website/po/content.hi.po
meenbeese 8c6b34f8ae Minor rewording and update issue count
Signed-off-by: meenbeese <meenbeese@tutanota.com>
2023-09-19 22:42:04 +02:00

869 lines
44 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Organic Maps
# This file is distributed under the same license as the Organic Maps Website package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic Maps Website 1.0\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/organicmaps/website/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Fast detailed offline maps for travelers, tourists, drivers, hikers and cyclists created by MapsWithMe (Maps.Me) app founders."
msgstr "विस्तृत एवं फास्ट ऑफ़लाइन नक़्शे यात्रियों, पर्यटकों, ड्राइवरों, एवं साइकिल चालकों के लिए| Maps.me के संस्थापकों द्वारा बनाया गया ऐप|"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Home"
msgstr "होम"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Offline Hike, Bike, Trails and Navigation"
msgstr "ऑर्गेनिक नक़्शे: ऑफ़लाइन सैर, बाइकिंग, रास्ते, और दिशाएं"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "**Organic Maps** is a free Android & iOS offline maps app for travelers, tourists, hikers, and cyclists based on top of crowd-sourced **[OpenStreetMap][openstreetmap]** data. It is a privacy-focused, open-source [fork][fork] of **Maps.me** app (previously known as [**MapsWithMe**][mapswithme]), maintained by the same people who created **MapsWithMe** in 2011.\n"
msgstr "**ऑर्गेनिक मैप्स**[OpenStreetMap][openstreetmap]** डेटा के शीर्ष पर आधारित यात्रियों, पर्यटकों, हाइकर्स और साइकिल चालकों के लिए एक मुफ़्त Android और iOS ऑफ़लाइन मैप्स ऐप है। यह **Maps.me** ऐप (जिसे पहले [**MapsWithMe**][mapswithme] के नाम से जाना जाता था) का एक गोपनीयता-केंद्रित, खुला-स्रोत [fork][fork] है, जिसकी देखरेख वही लोग करते हैं जिन्होंने **MapsWithMe बनाया था ** 2011 में।\n"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "**Organic Maps** is one of the only applications nowadays that supports 100% of features without an active Internet connection. Install Organic Maps, download maps, throw away your SIM card (by the way, your operator constantly tracks you), and go for a weeklong trip on a single battery charge without any byte sent to the network.\n"
msgstr "**ऑर्गेनिक मैप्स** आजकल के कुछ एप्लिकेशन में से एक है जो सक्रिय इंटरनेट कनेक्शन के बिना 100% सुविधाओं का समर्थन करता है। ऑर्गेनिक मैप्स इंस्टॉल करें, मैप्स डाउनलोड करें, अपना सिम कार्ड फेंक दें (वैसे, आपका ऑपरेटर आपको लगातार ट्रैक करता है), और नेटवर्क पर कुछ भी भेजे बिना सिर्फ एक बैटरी चार्ज पर साप्ताहिक यात्रा के लिए जाएं।\n"
#. type: Title ###
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Download and install Organic Maps from [AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] {#install}"
msgstr "[AppStore][appstore], [Google Play][googleplay], [FDroid][fdroid], [Huawei AppGallery][appgallery] से ऑर्गेनिक मानचित्र डाउनलोड और इंस्टॉल करें {#install}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ badges() }}"
msgstr "{{ badges() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Hiking') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/hiking.jpg', alt='Hiking') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Prague') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/prague.jpg', alt='Prague') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Offline Search') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/search.jpg', alt='Offline Search') }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Navigation in dark mode') }}"
msgstr "{{ screenshot(src='/images/screenshots/dark.jpg', alt='Navigation in dark mode') }}"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Features"
msgstr "विशेषताएं"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is the ultimate companion app for travelers, tourists, hikers, and cyclists:"
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स यात्रियों, पर्यटकों, हाइकर्स और साइकिल चालकों के लिए उच्चतम सहयोगी ऐप है:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Detailed offline maps with places that don't exist on other maps, thanks to [OpenStreetMap][openstreetmap]"
msgstr "उन स्थानों के साथ विस्तृत ऑफ़लाइन नक़्शे जो अन्य नक्शों पर मौजूद नहीं हैं, [OpenStreetMap][openstreetmap] की बदौलत"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Cycling routes, hiking trails, and walking paths"
msgstr "साइक्लिंग, हाइकिंग, तथा टहलने के रास्ते"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Contour lines, elevation profiles, peaks, and slopes"
msgstr "समोच्च रेखाएँ, उन्नयन प्रोफाइल, चोटियाँ और ढलान"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Turn-by-turn walking, cycling, and car navigation with voice guidance"
msgstr "आवाज निर्देशन के साथ बारी-बारी से चलना, साइक्लिंग करना और कार नेविगेशन"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Fast offline search on the map"
msgstr "तेज़ ऑफ़लाइन खोज नक़्शे पर"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Bookmarks and tracks in KML, KMZ, GPX formats"
msgstr "KML/KMZ प्रारूप में एक्सपोर्ट एवं इंपोर्ट करें(GPX [आयोजित][gpx_issue] है)"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Dark Mode to protect your eyes"
msgstr "डार्क मोड, अपनी आंखों की रक्षा के लिए"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Countries and regions don't take a lot of space"
msgstr "देश एवं क्षेत्र ज्यादा जगह नहीं लेते हैं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Free and open-source"
msgstr "नि: शुल्क और मुक्त स्रोत"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Why Organic?"
