corrections and improvements

This commit is contained in:
Marat 2016-04-29 11:38:15 +03:00
parent fe785ba691
commit 02e506a578

View file

@ -75,10 +75,6 @@
<a lang="ru" href="#search">Поиск</a>
<a lang="de" href="#search">Suchen</a>
<a lang="es" href="#search">Búsqueda</a></li>
<li><a lang="en" href="#problems">Problems with the app</a>
<a lang="ru" href="#problems">Проблемы с приложением</a>
<a lang="de" href="#problems">Probleme mit der App</a>
<a lang="es" href="#problems">Problemas con la aplicación</a></li>
<li><a lang="en" href="#bookmarks">Bookmarks (pins)</a>
<a lang="ru" href="#bookmarks">Метки (закладки, пины)</a>
<a lang="de" href="#bookmarks">Lesezeichen (Pins)</a>
@ -87,6 +83,14 @@
<a lang="ru" href="#settings">Настройки</a>
<a lang="de" href="#settings">Präferenzen</a>
<a lang="es" href="#settings">Preferencias</a></li>
<li><a lang="en" href="#problems">Problems with the app</a>
<a lang="ru" href="#problems">Проблемы с приложением</a>
<a lang="de" href="#problems">Probleme mit der App</a>
<a lang="es" href="#problems">Problemas con la aplicación</a></li>
<li><a lang="en" href="#miscellaneous">Miscellaneous</a>
<a lang="ru" href="#miscellaneous">Разное</a>
<a lang="de" href="#miscellaneous">Sonstiges</a>
<a lang="es" href="#miscellaneous">Misceláneo</a></li>
</ul>
</div>
@ -104,17 +108,21 @@
<dt lang="ru">На карте отсутствуют или неправильно называются объекты.</dt>
<dt lang="de">Auf der Karte fehlen Orte oder sie haben falsche Namen.</dt>
<dt lang="es">Algunos lugares no aparecen en el mapa o tienen un nombre incorrecto.</dt>
<dd lang="en">Here at MAPS.ME we develop the app and its algorithms, but we get all the data from <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). This is a mapping project similar to Wikipedia, where anybody can create and edit maps. If you see incorrect information or missing objects, you can become an OSM contributor. Its simple and fun you just need to <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">register on their website</a>. You can also add new places, edit existing POI and building info (addresses, opening hours, names) directly from MAPS.ME. Once you log in with your account your edits will be automatically uploaded to OSM. Please be careful when editing, as your edits will be seen by the whole OSM community. The more people who contribute, the more detailed maps we get. And we believe that it's only a matter of time until the whole planet will be mapped by the open community.</dd>
<dd lang="ru">Дело в том, что в MAPS.ME мы делаем само приложение и сложные алгоритмы. А все данные берутся с открытого картографического проекта <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, редактировать который, как и Википедию, может любой желающий. Если вы заметили неточности или отсутствующие на карте детали, вы можете <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">зарегистрироваться на сайте OpenStreetMap.org</a> и добавить или отредактировать карту это очень интересно и важно! Вы также можете добавлять новые и редактировать уже отмеченные места (имя, адресная информация, часы работы) напрямую из MAPS.ME. Как только вы зашли под своим аккаунтом, правки будут автоматически отправлены в OSM. Пожалуйста, будьте внимательны при редактировании, ваши правки будут доступны всему сообществу Openstreetmap. Чем больше небезразличных людей, тем точнее будут карты для всех нас. Мы в команде считаем, что подробные карты всей нашей планеты это всего лишь вопрос времени.</dd>
<dd lang="de">Hier bei MAPS.ME entwickeln wir die App und deren Algorithmen, aber wir erhalten die Daten von <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Es handelt sich um ein Kartierungsprojekt, ähnlich wie Wikipedia, bei dem jeder Karten erstellen und bearbeiten kann. Falls Sie auf falsche Informationen oder fehlende Objekte stoßen, können Sie ein OSM-Mitwirkender werden. Das geht einfach und es macht Spaß Sie müssen sich einfach nur auf der <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">Webseite registrieren</a>. Sie können auch neue Orte hinzufügen und schon bestehende Informationen zu Sehenswürdigkeiten und Gebäuden direkt aus MAPS.ME heraus bearbeiten (Adressen, Öffnungszeiten, Namen). Ihre Änderungen werden automatisch an OSM hochgeladen, sobald Sie sich über Ihr Konto anmelden. Bitte seien Sie beim Bearbeiten vorsichtig, da Ihre Bearbeitungen von der ganzen OSM-Community gesehen werden. Je mehr Menschen beitragen, desto detaillierte Karten erhalten wir. Und wir glauben, dass es nur eine Frage der Zeit ist, bis der gesamte Planet von der Open Community kartiert wurde.</dd>
<dd lang="es">Aunque en MAPS.ME desarrollamos la aplicación y sus algoritmos, obtenemos todos los datos de <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Al igual que Wikipedia, este es un proyecto en el que todo el mundo puede crear y editar mapas. Si ves información incorrecta o detectas que faltan objetos, puedes convertirte en colaborador de OSM. Es fácil y divertido: basta con que <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">te registres en su sitio web</a>. También puedes añadir sitios nuevos, editar puntos de interés actuales y aportar info (direcciones, horarios de apertura, nombres) directamente desde MAPS.ME. Tras iniciar sesión en tu cuenta, tus cambios se subirán automáticamente a OSM. Ten cuidado al editar, pues los cambios podrán ser vistos por toda la comunidad de OSM. Cuanta más gente colabore, más detallados serán los mapas. Además, creemos que es solo cuestión de tiempo que la comunidad abierta trace el mapa de todo el planeta.</dd>
<dd lang="en">Here at MAPS.ME we develop the app and its algorithms, but we get all the data from <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). This is a mapping project similar to Wikipedia, where anybody can create and edit maps. If you see incorrect information or missing objects, you can become an OSM contributor. Its simple and fun you just need to <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">register on their website</a>. You can also add new places, edit existing POI and building info (addresses, opening hours, names) <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/map-editor/848131895306877/">directly from MAPS.ME</a>. Once you log in with your account your edits will be automatically uploaded to OSM. Please be careful when editing, as your edits will be seen by the whole OSM community. The more people who contribute, the more detailed maps we get. And we believe that it's only a matter of time until the whole planet will be mapped by the open community.</dd>
