960 lines
34 KiB
Text
960 lines
34 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Organic Maps
|
||
# This file is distributed under the same license as the Organic Maps Website package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\nPO-Revision-Date: 2023-06-29 06:11+0000\nLast-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\nLanguage-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/af/>\nLanguage: af\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Fast detailed offline maps for travelers, tourists, drivers, hikers and cyclists created by MapsWithMe (Maps.Me) app founders."
|
||
msgstr "Vinnige, gedetailleerde, vanlyn kaarte vir reisigers, toeriste, motorbestuurders, wandelaars en fietsers geskep deur die oprigters van MapsWithMe (Maps.Me)."
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Tuis"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Organic Maps: Offline Hike, Bike, Trails and Navigation"
|
||
msgstr "Organic Maps: Vanlyn voetslaan, fietsry, roetes en navigasie"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "**Organic Maps** is a free Android & iOS offline maps app for travelers, tourists, hikers, and cyclists based on top of crowd-sourced **[OpenStreetMap][openstreetmap]** data. It is a privacy-focused, open-source [fork][fork] of **Maps.me** app (previously known as [**MapsWithMe**][mapswithme]), maintained by the same people who created **MapsWithMe** in 2011.\n"
|
||
msgstr "**Organic Maps** is ’n gratis Android & iOS vanlyn kaarttoep vir reisigers, toeristen, voetslaners en fietsers gebaseer op skareverkreë **[OpenStreetMap][openstreetmap]**-data. Dit is ’n privaatheidgefokusde, oopbron [vurk][fork] van die toep **Maps.me** (voorheen bekend as [**MapsWithMe**][mapswithme]), en word onderhou deur dieselfde mense wat **MapsWithMe** in 2011 geskep het.\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "**Organic Maps** is one of the only applications nowadays that supports 100% of features without an active Internet connection. Install Organic Maps, download maps, throw away your SIM card (by the way, your operator constantly tracks you), and go for a weeklong trip on a single battery charge without any byte sent to the network.\n"
|
||
msgstr "**Organic Maps** is een van die min toeps deesdae wat 100% van die funksionaliteit het sonder ’n aktiewe internetverbinding. Installeer Organic Maps, laai kaarte af, gooi u SIM-kaart weg (trouens, u verskaffer spoor u altyd na), en gaan ’n week op pad sonder om u battery te moet laai en sonder dat daar een greep na die netwerk verstuur word.\n"
|
||
|
||
#. type: Title ###
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "Download and install Organic Maps from [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
|
||
msgstr "Laai af en installeer Organic Maps in die [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ badges() }}"
|
||
msgstr "{{ badges() }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Hiking') }}"
|
||
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Voetslaan') }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Prague') }}"
|
||
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Praag') }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Offline Search') }}"
|
||
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Vanlyn Soek') }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Navigation in dark mode') }}"
|
||
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Navigasie in donkermodus') }}"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Funksies"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Organic Maps is the ultimate companion app for travelers, tourists, hikers, and cyclists:"
|
||
msgstr "Organic Maps is die topkameraadtoep vir reisigers, toeriste, voetslaners en fietsers:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Detailed offline maps with places that don't exist on other maps, thanks to [OpenStreetMap][openstreetmap]"
|
||
msgstr "Gedetailleerde vanlyn kaarte met plekke wat nie op ander kaarte bestaan nie, danksy [OpenStreetMap][openstreetmap]"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Cycling routes, hiking trails, and walking paths"
|
||
msgstr "Fietsroetes, voetslaanroetes en -paaie"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Contour lines, elevation profiles, peaks, and slopes"
|
||
msgstr "Kontoerlyne, hoogteprofiele, pieke en hellings"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Turn-by-turn walking, cycling, and car navigation with voice guidance"
|
||
msgstr "Roetebegeleiding vir voetslaan en fietsry en motornavigasie met stembegeleiding"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Fast offline search on the map"
|
||
msgstr "Soek vinnig vanlyn op die kaart"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Bookmarks and tracks in KML, KMZ, GPX formats"
|
||
msgstr "Stuur boekmerke uit en voer dit in in KML/KMZ-formate (GPX is [beplan][gpx_issue])"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Dark Mode to protect your eyes"
|
||
msgstr "Donkermodus om u oë te beskerm"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Countries and regions don't take a lot of space"
|
||
msgstr "Lande en streke neem nie baie spasie op nie"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Free and open-source"
|
||
msgstr "Gratis en oopbron"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "Why Organic?"