msgstr "आर्गेनिक नक़्शे ही क्यों?"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is pure and organic, made with love:"
msgstr "ऑर्गेनिक नक़्शे शुद्ध और ऑर्गेनिक हैं, जिन्हें प्यार से बनाया गया है:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Respects your privacy"
msgstr "यह आपकी निजता का सम्मान करता है"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Saves your battery"
msgstr "आपकी बैटरी बचाता है"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No unexpected mobile data charges"
msgstr "कोई अनपेक्षित मोबाइल डेटा शुल्क नहीं"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps app is free from trackers and other bad stuff:"
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स ऐप ट्रैकर्स और अन्य खराब चीजों से विमुक्त है:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md content/donate/index.md
msgid "No ads"
msgstr "बिना विज्ञापन"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No tracking"
msgstr "कोई ट्रैकिंग नहीं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No data collection"
msgstr "कोई डेटा संग्रह नहीं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No phoning home"
msgstr "घर पर फ़ोन करने की ज़रुरत नहीं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No annoying registration"
msgstr "कोई कष्टप्रद रजिस्ट्रेशन नहीं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No mandatory tutorials"
msgstr "कोई अनिवार्य ट्यूटोरियल नहीं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No noisy email spam"
msgstr "कोई ईमेल स्पैम नहीं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md content/donate/index.md
msgid "No push notifications"
msgstr "कोई पुश सूचनाएँ नहीं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "No crapware"
msgstr "कोई क्रैपवेयर नहीं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "~~No pesticides~~ Purely organic!"
msgstr "~~कोई कीटनाशक नहीं~~केवल आर्गेनिक!"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "The application is verified by [Exodus Privacy Project][exodus]:"
msgstr "यह ऐप [Exodus Privacy Project][exodus] द्वारा सत्यापित किया गया है:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ exodus_screenshot() }}"
msgstr "{{ exodus_screenshot() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "The iOS application is verified by [TrackerControl for iOS][trackercontrol]:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, markdown-text
msgid "{{ trackercontrol_screenshot() }}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps doesn't request excessive permissions to spy on you:"
msgstr "ऑर्गेनिक नक़्शे आपकी जासूसी करने के लिए अत्यधिक अनुमतियों का अनुरोध नहीं करता है:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "{{ privacy_screenshots() }}"
msgstr "{{ privacy_screenshots() }}"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "At Organic Maps, we believe that privacy is a fundamental human right:"
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स में हम मानते हैं कि गोपनीयता एक मौलिक मानव अधिकार है:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is an indie community-driven open-source project"
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स एक इंडी समुदाय संचालित ओपन-सोर्स प्रोजेक्ट है"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "We protect your privacy from Big Tech's prying eyes"
msgstr "हम आपकी गोपनीयता को बिग टेक की ताक-झांक से बचाकर रखते हैं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Stay safe no matter wherever you are"
msgstr "आप जहां भी हैं सुरक्षित रहेंगे"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/privacy/index.md
msgid "Reject surveillance - embrace your freedom."