<dd lang="ru">Дело в том, что в MAPS.ME мы делаем само приложение и сложные алгоритмы. А все данные берутся с открытого картографического проекта <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, редактировать который, как и Википедию, может любой желающий. Если вы заметили неточности или отсутствующие на карте детали, вы можете <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">зарегистрироваться на сайте OpenStreetMap.org</a> и добавить или отредактировать карту это очень интересно и важно! Вы также можете добавлять новые и редактировать уже отмеченные места (имя, адресная информация, часы работы) <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/map-editor/848131895306877/">напрямую из MAPS.ME</a>. Как только вы зашли под своим аккаунтом, правки будут автоматически отправлены в OSM. Пожалуйста, будьте внимательны при редактировании, ваши правки будут доступны всему сообществу Openstreetmap. Чем больше небезразличных людей, тем точнее будут карты для всех нас. Мы в команде считаем, что подробные карты всей нашей планеты это всего лишь вопрос времени.</dd>
<dd lang="de">Hier bei MAPS.ME entwickeln wir die App und deren Algorithmen, aber wir erhalten die Daten von <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Es handelt sich um ein Kartierungsprojekt, ähnlich wie Wikipedia, bei dem jeder Karten erstellen und bearbeiten kann. Falls Sie auf falsche Informationen oder fehlende Objekte stoßen, können Sie ein OSM-Mitwirkender werden. Das geht einfach und es macht Spaß Sie müssen sich einfach nur auf der <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">Webseite registrieren</a>. Sie können auch neue Orte hinzufügen und schon bestehende Informationen zu Sehenswürdigkeiten und Gebäuden <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/map-editor/848131895306877/">direkt aus MAPS.ME</a> heraus bearbeiten (Adressen, Öffnungszeiten, Namen). Ihre Änderungen werden automatisch an OSM hochgeladen, sobald Sie sich über Ihr Konto anmelden. Bitte seien Sie beim Bearbeiten vorsichtig, da Ihre Bearbeitungen von der ganzen OSM-Community gesehen werden. Je mehr Menschen beitragen, desto detaillierte Karten erhalten wir. Und wir glauben, dass es nur eine Frage der Zeit ist, bis der gesamte Planet von der Open Community kartiert wurde.</dd>
<dd lang="es">Aunque en MAPS.ME desarrollamos la aplicación y sus algoritmos, obtenemos todos los datos de <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Al igual que Wikipedia, este es un proyecto en el que todo el mundo puede crear y editar mapas. Si ves información incorrecta o detectas que faltan objetos, puedes convertirte en colaborador de OSM. Es fácil y divertido: basta con que <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">te registres en su sitio web</a>. También puedes añadir sitios nuevos, editar puntos de interés actuales y aportar info (direcciones, horarios de apertura, nombres) <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/map-editor/848131895306877/">directamente desde MAPS.ME</a>. Tras iniciar sesión en tu cuenta, tus cambios se subirán automáticamente a OSM. Ten cuidado al editar, pues los cambios podrán ser vistos por toda la comunidad de OSM. Cuanta más gente colabore, más detallados serán los mapas. Además, creemos que es solo cuestión de tiempo que la comunidad abierta trace el mapa de todo el planeta.</dd>
<dt lang="en">I can't download maps! It always fails.</dt>
<dt lang="ru">Не получается загрузить карты все время выдает ошибку.</dt>
<dt lang="de">Ich kann keine Karten herunterladen! Es tritt immer ein Fehler auf.</dt>
<dt lang="es">No puedo descargar mapas. Da error constantemente.</dt>
<dd lang="en">Your download can fail due to a temporary network error or specific network provider/router settings. Please try again later or use a different Wi-Fi access point. If you have a slow internet connection, you can <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">download maps</a> directly via PC and then transfer them to the MAPS.ME folder on your device. On Android maps (.mwm files) are stored at MapsWithMe folder. On iOS, you need to connect your device to a computer and copy maps via iTunes (select your device, then Apps > MAPS.ME > Documents). Dont forget to restart your device. Please note, that even the latest maps will be marked as outdated if you download them via PC.</dd>
<dd lang="ru">Причиной может быть временная проблема с сетью, либо специфические настройки интернет-провайдера или роутера. Пожалуйста, попробуйте еще раз через некоторое время, или подключитесь к другой точке Wi-Fi. Вы можете <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">скачать карты</a> напрямую через компьютер. Скачанные файлы (.mwm) переместите в папку MapsWithMe (Android) подключив устройство к компьютеру. На iOS устройство файлы можно скопировать с помощью iTunes, выбрав ваше устройство, затем Приложения MAPS.ME, и прокрутив страницу вниз. Не забудьте перезагрузить устройство. Обратите внимание, что даже самые свежие карты, скачанные напрямую, будут отображаться в приложении как неактуальные.</dd>
<dd lang="en">Your download can fail due to a temporary network error or specific network provider/router settings. Please try again later or use a different Wi-Fi access point. In addition, make sure, that you have enough free space to download maps.
<p></p>
If you have a slow internet connection, you can <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">download maps</a> directly via PC and then transfer them to the MAPS.ME folder on your device. On Android maps (.mwm files) are stored at MapsWithMe folder. On iOS, you need to connect your device to a computer and copy maps via iTunes (select your device, then Apps scroll down the page, select MAPS.ME and copy maps to Documents section). Dont forget to restart your device. Please note, that even the latest maps will be marked as outdated if you download them via PC.</dd>
<dd lang="ru">Причиной может быть временная проблема с сетью, либо специфические настройки интернет-провайдера или роутера. Пожалуйста, попробуйте еще раз через некоторое время, или подключитесь к другой точке Wi-Fi. Дополнительно, убедитесь, что на устройстве достаточно свободного места для загрузки и хранения карт.
