diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 8dfd64fdb6..4493ae500c 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -11356,47 +11356,49 @@ [search_not_found_query] tags = android,ios - en = Try changing your search criteria. - af = Probeer u soekkriteria verander. - ar = يرجى تجربة معاير بحث أخرى. - az = Axtarış kriteriyalarınızı dəyişməyə cəhd edin. - be = Паспрабуйце змяніць крытэрыі пошуку. - bg = Опитайте да промените критериите за търсене. - ca = Proveu de canviar els criteris de cerca. - cs = Zkuste zadat jiný hledaný výraz. - da = Prøv en anden forespørgsel. - de = Versuchen Sie bitte eine andere Suchanfrage. - el = Δοκιμάστε να αλλάξετε τα κριτήρια αναζήτησης. - es = Por favor, pruebe con otra consulta. - et = Proovi muuta otsingutingimusi. - eu = Saiatu bilaketa-irizpideak aldatzen. - fa = با تغییر در معیار‌های جستجو دوباره امتحان کنید - fi = Yritä jotain toista hakusanaa. - fr = Veuillez essayer un autre mot-clé. - he = נסו לשנות את תנאי החיפוש. - hi = अपना खोज मानदण्ड बदलने का प्रयास करें। - hu = Próbáljon másik kifejezést. - id = Silakan coba kueri lainnya. - it = Prova con un'altra ricerca. - ja = 条件を変えて検索してみてください。 - ko = 다른 쿼리를 시도하십시오. - lt = Pabandykite pakeisti jūsų paieškos kriterijų. - mr = तुमचे शोध निकष बदलण्याचा प्रयत्न करा. - nb = Vennligst prøv et annet søk. - nl = Probeer een andere zoekopdracht. - pl = Wpisz inne zapytanie. - pt = Por favor, tente outro termo de pesquisa. - pt-BR = Por favor, tente outro termo de busca. - ro = Încearcă să modifici condițiile căutării. - ru = Попробуйте изменить условия поиска. - sk = Vyskúšajte, prosím, iný hľadaný výraz. - sv = Försök med en annan sökförfrågan. - th = โปรดลองใช้คำถามอื่น - tr = Lütfen başka bir sorgu girin. - uk = Спробуйте змінити запит. - vi = Vui lòng thử câu hỏi khác. - zh-Hans = 请尝试搜索其它关键词。 - zh-Hant = 請嘗試搜尋其它關鍵詞。 + comment = The message when user did not find anything in the search. + en = Download the region where you are searching or try adding a nearby town/village name. + af = Laai die streek af waar jy soek of probeer om 'n nabygeleë dorp/dorpnaam by te voeg. + ar = قم بتنزيل المنطقة التي تبحث فيها أو حاول إضافة اسم بلدة/قرية قريبة. + az = Axtardığınız bölgəni endirin və ya yaxınlıqdakı şəhər/kənd adını əlavə etməyə cəhd edin. + be = Спампуйце рэгіён, у якім вы шукаеце, або паспрабуйце дадаць назву бліжэйшага горада/вёскі. + bg = Изтеглете региона, в който търсите, или опитайте да добавите име на близък град/село. + ca = Baixeu la regió on esteu cercant o proveu d'afegir un nom de ciutat o poble proper. + cs = Stáhněte si oblast, ve které hledáte, nebo zkuste přidat název blízkého města/obce. + da = Download den region, hvor du søger, eller prøv at tilføje et nærliggende bynavn. + de = Laden Sie die Region herunter, in der Sie suchen, oder fügen Sie den Namen einer nahe gelegenen Stadt oder eines Dorfes hinzu. + el = Κατεβάστε την περιοχή στην οποία ψάχνετε ή δοκιμάστε να προσθέσετε το όνομα μιας κοντινής πόλης/χωριού. + es = Descargue la región en la que está buscando o pruebe a añadir el nombre de una ciudad/pueblo cercano. + et = Laadige alla piirkond, kus te otsite, või proovige lisada lähedalasuva linna/küla nimi. + eu = Deskargatu bilatzen ari zaren eskualdea edo saiatu inguruko herri/herri izena gehitzen. + fa = منطقه ای را که در آن جستجو می کنید دانلود کنید یا نام شهر/ روستای اطراف را اضافه کنید. + fi = Lataa alue, jolta etsit, tai yritä lisätä läheisen kaupungin tai kylän nimi. + fr = Téléchargez la région dans laquelle vous effectuez votre recherche ou essayez d'ajouter le nom d'une ville ou d'un village proche. + he = יש להוריד את האזור בו החיפוש מתבצע או להוסיף שם עיר/כפר קרוב. + hi = उस क्षेत्र को डाउनलोड करें जहां आप खोज रहे हैं या पास के शहर/गांव का नाम जोड़ने का प्रयास करें। + hu = Töltse le a keresett régiót, vagy próbálja meg hozzáadni egy közeli város/falu nevét. + id = Unduh wilayah tempat Anda mencari atau coba tambahkan nama kota/desa terdekat. + it = Scarichi la regione in cui sta effettuando la ricerca o provi ad aggiungere il nome di una città/villaggio vicino. + ja = 検索する地域をダウンロードするか、近隣の町村名を追加してみてください。 + ko = 검색하려는 지역을 다운로드하거나 가까운 도시/마을 이름을 추가해 보세요. + lt = Atsisiųskite regioną, kuriame ieškote, arba pabandykite pridėti netoliese esančio miesto / kaimo pavadinimą. + mr = तुम्ही जिथे शोधत आहात तो प्रदेश डाउनलोड करा किंवा जवळच्या शहर/गावाचे नाव जोडण्याचा प्रयत्न करा. + nb = Last ned regionen du søker i, eller prøv å legge til et bynavn i nærheten. + nl = Download de regio waar u zoekt of probeer een nabijgelegen stad/dorpnaam toe te voegen. + pl = Proszę pobrać region, w którym Państwo szukają lub spróbować dodać nazwę pobliskiego miasta/wsi. + pt = Descarregue a região onde está a pesquisar ou tente adicionar o nome de uma cidade ou aldeia próxima. + pt-BR = Faça o download da região onde está pesquisando ou tente adicionar o nome de uma cidade ou povoado ao redor. + ro = Descărcați regiunea în care căutați sau încercați să adăugați numele unei localități din apropiere. + ru = Загрузите регион, в котором ищете, или попробуйте добавить название близлежащего города/деревни. + sk = Stiahnite si región, v ktorom hľadáte, alebo skúste pridať názov blízkeho mesta/obce. + sv = Ladda ner den region där du söker eller försök att lägga till ett närliggande stads- eller bynamn. + sw = Pakua eneo ambalo unatafuta au jaribu kuongeza jina la mji/kijiji kilicho karibu. + th = ดาวน์โหลดภูมิภาคที่คุณกำลังค้นหาหรือลองเพิ่มชื่อเมือง/หมู่บ้านใกล้เคียง + tr = Arama yaptığınız bölgeyi indirin veya yakındaki bir kasaba/köy adını eklemeyi deneyin. + uk = Завантажте регіон, де ви шукаєте, або спробуйте додати назву найближчого міста/села. + vi = Tải xuống khu vực bạn đang tìm kiếm hoặc thử thêm tên thị trấn/làng gần đó. + zh-Hans = 下载要搜索的地区或尝试添加附近的城镇/村庄名称。 + zh-Hant = 下載您要搜尋的區域或嘗試新增附近的城鎮/村莊名稱。 [search_history_title] tags = android,ios