msgstr "निगरानी को अस्वीकार करें - अपनी स्वतंत्रता को अपनाएं।"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "**[Give Organic Maps a try!](#install)**\n"
msgstr "**[ऑर्गेनिक मानचित्रों को आज़माएं!](#install)**\n"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Who is paying for the free app?"
msgstr "मुफ्त ऐप के लिए क्यों भुगतान करें?"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "The app is free for everyone. Please [donate](@/donate/index.md) to support us!"
msgstr "ऐप सभी के लिए मुफ्त है। हमारा समर्थन करने के लिए कृपया [दान](@/donate/index.hi.md) करें!"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "To donate conveniently, click on your preferred payment method icon below:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/donate/index.md
msgid "{{ donate_buttons() }}"
msgstr "{{ donate_buttons() }}"
#. type: Title ###
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Our sponsors:"
msgstr "हमारे प्रायोजक:"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [provides us][mythic_beasts_donation] two virtual servers with 400 TB/month of free bandwidth to help our users with maps downloads and updates."
msgstr "[Mythic Beasts](https://www.mythic-beasts.com/) ISP [हमें प्रदान करता है][mythic_beasts_donation] 400 TB/महीने की मुफ्त बैंडविड्थ वाले दो वर्चुअल सर्वर जो हमारे उपयोगकर्ताओं को मैप डाउनलोड और अपडेट करने में मदद करते हैं।"
#. type: Title ##
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "Community"
msgstr "समुदाय"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
msgid "Organic Maps is an [open-source software][github] licensed under the Apache License 2.0."
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स एक [ओपन-सोर्स सॉफ्टवेयर][github] है जिसे अपाचे(Apache) लाइसेंस 2.0 के तहत लाइसेंस दिया गया है।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Please join our beta program, suggest your features, and report bugs:"
msgstr "कृपया हमारे बीटा प्रोग्राम में शामिल हों, अपनी सुविधाओं का सुझाव दें, और बग्स को रिपोर्ट करें:"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
msgstr "[iOS Beta (TestFlight)][testflight]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[Android Beta (Firebase)][firebase]"
msgstr "[एंड्रॉइड बीटा (फायरबेस)][firebase]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
msgstr "[Linux Desktop Beta (Flatpak)][flatpak]"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/_index.md
msgid "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
msgstr "[Linux Desktop Beta (packages)][repology]"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Report bugs or issues to [the issue tracker][issues] or [email us][email]."
msgstr "[समस्या ट्रैकर][issues] या [हमें ईमेल करें][email] पर बग या मुद्दों की रिपोर्ट करें।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "[Discuss][ideas] ideas or propose feature requests."
msgstr "[Discuss][ideas] विचार या सुविधा अनुरोधों का प्रस्ताव करें।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Subscribe to our [Telegram Channel][telegram] or to the [matrix space][matrix] for updates."
msgstr "अपडेट के लिए हमारे [Telegram Channel][telegram] या [matrix space][matrix] की सदस्यता लें।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Join our [Telegram Group][telegram_chat] to discuss with other users."
msgstr "अन्य उपयोगकर्ताओं के साथ चर्चा करने के लिए हमारे [Telegram Group][telegram_chat] में शामिल हों।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Visit our [GitHub page][github]."
msgstr "हमारे [गिटहब पेज][github] पर जाएं।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/_index.md
msgid "Follow our updates in [Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn]."
msgstr "[Mastodon][mastodon], [Facebook][facebook], [Twitter][twitter], [Instagram][instagram], [Reddit][reddit], [LinkedIn][LinkedIn] पर हमारे अपडेट का पालन करें।"
#. type: Plain text
#: content/_index.md
#, no-wrap
msgid "[fork]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development)\n"
msgstr "[fork]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fork_(software_development)\n"
#. type: Plain text
#: content/_index.md content/support-us/index.md
msgid "{{ references() }}"
msgstr "{{ references() }}"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Your money pays for all project-related expenses and motivates us to improve Organic Maps."
msgstr "आपका पैसा परियोजना से संबंधित सभी खर्चों का भुगतान करता है और हमें जैविक मानचित्रों को बेहतर बनाने के लिए प्रेरित करता है।"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Donate"
msgstr "दान करें"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Donate to support the development of Organic Maps"
msgstr "ऑर्गनिक मैप्स के विकास का समर्थन करने के लिए दान करें"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Organic Maps app is _free for everyone_ thanks to your **[donations][stripe]**:"
msgstr "आपके **[दान][stripe]** की बदौलत ऑर्गेनिक मैप्स ऐप सभी के लिए _मुफ्त_ है:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
msgid "No trackers"
msgstr "कोई ट्रैकर्स नहीं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
msgid "No registration"
msgstr "कोई रजिस्ट्रेशन नहीं"
#. type: Bullet: '- '
#: content/donate/index.md
msgid "Open source"
msgstr "ओपन सोर्स"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Click on your preferred payment method icon below:"
msgstr ""
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Why donate to Organic Maps?"