<p></p>
Вы также можете <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">скачать карты</a> напрямую через компьютер. Скачанные файлы (.mwm) переместите в папку MapsWithMe (Android) подключив устройство к компьютеру. На iOS устройство файлы можно скопировать с помощью iTunes, выбрав ваше устройство, затем Приложения прокрутите страницу вниз и выберите MAPS.ME. Не забудьте перезагрузить устройство. Обратите внимание, что даже самые свежие карты, скачанные напрямую, будут отображаться в приложении как неактуальные.</dd>
<dd lang="de">Ihr Download kann aufgrund eines temporären Netzwerkfehlers oder bestimmter Netzwerkanbieter-/Routereinstellungen fehlschlagen. Bitte versuchen Sie es später noch einmal oder verwenden Sie einen anderen WLAN-Access Point. Haben Sie eine langsame Internetverbindung, können Sie die Karten direkt über den PC <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">herunterladen</a> und übertragen Sie dann zum MAPS.ME-Ordner auf Ihrem Gerät. Unter Android werden die Karten (.mwm-Dateien) im Ordner MapsWithMe gespeichert. Unter iOS müssen Sie Ihr Gerät mit einem Computer verbinden und kopieren die Karten über iTunes (wählen Sie Ihr Gerät aus, dann Apps > MAPS.ME > Dokumente). Ihr Gerät muss danach neu gestartet werden. Bitte beachten Sie, dass sogar die neuesten Karten als veraltet markiert werden, wenn Sie diese über den PC herunterladen.</dd>
<dd lang="es">El error de la descarga puede deberse a un fallo temporal de la red o a ajustes específicos del proveedor de la red o del rúter. Inténtalo de nuevo más tarde o utiliza otro punto de acceso mediante wifi. Si tu conexión a internet no es muy rápida, puedes <a href="http://direct.mapswithme.com/direct/latest/">descargar mapas</a> directamente a un PC y transferirlos posteriormente a la carpeta de MAPS.ME de tu dispositivo. En Android, los mapas se almacenan en la carpeta «MapsWithMe» (como archivos .mwm). En iOS, debes conectar el dispositivo a un ordenador y copiar los mapas mediante iTunes. (Selecciona el dispositivo y, a continuación, «Aplicaciones» > «MAPS.ME» > «Documentos»). No olvides reiniciar el dispositivo. Ten en cuenta que incluso los mapas más recientes se marcarán como obsoletos si los descargas utilizando un PC.</dd>
@ -157,6 +165,7 @@
</dl>
<h3 lang="en">Map editor</h3>
<h3 lang="ru">Редактор карты</h3>
<h3 lang="de">Karten-Editor</h3>
@ -186,8 +195,8 @@
<dt lang="ru">Как добавить новое место на карту?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich einen neuen Ort auf der Karte hinzufügen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo puedo añadir un lugar nuevo al mapa?</dt>
<dd lang="en">Tap Menu Add a place. Pull the map to select the correct location of the object and tap Done in the top right-hand corner. Then select a category, for example cafe, add the info and tap Save. Please be very careful when adding new places: once your edits have been uploaded to OSM, you will not be able to delete places via MAPS.ME.</dd>
<dd lang="ru">Нажмите кнопку меню и выберите Добавить место. Потяните карту, чтобы выбрать правильное местоположение объекта и нажмите Готово в правом верхнем углу. Затем выберите категорию, например, кафе, добавьте информацию и нажмите Сохранить. Пожалуйста, будьте внимательны при добавлении мест на карту. Если правки были отправлены в OSM, вы не сможете удалить добавленный объект напрямую из MAPS.ME.</dd>
<dd lang="en">Tap Menu Add a place. Pull the map to select the correct location of the object and tap Done in the top right-hand corner. Then select a category, for example cafe, add the info and tap Save. If you want to delete added place, tap Edit place scroll page down and select Remove place. Please, note, once your edits have been uploaded to OSM, you should delete them directly at <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
<dd lang="ru">Нажмите кнопку меню и выберите Добавить место. Потяните карту, чтобы выбрать правильное местоположение объекта и нажмите Готово в правом верхнем углу. Затем выберите категорию, например, кафе, добавьте информацию и нажмите Сохранить. Чтобы удалить добавленный объект, нажмите Редактировать место прокрутите страницу вниз и выберите Удалить объект. Если правки уже были отправлены в OSM, их необходимо удалить напрямую на сайте <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
<dd lang="de">Tippen Sie auf Menü Ort hinzufügen. Ziehen Sie die Karte, um den richtigen Ort des Objekts auszuwählen und tippen Sie in der oberen rechten Ecke auf Fertig. Wählen Sie dann eine Kategorie aus, z. B. Cafe, fügen Sie die Infos hinzu und tippen Sie auf Speichern. Bitte seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie neue Orte hinzufügen: Wenn Ihre Bearbeitung bei OSM hochgeladen wurden, können Sie Orte via MAPS.ME nicht löschen können.</dd>
<dd lang="es">Toca Menú Añade un lugar. Arrastra el mapa para seleccionar la ubicación correcta del objeto y pulsa Listo en la esquina superior derecha. A continuación, selecciona una categoría, por ejemplo, «cafetería», añade la información y pulsa Guardar. Ten cuidado al añadir lugares nuevos: una vez que los cambios se carguen a OSM, no podrás eliminar los lugares a través de MAPS.ME.</dd>
@ -195,8 +204,8 @@
<dt lang="ru">Как передвинуть или удалить объект на карте?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich Orte auf der Karte verschieben oder löschen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo puedo desplazar o eliminar lugares del mapa?</dt>
<dd lang="en">You can leave a note for OSM contributors with the description of the issue if you tap Report a Problem on a place page. Alternatively, you can do it yourself at <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</dd>
<dd lang="ru">Вы можете оставить заметку для участников OSM с описанием проблемы, нажав на место и выбрав Сообщить о проблеме. Также вы можете внести изменения самостоятельно на сайте <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</dd>
<dd lang="en">You can leave a note for OSM contributors with the description of the issue if you tap Edit place on a place page. Alternatively, you can do it yourself at <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</dd>
<dd lang="ru">Вы можете оставить заметку для участников OSM с описанием проблемы, нажав на место, раскрыв белую панель и выбрав Редактировать место. Также вы можете внести изменения самостоятельно на сайте <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</dd>
