
#. type: Bullet: '3. '
#: content/donate/index.md
msgid "With enough money, new features can be developed. To name a few:"
msgstr "Met genoeg geld kunnen nieuwe functies sneller worden ontwikkeld, zoals:"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Backup and sync bookmarks and tracks"
msgstr "Backup en synchroniseer bladwijzers en routes"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "GPS track recorder with GPX export"
msgstr "GPS-pad-opnames met GPX ondersteuning"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Satellite imagery"
msgstr "Satellietbeelden"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Public Transport"
msgstr "Openbaar vervoer"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Traffic and accident reporting"
msgstr "Verkeers- en ongelukkencontrole"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Photos and Reviews"
msgstr "Foto's en beoordelingen"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Map styles for different activities"
msgstr "Betere kaartenstijlen voor verschillende activiteiten"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Hill shading and 3D terrain"
msgstr "Reliëfschaduwen en 3D-terreinen"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "More advanced OpenStreetMap editor"
msgstr "Verbetering van de OpenStreetMap-bewerker"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Better offline address search, routing, and navigation"
msgstr "Betere offline adressen-zoekfunctie, routes, en navigatie"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "… and [many other][github issues] features you want and love"
msgstr "… en [vele andere][github issues] functies die jullie willen en waar jullie van houden"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "How to donate?"
msgstr "Hoe kan je doneren?"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Recurring donations are the best way to ensure a relatively stable income for the project and motivate us for long-term tasks and goals. One-time donations are appreciated too."
msgstr "Terugkerende donaties zijn de beste manier om een relatief stabiel inkomen voor het project te verzorgen en motiveren ons voor lange termijn taken en doelen. Maar je kan ook eenmalig doneren."
#. type: Title ###
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Bankoverschrijving"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "{{ bank_transfer() }}"
msgstr "{{ bank_transfer() }}"
#. type: Title ###
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Crypto"
msgstr "Crypto"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Please consider donating annually to reduce total fees."
msgstr "Overweegt u alstublieft om jaarlijs te doneren om de totale kosten te reduceren."
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "{{ crypto_table() }}"
msgstr "{{ crypto_table() }}"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Can you help us in any other way?"
msgstr "Kunt u ons op een andere manier helpen?"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Yes! There are many ways to support Organic Maps. Please see [Contribute](@/contribute/index.md) page for more details."
msgstr "Ja! Er zijn vele manieren om Organic Maps te ondersteunen. Kijk alstublieft op de pagina [Steun ons](@/contribute/index.nl.md) voor meer details."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "Stay in touch with the latest Organic Maps releases, news and updates from our team"
msgstr "Blijf op de hoogte van nieuwe Organic Maps versies, nieuws en updates van ons team"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Latest news and updates from our team"
msgstr "Organic Maps: Laatste nieuws en updates van ons team"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "No tracking, no ads, no data collection, no statistics collection, no spyware"
msgstr "Geen tracking, geen advertenties, geen dataverzameling, geen statistiekenverzameling, geen spyware"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Privacy Policy"
msgstr "Organic Maps: pricavyovereenkomst"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
msgid "Organic Maps respects your privacy and DOES NOT TRACK YOU."
msgstr "Organic Maps respecteert uw privacy en TRACKT U NIET."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
msgid "Unlike most other applications, there is no tracking, no ads, no spyware, no data and statistics collection in Organic Maps."
msgstr "In tegenstelling tot andere applicaties zijn er in Organic Maps geen tracking, geen advertenties, geen spyware geen data- en statistiekverzameling."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
msgid "Stay away from Big Tech's prying eyes!"
msgstr "Blijf weg van de nieuwsgierige ogen van Big Tech!"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md content/terms/index.md
msgid "If you have any questions or suggestions, please contact us at [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
msgstr "Als u vragen of opmerkingen heeft, neem alstublieft contact met ons op via[legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "<sub>This policy is effective as of 2021-04-24.</sub>\n"
msgstr "<sub>Dit beleid is geldig vanaf 2021-04-24.</sub>\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/contribute/index.md
#, no-wrap
msgid "Different ways to support the development of our free application"
msgstr "Verschillende manieren om de ontwikkeling van onze gratis applicatie te ondersteunen"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/contribute/index.md
#, no-wrap
msgid "Contribute"
msgstr "Ondersteun ons"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/contribute/index.md
#, no-wrap
msgid "Support the development of Organic Maps"
msgstr "Ondersteun de ontwikkeling van Organic Maps"
#. type: Plain text
#: content/contribute/index.md
msgid "Organic Maps is a free, open-source app. It is free from ads, it does not collect your personal information, and it is developed by a few enthusiasts with the help of the community."
msgstr "Organic Maps is een gratis, open-source app. Ze is vrij van advertenties, ze verzamelt uw persoonlijke gegevens niet, en wordt ontwikkeld door een paar enthousiastelingen met hulp van de community."
