[L10n, codereview] Strings update.

This commit is contained in:
Dmitry Kunin 2013-04-26 15:07:20 +03:00 committed by Alex Zolotarev
parent fb6296a516
commit 26e041edca
13 changed files with 34 additions and 34 deletions

View file

@ -262,7 +262,7 @@
<!-- No, thanks -->
<string name="no_thanks">Ne, díky</string>
<!-- Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
<string name="bookmark_share_sms">Značka na mapě. Otevřete %1$s nebo %2$s</string>
<string name="bookmark_share_sms">Značka na mapě otevřete %1$s nebo %2$s</string>
<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
<string name="my_position_share_sms">Jsem zde. Otevřete %1$s nebo %2$s</string>
<!-- Subject for emailed bookmark -->
@ -271,6 +271,6 @@
<string name="bookmark_share_email">Ahoj,\n\nUmístil jsem značku %1$s na MapsWithMe, světové mapy bez internetového připojení. Klikni na jeden z těchto odkazů %2$s , %3$s a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDěkuji.</string>
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Podívejte se na moji aktuální polohu na mapě na MapsWithMe</string>
<!-- Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME -->
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Ahoj,\n\nnyní jsem zde: %1$s . Klikni na jeden z těchto odkazů %2$s, %3$s a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDěkuji.</string>
</resources>

View file

@ -262,9 +262,9 @@
<!-- Subject for emailed bookmark -->
<string name="bookmark_share_email_subject">Schau dir meine Nadel auf der MapsWithMe-Karte an</string>
<!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me -->
<string name="bookmark_share_email">Hi,\n\nich habe gepinnt: %1$s auf MapsWithMe, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$s oder diesen %3$s, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.</string>
<string name="bookmark_share_email">Hi,\n\nIch habe gepinnt: %1$s auf MapsWithMe, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$s oder diesen %3$s, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.</string>
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Karte MapsWithMe an</string>
<!-- Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME -->
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$s . Klicke auf diesen Link %2$s oder diesen %3$s, um meinen Standort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.</string>
</resources>

View file

@ -258,9 +258,9 @@
<!-- Subject for emailed bookmark -->
<string name="bookmark_share_email_subject">Mira mi alfiler en el mapa de MapsWithMe</string>
<!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me -->
<string name="bookmark_share_email">Hola:\n\nMarqué con un alfiler: %1$s en MapsWithMe, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$s o este %3$s para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias.</string>
<string name="bookmark_share_email">¡Hola!\n\nMarqué con un alfiler: %1$s en MapsWithMe, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$s o este %3$s para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias.</string>
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Mira mi ubicación actual en el mapa en MapsWithMe</string>
<!-- Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME -->
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$s. Haz clic en este enlace %2$s o esta %3$s para verlo en el mapa. \n\nGracias.</string>
</resources>

View file

@ -256,9 +256,9 @@
<!-- Subject for emailed bookmark -->
<string name="bookmark_share_email_subject">Voir mon épingle sur la carte MapsWithMe</string>
<!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me -->
<string name="bookmark_share_email">Salut,\n\nJ\'ai épinglé : %1$sXX à MapsWithMe, les cartes du monde hors ligne. clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour visualiser l\'endroit sur la carte.\n\nMerci.</string>
<string name="bookmark_share_email">Salut,\n\nJ\'ai épinglé: %1$s à MapsWithMe, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour visualiser l\'endroit sur la carte.\n\nMerci.</string>
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Consultez ma localisation actuelle sur la carte MapsWithMe</string>
<!-- Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME -->
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Salut,\n\nJe me trouve actuellement là : %1$s. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour visualiser l\'endroit sur la carte.\n\nMerci.</string>
</resources>

View file

@ -64,9 +64,9 @@
<!-- Subject for emailed bookmark -->
<string name="bookmark_share_email_subject">Dai uno sguardo al mio pin sulla mappa di MapsWithMe</string>
<!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me -->
<string name="bookmark_share_email">Ciao,\n\nHo segnato: %1$s su MapsWithMe, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$s oppure su questo %3$s per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.</string>
<string name="bookmark_share_email">Ciao,\n\nHo segnato %1$s su MapsWithMe, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$s oppure su questo %3$s per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.</string>
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Guarda dove mi trovo attualmente sulla mappa MapsWithMe</string>
<!-- Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME -->
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Ciao,\n\nSono qui adesso: %1$s. Clicca su questo link %2$s oppure su questo %3$s per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.</string>
</resources>