<dd lang="de">Sie können einen Hinweis für OSM-Mitwirkende mit der Beschreibung des Problems hinterlassen, wenn Sie auf Problem melden auf der Seite des entsprechenden Ortes tippen. Alternativ können Sie das selbst auf <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> ändern.</dd>
<dd lang="es">Puedes dejar una nota para los contribuidores de OSM con la descripción del problema pulsando en Comunicar un problema en la página del lugar. También puedes hacerlo tú mismo en <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</dd>
@ -479,8 +488,8 @@ GPS точно отсутствует в iPod, iPad (модели только
<dt lang="ru">Поиск не находит то, что я ищу.</dt>
<dt lang="de">Die Suche findet einen Ort nicht auf der Karte.</dt>
<dt lang="es">La función de búsqueda no encuentra un lugar en el mapa.</dt>
<dd lang="en">The place has probably not been mapped yet at <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. Remember that to find an object in a specific area, you will need to zoom in before you start searching. If the place is displayed in MAPS.ME but our search cannot find it, please <a href="mailto:support@maps.me">report this bug</a> to us.</dd>
<dd lang="ru">Возможно, то, что вы ищете, отсутствует в данных OpenStreetMap это всегда можно проверить у них <a href="http://www.openstreetmap.org/">на сайте</a>. Помните, чтобы найти объект в определенном районе, надо сперва приблизить карту этой местности. Если нужный объект нарисован на карте, но поиск его не находит, пожалуйста, <a href="mailto:support@maps.me">сообщите нам</a> об этом.</dd>
<dd lang="en">The place has probably not been mapped yet at <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. Remember that to find an object in a specific area, you will need to zoom in before you start searching. If the place is displayed in MAPS.ME but our search cannot find it, please <a href="mailto:support@maps.me">report us</a> coordinates of the place and an example of search request.</dd>
<dd lang="ru">Возможно, то, что вы ищете, отсутствует в данных OpenStreetMap это всегда можно проверить у них <a href="http://www.openstreetmap.org/">на сайте</a>. Помните, чтобы найти объект в определенном районе, надо сперва приблизить карту этой местности. Если искомый объект нарисован на карте, но поиск его не находит, пожалуйста, <a href="mailto:support@maps.me">сообщите нам</a> координаты места и приведите пример поискового запроса.</dd>
<dd lang="de">Der Ort wurde unter <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a> wahrscheinlich noch nicht kartiert. Denke Sie daran, um ein Objekt in einem bestimmten Bereich zu finden, müssen Sie hineinvergrößern, bevor Sie mit der Suche beginnen. Wird der Ort in MAPS.ME angezeigt, aber unsere Suche kann ihn nicht finden, melden Sie uns bitte <a href="mailto:support@maps.me">diesen Fehler</a>.</dd>
<dd lang="es">Es probable que todavía no haya un mapa del lugar en <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. Recuerda que, para buscar un objeto en una zona en concreto, debes ampliar la imagen antes de realizar la búsqueda. Si el lugar se muestra en MAPS.ME, pero nuestra función de búsqueda no lo encuentra, <a href="mailto:support@maps.me">comunícanoslo</a>.</dd>
@ -488,6 +497,100 @@ GPS точно отсутствует в iPod, iPad (модели только
<h3 lang="en">Bookmarks (pins)</h3>
<h3 lang="ru">Метки (закладки, пины)</h3>
<h3 lang="de">Lesezeichen (Pins)</h3>
<h3 lang="es">Marcadores (pins)</h3>
<dl id="bookmarks">
<dt lang="en">How can I save a place to bookmarks?</dt>
<dt lang="ru">Как мне добавить метку на карту?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich einen Ort unter den Lesezeichen speichern?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se guarda un lugar en los marcadores?</dt>
<dd lang="en">Tap on any place and a place page with its name will open. To add a place to bookmarks, tap the star symbol. If you tap on the place page, you will be able to see its coordinates and distance from your current location. For open areas you will need to tap and hold for a second to see a place page.</dd>
<dd lang="ru">После нажатия на место, которое вы хотите добавить в закладки, появится всплывающее окно с названием этого места. Чтобы добавить его в закладки, нажмите на звездочку. Если вы нажмете на само окно, то увидите дополнительные параметры: координаты и дистанцию до объекта. Можно также удерживать палец в течение секунды в любом месте карты, чтобы добавить его в закладки.</dd>
<dd lang="de">Tippen Sie auf einen beliebigen Ort und eine Ortsseite mit deren Namen wird geöffnet. Um einen Ort den Lesezeichen hinzuzufügen, tippen Sie auf das Sternsymbol. Tippen Sie auf eine Ortsseite, werden dessen Koordinaten und die Distanz zu Ihrem aktuellen Standort angezeigt. Für Freiflächen tippen und halten Sie eine Sekunde, um eine Ortsseite anzuzeigen.</dd>
<dd lang="es">Toca cualquier lugar para que se abra una página con su nombre. Para añadir un lugar a los marcadores, toca el símbolo de estrella. Si tocas la página del lugar, podrás ver las coordenadas y la distancia con relación a tu posición. En el caso de zonas abiertas, tendrás que mantener pulsado el lugar durante un segundo para que aparezca una página.</dd>
<dt lang="en">How do I edit and delete bookmarks?</dt>
<dt lang="ru">Как редактировать и удалять метки?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich Lesezeichen bearbeiten und löschen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se editan y se eliminan los marcadores?</dt>
<dd lang="en">Select any bookmark and tap the white banner to change its name and coordinate format, choose or add a new set, and add notes. To change the color of a bookmark tap the red dot and choose your own color. If you want to remove the bookmark, tap the star symbol again.</dd>
<dd lang="ru">Выберите любую метку и затем раскройте появившуюся внизу белую панель. Здесь вы можете поменять цвет метки и формат координат, изменить название, группу или добавить заметку. Если вы хотите удалить добавленную метку, нажмите на знак звездочки, и метка исчезнет.</dd>
<dd lang="de">Wählen Sie ein Lesezeichen aus und tippen Sie auf den weißen Banner, um dessen Name und Koordinatenformat zu ändern, um einen neuen Satz auszuwählen oder hinzuzufügen und für das Hinzufügen von Notizen. Um die Farbe eines Leszeichens zu ändern, tippen Sie auf den roten Punkt und wählen Ihre eigene Farbe aus. Möchten Sie das Lesezeichen entfernen, tippen Sie erneut auf das Sternsymbol.</dd>