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स को दान क्यों करें?"
#. type: Bullet: '1. '
#: content/donate/index.md
msgid "We rely on your donations to carry out our mission to keep Organic Maps open and free. And free from ads."
msgstr "हम जैविक मानचित्रों को खुला और मुक्त रखने के अपने मिशन को पूरा करने के लिए आपके दान पर भरोसा करते हैं। और विज्ञापनों से मुक्त।"
#. type: Bullet: '2. '
#: content/donate/index.md
msgid "We are a few enthusiasts contributing in our free time, and spending our families' money on the project. We love what we do, and we love our users ❤️."
msgstr "हम कुछ उत्साही हैं जो अपने खाली समय में योगदान करते हैं, और परियोजना पर अपने परिवारों का पैसा खर्च करते हैं। हम जो करते हैं उससे प्यार करते हैं, और हम अपने उपयोगकर्ताओं से प्यार करते हैं ❤️।"
#. type: Bullet: '3. '
#: content/donate/index.md
msgid "With your support, we want to become a better, privacy-focused version of Google Maps."
msgstr "आपके समर्थन से, हम गूगल मानचित्र का एक बेहतर, गोपनीयता-केंद्रित संस्करण बनना चाहते हैं।"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "What will the money be used for?"
msgstr "पैसे का उपयोग किस लिए किया जाएगा?"
#. type: Bullet: '1. '
#: content/donate/index.md
msgid "We pay for fast servers, so anyone in the World can download free map data updates without delays. It's hundreds of terabytes monthly, and the amount is growing."
msgstr "हम तेज सर्वर के लिए भुगतान करते हैं, इसलिए दुनिया में कोई भी बिना देरी के मुफ्त मानचित्र डेटा अपडेट डाउनलोड कर सकता है। यह सैकड़ों टेराबाइट्स मासिक है, और राशि बढ़ रही है।"
#. type: Bullet: '2. '
#: content/donate/index.md
msgid "User support, bugfixing, and improving the stability of the app are at the top of our priorities. There are [1800+ issues on GitHub][github issues], and this number is growing every day. AppStore, Google Play, and support emails are overflooded with comments and bugs. We want to deliver a high-quality product."
msgstr "उपयोगकर्ता समर्थन, बग फिक्सिंग और ऐप की स्थिरता में सुधार करना हमारी प्राथमिकताओं में सबसे ऊपर है। [GitHub पर 1800+ मुद्दे][GitHub issues] हैं, और यह संख्या हर दिन बढ़ रही है। ऐप स्टोर,गूगल प्ले, और समर्थन ईमेल टिप्पणियों और बगों से भर गए हैं। हम एक उच्च गुणवत्ता वाला उत्पाद देना चाहते हैं।"
#. type: Bullet: '3. '
#: content/donate/index.md
msgid "With enough money, new features can be developed faster, for example:"
msgstr "पर्याप्त धन के साथ, नई सुविधाओं को तेज़ी से विकसित किया जा सकता है, उदाहरण के लिए:"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Weekly and automated map data updates"
msgstr "साप्ताहिक और स्वचालित नक्शो का डेटा अपडेट"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Bookmarks backup and sync"
msgstr "बुकमार्क बैकअप और सिंक"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Android Auto"
msgstr "एंड्रॉइड ऑटो"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "GPS track recorder with GPX support"
msgstr "GPX समर्थन के साथ GPS ट्रैक रिकॉर्डर"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Better map styles for different activities"
msgstr "विभिन्न गतिविधियों के लिए बेहतर मानचित्र शैलियाँ"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Hill shading and 3D terrain"
msgstr "हिल शेडिंग और 3 डी इलाके"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Improve the OpenStreetMap editor"
msgstr "OpenStreetMap एडीटर में सुधार करें"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Better offline address search, routing, and navigation"
msgstr "बेहतर ऑफ़लाइन पता खोज, रूटिंग और नेविगेशन"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "Public Transport"
msgstr "सार्वजनिक परिवाहन"
#. type: Bullet: ' - '
#: content/donate/index.md
msgid "… and [many other][github issues] features you want and love"
msgstr "... और [कई अन्य][github issues] सुविधाएँ जो आप चाहते हैं और प्यार करते हैं"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "How to donate?"