|
||
msgstr "Waarom ‘Organic’?"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Organic Maps is pure and organic, made with love:"
|
||
msgstr "Organic Maps is suiwer en organies, met liefde gemaak:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Respects your privacy"
|
||
msgstr "Eerbiedig u privaatheid"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Saves your battery"
|
||
msgstr "Bespaar u battery"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No unexpected mobile data charges"
|
||
msgstr "Geen onverwagte mobieledatarekeninge"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Organic Maps app is free from trackers and other bad stuff:"
|
||
msgstr "Organic Maps is vry van naspoorders en ander slegte dinge:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No ads"
|
||
msgstr "Geen advertensies"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No tracking"
|
||
msgstr "Geen nasporing"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No data collection"
|
||
msgstr "Geen dataversameling"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No phoning home"
|
||
msgstr "Geen ‘huis toe bel’ nie"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No annoying registration"
|
||
msgstr "Geen irriterende registrasie"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No mandatory tutorials"
|
||
msgstr "Geen verpligte tutoriale"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No noisy email spam"
|
||
msgstr "Geen opdringerige gemorspos"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No push notifications"
|
||
msgstr "Geen stootkennisgewings"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No crapware"
|
||
msgstr "Geen kafware"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "~~No pesticides~~ Purely organic!"
|
||
msgstr "~~Geen insekdoders~~ Heeltemal organies!"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "The application is verified by [Exodus Privacy Project][exodus]:"
|
||
msgstr "Die toepassing is geverifieer deur [Exodus Privacy Project][exodus]:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ exodus_screenshot() }}"
|
||
msgstr "{{ exodus_screenshot() }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "The iOS application is verified by [TrackerControl for iOS][trackercontrol]:"
|
||
msgstr "Die iOS-toepassing is geverifieer deur [TrackerControl for iOS][trackercontrol]:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ trackercontrol_screenshot() }}"
|
||
msgstr "{{ trackercontrol_screenshot() }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Organic Maps doesn't request excessive permissions to spy on you:"
|
||
msgstr "Organic Maps vra nie om oordrewe magtigings om op u te spioeneer nie:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ privacy_screenshots() }}"
|
||
msgstr "{{ privacy_screenshots() }}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "At Organic Maps, we believe that privacy is a fundamental human right:"
|
||
msgstr "By Organic Maps glo ons dat privaatheid ’n fundamentele mensereg is:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Organic Maps is an indie community-driven open-source project"
|
||
msgstr "Organic Maps is ’n onafhanklike gemeenskapsgedrewe oopbronprojek"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "We protect your privacy from Big Tech's prying eyes"
|
||
msgstr "Ons beskerm u privaatheid van tegnoreuse se nuuskierige oë"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Stay safe no matter wherever you are"
|
||
msgstr "Bly veilig, waar u ook al is"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md content/privacy/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Reject surveillance - embrace your freedom."
|
||
msgstr "Weier waarneming – omarm u vryheid."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "**[Give Organic Maps a try!](#install)**\n"
|
||
msgstr "**[Probeer Organic Maps gerus!](#install)**\n"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "Who is paying for the free app?"
|
||
msgstr "Wie betaal vir die gratis toep?"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "The app is free for everyone. Please [donate](@/donate/index.md) to support us!"
|
||
msgstr "Die toep is gratis vir almal. [Skenk](@/donate/index.nl.md) asseblief om ons te ondersteun!"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "To donate conveniently, click on your preferred payment method icon below:"
|
||
msgstr "Om onmiddellik te skenk kan u op ’n voorkeurbetaalmetode hier onder klik:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ donate_buttons() }}"
|
||
msgstr "{{ donate_buttons() }}"
|
||
|
||
#. type: Title ###
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "Our sponsors:"
|
||
msgstr "Ons borge:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [provides us][mythic_beasts_donation] two virtual servers with 400 TB/month of free bandwidth to help our users with maps downloads and updates."
|
||
msgstr "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [voorsien ons][mythic_beasts_donation] van twee virtuele bedieners met 400 TB/maand aan gratis bandbreedte om ons gebruikers te help om kaarte af te laai en by te werk."
