forked from organicmaps/organicmaps
[strings] update Japanese translations and edit some English ones for grammar (#7159)
* Update japanese sound strings Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * update japanese Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Update strings.txt Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Update strings.txt Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Update strings.txt Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Update strings.txt Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Update strings.txt Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Update strings.txt Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Update strings.txt Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Update strings.txt Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Update strings.txt Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Update strings.txt Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> * Fix indent Signed-off-by: Alexander Borsuk <me@alex.bio> --------- Signed-off-by: j9d3it <26203575+j9d3it@users.noreply.github.com> Signed-off-by: Alexander Borsuk <me@alex.bio> Co-authored-by: Alexander Borsuk <me@alex.bio>
This commit is contained in:
parent
63207857be
commit
041757e67d
2 changed files with 172 additions and 134 deletions
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||
hu = Jobbra tartson.
|
||||
id = Tetap di kanan.
|
||||
it = Rimani sulla destra.
|
||||
ja = 右を維持してください。
|
||||
ja = 右側を走行してください。
|
||||
ko = 오른쪽에 두기.
|
||||
mr = उजवीकडे ठेवा.
|
||||
nb = Hold til høyre.
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
hu = Forduljon jobbra.
|
||||
id = Belok kanan.
|
||||
it = Gira a destra.
|
||||
ja = 右に曲がります。
|
||||
ja = 右折です。
|
||||
ko = 우회전하십시오.
|
||||
mr = उजवीकडे वळा.
|
||||
nb = Ta til høyre.
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@
|
|||
hu = Kanyarodjon élesen jobbra.
|
||||
id = Belok tajam ke kanan.
|
||||
it = Svoltare a destra.
|
||||
ja = 急に右折。
|
||||
ja = 右に大きく曲がります。
|
||||
ko = 급우회전.
|
||||
mr = तीव्र उजवे वळण
|
||||
nb = Ta skarpt til høyre.
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@
|
|||
hu = Hagyja el a körforgalmat.
|
||||
id = Keluar dari bundaran.
|
||||
it = Esci dalla rotonda.
|
||||
ja = ロータリーから抜けてください。
|
||||
ja = ロータリーを出ます。
|
||||
ko = 원형 교차로에서 나갑니다.
|
||||
mr = चौकातून बाहेर पडा.
|
||||
nb = Kjør ut av rundkjøringen.
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@
|
|||
hu = Balra tartson.
|
||||
id = Tetap di kiri.
|
||||
it = Rimani sulla sinistra.
|
||||
ja = 左を維持してください。
|
||||
ja = 左側を走行してください。
|
||||
ko = 왼쪽에 두기.
|
||||
mr = डावीकडे ठेवा.
|
||||
nb = Hold til venstre.
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@
|
|||
hu = Forduljon balra.
|
||||
id = Belok kiri.
|
||||
it = Gira a sinistra.
|
||||
ja = 左に曲がります。
|
||||
ja = 左折です。
|
||||
ko = 좌회전하십시오.
|
||||
mr = डावीकडे वळा.
|
||||
nb = Ta til venstre.
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@
|
|||
hu = Kanyarodjon élesen balra.
|
||||
id = Belok tajam ke kiri.
|
||||
it = Svoltare a sinistra.
|
||||
ja = 急に左折。
|
||||
ja = 左に大きく曲がります。
|
||||
ko = 급좌회전.
|
||||
mr = तीव्र डावे वळण
|
||||
nb = Ta skarpt til venstre.
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@
|
|||
hu = Megérkezett.
|
||||
id = Anda sudah sampai.
|
||||
it = Sei arrivato.
|
||||
ja = 到着。
|
||||
ja = 目的地に到着しました。
|
||||
ko = 도착했습니다.
|
||||
mr = तुम्ही पोहोचला आहात.
|
||||
nb = Du har ankommet.
|
||||
|
@ -2514,7 +2514,7 @@
|
|||
hu = Kamera következik
|
||||
id = Diawasi kamera
|
||||
it = Autovelox in prossimità
|
||||
ja = この先にある自動速度違反取締装置
|
||||
ja = この先に自動速度違反取締装置があります。
|
||||
ko = 전방에 카메라
|
||||
mr = पुढे कॅमेरा आहे
|
||||
nb = Kamera foran
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue