From 220504d78d2b8fae015601304b313b2020f2cfa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Borsuk Date: Tue, 17 Jan 2023 12:20:09 +0100 Subject: [PATCH] [strings] Updated French translations Signed-off-by: Alexander Borsuk --- data/strings/strings.txt | 105 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 57 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 514229f774..567796a0c6 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -345,7 +345,7 @@ eu = Idatzi iritzia fa = نظر خود را بیان کنید fi = Jätä arviointi - fr = Laisser une critique + fr = Laisser un commentaire he = הבע דעתך hu = Ajánlás írása id = Tulis Ulasan @@ -2311,7 +2311,7 @@ eu = Janariak fa = عطاری fi = Elintarvikkeet - fr = Les courses + fr = Epiceries hu = Termékek id = Toserba it = Alimentari @@ -3359,7 +3359,7 @@ eu = Ezin izan da gogokoak kargatu. Fitxategia hondatuta edo akastuna izan daiteke. fa = بارگذاری نشانه ها با شکست مواجح شد.ممکن است فایل اسیب دیده یا معیوب باشد fi = Kirjanmerkkien lähetys epäonnistui. Tiedosto saattaa olla vioittunut. - fr = Échec lors du téléversement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux. + fr = Échec lors du chargement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux. he = טעינת רשימת האתרים נכשלה. יתכן שהקובץ פגום. hu = Könyvjelzők feltöltése sikertelen. A fájl sérült lehet. id = Gagal mengunggah penanda lokasi. Berkas mungkin rusak. @@ -3562,7 +3562,7 @@ et = Hei, vaata minu hetkeasukohta Organic Maps kaardil! %1$@ või %2$@ Võrguühenduseta kaardid puuduvad? Lae siit: https://omaps.app/get eu = Ikusi nire uneko kokapena Organic Maps-en! %1$@ edo %2$@ Ez al duzu lineaz kanpoko maparik? Deskargatu hemen: https://omaps.app/get fi = Hei, katso sijaintini Organic Maps-sovelluksessa! %1$@ tai %2$@ Eikö sinulla ole vielä offline-karttoja? Lataa ne täältä: https://omaps.app/get - fr = Hé, regarde ma position actuelle sur Organic Maps ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : https://omaps.app/get + fr = Hé, regardez ma position actuelle sur Organic Maps ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : https://omaps.app/get he = . אין ברשותך מפות לא מקוונות? הורד Organic Maps! %1$@ or %2$@ הי, בדוק את מיקומי הנוכחי ב. https://omaps.app/get הורד אותן מ: hu = Nézd meg a Organic Maps helyzetemet! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: https://omaps.app/get id = Hei, lihat lokasiku saat ini di Organic Maps! %1$@ atau %2$@ belum memiliki peta offline? Unduh di sini: https://omaps.app/get @@ -3602,7 +3602,7 @@ et = Hei, vaata minu asukoha märget Organic Maps kaardil! eu = Begiratu nire markatzailea Map organikoak mapan! fi = Hei, katso merkintäni Organic Maps-kartalla - fr = Hé, regarde mon signet sur la carte Organic Maps ! + fr = Hé, regardez mon signet sur la carte Organic Maps ! he = הי, בדוק את הסיכה שלי במפה של Organic Maps! hu = Nézze meg a Organic Maps jelzőmet id = Hei, lihat pinku di peta Organic Maps @@ -3642,7 +3642,7 @@ et = Hei, vaata minu hetkeasukohta Organic Maps kaardil! eu = Ikusi nire uneko kokapena mapan Organic Maps-en! fi = Hei, kurkkaa tämänhetkinen sijaintini Organic Maps:n kartalla! - fr = Hé, regarde ma position actuelle sur la carte Organic Maps ! + fr = Hé, regardez ma position actuelle sur la carte Organic Maps ! he = היי, בדקו את המיקום הנוכחי שלי במפה של Organic Maps! hu = Nézze meg a helyzetemet a Organic Maps térképen! id = Hei, lihat lokasiku saat ini di peta Organic Maps! @@ -3682,7 +3682,7 @@ et = Tere,\n\nOlen praegu siin: %1$@. Ava see link %2$@ või see %3$@, et näha seda kohta kaardil.