#. type: Plain text
#: content/contribute/index.md
msgid "There are different ways to support the development:"
msgstr "Er zijn verschillende manieren om de ontwikkeling te ondersteunen:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "[Donate](@/donate/index.md)! Every dollar or euro counts and helps us to pay for servers and scale."
msgstr "[Doneer](@/donate/index.nl.md)! Elke euro of dollar telt en helpt ons om servers te betalen en op te schalen."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Report bugs and share ideas on our [GitHub][github] or via [email][email]."
msgstr "Rapporteer bugs en deel ideeën op onze [GitHub][github] of via [email][email]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Help us to [fix bugs][contributing] and do code reviews if you are a developer. Every fixed small issue makes someone happier."
msgstr "Help ons om [fouten op te lossen][contributing] en kijk code na als je een ontwikkelaar bent. Elke kleine opgeloste fout maakt iemand blijer."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "[Translate][translations] missing strings in the app's interface."
msgstr "[Vertaal][translations] ontbrekende teksten in de interface van de app."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Translate [App Store][translations_appstore] and [Android][translations_googleplay] descriptions into your language."
msgstr "Vertaal [App Store][translations_appstore] en [Android][translations_googleplay] beschrijvingen in uw taal."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "[Translate][translations_website] our web site into your language."
msgstr "[Vertaal][translations_website] onze website in uw taal."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Join the [OpenStreetMap][openstreetmap] community and contribute to the maps data."
msgstr "Word lid van de [OpenStreetMap][openstreetmap]-community en draag bij aan de kaartendata."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Fix red cities found by our [public transport validator][public_transport_validator], for subways and light rails to work in the app."
msgstr "Repareer rode steden gevonden door onze [OV-controleerder][public_transport_validator], zodat metro's en sneltrams werken in de app."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Support other users on [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram]."
msgstr "Ondersteun andere gebruikers op [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Tell everyone about Organic Maps. A bigger community is a stronger community."
msgstr "Vertel iedereen over Organic Maps. Een grotere community is een sterkere community."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Rate us in [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], [Huawei Appgallery][appgallery_review]."
msgstr "Beoordeel ons op [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], [Huawei Appgallery][appgallery_review]."
#. type: Bullet: '- '
#: content/contribute/index.md
msgid "Any help is welcome!"
msgstr "Elke hulp is welkom!"
#. type: Plain text
#: content/contribute/index.md
msgid "Our small team is very grateful for your feedback and support. Organic Maps would not be possible without our users ❤️."
msgstr "Ons kleine team is erg dankbaar voor jullie feedback en ondersteuning. Organic Maps zou niet mogelijk zijn zonder onze gebruikers ❤️."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "Terms of use for Organic Maps application"
msgstr "Gebruiksvoorwaarden voor de Organic Maps applicatie"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "Terms"
msgstr "Voorwaarden"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: terms"
msgstr "Organic Maps: voorwaarden"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "This app is licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\"); you may not use this application except in compliance with the License."
msgstr "Deze app is gelicentieerd onder de Apache Licence, Versie 2.0 (de \"licentie\"); u mag deze applicatie alleen gebruiken in overeenstemming met de licentie."
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "You may obtain a copy of the License at [http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0][license]"
msgstr "U kunt een kopie van de licentie bemachtigen op [http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0][license]"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License."
msgstr "Tenzij vereist door toepasbaar recht of onder schriftelijke overeenkomst, wordt de onder de licentie gedistribueerde software gedistribueerd op een \"AS IS\"-BASIS, ZONDER GARANTIES OF ENIGE BEDINGINGEN, ofwel expres ofwel geïmpliceerd. Zie de licentie voor de specifieke tekst wat betreft toestemmingen en grenzen van de licentie."
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "Most libraries in the following directories on [GitHub][github] made by other people and organizations and licensed in different ways:"
msgstr "De meeste bibliotheken in de volgende mappen op [GitHub][github] zijn gemaakt door andere mensen en organisaties en op andere wijzen gelicentieerd:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/terms/index.md
msgid "3party"
msgstr "3party"
#. type: Bullet: '- '
#: content/terms/index.md
msgid "tools"
msgstr "tools"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "Please refer to their LICENSE, COPYING or NOTICE files for terms of use."
msgstr "Kijkt u alstublieft naar de LICENSE, COPYING of NOTICE bestanden voor de gebruikersvoorwaarden."