msgstr "कैसे दान करें?"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Recurring donations are the best way to ensure a relatively stable income for the project and motivate us for long-term tasks and goals. But you can also donate one time."
msgstr "आवर्ती दान परियोजना के लिए अपेक्षाकृत स्थिर आय सुनिश्चित करने और दीर्घकालिक कार्यों और लक्ष्यों के लिए हमें प्रेरित करने का सबसे अच्छा तरीका है। लेकिन आप एक बार भी दान कर सकते हैं।"
#. type: Title ###
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Bank Transfer"
msgstr "बैंक ट्रांसफर"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "{{ bank_transfer() }}"
msgstr "{{ bank_transfer() }}"
#. type: Title ###
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Crypto"
msgstr "क्रिप्टो"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Please consider donating annually to reduce total fees."
msgstr "कृपया शुल्क कम करने के लिए सालाना दान करें ।"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "{{ crypto_table() }}"
msgstr "{{ crypto_table() }}"
#. type: Title ##
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid "Can you help us in any other way?"
msgstr "क्या आप किसी और तरीके से हमारी मदद कर सकते हैं?"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
msgid "Yes! There are many ways to support Organic Maps. Please see [Support Us](@/support-us/index.md) page for more details."
msgstr "जी हाँ! ऑर्गेनिक मानचित्रों का समर्थन करने के कई तरीके हैं. अधिक विवरण के लिए कृपया [समर्थन](@/support-us/index.hi.md) पृष्ठ देखें।"
#. type: Plain text
#: content/donate/index.md
#, no-wrap
msgid ""
"[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"Donate via Stripe\"\n"
"[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub Issues\"\n"
msgstr ""
"[stripe]: https://donate.organicmaps.app/ \"स्ट्राइप के माध्यम से दान करें\"\n"
"[github issues]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues \"GitHub के मामले\"\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "Stay in touch with the latest Organic Maps releases, news and updates from our team"
msgstr "हमारी टीम के आधुनिकतम ऑर्गेनिक मानचित्र रिलीज़, समाचार, एवम अपडेट के संपर्क में रहें"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "News"
msgstr "समाचार"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/news/_index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Latest news and updates from our team"
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स: हमारी टीम से नवीनतम समाचार और अपडेट"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "No tracking, no ads, no data collection, no statistics collection, no spyware"
msgstr "ना कोई विज्ञापन, ना कोई ट्रैकिंग, ना कोई डेटा संग्रह, ना कोई संख्या संग्रह, ना कोई स्पाईवेयर"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "Privacy"
msgstr "निजता"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: Privacy Policy"
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स: गोपनीयता नीति"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
msgid "Organic Maps respects your privacy and DOES NOT TRACK YOU."
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स आपकी निजता का सम्मान करता है और आपको ट्रैक नहीं करता।"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
msgid "Unlike most other applications, there is no tracking, no ads, no spyware, no data and statistics collection in Organic Maps."
msgstr "अधिकांश अन्य ऍप्स से अलग, ऑर्गेनिक मैप्स में कोई ट्रैकिंग, कोई विज्ञापन, कोई स्पाइवेयर, कोई डेटा और आँकड़े संग्रह नहीं है।"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
msgid "Stay away from Big Tech's prying eyes!"
msgstr "बिग टेक की ताक़तवर नज़रों से दूर रहें!"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md content/terms/index.md
msgid "If you have any questions or suggestions, please contact us at [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app)."