View file

@ -268,15 +268,15 @@
<!-- Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
<string name="bookmark_share_sms">Моя метка на карте. Жми %1$s или %2$s</string>
<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
<string name="my_position_share_sms">Смотри, где я сейчас. Жми %1$s или %2$s</string>
<string name="my_position_share_sms">Смотри где я сейчас. Жми %1$s или %2$s</string>
<!-- Subject for emailed bookmark -->
<string name="bookmark_share_email_subject">Смотри мою метку на карте MapsWithMe</string>
<!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me -->
<string name="bookmark_share_email">Привет!\n\nОткрой эту ссылку %2$s либо эту %3$s, для того чтобы увидеть мою метку %1$s на карте MapsWithMe.\n\nСпасибо.</string>
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Посмотри на карте MapsWithMe, где я сейчас нахожусь</string>
<!-- Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Привет!\n\nЧтобы увидеть на карте MapsWithMe, где я сейчас нахожусь, открой эту ссылку %2$s или эту %3$s\n\nСпасибо.</string>
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$s. Чтобы увидеть это место на карте MapsWithMe, открой эту ссылку %2$s или эту %3$s \n\nСпасибо.</string>
<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
<string name="share">Отправить другу</string>
<!-- Share by Message button text (including SMS) -->

View file

@ -420,7 +420,7 @@
"no_thanks" = "Ne, díky";
/* Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 */
"bookmark_share_sms" = "Značka na mapě. Otevřete %1$@ nebo %2$@";
"bookmark_share_sms" = "Značka na mapě otevřete %1$@ nebo %2$@";
/* Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 */
"my_position_share_sms" = "Jsem zde. Otevřete %1$@ nebo %2$@";
@ -434,7 +434,7 @@
/* Subject for emailed position */
"my_position_share_email_subject" = "Podívejte se na moji aktuální polohu na mapě na MapsWithMe";
/* Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME */
/* Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME */
"my_position_share_email" = "Ahoj,\n\nnyní jsem zde: %1$@ . Klikni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDěkuji.";
/* Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. */

View file

@ -429,12 +429,12 @@
"bookmark_share_email_subject" = "Schau dir meine Nadel auf der MapsWithMe-Karte an";
/* Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me */
"bookmark_share_email" = "Hi,\n\nich habe gepinnt: %1$@ auf MapsWithMe, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.";
"bookmark_share_email" = "Hi,\n\nIch habe gepinnt: %1$@ auf MapsWithMe, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.";
/* Subject for emailed position */
"my_position_share_email_subject" = "Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Karte MapsWithMe an";
/* Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME */
/* Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME */
"my_position_share_email" = "Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$@ . Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um meinen Standort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.";
/* Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. */

View file

@ -429,12 +429,12 @@
"bookmark_share_email_subject" = "Mira mi alfiler en el mapa de MapsWithMe";
/* Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me */
"bookmark_share_email" = "Hola:\n\nMarqué con un alfiler: %1$@ en MapsWithMe, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$@ o este %3$@ para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias.";
"bookmark_share_email" = "¡Hola!\n\nMarqué con un alfiler: %1$@ en MapsWithMe, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$@ o este %3$@ para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias.";
/* Subject for emailed position */
"my_position_share_email_subject" = "Mira mi ubicación actual en el mapa en MapsWithMe";
/* Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME */
/* Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME */
"my_position_share_email" = "Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa. \n\nGracias.";
/* Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. */

View file

@ -429,12 +429,12 @@
"bookmark_share_email_subject" = "Voir mon épingle sur la carte MapsWithMe";
/* Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me */
"bookmark_share_email" = "Salut,\n\nJ'ai épinglé : %1$@XX à MapsWithMe, les cartes du monde hors ligne. clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour visualiser l'endroit sur la carte.\n\nMerci.";
"bookmark_share_email" = "Salut,\n\nJ'ai épinglé: %1$@ à MapsWithMe, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour visualiser l'endroit sur la carte.\n\nMerci.";
/* Subject for emailed position */
"my_position_share_email_subject" = "Consultez ma localisation actuelle sur la carte MapsWithMe";
/* Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME */
/* Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME */
"my_position_share_email" = "Salut,\n\nJe me trouve actuellement là : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour visualiser l'endroit sur la carte.\n\nMerci.";
/* Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. */

View file

@ -429,12 +429,12 @@
"bookmark_share_email_subject" = "Dai uno sguardo al mio pin sulla mappa di MapsWithMe";
/* Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me */
"bookmark_share_email" = "Ciao,\n\nHo segnato: %1$@ su MapsWithMe, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.";
"bookmark_share_email" = "Ciao,\n\nHo segnato %1$@ su MapsWithMe, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.";
/* Subject for emailed position */
"my_position_share_email_subject" = "Guarda dove mi trovo attualmente sulla mappa MapsWithMe";
/* Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME */
/* Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME */
"my_position_share_email" = "Ciao,\n\nSono qui adesso: %1$@. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.";
/* Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. */