\n\nAitäh. eu = Kaixo:\n\nOrain hemen nago: %1$@. Egin klik esteka honetan %2$@ edo %3$@ honetan mapan ikusteko.\n\nEskerrik asko. fi = Hei,n\nOlen nyt täällä: %1$@. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla. Kiitos. - fr = Bonjour,\n\nJe suis actuellement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci. + fr = Bonjour,\n\nJe suis actuellement ici : %1$@. Cliquez sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci. he = הי, n\nI\ אני כאן: %1$@. הקש על הלינק %2$@ או על %3$@ כדי לראות את המקום על המפה. \n\n תודה. hu = Üdvözlöm!\n\nJelenleg itt vagyok: %1$@ Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@, hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm. id = Hai,\n\nSekarang saya ada di sini: %1$@. Klik tautan ini %2$@ atau yang ini %3$@ untuk melihat tempatnya di peta.\n\nTerima kasih. @@ -5169,6 +5169,7 @@ en = Menu ca = Menú es = Menú + fr = Menu pl = Menu ru = Меню uk = Меню @@ -6056,7 +6057,7 @@ eu = Deskargatu guztiak fa = دانلود همه fi = Lataa kaikki - fr = Télécharger tout + fr = Tout télécharger hu = Mindegyik letöltése id = Unduh semua it = Scarica tutte @@ -6214,7 +6215,7 @@ eu = Porrota fa = ناموفق fi = Epäonnistunut - fr = A échoué + fr = Echec he = נכשלה hu = Sikertelen id = Gagal @@ -7062,7 +7063,7 @@ eu = Morea fa = بنفش fi = Violetti - fr = Pourpre + fr = Violet hu = Lila id = Tím it = Viola @@ -8312,7 +8313,7 @@ eu = Helmuga ezarri fa = تنظیم مقصد fi = Muuta määränpäätä - fr = Modifiez la destination + fr = Ajustez la destination he = כוונן יעד hu = Pontosítsa célállomását id = Sesuaikan tujuan @@ -8392,7 +8393,7 @@ eu = Hautatu helmuga puntu bat errepide batetik gertu. fa = لطفا مقصد تعیین شده را نزدیک تر به جاده انتخاب نمایید. fi = Valitse lähempänä tietä oleva määränpää. - fr = Choisissez une destination à proximité d'une route. + fr = Choisissez un lieu de destination à proximité d'une route. he = בחר נקודת יעד הקרובה יותר לכביש כלשהו. hu = Kérjük, válasszon egy úthoz közelebb eső célállomást. id = Pilih titik tujuan yang lebih dekat dengan jalan. @@ -8591,7 +8592,7 @@ eu = Saiatu berriro fa = لطفا دوباره تلاش کنید fi = Yritä uudelleen - fr = Réessayer + fr = Veuillez réessayer he = נסה שוב hu = Kérjük, próbálja újra id = Mohon coba lagi @@ -9919,7 +9920,7 @@ eu = Modu erraza fa = حالت ساده fi = Yksinkertainen tila - fr = Mode simple + fr = Mode simplifié hu = Egyszerű mód id = Mode Sederhana it = Modalità semplice @@ -10114,7 +10115,7 @@ eu = Munduko mapa aldatu duzu. Ez ezazu zeuretzat gorde. Esan zure lagunei eta editatu elkarrekin. fa = شما نقشه جهان را تغییر دادید.این افتخار را پیش خود نگه ندارید!به دوستانتان درموردش بگویید و با یکدیگر ویرایش کنید. fi = Olet muuttanut maailmankarttaa. Älä piilota tätä! Kerro ystävillesi ja muokatkaa sitä yhdessä. - fr = Vous avez modifié la carte du monde ! Ne le cachez pas ! Dites-le à vos amis, et modifiez-le ensemble. + fr = Vous avez modifié la carte du monde ! Ne le cachez pas ! Dites-le à vos amis, et modifiez-la ensemble. hu = Megváltoztattad a világ térképét. Ne titkold el mások elől! Mondd el a barátaidnak, és szerkesszétek közösen! id = Anda telah mengubah peta dunia. Jangan menyembunyikan ini! Katakan kepada teman-teman Anda, dan edit bersama. it = Hai modificato la mappa del mondo. Non tenerlo per te! Dillo ai tuoi amici e modificatela insieme. @@ -10426,7 +10427,7 @@ eu = Toki bikoiztua fa = مکان تکراری fi = Paikan kaksoiskappale - fr = Lieu doublon + fr = Lieu en doublon hu = Duplikált hely id = Tempat ganda it = Luogo duplicato @@ -10545,7 +10546,7 @@ eu = Egunero fa = روزانه fi = Päivittäin - fr = Tous les jours + fr = Quotidien hu = Naponta id = Setiap Hari it = Tutti i giorni @@ -10584,7 +10585,7 @@ eu = 24/7 fa = شبانه روزی fi = Päivin ja öin - fr = Jour et nuit + fr = 24/24 et 7/7 he = יום ולילה hu = Nappal és éjszaka id = siang dan malam @@ -11359,7 +11360,7 @@ eu = Azken karga fa = اخرین بروزرسانی fi = Viimeisin lisäys - fr = Dernier téléchargement + fr = Dernier envoi hu = Utolsó frissítés id = Pengunggahan terakhir it = Ultimo caricamento @@ -11712,6 +11713,7 @@ et = Palun sisesta tänava nimi eu = Sartu kale-izena fa = ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺍﺭ ﻥﺎﺑﺎﯿﺧ ﻡﺎﻧ + fr = Veuillez entrer un nom de rue it = Inserire il nome della via mr = कृपया रस्त्याचे नाव जोडा nl = Voer een straatnaam in a.u.b. @@ -12849,7 +12851,7 @@ eu = Beste arazo bat fa = مشکلی دیگر fi = Eri ongelma - fr = Un problème différent + fr = Autre problème hu = Különböző problémaDifferent problem id = Masalah yang berbeda it = Un problema diverso @@ -12888,7 +12890,7 @@ eu = Negozioa gehitu fa = اضافه کردن یک تجارت fi = Lisää organisaatio - fr = Ajouter une organisation + fr = Ajouter une entreprise hu = Szervezet hozzáadása id = Tambahkan organisasi it = Aggiungi attività @@ -13475,7 +13477,7 @@ eu = Mesedez, idatzi posta-kode zuzena fa = یک کد پستی معتبر وارد کنید fi = Anna kelvollinen postinumero - fr = Entrer le code postal correct + fr = Entrer un code postal correct hu = Írja be a helyes irányítószámot id = Masukkan Kode Pos yang benar it = Inserire il codice postale corretto @@ -14144,7 +14146,7 @@ eu = 1. Ireki ezarpenak fa = 1. بازکردن تنظیمات fi = 1. Avaa asetukset - fr = 1. Ouvrir Paramètres + fr = 1. Ouvrir les paramètres he = 1. פתחו את "הגדרות" (Settings) hu = 1. Nyissa meg a Beállításokat id = 1. Buka Pengaturan @@ -14413,6 +14415,7 @@ eu = oina fa = فوت fi = ft + fr = ft hu = ft id = kaki ja = フィート @@ -14829,7 +14832,7 @@ eu = Ezabatu laster-marka fa = حذف نشانه fi = Poista kirjanmerkki - fr = Supprimer signet + fr = Supprimer le signet hu = Könyvjelző törlése id = Hapus Bookmark it = Elimina luogo preferito @@ -15135,6 +15138,7 @@ de = Geben Sie bitte den Grund für die Löschung an es = Indique por favor la razón para eliminar el lugar et = Palun märgi põhjus koha kustutamiseks + fr = Veuillez indiquer la raison pour laquelle vous effacez cet endroit it = Indicare il motivo dell' eliminazione del luogo mr = कृपया ठिकाण हटवण्याचे कारण सूचित करा nl = Graag de reden voor verwijdering aangeven @@ -15161,7 +15165,7 @@ eu = …gehi fa = بیشتر…. fi = …Näytä - fr = …Afficher la suite + fr = …plus hu = …tovább id = …selebihnya it = …di più @@ -15390,6 +15394,7 @@ de = Geben Sie eine gültige LINE-Webadresse oder LINE ID ein es = Introduzca una dirección web o ID de LINE válidos et = Sisesta kehtiv LINE veebiaadress või LINE ID + fr = Entrez une adresse web ou un ID de LINE valide it = Inserisca un indirizzo web LINE valido o un ID LINE nl = Voer een geldig LINE-webadres of een LINE ID in pl = Wpisz prawidłowy url LINE lub LINE ID @@ -15533,7 +15538,7 @@ eu = Ziurtatu ez duzula datu pertsonalik sartu. fa = مطمئن شوید که هیچ اطلاعات شخصی وارد نکرده باشد. fi = Varmistat, ettet syöttänyt henkilökohtaisia tietojasi. - fr = Assurez-vous de n’avoir saisi aucunes données personnelles. + fr = Assurez-vous de n’avoir pas saisi de données personnelles. hu = Győződj meg arról, hogy nem adsz meg semmilyen személyes információt. id = Pastikan Anda tidak memasukkan data pribadi apa pun. it = Assicurati di non aver inserito alcun dato personale. @@ -17363,7 +17368,7 @@ eu = Kanpoko biltegiratzea ez dago erabilgarri; Baliteke SD txartela kendu edo hondatuta egotea, edo fitxategi-sistema irakurtzeko soilik izatea. Mesedez, begiratu edo idatzi iezaguzu support@organicmaps.app helbidera fa = ذخیره سازی خارجی در دسترس نیست کارت SD ممکن است برداشته شده باشد، آسیب دیده باشد یا سیستم فایل فقط خواندنی باشد. لطفا کارت SD خود را بررسی کنید یا با ما در support@organicmaps.app تماس بگیرید fi = Ulkoinen tallennustila ei ole käytettävissä, SD-kortti on luultavasti poistettu tai vahingoittunut tai tiedostojärjestelmä on vain luku -tilassa. Tarkista ja ota yhteyttä osoitteeseen support@organicmaps.app - fr = Le stockage externe n'est pas disponible. La carte SD a probablement été enlevée, endommagée ou le système est en lecture seule. Veuillez vérifier et nous contacter via support@organicmaps.app + fr = Le stockage externe n'est pas disponible. La carte SD a probablement été enlevée, endommagée ou le système est en lecture seule. Veuillez vérifier votre carte SD ou nous contacter via support@organicmaps.app hu = Külső tároló nem áll rendelkezésre, valószínűleg az SD-kártyát eltávolították vagy sérült, vagy rendszerfájl csak olvasható. Ellenőrizze, és lépjen kapcsolatba velünk a support@organicmaps.app címen id = Penyimpanan eksternal tidak tersedia, mungkin Kartu SD sudah dilepaskan, rusak, atau sistem berkasnya hanya dapat dibaca. Silakan periksa dan beri tahu kami di alamat support@ maps.me it = Archivio esterno non disponibile, probabilmente la scheda SD è stata rimossa, è danneggiata o il file system è di sola lettura. Controllala o contattaci su support@organicmaps.app @@ -17656,7 +17661,8 @@ fa:one = %d نشانه fa:other = %d نشانه‌ها fi = %d kirjanmerkkiä - fr = %d signets + fr:one = %d signet + fr:other = %d signets hu = könyvjelzők %d id = %d markah it:one = %d preferito @@ -18305,7 +18311,7 @@ eu = Itxaron mesedez… fa = لطفا صبر کنید… fi = Odota… - fr = S'il vous plaît, attendez… + fr = Veuillez patienter… hu = Kérlek várj… id = Mohon tunggu… it = Attendere… @@ -18479,7 +18485,6 @@ fi:other = %d tiedostoa on löytynyt. Näet heidät muuntamisen jälkeen. fr:one = %d fichier a été trouvé. Vous le verrez après la conversion. fr:other = %d fichiers ont été trouvés. Vous les verrez après la conversion. - fr:zero = %d fichier a été trouvé. Vous le verrez après la conversion. hu:one = %d fájlt találtunk. Látni fogja őket a megtérés után. hu:other = %d fájl található. Látni fogja őket a megtérés után. id:one = %d file ditemukan. Anda akan melihatnya setelah mengonversi. @@ -18835,7 +18840,8 @@ fa:one = %d شیء fa:other = %d شیء fi = %d paikka - fr = lieu %d + fr:one = %d objet + fr:other = %d objets hu = %d hely id = tempat %d it:one = %d oggetto @@ -19552,7 +19558,7 @@ eu = Esportatu fitxategi gisa fa = ارسال فایل fi = Viedä tiedosto - fr = Exporter comme fichier + fr = Exporter le fichier hu = Fájl exportálása id = File ekspor it = Esportare il file @@ -19593,7 +19599,7 @@ eu = Zerrenda konfiguratu fa = تنظیمات لیست fi = Listan asetukset - fr = Paramètres liste + fr = Paramètres de la liste hu = Lista beállításai id = Pengaturan Daftar it = Impostazioni elenco @@ -19634,7 +19640,7 @@ eu = Zerrenda ezabatu fa = حذف لیست fi = Poista lista - fr = Supprimer liste + fr = Supprimer la liste hu = Törölni a listát id = Hapus Daftar it = Cancella elenco @@ -19674,7 +19680,7 @@ eu = Ezkutatu mapan fa = پنهان کردن از نقشه fi = Piilota kartalta - fr = Masquer de la carte + fr = Masquer sur la carte hu = Lefedés a térképen id = Sembunyikan dari peta it = Nascondi sulla mappa @@ -19838,7 +19844,7 @@ eu = Pribatua fa = خصوصی fi = Henkilökohtainen - fr = Personnel + fr = Privé hu = Privát id = Pribadi it = Personale @@ -20904,7 +20910,7 @@ eu = Birbidaltze ezarpena aktibatuta dago fa = گزینه های مسیریابی فعال شد fi = Kiertotien asetukset on päällä - fr = Paramètres d'itinéraire activées + fr = Paramètres d'itinéraire activés hu = Útvonaltervezési lehetőségek bekapcsolva id = Opsi perutean diaktifkan it = Opzioni di deviazione abilitate @@ -21307,7 +21313,7 @@ eu = Bilaketa-emaitzak fa = نتایج جستجو fi = Hakutulokset - fr = Résultats de recherche + fr = Résultats de la recherche hu = Keresési eredmények id = Hasil pencarian it = Risultati di ricerca @@ -21504,6 +21510,7 @@ es = sí et = jah fa = بلی + fr = oui he = כן nl = ja ru = Есть @@ -21517,6 +21524,7 @@ ca = no es = no et = ei + fr = non nl = nee tr = Yok @@ -22017,7 +22025,7 @@ eu = Saihestu asfaltatu gabekoa fa = پرهیز از خاکی fi = Vain päällyste - fr = Pas de route non revêtue + fr = Eviter les routes non revêtues hu = Földút kerülése id = Hindari tanah it = No sterrate @@ -22257,7 +22265,7 @@ eu = Abiadura alerta. fa = هشدارهای سرعت fi = Nopeuskamerat - fr = Infos radars de vitesse + fr = Avertissements radars de vitesse hu = Sebességjelzés id = Info kecepatan it = Info autovelox @@ -22582,7 +22590,7 @@ eu = Dataren arabera ordenatzeko fa = مرتب سازی بر اساس تاریخ fi = Järjestä: päivämäärä - fr = Classer pa date + fr = Classer par date hu = Dátum szerint id = Urutkan per tanggal it = Ordina per data @@ -23882,7 +23890,7 @@ eu = Erliebe-altuera erabiltzeko, eguneratu edo deskargatu nahi duzun eremuko mapa fa = برای فعال سازی و استفاده از لایه توپوگرافی نقشه منطقه را به روزرسانی یا دانلود کنید fi = Päivitä tai lataa haluamasi alueen kartta, voidaksesi käyttää korkeuskäyriä - fr = Pour utiliser les lignes d'altitude, mettez à jour ou téléchargez la carte de l'endroit désiré + fr = Pour activer et utiliser la couche topographique, mettez à jour ou téléchargez la carte de l'endroit désiré hu = A topográfiai réteg aktiválásához és használatához kérjük frissítse vagy töltse le az adott terület térképét id = Untuk mengaktifkan dan menggunakan lapisan topografi, silakan perbarui atau unduh peta area it = Per utilizzare la modalità topografica, aggiornate o scaricate la mappa dell'area interessata @@ -24004,7 +24012,7 @@ eu = Erraza fa = آسان fi = Helppo - fr = Faible + fr = Facile hu = Könnyű id = Mudah it = Facile @@ -24084,7 +24092,7 @@ eu = Gogorra fa = دشوار fi = Vaikea - fr = Haut + fr = Difficile hu = Nehéz id = Sulit it = Difficile @@ -24548,7 +24556,7 @@ de = Ordner kann nicht erstellt und Dateien können nicht auf den Gerätespeicher oder die SD-Karte verschoben werden es = No se ha podido crear la carpeta y mover los ficheros en la memoria interna del dispositivo o en la tarjeta SD et = Seadme sisemällu või mälukaardile ei saa kausta luua ja faile teisaldada - fr = Impossible de créer un dossier et de déplacer des fichiers sur la mémoire interne de l'appareil ou sur la carte SD + fr = Impossible de créer un dossier et de déplacer les fichiers vers la mémoire interne de l'appareil ou la carte SD mr = उपकरणाच्या अंतर्गत मेमरी किंवा SD-card वर फोल्डर तयार करण्यात आणि फायली हलविण्यात अक्षम nl = Het lukt niet om een map aan te maken en bestanden naar het interne geheugen of een SD-kaart te verplaatsen pl = Nie udało się stworzyć folderu i przenieść plików do pamięci wewnętrznej lub karty SD @@ -24565,6 +24573,7 @@ de = Speicherfehler es = Error de disco et = Salvestusseadme viga + fr = Erreur disque mr = डिस्क त्रुटी nl = Schijffout pl = Błąd pamięci @@ -24635,7 +24644,7 @@ eu = Utzi pantailari lo egiten fa = اجازه دهید صفحه نمایش بخوابد fi = Salli näytön lepotila - fr = Autoriser l'écran à dormir + fr = Autoriser l'écran à se mettre en veille he = אפשר למסך לישון hu = Hagyja aludni a képernyőt id = Izinkan layar untuk tidur @@ -24676,7 +24685,7 @@ eu = Gaituta dagoenean, pantailak lo egin ahal izango du jarduerarik gabe egon ondoren. fa = درصورت فعال بودن ، بعد از یک دوره عدم فعالیت به صفحه اجازه خواب داده می شود. fi = Kun tämä asetus on käytössä, näyttö menee lepotilaan käyttämättömyyden jälkeen. - fr = Lorsqu'il est activé, l'écran sera autorisé à s'éteindre après une période d'inactivité. + fr = Lorsque ce paramètre est activé, l'écran se mettra en veille après une période d'inactivité. he = כאשר מופעל המסך יורשה לישון לאחר תקופה של חוסר פעילות. hu = Ha engedélyezve van, akkor a képernyő inaktivitás után alszik. id = Jika diaktifkan, layar akan diizinkan untuk tidur setelah beberapa saat tidak aktif. @@ -24734,7 +24743,7 @@ de = Wenn aktiviert, muss das Gerät nicht jedes Mal entsperrt werden, wenn die App ausgeführt wird. es = Cuando está habilitado, no tiene que desbloquear su dispositivo mientras la aplicación se está ejecutando. et = Kui lubatud, ei pea te seadet iga kord avama, kui rakendus töötab. - fr = Lorsqu'il est activé, vous n'avez pas besoin de déverrouiller votre appareil à chaque fois quand l'application fonctionne. + fr = Lorsqu'il est activé, vous n'avez pas besoin de déverrouiller votre appareil à chaque fois que l'application est en fonctionnement. hu = Ha engedélyezve van, nem kell minden alkalommal feloldanod a telefonod, amíg az alkalmazás fut. it = Quando è abilitata, non è necessario sbloccare il dispositivo ogni volta mentre l'app è in esecuzione. mr = चालू असल्यास, ऍप चालू असताना प्रत्येक वेळी तुम्हाला तुमचे उपकरण अनलॉक करण्याची आवश्यकता नाही.