From 2704fd2c74e89a6fdc79a5573af69b8844370fa7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dbf Date: Tue, 23 Nov 2021 16:54:34 +0300 Subject: [PATCH] [strings] Update Russian translations in types_strings.txt Signed-off-by: dbf --- data/strings/types_strings.txt | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 148 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/strings/types_strings.txt b/data/strings/types_strings.txt index c903b9dfe1..d78393bce9 100644 --- a/data/strings/types_strings.txt +++ b/data/strings/types_strings.txt @@ -7,6 +7,7 @@ pl = Transport linowy pt = Transporte aéreo pt-BR = Transporte aéreo + ru = Канатная дорога zh-Hans = 缆车要素 [type.aerialway.cable_car] @@ -16,6 +17,7 @@ pl = Kolej linowa pt = Teleférico pt-BR = Teleférico + ru = Канатная дорога zh-Hans = 缆车 zh-Hant = 纜車 @@ -26,6 +28,7 @@ pl = Wyciąg krzesełkowy pt = Telecadeira pt-BR = Telecadeira + ru = Кресельная канатная дорога zh-Hans = 登山吊椅 [type.aerialway.drag_lift] @@ -35,6 +38,7 @@ pl = Wyciąg orczykowy pt = Telesquis pt-BR = Telesquis + ru = Бугельная канатная дорога [type.aerialway.gondola] en = Aerialway @@ -43,6 +47,7 @@ pl = Gondola kolejki linowej pt = Telecabine pt-BR = Telecabine + ru = Канатная дорога zh-Hans = 循环式索道 [type.aerialway.mixed_lift] @@ -51,6 +56,7 @@ pl = Wyciąg mieszany pt = Teleférico híbrido pt-BR = Teleférico híbrido + ru = Канатная дорога [type.aerialway.station] en = Aerialway Station @@ -88,6 +94,7 @@ ja = 空路 pt = Via aérea pt-BR = Via aérea + ru = Аэропорт zh-Hans = 机场要素 [type.aeroway.aerodrome] @@ -144,7 +151,7 @@ pt = Aeroporto internacional pt-BR = Aeroporto internacional ro = Aeroport - ru = Аэропорт + ru = Международный аэропорт sk = Letisko sv = Flygplats th = สนามบิน @@ -161,6 +168,7 @@ pl = Płyta postojowa samolotów pt = Plataforma de estacionamento de aviões pt-BR = Plataforma de estacionamento de aviões + ru = Перрон zh-Hans = 机场停机坪 [type.aeroway.gate] @@ -170,6 +178,7 @@ pl = Wyjście lotniskowe pt = Porta de embarque pt-BR = Porta de embarque + ru = Выход на посадку zh-Hans = 登机口 [type.aeroway.helipad] @@ -209,6 +218,7 @@ pl = Droga startowa pt = Pista de aeroporto ou aeródromo pt-BR = Pista de aeroporto ou aeródromo + ru = Взлётно-посадочная полоса zh-Hans = 机场跑道 zh-Hant = 機場跑道 @@ -219,6 +229,7 @@ pl = Droga kołowania pt = Faixa de manobras pt-BR = Pista de rolagem + ru = Рулёжная дорожка zh-Hans = 滑行道 [type.aeroway.terminal] @@ -227,6 +238,7 @@ pl = Terminal lotniskowy pt = Terminal de passageiros pt_BR = Aerogare de passageiros + ru = Терминал zh-Hans = 航站楼 [type.amenity] @@ -3842,72 +3854,84 @@ pl = Granica administracyjna pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 行政区域界线 [type.boundary.administrative.10] en = boundary-administrative-10 pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 10级行政区域界线 [type.boundary.administrative.11] en = boundary-administrative-11 pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 11级行政区域界线 [type.boundary.administrative.2] en = boundary-administrative-2 pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 2级行政区域界线 [type.boundary.administrative.3] en = boundary-administrative-3 pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 3级行政区域界线 [type.boundary.administrative.4] en = boundary-administrative-4 pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 4级行政区域界线 [type.boundary.administrative.4.state] en = boundary-administrative-4-state pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 4级州省界线 [type.boundary.administrative.5] en = boundary-administrative-5 pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 5级行政区域界线 [type.boundary.administrative.6] en = boundary-administrative-6 pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 6级行政区域界线 [type.boundary.administrative.7] en = boundary-administrative-7 pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 7级行政区域界线 [type.boundary.administrative.8] en = boundary-administrative-8 pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 8级行政区域界线 [type.boundary.administrative.9] en = boundary-administrative-9 pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa + ru = Административная граница zh-Hans = 9级行政区域界线 [type.boundary.administrative.city] @@ -3915,6 +3939,7 @@ pl = Granica miasta pt = Fronteira de cidade pt-BR = Fronteira de cidade + ru = Граница города zh-Hans = 城市行政区域界线 [type.boundary.administrative.country] @@ -3922,6 +3947,7 @@ pl = Granica państwa pt = Fronteira de país pt-BR = Fronteira de país + ru = Граница страны zh-Hans = 国家行政区域界线 [type.boundary.administrative.county] @@ -3929,6 +3955,7 @@ pl = Granica hrabstwa pt = Fronteira de condado pt-BR = Fronteira de condado + ru = Граница округа zh-Hans = 县行政区域界线 [type.boundary.administrative.municipality] @@ -3936,12 +3963,14 @@ pl = Granica gminy pt = Fronteira de município pt-BR = Fronteira de município + ru = Граница муниципалитета zh-Hans = 自治市行政区域界线 [type.boundary.administrative.nation] en = boundary-administrative-nation pt = Fronteira de nação pt-BR = Fronteira de nação + ru = Национальная граница zh-Hans = 国家行政区域界线 [type.boundary.administrative.region] @@ -3949,6 +3978,7 @@ pl = Granica regionu pt = Fronteira de região pt-BR = Fronteira de região + ru = Граница региона zh-Hans = 1区域行政区域界线 [type.boundary.administrative.state] @@ -3956,6 +3986,7 @@ pl = Granica województwa pt = Fronteira de estado pt-BR = Fronteira de estado + ru = Граница штата zh-Hans = 州省行政区域界线 [type.boundary.administrative.suburb] @@ -3963,6 +3994,7 @@ pl = Granica przedmieść pt = Fronteira de subúrbio pt-BR = Fronteira de subúrbio + ru = Граница пригорода zh-Hans = 市郊行政区域界线 [type.boundary.national_park] @@ -4157,6 +4189,7 @@ fr = Entrepôt pt = Armazém pt-BR = Armazém + ru = Склад zh-Hans = 仓库 [type.craft] @@ -4166,6 +4199,7 @@ pl = Rzemiosło pt = Ofícios pt-BR = Ofícios + ru = Мастерская zh-Hans = 工艺作坊 [type.craft.brewery] @@ -7244,6 +7278,7 @@ pl = Ratunkowe pt = Emergência pt-BR = Emergência + ru = Экстренная служба zh-Hans = 应急要素 [type.emergency.defibrillator] @@ -7414,6 +7449,7 @@ pl = Droga pt = Rodovia pt-BR = Rodovia + ru = Дорога zh-Hans = 公路要素 [type.highway.bridleway] @@ -9652,6 +9688,7 @@ pl = Miejsce obsługi podróżnych pt = Área de serviço pt-BR = Área de serviços de estrada + ru = СТО zh-Hans = 服务区 zh-Hant = 服務區 @@ -10691,6 +10728,7 @@ pl = Historyczne pt = Histórico pt-BR = Histórico + ru = Историческое место zh-Hans = 历史地点 [type.historic.archaeological_site] @@ -11200,6 +11238,7 @@ pl = Skrzyżowanie pt = Cruzamento pt-BR = Cruzamento + ru = Перекрёсткок zh-Hans = 交叉口 [type.junction.roundabout] @@ -11218,6 +11257,7 @@ pl = Zagospodarowanie ziemi pt = Uso do solo pt-BR = Uso do solo + ru = Землепользование zh-Hans = 土地利用要素 [type.landuse.allotments] @@ -11628,6 +11668,7 @@ pl = Obszar pod zabudowę pt = Terreno com construção planeada pt-BR = Terreno com construção planeada + ru = Район под застройку zh-Hans = 待开发荒地 [type.landuse.greenhouse_horticulture] @@ -11636,6 +11677,7 @@ ja = 温室栽培 pt = Estufas pt-BR = Estufas + ru = Теплицы zh-Hans = 温室园艺 [type.landuse.industrial] @@ -11699,6 +11741,7 @@ pl = Teren wojskowy pt = Área militar pt-BR = Área militar + ru = Военные объекты zh-Hans = 军事用地 [type.landuse.orchard] @@ -11718,6 +11761,7 @@ pl = Kamieniołom pt = Pedreira pt-BR = Pedreira + ru = Карьер zh-Hans = 矿场 [type.landuse.railway] @@ -11801,6 +11845,7 @@ pl = Tereny zamieszkania pt = Área residencial pt-BR = Área residencial + ru = Жилая зона zh-Hans = 住宅用地 [type.landuse.retail] @@ -11809,6 +11854,7 @@ pl = Obszar handlu pt = Área de retalho pt-BR = Área de varejo + ru = Зона торговли zh-Hans = 零售用地 [type.landuse.salt_pond] @@ -11818,6 +11864,7 @@ pl = Słone jezioro pt = Salinas pt-BR = Salinas + ru = Соляной пруд [type.landuse.village_green] en = Land @@ -11825,6 +11872,7 @@ pl = Nawsie pt = Espaço verde de um vilarejo pt-BR = Espaço verde de um vilarejo + ru = Парк [type.landuse.vineyard] en = Vineyard @@ -11833,6 +11881,7 @@ pl = Winnica pt = Vinha pt-BR = Vinha + ru = Виноградник zh-Hans = 葡萄园 [type.leisure] @@ -11841,6 +11890,7 @@ pl = Wypoczynek pt = Lazer pt-BR = Lazer + ru = Место для отдыха zh-Hans = 休闲要素 [type.leisure.common] @@ -11848,6 +11898,7 @@ ja = レジャー(共有地) pt = Terreno baldio pt-BR = Terreno baldio + ru = Общественная земля zh-Hans = 公共用地 [type.leisure.dog_park] @@ -12028,12 +12079,14 @@ pl = Rezerwat krajobrazu pt = Reserva natural pt-BR = Reserva natural + ru = Ландшафтный заповедник [type.leisure.marina] en = Marina ja = マリーナ pt = Marina pt-BR = Marina + ru = Причал для яхт zh-Hans = 游艇码头 [type.leisure.nature_reserve] @@ -12310,6 +12363,7 @@ pl = Teren rekreacji pt = Zona recreativa pt-BR = Zona recreativa + ru = Зона для отдыха [type.leisure.sauna] en = Sauna @@ -12352,6 +12406,7 @@ pl = Pochylnia pt = Rampa de barcos pt-BR = Rampa de barcos + ru = Лодочный спуск zh-Hans = 船台 [type.leisure.sports_centre] @@ -12581,6 +12636,7 @@ ja = トラック pt = Pista para desportos não motorizados pt-BR = Pista para esportes não motorizados + ru = Дорожка zh-Hans = 賽道 [type.leisure.water_park] @@ -12620,6 +12676,7 @@ ja = 構造物 pt = Construção humana pt-BR = Construção humana + ru = Искусственное сооружение zh-Hans = 人造要素 [type.man_made.breakwater] @@ -12629,6 +12686,7 @@ pl = Falochron pt = Molhe pt-BR = Molhe + ru = Волнорез zh-Hans = 防波堤 [type.man_made.cairn] @@ -12637,6 +12695,7 @@ pl = Kopiec pt = Moledro ou mariola pt-BR = Moledro ou mariola + ru = Пирамидка из камней [type.man_made.chimney] en = Factory Chimney @@ -12675,6 +12734,7 @@ pl = Przecinka leśna pt = Atalhada pt-BR = Aceiro + ru = Просека zh-Hans = 树林分界线 [type.man_made.lighthouse] @@ -12717,6 +12777,7 @@ pl = Molo pt = Pontão pt-BR = Píer + ru = Пирс zh-Hans = 码头 [type.man_made.pipeline] @@ -12726,6 +12787,7 @@ pl = Rurociąg pt = Pipeline pt-BR = Pipeline + ru = Трубопровод zh-Hans = 管道 [type.man_made.pipeline.overground] @@ -12735,6 +12797,7 @@ pl = Rurociąg nad ziemią pt = Pipeline subterrâneo pt-BR = Pipeline subterrâneo + ru = Трубопровод над землёй zh-Hans = 地面管道 [type.man_made.silo] @@ -12821,6 +12884,7 @@ pl = Oczyszczalnia ścieków pt = Estação de tratamento de águas residuais pt-BR = Estação de tratamento de esgoto + ru = Очистные сооружения zh-Hans = 污水处理厂 [type.man_made.water_tap] @@ -12956,6 +13020,7 @@ ja = 工場 pt = Fábrica pt-BR = Fábrica + ru = Промышленные строения zh-Hans = 工厂 [type.mapswithme] @@ -12970,6 +13035,7 @@ pl = Wojskowe pt = Militar pt-BR = Militar + ru = Военные объекты zh-Hans = 军事 [type.military.bunker] @@ -13008,6 +13074,7 @@ pl = Natura pt = Natureza pt-BR = Natureza + ru = Природа zh-Hans = 自然 [type.natural.bare_rock] @@ -13018,6 +13085,7 @@ pl = Skała macierzysta pt = Zona rochosa pt-BR = Zona rochosa + ru = Скалы zh-Hans = 岩石 [type.natural.bay] @@ -13157,6 +13225,7 @@ pl = Klif pt = Falésia pt-BR = Falésia + ru = Обрыв zh-Hans = 峭壁 [type.natural.coastline] @@ -13280,6 +13349,7 @@ pl = Wrzosowisko pt = Charneca pt-BR = Charneca + ru = Пустошь zh-Hans = 荒野 [type.natural.hot_spring] @@ -13331,6 +13401,7 @@ nl = Land pt = Campo pt-BR = Campo + ru = Земля [type.natural.meadow] en = Meadow @@ -13339,6 +13410,7 @@ pl = Łąka pt = Pradaria pt-BR = Pradaria + ru = Луг [type.natural.orchard] en = Orchard @@ -13347,6 +13419,7 @@ pl = Sad pt = Pomar pt-BR = Pomar + ru = Фруктовый сад [type.natural.peak] en = Peak @@ -13428,6 +13501,7 @@ pl = Skała pt = Rochedo pt-BR = Rochedo + ru = Камень zh-Hans = 岩石 [type.natural.scrub] @@ -13570,6 +13644,7 @@ pl = Rząd drzew pt = Linha de árvores pt-BR = Linha de árvores + ru = Ряд деревьев zh-Hans = 树列 [type.natural.vineyard] @@ -13579,6 +13654,7 @@ pl = Winnica pt = Vinha pt-BR = Vinha + ru = Виноградник [type.natural.volcano] en = Volcano @@ -13686,6 +13762,7 @@ pl = Torfowisko pt = Zona úmida pt-BR = Zona úmida + ru = Торфяное болото zh-Hans = 泥炭地 [type.natural.wetland.marsh] @@ -13696,6 +13773,7 @@ pl = Moczary pt = Zona úmida pt-BR = Zona úmida + ru = Болотистая местность zh-Hans = 沼泽地 [type.noexit] @@ -13704,6 +13782,7 @@ pl = Ślepy