View file

@ -423,7 +423,7 @@
"bookmark_share_sms" = "Моя метка на карте. Жми %1$@ или %2$@";
/* Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 */
"my_position_share_sms" = "Смотри, где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@";
"my_position_share_sms" = "Смотри где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@";
/* Subject for emailed bookmark */
"bookmark_share_email_subject" = "Смотри мою метку на карте MapsWithMe";
@ -434,8 +434,8 @@
/* Subject for emailed position */
"my_position_share_email_subject" = "Посмотри на карте MapsWithMe, где я сейчас нахожусь";
/* Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME */
"my_position_share_email" = "Привет!\n\nЧтобы увидеть на карте MapsWithMe, где я сейчас нахожусь, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@\n\nСпасибо.";
/* Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME */
"my_position_share_email" = "Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте MapsWithMe, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@ \n\nСпасибо.";
/* Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. */
"share" = "Отправить другу";

View file

@ -1877,7 +1877,7 @@
ja = 私のピンはマップのここに。%1$@ または %2$@ 開いてください
de = Meine Nadel auf der Karte sehen. Klicke auf den Link %1$@ oder %2$@
nl = Bekijk mijn pin op de kaart. Open %1$@ of %2$@
cs = Značka na mapě. Otevřete %1$@ nebo %2$@
cs = Značka na mapě otevřete %1$@ nebo %2$@
fr = Voir ma punaise sur la carte. Ouvrir %1$@ ou %2$@
uk = Моя мітка на карті. Іди %1$@ або %2$@
es = Ve mi alfiler en mapa. Abre %1$@ o %2$@
@ -1885,7 +1885,7 @@
en = See where I am now. Open the link: %1$@ or %2$@
tags = ios, android
comment = Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140
ru = Смотри, где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@
ru = Смотри где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@
ko = 현재 위치를 알아 보십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기
it = Vedi dove sono ora. Apri %1$@ o %2$@
ja = 私は今ここにいます。%1$@ または %2$@ を開いてください。
@ -1916,12 +1916,12 @@
uk = Привіт,\n\nЯ позначив: %1$@ у MapsWithMe, оффлайн карти світу. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@, щоб побачити місце на карті. \n\nДякую.
ko = 안녕하세요.\n\n다음 위치에 표시를 하였습니다: 오프라인 세계 지도인 MapsWithMe에서 %1$@ . %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다.
ja = こんにちは。\n\n世界のオフラインマップMapsWithMe でこの場所をピンで留めました: %1$@ 。リンク %2$@ または %3$@ クリックしてその場所をマップで確認してください。\n\nよろしくお願いします
it = Ciao,\n\nHo segnato: %1$@ su MapsWithMe, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.
es = Hola:\n\nMarqué con un alfiler: %1$@ en MapsWithMe, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$@ o este %3$@ para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias.
it = Ciao,\n\nHo segnato %1$@ su MapsWithMe, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.
es = ¡Hola!\n\nMarqué con un alfiler: %1$@ en MapsWithMe, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$@ o este %3$@ para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias.
nl = Hoi,\n\nIk heb: %1$@ geprikt bij MapsWithMe, offline wereldkaarten. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt.
fr = Salut,\n\nJ'ai épinglé : %1$@XX à MapsWithMe, les cartes du monde hors ligne. clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour visualiser l'endroit sur la carte.\n\nMerci.
fr = Salut,\n\nJ'ai épinglé: %1$@ à MapsWithMe, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour visualiser l'endroit sur la carte.\n\nMerci.
cs = Ahoj,\n\nUmístil jsem značku %1$@ na MapsWithMe, světové mapy bez internetového připojení. Klikni na jeden z těchto odkazů %2$@ , %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDěkuji.
de = Hi,\n\nich habe gepinnt: %1$@ auf MapsWithMe, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.
de = Hi,\n\nIch habe gepinnt: %1$@ auf MapsWithMe, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.
[my_position_share_email_subject]
en = Look at my current location on MapsWithMe map
tags = ios, android
@ -1939,8 +1939,8 @@
[my_position_share_email]
en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks.
tags = ios, android
comment = Share my position using EMail, %@ is ge0:// link WITHOUT NAME
ru = Привет!\n\nЧтобы увидеть на карте MapsWithMe, где я сейчас нахожусь, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@\n\nСпасибо.
comment = Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME
ru = Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте MapsWithMe, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@ \n\nСпасибо.
uk = Привіт,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@ щоб побачити місце на карті. \n\nДякую.
ko = 안녕하세요.\n\n지금 다음 위치에 있습니다: %1$@ . %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다.
ja = こんにちは。\n\n私は今ここにいます: %1$@ 。リンク %2$@ または %3$@ をクリックしてその場所をマップで確認してください。\n\nよろしくお願いします。