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Gemeenskap"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Organic Maps is an [open-source software][github] licensed under the Apache License 2.0."
|
||
msgstr "Organic Maps is [oopbronprogrammatuur][github], wat gelisenseer is onder die Apache Lisensie 2.0."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Please join our beta program, suggest your features, and report bugs:"
|
||
msgstr "Sluit asseblief aan by ons beta-program, stel funksies voor en rapporteer foute:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' * '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
|
||
msgstr "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' * '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
|
||
msgstr "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' * '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
|
||
msgstr "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' * '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
|
||
msgstr "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Report bugs or issues to [the issue tracker][issues] or [email us][email]."
|
||
msgstr "Rapporteer foute of probleme d.m.v. [die probleemspoorder][issues] of [stuur ’n e-pos][email]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "[Discuss][ideas] ideas or propose feature requests."
|
||
msgstr "[Bespreek][ideas] ideë of stel funksieversoeke voor."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Subscribe to our [Telegram Channel][telegram] or to the [matrix space][matrix] for updates."
|
||
msgstr "Teken in op ons [Telegram-kanaal][telegram] of op die [matrix-ruimte][matrix] vir opdaterings."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Join our [Telegram Group][telegram_chat] to discuss with other users."
|
||
msgstr "Sluit aan by ons [Telegram-groep][telegram_chat] om met ander gebruikers te bespreek."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Visit our [GitHub page][github]."
|
||
msgstr "Besoek ons [GitHub-blad][github]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Follow our updates in [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn]."
|
||
msgstr "Volg ons opdaterings op [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn]."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "[fork]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development)\n"
|
||
msgstr "[fork]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development)\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/_index.md content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ references() }}"
|
||
msgstr "{{ references() }}"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Your money pays for all project-related expenses and motivates us to improve Organic Maps."
|
||
msgstr "U geld betaal vir alle projekverwante uitgawes en motiveer ons om Organic Maps te verbeter."
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Skenk"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Donate to support the development of Organic Maps"
|
||
msgstr "Skenk om Organic Maps se ontwikkelinge te steun"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Organic Maps app is _free for everyone_ thanks to your **[donations][stripe]**:"
|
||
msgstr "Organic Maps is _gratis vir almal_ danksy u **[skenkings][stripe]**:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No trackers"
|
||
msgstr "Geen naspoorders"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "No registration"
|
||
msgstr "Geen registrasie"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Open source"
|
||
msgstr "Oopbron"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Click on your preferred payment method icon below:"
|
||
msgstr "Klik op u voorkeurbetaalmetode-ikoon hier onder:"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "Why donate to Organic Maps?"
|
||
msgstr "Waarom skenk aan Organic Maps?"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '1. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "We rely on your donations to carry out our mission to keep Organic Maps open and free. And free from ads."
|
||
msgstr "Ons maak op u skenkings staat om ons missie te volbring om Organic Maps oop en gratis te hou. En vry van advertensies."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '2. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "We are a few enthusiasts contributing in our free time, and spending our families' money on the project. We love what we do, and we love our users ❤️."
|
||
msgstr "Ons is ’n paar entoesiaste wat in ons vrye tyd ’n bydrae lewer, en ons gesinne se geld aan die projek bestee. Ons is lief vir wat ons doen, en ons is lief vir al ons gebruikers ❤️."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '3. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "With your support, we want to become a better, privacy-focused version of Google Maps."
|
||
msgstr "Met u steun wil ons ’n beter, privaatheidgefokusde weergawe van Google Maps word."
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "What will the money be used for?"
|
||
msgstr "Waarvoor word die geld gebruik?"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '1. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "We pay for fast servers, so anyone in the World can download free map data updates without delays. It's hundreds of terabytes monthly, and the amount is growing."
|
||
msgstr "Ons betaal vir vinnige bedieners, sodat elkeen in die wêreld sonder vertraging gratis kaartbywerkings kan aflaai. Dit is honderde teragrepe per maand, en die hoeveelheid neem toe."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '2. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "User support, bugfixing, and improving the stability of the app are at the top of our priorities. There are [1800+ issues on GitHub][github issues], and this number is growing every day. AppStore, Google Play, and support emails are overflooded with comments and bugs. We want to deliver a high-quality product."
|
||
msgstr "Gebruikersondersteuning, foute herstel, en verbetering van die toepstabiliteit is ons hoofprioriteite. Daar is [1800+ probleme op GitHub][github issues], en die aantal neem daagliks toe. Die AppStore, Google Play, en ondersteuningse-posadresse word oorstroom met kommentaar en foute. Ons wil ’n produk van hoë kwaliteit lewer."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '3. '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "With enough money, new features can be developed faster, for example:"
|
||
msgstr "Met genoeg geld kan nuwe funksies vinniger ontwikkel word, soos:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Weekly and automated map data updates"
|
||
msgstr "Weeklikse en geoutomatiseerde kaartdatabywerkings"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Bookmarks backup and sync"
|
||
msgstr "Boekmerkrugsteun en -sinchronisering"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Android Auto"
|
||
msgstr "Android Auto"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "GPS track recorder with GPX support"
|
||
msgstr "GPS-padopnemer met GPX ondersteuning"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Better map styles for different activities"
|
||
msgstr "Beter kaartenstyle vir verskillende aktiwiteite"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Hill shading and 3D terrain"
|
||
msgstr "Reliëfskaduwees en 3D-terreine"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Improve the OpenStreetMap editor"
|
||
msgstr "Verbetering van die OpenStreetMap-wysiger"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Better offline address search, routing, and navigation"
|
||
msgstr "Beter vanlyn adressoekfunksie, roetes, en navigasie"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Public Transport"
|
||
msgstr "Openbare vervoer"
|
||
|
||
#. type: Bullet: ' - '
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "… and [many other][github issues] features you want and love"
|
||
msgstr "… en [vele ander][github issues] funksies wat u wil hê en waarvan u hou"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "How to donate?"
|
||
msgstr "Hoe om te skenk?"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Recurring donations are the best way to ensure a relatively stable income for the project and motivate us for long-term tasks and goals. But you can also donate one time."
|
||
msgstr "Herhalende skenkings is die beste manier om ’n relatief stabiele inkomste vir die projek te verseker en motiveer ons vir langtermyn take en doele. Maar u kan ook eenmalig skenk."
|
||
|
||
#. type: Title ###
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "Bank Transfer"
|
||
msgstr "Bankoorplasing"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ bank_transfer() }}"
|
||
msgstr "{{ bank_transfer() }}"
|
||
|
||
#. type: Title ###
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "Crypto"
|
||
msgstr "Kripto"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Please consider donating annually to reduce total fees."
|
||
msgstr "Oorweeg dit asseblief om jaarliks te skenk om die totale koste te verminder."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "{{ crypto_table() }}"
|
||
msgstr "{{ crypto_table() }}"
|
||
|
||
#. type: Title ##
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "Can you help us in any other way?"
|
||
msgstr "Kan u ons op ’n ander manier help?"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Yes! There are many ways to support Organic Maps. Please see [Support Us](@/support-us/index.md) page for more details."