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "See also [data/copyright.html][copyright] file for a full list of copyright notices for Organic Maps application."
msgstr "Zie ook het bestand [data/copyright.html][copyright] voor een volledige lijst van copyright-berichten voor de Organic Maps applicatie."
#. type: Link reference
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "[github]: https://github.com/organicmaps/organicmaps"
msgstr "[github]: https://github.com/organicmaps/organicmaps"
#. type: Link reference
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "[license]: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0"
msgstr "[license]: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0"
#. type: Link reference
#: content/terms/index.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[copyright]: https://htmlpreview.github.io/?https://github.com/organicmaps/organicmaps/master/data/copyright.html"
msgstr "[copyright]: https://htmlpreview.github.io/?https://github.com/organicmaps/organicmaps/master/data/copyright.html"
#. type: Hash Value: address
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#. type: Hash Value: back
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Back to News"
msgstr "Terug naar Nieuws"
#. type: Hash Value: contact
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacteer ons"
#. type: Hash Value: edit-on-github
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Edit on GitHub"
msgstr ""
#. type: Hash Value: engines
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Supported TTS Engines"
msgstr "Ondersteunde TTS-engines"
#. type: Hash Value: faq-menu-title
#: translations.yaml
#, fuzzy, no-wrap
msgid "F.A.Q."
msgstr "F.A.Q."
#. type: Hash Value: go-to-top
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Go to Top"
msgstr ""
#. type: Hash Value: install-appgallery
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from Huawei AppGallery"
msgstr "Installeer Organic Maps in de Huawei AppGallery"
#. type: Hash Value: install-appstore
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from the AppStore"
msgstr "Installeer Organic Maps in de AppStore"
#. type: Hash Value: install-fdroid
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from F-Droid"
msgstr "Installeer Organic Maps op F-Droid"
#. type: Hash Value: install-googleplay
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from Google Play"
msgstr "Installeer Organic Maps op Google Play"
#. type: Hash Value: language
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "English"
msgstr "Dutch"
#. type: Hash Value: language-word
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#. type: Hash Value: more-info-om
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "For more information please visit our web-site"
msgstr ""
#. type: Hash Value: name
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. type: Hash Value: token
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Token"
msgstr "Token"
#, no-wrap
#~ msgid "Our sponsors:"
#~ msgstr "Onze sponsoren:"
#~ msgid "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [provides us][mythic_beasts_donation] two virtual servers with 400 TB/month of free bandwidth to help our users with maps downloads and updates."
#~ msgstr "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [voorziet ons][mythic_beasts_donation] van twee virtuele servers met 400 TB/maand aan gratis bandbreedte om onze gebruikers te helpen met kaarten downloaden en updaten."
#~ msgid "Organic Maps app is _free for everyone_ thanks to your **[donations][stripe]**:"
#~ msgstr "Organic Maps app is _gratis voor iedereen_ dankzij jullie **[donaties][stripe]**:"
#~ msgid "We are a few enthusiasts contributing in our free time, and spending our families' money on the project. We love what we do, and we love our users ❤️."
#~ msgstr "We zijn een paar enthousiastelingen die in onze vrije tijd een bijdrage leveren, en het geld van onze familie aan het project besteden. We houden van wat we doen, en we houden van onze gebruikers ❤️."
#~ msgid "With your support, we want to become a better, privacy-focused version of Google Maps."
#~ msgstr "Met jullie steun willen we een betere, privacy-gefocuste versie van Google Maps worden."
#, no-wrap
#~ msgid "What will the money be used for?"
#~ msgstr "Waar wordt het geld voor gebruikt?"
#~ msgid "We pay for fast servers, so anyone in the World can download free map data updates without delays. It's hundreds of terabytes monthly, and the amount is growing."
#~ msgstr "We betalen voor snelle servers, zodat iedereen in de wereld gratis kaartenupdates kan downloaden zonder vertraging. Dit zijn honderden terabytes per maand, en de hoeveelheid neemt toe."
#~ msgid "Weekly and automated map data updates"
#~ msgstr "Wekelijkse en geautomatiseerde kaartendata-updates"
#~ msgid "Bookmarks backup and sync"
#~ msgstr "Bladwijzerbackups en -synchronisatie"
#~ msgid "Android Auto"
#~ msgstr "Android Auto"
#, no-wrap
#~ msgid ""
#~ "[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Donate via Stripe\"\n"
#~ "[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub Issues\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Doneer via Stripe\"\n"
#~ "[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub Issues\"\n"
#, no-wrap
#~ msgid "There are different ways to donate:"
#~ msgstr "Er zijn verschillende manieren om te doneren:"