<dd lang="es">Selecciona cualquier marcador y toca el banner de color blanco para cambiar el formato del nombre y de las coordenadas, elegir o añadir un nuevo grupo y añadir notas. Para cambiar el color de un marcador, toca el punto de color rojo y elige el color que desees. Si quieres eliminar el marcador, toca de nuevo el símbolo de estrella.</dd>
<dt lang="en">All my bookmarks are gone! What happened?</dt>
<dt lang="ru">Все закладки исчезли. Что случилось?</dt>
<dt lang="de">Alle meine Lesezeichen sind verschwunden! Was ist passiert?</dt>
<dt lang="es">¡Han desaparecido todos los marcadores! ¿Qué ha pasado?</dt>
<dd lang="en">Don't worry! You might have accidentally made them invisible. The eye icon next to the set name indicates its visibility. Tap it to make the whole set invisible on the map (but not in the Bookmarks menu). The app can't delete bookmarks by itself. Bookmarks can be deleted only if you delete them manually. It may also happen if you installed a system update, restored a backup or used such apps like Clean Master. You can backup bookmarks via Share button in bookmarks menu or copy all .kml files from apps folder. In iOS bookmarks are saved automatically with a system backup.</dd>
<dd lang="ru">Не беспокойтесь возможно, вы случайно сделали их невидимыми. Нажмите на кнопку в виде глаза и все закладки вновь появятся на карте. Метки в приложении не могут пропасть самостоятельно, если только вы не удалили их вручную. Метки могут быть удалены вовремя переустановки приложения (iOS), системного обновления или из-за использования сторонних приложений по очистке файлов, таких как Clean Master. Вы можете делать резервную копию меток с помощью кнопки “Поделиться” в меню меток или копировать файлы с расширением .kml из папки приложения. В iOS метки сохраняются автоматически вместе с резервной копией системы.</dd>
<dd lang="de">Machen Sie sich keine Sorgen! Sie haben die Lesezeichen eventuell unsichtbar gemacht. Das Augensymbol neben dem Satzname weist auf dessen Sichtbarkeit hin. Tippen Sie es an, um den gesamten Satz auf der Karte unsichtbar zu machen (aber nicht im Lesezeichen-Menü). Die App selbst kann keine Lesezeichen löschen. Lesezeichen können nur manuel gelöscht werden. Nach der Installation eines Systemupdates, nach der Wiederherstellung eines Backups oder der Verwendung von Apps, wie z. B. Clean Master, kann es auch vorkommen, dass Lesezeichen gelöscht werden. Sie können die Lesezeichen über die Taste „Teilen“ im Lesezeichen-Menü sichern oder kopieren alle .kml-Dateien aus dem App-Ordner. Unter iOS werden die Lesezeichen automatisch durch die Systemsicherung gespeichert.</dd>
<dd lang="es">¡No te preocupes! Puede que los hayas ocultado sin querer. El icono del ojo situado junto al nombre del grupo indica si está visible o no. Tócalo para ocultar todo el grupo en el mapa (pero no en el menú «Marcadores»). La aplicación no puede eliminar marcadores por sí sola. Solamente se pueden eliminar de forma manual. Esta situación puede darse también si has instalado una actualización del sistema, has restaurado una copia de seguridad o has utilizado aplicaciones como Clean Master. Puedes realizar una copia de seguridad de los marcadores mediante el botón «Compartir» del menú «Marcadores» o copiar todos los archivos .kml de la carpeta de la aplicación. En iOS, los marcadores se guardan automáticamente al realizar una copia de seguridad del sistema.</dd>
<dt lang="en">How can I sync bookmarks on several devices I use?</dt>
<dt lang="ru">Как мне синхронизировать метки на нескольких устройствах?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich die Lesezeichen verschiedener Geräte synchronisieren, die ich verwende?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo sincronizar los marcadores entre los distintos dispositivos que utilizo?</dt>
<dd lang="en">For the time being, you can <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/how-to-importexport-bookmarks-and-routes-in-mapsme/360411020745636/">export</a> your bookmarks and then open them on another device. We plan to add automatic sync in a long term.</dd>
<dd lang="ru">Пока можно <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/how-to-importexport-bookmarks-and-routes-in-mapsme/360411020745636/">экспортировать</a>метки вручную и затем открыть на другом устройстве. Мы планируем добавить автоматическую синхронизацию в долгосрочной перспективе.</dd>
<dd lang="de">Zum aktuellen Zeitpunkt können Sie sich Ihre Lesezeichen per E-Mail zusenden und öffnen SIe dann auf einem anderen Gerät. Langfristig ist das Hinzufügen einer automatischen Synchronisierung geplant.</dd>
<dd lang="es">De momento, puedes enviarte los marcadores por correo electrónico y abrirlos en otro dispositivo. Tenemos pensado añadir una función de sincronización automática a largo plazo.</dd>
</dl>
<h3 lang="en">Preferences</h3>
<h3 lang="ru">Настройки</h3>
<h3 lang="de">Präferenzen</h3>
<h3 lang="es">Preferencias</h3>
<dl id="settings">
<dt lang="en">How can I move maps to SD? (for Android devices)</dt>
<dt lang="ru">Как переместить карты на SD? (для Android устройств)</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich Karten auf eine SD verschieben? (für Android-Geräte)</dt>
<dt lang="es">¿Se pueden mover los mapas a una tarjeta SD ? (en dispositivos Android)</dt>
<dd lang="en">If you want to store downloaded maps on SD, you should move them directly from the app open apps settings > Map > Maps storage > select SD card. If you dont see Maps storage tab in apps settings, turn off the device, take out SD card and put it back again, turn on the device. If you moved the app itself to SD, move it back to the device storage.</dd>
<dd lang="ru">Карты необходимо перенести напрямую из приложения. Откройте меню настроек приложения > Карта > Хранилище карт > выберите SD карту. Если вкладка недоступна, выключите устройство, попробуйте вытащить SD карту и поставить ее назад. Если вы перенесли само приложение на SD карту, верните его назад в память устройства.</dd>
<dd lang="de">Falls Sie heruntergeladene Karten auf SD speichern möchten, sollten diese über die App verschoben werden öffnen Sie das Menü Anwendungen > Einstellungen > Map > Kartenspeicher > SD-Karte auswählen Wird die Registerkarte Kartenspeicher in den Einstellungen der App nicht angezeigt, nehmen Sie die SD-Karte heraus und stecken Sie wieder ein und schalten das Gerät dann ein. Haben Sie die App selbst auf die SD verschoben, verschieben Sie diese zurück zum Gerätespeicher.</dd>
<dd lang="es">Si quieres almacenar mapas descargados en una tarjeta SD, debes moverlos directamente desde la aplicación; para ello, en el menú de la aplicación, selecciona Ajustes > Map > Almacenamiento de mapas > Tarjeta SD. Si no aparece la pestaña «Almacenamiento de mapas» en los ajustes de la aplicación, apaga el dispositivo, saca la tarjeta SD, vuélvela a introducir y enciende el dispositivo. Si has movido la aplicación a la tarjeta SD, vuélvela a mover al almacenamiento del dispositivo.</dd>
<dt lang="en">How can I change the apps language?</dt>
<dt lang="ru">Как поменять язык приложения?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich die Sprache der App ändern?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se cambia el idioma de la aplicación?</dt>
<dd lang="en">The language used by the app is set according to your devices settings, and will change automatically when you change them. The app is available in more than 20 languages.</dd>
<dd lang="ru">Язык приложения зависит от настроек вашего устройства и автоматически меняется при смене языка в настройках. Сейчас доступно более 20 языков.</dd>
<dd lang="de">Die von der App verwendete Sprache ist von Ihren Geräteeinstellungen abhängig und ändert sich automatisch, wenn Sie diese ändern. Die App ist in mehr als 20 Sprachen verfügbar.</dd>
<dd lang="es">El idioma que utiliza la aplicación se establece de acuerdo con los ajustes del dispositivo y cambiará automáticamente en consonancia con estos. La aplicación está disponible en más de 20 idiomas.</dd>
<dt lang="en">How can I change the language on the maps themselves?</dt>
<dt lang="ru">Как поменять язык на карте?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich die Sprache der Karten selbst ändern?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se cambia el idioma de los mapas?</dt>
<dd lang="en">The language on the maps themselves depends on the OpenStreetMap data. As a general rule, names of streets and places are written in the local language. Very often you will see two variants the local name and the name in your devices language. You can always add the name in your language directly at <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
<dd lang="ru">Язык на карте зависит от данных OpenStreetMap. Как правило, названия улиц и объектов указываются на местном языке. Очень часто они дублируются и на других распространенных языках, и тогда вы будете видеть 2 варианта названий на местном языке и на языке вашего устройства. Кроме того, всегда можно добавить названия на вашем языке самому на сайте <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, сервис предоставляет такую возможность.</dd>
<dd lang="de">Die Sprache der Karten selbst ist von den OpenStreetMap-Daten abhängig. Als allgemeine Regel gilt, die Namen der Straßen und Orte sind in der jeweiligen Landessprache angegeben. Oftmals werden zwei Varianten angezeigt der lokale Name und der Name in der Sprache Ihres Geräts. Sie können unter <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a> jederzeit den Namen in Ihrer Sprache hinzufügen.</dd>
<dd lang="es">El idioma de los mapas depende de los datos de OpenStreetMap. Por regla general, el nombre de las calles y de los lugares aparece en el idioma local. Con frecuencia, aparecerán dos variantes: el nombre local y el nombre en el idioma del dispositivo. Puedes añadir en cualquier momento el nombre en tu idioma directamente en <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
<dt lang="en">Does the app support different coordinates formats?</dt>
<dt lang="ru">Какие типы координат поддерживаются в приложении?</dt>
<dt lang="de">Unterstützt die App verschiedene Koordinatenformate?</dt>
<dt lang="es">¿Admite la aplicación diferentes formatos de coordenadas?</dt>
<dd lang="en">There are two formats available in the app: decimal (53.899366 27.543801) and DMS (53°5357.72”N 27°3237.68”E). Type coordinates in one of these formats in the search field to find or bookmark a necessary place.</dd>
<dd lang="ru">Приложение поддерживает 2 типа координат: десятичные (53.899366 27.543801) и DMS (53°5357.72”N 27°3237.68”E). Введите координаты в одном из этих форматов в строку поиска, чтобы найти нужное место или сохранить метку.</dd>
<dd lang="de">Es werden in der App zwei Formate verwendet: Dezimalzahl (53.899366 27.543801) und DMS (53°5357.72”N 27°3237.68”E). Geben Sie die Koordinaten in einem dieser Formate in das Suchfeld ein, um einen wichtigen Ort zu finden oder als Lesezeichen zu setzen.</dd>
<dd lang="es">Hay dos formatos disponibles en la aplicación: decimal («53.899366 27.543801») y GMS («53°5357.72”N 27°3237.68”E»). Escribe las coordenadas en uno de estos formatos en el campo de búsqueda para buscar o marcar un lugar.</dd>
</dl>
<h3 lang="en">Problems with the app</h3>
<h3 lang="ru">Проблемы с приложением</h3>
<h3 lang="de">Probleme mit der app</h3>
@ -592,6 +695,17 @@ iOS Закройте приложение на устройстве. Под
<li>Reinicia el dispositivo.</li>
<li>Vuelve a instalar MAPS.ME.</li></ul></dd>
</dl>
<h3 lang="en">Miscellaneous</h3>
<h3 lang="ru">Разное</h3>
<h3 lang="de">Sonstiges</h3>
<h3 lang="es">Misceláneo</h3>
<dl id="miscellaneous">
<dt lang="en">I dont like the new version of the app, how can I get back to the previous version?</dt>
<dt lang="ru">Мне не нравится новая версия, как мне вернуть старую?</dt>
<dt lang="de">Ich mag die neue Version der App nicht, wie kann ich zur vorherigen Version zurückkehren?</dt>
@ -630,101 +744,6 @@ iOS Закройте приложение на устройстве. Под
</dl>
<h3 lang="en">Bookmarks (pins)</h3>
<h3 lang="ru">Метки (закладки, пины)</h3>
<h3 lang="de">Lesezeichen (Pins)</h3>
<h3 lang="es">Marcadores (pins)</h3>
<dl id="bookmarks">
<dt lang="en">How can I save a place to bookmarks?</dt>
<dt lang="ru">Как мне добавить метку на карту?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich einen Ort unter den Lesezeichen speichern?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se guarda un lugar en los marcadores?</dt>
<dd lang="en">Tap on any place and a place page with its name will open. To add a place to bookmarks, tap the star symbol. If you tap on the place page, you will be able to see its coordinates and distance from your current location. For open areas you will need to tap and hold for a second to see a place page.</dd>
<dd lang="ru">После нажатия на место, которое вы хотите добавить в закладки, появится всплывающее окно с названием этого места. Чтобы добавить его в закладки, нажмите на звездочку. Если вы нажмете на само окно, то увидите дополнительные параметры: координаты и дистанцию до объекта. Можно также удерживать палец в течение секунды в любом месте карты, чтобы добавить его в закладки.</dd>