|
||
msgstr "Ja! Daar is baie maniere om Organic Maps te ondersteun. Kyk asseblief by [Steun ons](@/support-us/index.nl.md) vir meer details."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/donate/index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Donate via Stripe\"\n"
|
||
"[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub Issues\"\n"
|
||
msgstr "[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Skenk d.m.v. Stripe\"\n[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub-probleme\"\n"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/news/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Stay in touch with the latest Organic Maps releases, news and updates from our team"
|
||
msgstr "Bl op hoogte van nuwe Organic Maps-weergawes, nuus en bywerkings van ons span"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/news/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Nuus"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/news/_index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Organic Maps: Latest news and updates from our team"
|
||
msgstr "Organic Maps: Jongste nuus en bywerkings van ons span"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "No tracking, no ads, no data collection, no statistics collection, no spyware"
|
||
msgstr "Geen nasporing, geen advertensies, geen dataversameling, geen statistiekversameling, geen spioenware"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Privaatheid"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Organic Maps: Privacy Policy"
|
||
msgstr "Organic Maps: Privaatheidsbeleid"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Organic Maps respects your privacy and DOES NOT TRACK YOU."
|
||
msgstr "Organic Maps eerbiedig u privaatheid en SPOOR U NIE NA NIE."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Unlike most other applications, there is no tracking, no ads, no spyware, no data and statistics collection in Organic Maps."
|
||
msgstr "In teenstelling met ander toepassings is daar geen nasporing, geen advertensies, geen spioenware, geen data- en statistiekversameling in Organic Maps nie."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Stay away from Big Tech's prying eyes!"
|
||
msgstr "Bly weg van tegnoreuse se priemende oë!"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/privacy/index.md content/terms/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "If you have any questions or suggestions, please contact us at [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
|
||
msgstr "Indien u vrae of opmerkings het, kontak ons asb. by [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/privacy/index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid "<sub>This policy is effective as of 2021-04-24.</sub>\n"
|
||
msgstr "<sub>Hierdie beleid is geldig vanaf 2021-04-24.</sub>\n"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Different ways to support the development of our free application"
|
||
msgstr "Verskillende maniere om ons gratis toepassing se ontwikkeling te ondersteun"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Support Us"
|
||
msgstr "Ondersteun ons"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Support the development of Organic Maps"
|
||
msgstr "Ondersteun die ontwikkeling van Organic Maps"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Organic Maps is a free, open-source app. It is free from ads, it does not collect your personal information, and it is developed by a few enthusiasts with the help of the community."
|
||
msgstr "Organic Maps is ’n gratis, oopbrontoep. Dit is vry van advertensies, dit versamel nie u persoonlike data nie, en word ontwikkel deur ’n paar entoesiaste met die hulp van die gemeenskap."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "There are different ways to support the development:"
|
||
msgstr "Daar is verskillende maniere om die ontwikkeling te ondersteun:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "[Donate](@/donate/index.md)! Every dollar or euro counts and helps us to pay for servers and scale."
|
||
msgstr "[Skenk](@/donate/index.nl.md)! Elke euro of dollar tel en help ons om bedieners te betaal en op te skaal."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Report bugs and share ideas on our [GitHub][github] or via [email][email]."
|
||
msgstr "Rapporteer foute en deel ideë op ons [GitHub][github] of d.m.v. [e-pos][email]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Help us to [fix bugs][contributing] and do code reviews if you are a developer. Every fixed small issue makes someone happier."
|
||
msgstr "Help ons om [foute op te los][contributing] en hersien kode as u ’n ontwikkelaar is. Elke klein opgeloste fout maak iemand blyer."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "[Translate][translations] missing strings in the app's interface."
|
||
msgstr "[Vertaal][translations] ontbrekende stringe in die toep se koppelvlak."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Translate [App Store][translations_appstore] and [Android][translations_googleplay] descriptions into your language."
|
||
msgstr "Vertaal [App Store][translations_appstore] en [Android][translations_googleplay] beskrywings in u taal."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "[Translate][translations_website] our web site into your language."
|
||
msgstr "[Vertaal][translations_website] ons webwerf in u taal."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Join the [OpenStreetMap][openstreetmap] community and contribute to the maps data."
|
||
msgstr "Sluit aan by die [OpenStreetMap][openstreetmap]-gemeenskap en dra by tot die kaartdata."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Fix red cities found by our [public transport validator][public_transport_validator], for subways and light rails to work in the app."
|
||
msgstr "Herstel rooi stede wat deur ons [OV-kontroleerder][public_transport_validator] gevind is, sodat moltreine en sneltrems in die toep werk."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Support other users on [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram]."
|
||
msgstr "Ondersteun ander gebruikers op [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Tell everyone about Organic Maps. A bigger community is a stronger community."
|
||
msgstr "Vertel almal van Organic Maps. ’n Groter gemeenskap is ’n sterker gemeenskap."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Rate us in [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], [Huawei Appgallery][appgallery_review]."
|
||
msgstr "Gradeer ons op [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], [Huawei Appgallery][appgallery_review]."