msgstr "यदि आपके कोई प्रश्न या सुझाव हैं, तो कृपया हमसे [legal@organicmaps.app](mailto:legal@organicmaps.app) पर संपर्क करें।"
#. type: Plain text
#: content/privacy/index.md
#, no-wrap
msgid "<sub>This policy is effective as of 2021-04-24.</sub>\n"
msgstr "<sub>यह नीति 2021-04-24 तक प्रभावी है।</sub>\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/support-us/index.md
#, no-wrap
msgid "Different ways to support the development of our free application"
msgstr "हमारे मुफ्त एप्लिकेशन के विकास का समर्थन करने के विभिन्न तरीके"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/support-us/index.md
#, no-wrap
msgid "Support Us"
msgstr "हमारा सहयोग करें"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/support-us/index.md
#, no-wrap
msgid "Support the development of Organic Maps"
msgstr "ऑर्गेनिक नक़्शे के विकास का समर्थन करें"
#. type: Plain text
#: content/support-us/index.md
msgid "Organic Maps is a free, open-source app. It is free from ads, it does not collect your personal information, and it is developed by a few enthusiasts with the help of the community."
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स एक फ्री, ओपन-सोर्स ऐप है | यह विज्ञापनों से मुक्त है, आपकी व्यक्तिगत जानकारी एकत्र नहीं करता है, और यह कुछ उत्साही लोगों के द्वारा कम्यूनिटी की मदद से विकसित किया गया है।"
#. type: Plain text
#: content/support-us/index.md
msgid "There are different ways to support the development:"
msgstr "इस एप के विकास का समर्थन करने के विभिन्न तरीके हैं:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "[Donate](@/donate/index.md)! Every dollar or euro counts and helps us to pay for servers and scale."
msgstr "[दान करें](@/donate/index.hi.md)! हर डॉलर या यूरो मायने रखता है और हमें सर्वर और स्केल के लिए भुगतान करने में मदद करता है।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "Report bugs and share ideas on our [GitHub][github] or via [email][email]."
msgstr "हमारे [Github][github] या [ईमेल][email] के माध्यम से बग्स की रिपोर्ट करें और विचार साझा करें।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "Help us to [fix bugs][contributing] and do code reviews if you are a developer. Every fixed small issue makes someone happier."
msgstr "अगर आप डेवलपर हैं तो [बग्स ठीक करें][contributing] करने और कोड समीक्षा करने में हमारी सहायता करें। हर तय छोटा बग किसी को खुश करता है।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "[Translate][translations] missing strings in the app's interface."
msgstr "ऐप के इंटरफ़ेस में [अनुवाद][translations] करने में सहायता करें|"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "Translate [App Store][translations_appstore] and [Android][translations_googleplay] descriptions into your language."
msgstr "[App Store][translations_appstore] और [Android][translations_googleplay] विवरणों का अपनी भाषा में अनुवाद करें."
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "[Translate][translations_website] our web site into your language."
msgstr "हमारी वेबसाइट को अपनी भाषा में [अनुवाद][translations_website] करें।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "Join the [OpenStreetMap][openstreetmap] community and contribute to the maps data."
msgstr "[OpenStreetMap][openstreetmap] समुदाय में शामिल हों और मानचित्र डेटा में योगदान दें।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "Fix red cities found by our [public transport validator][public_transport_validator], for subways and light rails to work in the app."
msgstr "ऐप में काम करने के लिए सबवे और लाइट रेल के लिए हमारे [सार्वजनिक परिवहन सत्यापनकर्ता][public_transport_validator] द्वारा पाए गए लाल शहरों को ठीक करें।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "Support other users on [GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram]."
msgstr "[GitHub][issues], [Telegram][telegram_chat], [Matrix][matrix], [Twitter][twitter], [Facebook][facebook], [Instagram][instagram] पर अन्य उपयोगकर्ताओं का समर्थन करें।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "Tell everyone about Organic Maps. A bigger community is a stronger community."
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स के बारे में सभी को बताएं। एक बड़ा समुदाय एक मजबूत समुदाय है।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "Rate us in [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], [Huawei Appgallery][appgallery_review]."
msgstr "हमें [Google Play][googleplay_review], [Apple Store][appstore_review], [Huawei Appgallery][appgallery_review] में रेट करें।"
#. type: Bullet: '- '
#: content/support-us/index.md
msgid "Any help is welcome!"
msgstr "किसी भी मदद का स्वागत है!"