<dd lang="de">Tippen Sie auf einen beliebigen Ort und eine Ortsseite mit deren Namen wird geöffnet. Um einen Ort den Lesezeichen hinzuzufügen, tippen Sie auf das Sternsymbol. Tippen Sie auf eine Ortsseite, werden dessen Koordinaten und die Distanz zu Ihrem aktuellen Standort angezeigt. Für Freiflächen tippen und halten Sie eine Sekunde, um eine Ortsseite anzuzeigen.</dd>
<dd lang="es">Toca cualquier lugar para que se abra una página con su nombre. Para añadir un lugar a los marcadores, toca el símbolo de estrella. Si tocas la página del lugar, podrás ver las coordenadas y la distancia con relación a tu posición. En el caso de zonas abiertas, tendrás que mantener pulsado el lugar durante un segundo para que aparezca una página.</dd>
<dt lang="en">How do I edit and delete bookmarks?</dt>
<dt lang="ru">Как редактировать и удалять метки?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich Lesezeichen bearbeiten und löschen?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se editan y se eliminan los marcadores?</dt>
<dd lang="en">Select any bookmark and tap the white banner to change its name and coordinate format, choose or add a new set, and add notes. To change the color of a bookmark tap the red dot and choose your own color. If you want to remove the bookmark, tap the star symbol again.</dd>
<dd lang="ru">Выберите любую метку и затем раскройте появившуюся внизу белую панель. Здесь вы можете поменять цвет метки и формат координат, изменить название, группу или добавить заметку. Если вы хотите удалить добавленную метку, нажмите на знак звездочки, и метка исчезнет.</dd>
<dd lang="de">Wählen Sie ein Lesezeichen aus und tippen Sie auf den weißen Banner, um dessen Name und Koordinatenformat zu ändern, um einen neuen Satz auszuwählen oder hinzuzufügen und für das Hinzufügen von Notizen. Um die Farbe eines Leszeichens zu ändern, tippen Sie auf den roten Punkt und wählen Ihre eigene Farbe aus. Möchten Sie das Lesezeichen entfernen, tippen Sie erneut auf das Sternsymbol.</dd>
<dd lang="es">Selecciona cualquier marcador y toca el banner de color blanco para cambiar el formato del nombre y de las coordenadas, elegir o añadir un nuevo grupo y añadir notas. Para cambiar el color de un marcador, toca el punto de color rojo y elige el color que desees. Si quieres eliminar el marcador, toca de nuevo el símbolo de estrella.</dd>
<dt lang="en">All my bookmarks are gone! What happened?</dt>
<dt lang="ru">Все закладки исчезли. Что случилось?</dt>
<dt lang="de">Alle meine Lesezeichen sind verschwunden! Was ist passiert?</dt>
<dt lang="es">¡Han desaparecido todos los marcadores! ¿Qué ha pasado?</dt>
<dd lang="en">Don't worry! You might have accidentally made them invisible. The eye icon next to the set name indicates its visibility. Tap it to make the whole set invisible on the map (but not in the Bookmarks menu). The app can't delete bookmarks by itself. Bookmarks can be deleted only if you delete them manually. It may also happen if you installed a system update, restored a backup or used such apps like Clean Master. You can backup bookmarks via Share button in bookmarks menu or copy all .kml files from apps folder. In iOS bookmarks are saved automatically with a system backup.</dd>
<dd lang="ru">Не беспокойтесь возможно, вы случайно сделали их невидимыми. Нажмите на кнопку в виде глаза и все закладки вновь появятся на карте. Метки в приложении не могут пропасть самостоятельно, если только вы не удалили их вручную. Метки могут быть удалены вовремя переустановки приложения (iOS), системного обновления или из-за использования сторонних приложений по очистке файлов, таких как Clean Master. Вы можете делать резервную копию меток с помощью кнопки “Поделиться” в меню меток или копировать файлы с расширением .kml из папки приложения. В iOS метки сохраняются автоматически вместе с резервной копией системы.</dd>
<dd lang="de">Machen Sie sich keine Sorgen! Sie haben die Lesezeichen eventuell unsichtbar gemacht. Das Augensymbol neben dem Satzname weist auf dessen Sichtbarkeit hin. Tippen Sie es an, um den gesamten Satz auf der Karte unsichtbar zu machen (aber nicht im Lesezeichen-Menü). Die App selbst kann keine Lesezeichen löschen. Lesezeichen können nur manuel gelöscht werden. Nach der Installation eines Systemupdates, nach der Wiederherstellung eines Backups oder der Verwendung von Apps, wie z. B. Clean Master, kann es auch vorkommen, dass Lesezeichen gelöscht werden. Sie können die Lesezeichen über die Taste „Teilen“ im Lesezeichen-Menü sichern oder kopieren alle .kml-Dateien aus dem App-Ordner. Unter iOS werden die Lesezeichen automatisch durch die Systemsicherung gespeichert.</dd>
<dd lang="es">¡No te preocupes! Puede que los hayas ocultado sin querer. El icono del ojo situado junto al nombre del grupo indica si está visible o no. Tócalo para ocultar todo el grupo en el mapa (pero no en el menú «Marcadores»). La aplicación no puede eliminar marcadores por sí sola. Solamente se pueden eliminar de forma manual. Esta situación puede darse también si has instalado una actualización del sistema, has restaurado una copia de seguridad o has utilizado aplicaciones como Clean Master. Puedes realizar una copia de seguridad de los marcadores mediante el botón «Compartir» del menú «Marcadores» o copiar todos los archivos .kml de la carpeta de la aplicación. En iOS, los marcadores se guardan automáticamente al realizar una copia de seguridad del sistema.</dd>
<dt lang="en">How can I sync bookmarks on several devices I use?</dt>
<dt lang="ru">Как мне синхронизировать метки на нескольких устройствах?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich die Lesezeichen verschiedener Geräte synchronisieren, die ich verwende?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo sincronizar los marcadores entre los distintos dispositivos que utilizo?</dt>
<dd lang="en">For the time being, you can email your bookmarks to yourself and then open them on another device. We plan to add automatic sync in a long term.</dd>
<dd lang="ru">Пока что можно отправить себе метки по электронной почте и затем открыть на другом устройстве. Мы планируем добавить автоматическую синхронизацию в долгосрочной перспективе.</dd>
<dd lang="de">Zum aktuellen Zeitpunkt können Sie sich Ihre Lesezeichen per E-Mail zusenden und öffnen SIe dann auf einem anderen Gerät. Langfristig ist das Hinzufügen einer automatischen Synchronisierung geplant.</dd>
<dd lang="es">De momento, puedes enviarte los marcadores por correo electrónico y abrirlos en otro dispositivo. Tenemos pensado añadir una función de sincronización automática a largo plazo.</dd>