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Any help is welcome!"
|
||
msgstr "Enige hulp is welkom!"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/support-us/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Our small team is very grateful for your feedback and support. Organic Maps would not be possible without our users ❤️."
|
||
msgstr "Ons klein span is baie dankbaar vir u terugvoer en ondersteuning. Organic Maps sou nie moontlik wees sonder ons gebruikers nie ❤️."
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Terms of use for Organic Maps application"
|
||
msgstr "Gebruiksvoorwaardes vir die Organic Maps-toepassing"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Voorwaardes"
|
||
|
||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Organic Maps: terms"
|
||
msgstr "Organic Maps: voorwaardes"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "This app is licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\"); you may not use this application except in compliance with the License."
|
||
msgstr "Hierdie toep is gelisensieer onder die Apache-lisensie, Weergawe 2.0 (die “lisensie”); u mag die toepassing slegs in ooreenstemming met die lisensie gebruik."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "You may obtain a copy of the License at [http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0][license]"
|
||
msgstr "U kan ’n kopie van die lisensie verkry by [http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0][license]"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License."
|
||
msgstr "Tensy vereis deur toepaslike wet of onder skriftelike ooreenkoms, word die programmatuur onder die lisensie versprei op ’n “VOETSTOOTS”-BASIS, SONDER WAARBORGE OF VOORWAARDES VAN ENIGE AARD, hetsy uitdruklik of geïmpliseer. Sien die lisensie vir die spesifieke teks wat betref toestemmings en grense van die lisensie."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Most libraries in the following directories on [GitHub][github] made by other people and organizations and licensed in different ways:"
|
||
msgstr "Die meeste biblioteke in die volgende vouers op [GitHub][github] is gemaak deur ander mense en organisasies en op ander wyses gelisensieer:"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "3party"
|
||
msgstr "3departy"
|
||
|
||
#. type: Bullet: '- '
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "tools"
|
||
msgstr "nutsmiddels"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "Please refer to their LICENSE, COPYING or NOTICE files for terms of use."
|
||
msgstr "Sien asseblief die LISENSIE-, KOPIËRING- of KENNISGEWINGLÊERS vir die gebruiksvoorwaardes."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, markdown-text
|
||
msgid "See also [data/copyright.html][copyright] file for a full list of copyright notices for Organic Maps application."
|
||
msgstr "Sien ook die lêer [data/copyright.html][copyright] vir ’n volledige lys van kopieregkennisgewings vir die Organic Maps-toepassing."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: content/terms/index.md
|
||
#, markdown-text, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"[github]: https://github.com/organicmaps/organicmaps\n"
|
||
"[license]: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
|
||
"[copyright]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/blob/master/data/copyright.html\n"
|
||
msgstr "[github]: https://github.com/organicmaps/organicmaps\n[license]: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n[copyright]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/blob/master/data/copyright.html\n"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: address
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: back
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Back to News"
|
||
msgstr "Terug na nuus"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: contact
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Kontak ons"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: install-appgallery
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Install Organic Maps from Huawei AppGallery"
|
||
msgstr "Installeer Organic Maps vanaf Huawei Appgallery"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: install-appstore
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Install Organic Maps from the AppStore"
|
||
msgstr "Installeer Organic Maps vanaf die AppStore"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: install-fdroid
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Install Organic Maps from F-Droid"
|
||
msgstr "Installeer Organic Maps vanaf F-Droid"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: install-googleplay
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Install Organic Maps from Google Play"
|
||
msgstr "Installeer Organic Maps vanaf Google Play"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: language
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Afrikaans"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: name
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naam"
|
||
|
||
#. type: Hash Value: token
|
||
#: translations.yaml
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Teken"
|