#. type: Plain text
#: content/support-us/index.md
msgid "Our small team is very grateful for your feedback and support. Organic Maps would not be possible without our users ❤️."
msgstr "आपकी प्रतिक्रिया और समर्थन के लिए हमारी छोटी सी टीम बहुत आभारी है। हमारे उपयोगकर्ताओं ❤️ के बिना ऑर्गनिक मैप्स संभव ना होता।"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "Terms of use for Organic Maps application"
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स एप्लिकेशन के उपयोग की शर्तें"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: extra menu_title
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "Terms"
msgstr "शर्तें"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid "Organic Maps: terms"
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स: शर्तें"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "This app is licensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\"); you may not use this application except in compliance with the License."
msgstr "यह ऐप को अपाचे लाइसेंस, वर्जन 2.0 के तहत लाइसेंस प्राप्त है; आप लाइसेंस के अनुपालन को छोड़कर इस एप्लिकेशन का उपयोग नहीं कर सकते हैं।"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "You may obtain a copy of the License at [http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0][license]"
msgstr "आप [http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0][license] पर लाइसेंस की एक प्रति प्राप्त कर सकते हैं"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License."
msgstr "जब तक लागू कानून की आवश्यकता न हो या लिखित रूप में सहमति न हो, लाइसेंस के तहत वितरित सॉफ़्टवेयर को \"जैसा है\" आधार पर वितरित किया जाता है, बिना किसी प्रकार की वारंटी या शर्तों के, या तो व्यक्त या निहित। लाइसेंस के तहत विशिष्ट भाषा संचालन अनुमतियों और सीमाओं के लिए लाइसेंस देखें।"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "Most libraries in the following directories on [GitHub][github] made by other people and organizations and licensed in different ways:"
msgstr "[GitHub][github] पर निम्नलिखित निर्देशिकाओं में अधिकांश डायरेक्टरी अन्य लोगों और संगठनों द्वारा बनाए गए हैं और विभिन्न तरीकों से इनको लाइसेंस प्राप्त हैं:"
#. type: Bullet: '- '
#: content/terms/index.md
msgid "3party"
msgstr "3party"
#. type: Bullet: '- '
#: content/terms/index.md
msgid "tools"
msgstr "tools"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "Please refer to their LICENSE, COPYING or NOTICE files for terms of use."
msgstr "उपयोग की शर्तों के लिए कृपया उनकी LICENSE, COPY या NOTICE फ़ाइलें देखें।"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
msgid "See also [data/copyright.html][copyright] file for a full list of copyright notices for Organic Maps application."
msgstr "ऑर्गेनिक मैप्स ऐप के लिए कॉपीराइट नोटिस की पूरी सूची जानने के लिए [data/copyright.html][copyright] फ़ाइल देखें।"
#. type: Plain text
#: content/terms/index.md
#, no-wrap
msgid ""
"[github]: https://github.com/organicmaps/organicmaps\n"
"[license]: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
"[copyright]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/blob/master/data/copyright.html\n"
msgstr ""
"[github]: https://github.com/organicmaps/organicmaps\n"
"[license]: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\n"
"[copyright]: https://github.com/organicmaps/organicmaps/blob/master/data/copyright.html\n"
#. type: Hash Value: address
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Address"
msgstr "पता"
#. type: Hash Value: back
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Back to News"
msgstr "ख़बरों पर वापस जाएं"
#. type: Hash Value: contact
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Contact Us"
msgstr "संपर्क करें"
#. type: Hash Value: install-appgallery
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from Huawei AppGallery"
msgstr "Huawei AppGallery से ऑर्गेनिक मैप इंस्टॉल करें"
#. type: Hash Value: install-appstore
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from the AppStore"
msgstr "AppStore से ऑर्गेनिक मैप इंस्टॉल करें"
#. type: Hash Value: install-fdroid
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from F-Droid"
msgstr "F-Droid से ऑर्गेनिक मैप्स इंस्टॉल करें"
#. type: Hash Value: install-googleplay
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Install Organic Maps from Google Play"
msgstr "गूगल प्ले से ऑर्गेनिक मैप इंस्टॉल करें"
#. type: Hash Value: language
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "English"
msgstr "हिंदी"
#. type: Hash Value: name
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#. type: Hash Value: token
#: translations.yaml
#, no-wrap
msgid "Token"
msgstr "टोकन/Token"
#, no-wrap
#~ msgid "There are different ways to donate:"
#~ msgstr "दान करने के विभिन्न तरीके हैं:"