</dl>
<h3 lang="en">Preferences</h3>
<h3 lang="ru">Настройки</h3>
<h3 lang="de">Präferenzen</h3>
<h3 lang="es">Preferencias</h3>
<dl id="settings">
<dt lang="en">How can I move maps to SD? (for Android devices)</dt>
<dt lang="ru">Как переместить карты на SD? (для Android устройств)</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich Karten auf eine SD verschieben? (für Android-Geräte)</dt>
<dt lang="es">¿Se pueden mover los mapas a una tarjeta SD ? (en dispositivos Android)</dt>
<dd lang="en">If you want to store downloaded maps on SD, you should move them directly from the app open apps settings > Map > Maps storage > select SD card. If you dont see Maps storage tab in apps settings, turn off the device, take out SD card and put it back again, turn on the device. If you moved the app itself to SD, move it back to the device storage.</dd>
<dd lang="ru">Карты необходимо перенести напрямую из приложения. Откройте меню настроек приложения > Карта > Хранилище карт > выберите SD карту. Если вкладка недоступна, выключите устройство, попробуйте вытащить SD карту и поставить ее назад. Если вы перенесли само приложение на SD карту, верните его назад в память устройства.</dd>
<dd lang="de">Falls Sie heruntergeladene Karten auf SD speichern möchten, sollten diese über die App verschoben werden öffnen Sie das Menü Anwendungen > Einstellungen > Map > Kartenspeicher > SD-Karte auswählen Wird die Registerkarte Kartenspeicher in den Einstellungen der App nicht angezeigt, nehmen Sie die SD-Karte heraus und stecken Sie wieder ein und schalten das Gerät dann ein. Haben Sie die App selbst auf die SD verschoben, verschieben Sie diese zurück zum Gerätespeicher.</dd>
<dd lang="es">Si quieres almacenar mapas descargados en una tarjeta SD, debes moverlos directamente desde la aplicación; para ello, en el menú de la aplicación, selecciona Ajustes > Map > Almacenamiento de mapas > Tarjeta SD. Si no aparece la pestaña «Almacenamiento de mapas» en los ajustes de la aplicación, apaga el dispositivo, saca la tarjeta SD, vuélvela a introducir y enciende el dispositivo. Si has movido la aplicación a la tarjeta SD, vuélvela a mover al almacenamiento del dispositivo.</dd>
<dt lang="en">How can I change the apps language?</dt>
<dt lang="ru">Как поменять язык приложения?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich die Sprache der App ändern?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se cambia el idioma de la aplicación?</dt>
<dd lang="en">The language used by the app is set according to your devices settings, and will change automatically when you change them. The app is available in more than 20 languages.</dd>
<dd lang="ru">Язык приложения зависит от настроек вашего устройства и автоматически меняется при смене языка в настройках. Сейчас доступно более 20 языков.</dd>
<dd lang="de">Die von der App verwendete Sprache ist von Ihren Geräteeinstellungen abhängig und ändert sich automatisch, wenn Sie diese ändern. Die App ist in mehr als 20 Sprachen verfügbar.</dd>
<dd lang="es">El idioma que utiliza la aplicación se establece de acuerdo con los ajustes del dispositivo y cambiará automáticamente en consonancia con estos. La aplicación está disponible en más de 20 idiomas.</dd>
<dt lang="en">How can I change the language on the maps themselves?</dt>
<dt lang="ru">Как поменять язык на карте?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich die Sprache der Karten selbst ändern?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo se cambia el idioma de los mapas?</dt>
<dd lang="en">The language on the maps themselves depends on the OpenStreetMap data. As a general rule, names of streets and places are written in the local language. Very often you will see two variants the local name and the name in your devices language. You can always add the name in your language directly at <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
<dd lang="ru">Язык на карте зависит от данных OpenStreetMap. Как правило, названия улиц и объектов указываются на местном языке. Очень часто они дублируются и на других распространенных языках, и тогда вы будете видеть 2 варианта названий на местном языке и на языке вашего устройства. Кроме того, всегда можно добавить названия на вашем языке самому на сайте <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, сервис предоставляет такую возможность.</dd>
<dd lang="de">Die Sprache der Karten selbst ist von den OpenStreetMap-Daten abhängig. Als allgemeine Regel gilt, die Namen der Straßen und Orte sind in der jeweiligen Landessprache angegeben. Oftmals werden zwei Varianten angezeigt der lokale Name und der Name in der Sprache Ihres Geräts. Sie können unter <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a> jederzeit den Namen in Ihrer Sprache hinzufügen.</dd>
<dd lang="es">El idioma de los mapas depende de los datos de OpenStreetMap. Por regla general, el nombre de las calles y de los lugares aparece en el idioma local. Con frecuencia, aparecerán dos variantes: el nombre local y el nombre en el idioma del dispositivo. Puedes añadir en cualquier momento el nombre en tu idioma directamente en <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>.</dd>
<dt lang="en">Does the app support different coordinates formats?</dt>
<dt lang="ru">Какие типы координат поддерживаются в приложении?</dt>
<dt lang="de">Unterstützt die App verschiedene Koordinatenformate?</dt>
<dt lang="es">¿Admite la aplicación diferentes formatos de coordenadas?</dt>
<dd lang="en">There are two formats available in the app: decimal (53.899366 27.543801) and DMS (53°5357.72”N 27°3237.68”E). Type coordinates in one of these formats in the search field to find or bookmark a necessary place.</dd>
<dd lang="ru">Приложение поддерживает 2 типа координат: десятичные (53.899366 27.543801) и DMS (53°5357.72”N 27°3237.68”E). Введите координаты в одном из этих форматов в строку поиска, чтобы найти нужное место или сохранить метку.</dd>
<dd lang="de">Es werden in der App zwei Formate verwendet: Dezimalzahl (53.899366 27.543801) und DMS (53°5357.72”N 27°3237.68”E). Geben Sie die Koordinaten in einem dieser Formate in das Suchfeld ein, um einen wichtigen Ort zu finden oder als Lesezeichen zu setzen.</dd>
<dd lang="es">Hay dos formatos disponibles en la aplicación: decimal («53.899366 27.543801») y GMS («53°5357.72”N 27°3237.68”E»). Escribe las coordenadas en uno de estos formatos en el campo de búsqueda para buscar o marcar un lugar.</dd>
</dl>
</body>
</html>