koniec drogi pt = Via sem saída pt-BR = Via sem saída + ru = Тупик [type.noexit.motor_vehicle] en = noexit-motor_vehicle @@ -13711,6 +13790,7 @@ pl = Ślepy koniec drogi dla pojazdów mechanicznych pt = Via sem saída para veículos a motor pt-BR = Via sem saída para veículos a motor + ru = Тупик для моторного транспорта [type.office] en = Office @@ -13974,6 +14054,7 @@ pl = Olimpiada pt = Jogos olímpicos pt-BR = Jogos olímpicos + ru = Олимпийские игры [type.olympics.attraction] en = olympics-attraction @@ -13981,6 +14062,7 @@ pl = Atrakcje olimpijskie pt = Atração dos jogos olímpicos pt-BR = Atração dos jogos olímpicos + ru = Достопримечательности [type.olympics.bike_sport] en = olympics-bike_sport @@ -13988,15 +14070,18 @@ pl = Olimpijskie sporty rowerowe pt = Jogos olímpicos de bicicleta pt-BR = Jogos olímpicos de bicicleta + ru = Велоспорт [type.olympics.live_site] en = olympics-live_site + ru = Место жительства [type.olympics.official_building] en = olympics-official_building pl = Oficjalny budynek olimpijski pt = Edifício oficial dos jogos olímpicos pt-BR = Edifício oficial dos jogos olímpicos + ru = Здание Олимпийских игр [type.olympics.stadium] en = olympics-stadium @@ -14004,6 +14089,7 @@ pl = Stadion olimpijski pt = Estádio dos jogos olímpicos pt-BR = Estádio dos jogos olímpicos + ru = Олимпийский стадион [type.olympics.stadium_main] en = olympics-stadium_main @@ -14011,27 +14097,35 @@ pl = Główny stadion olimpijski pt = Estádio principal dos jogos olímpicos pt-BR = Estádio principal dos jogos olímpicos + ru = Главный Олимпийский стадион [type.olympics.transport_airport] en = olympics-transport_airport + ru = Аэропорт [type.olympics.transport_boat] en = olympics-transport_boat + ru = Лодка [type.olympics.transport_bus] en = olympics-transport_bus + ru = Автобус [type.olympics.transport_cable] en = olympics-transport_cable + ru = Канатная дорога [type.olympics.transport_railway] en = olympics-transport_railway + ru = Железная дорога [type.olympics.transport_subway] en = olympics-transport_subway + ru = Метро [type.olympics.transport_tram] en = olympics-transport_tram + ru = Трамвай [type.olympics.water_sport] en = olympics-water_sport @@ -14039,6 +14133,7 @@ pl = Olimpijskie sporty wodne pt = Jogos olímpicos na água pt-BR = Jogos olímpicos na água + ru = Водные виды спорта [type.place] en = place @@ -14046,6 +14141,7 @@ pl = Miejsce pt = Local pt-BR = Local + ru = Место zh-Hans = 地点 [type.place.city] @@ -14649,6 +14745,7 @@ pl = Mała osada pt = Habitação isolada pt-BR = Habitação isolada + ru = Жилище zh-Hans = 孤立居所 [type.place.locality] @@ -14689,6 +14786,7 @@ pl = Sąsiedztwo pt = Bairro pt-BR = Bairro + ru = Микрорайон zh-Hans = 街坊社区/小区 [type.place.ocean] @@ -14783,6 +14881,7 @@ pl = Plac pt = Praça ou largo pt-BR = Praça ou largo + ru = Площадь zh-Hans = 广场 [type.place.state] @@ -14949,6 +15048,7 @@ ja = 電力 pt = Energia pt-BR = Energia + ru = Энергетика zh-Hans = 电力要素 [type.power.generator] @@ -14956,6 +15056,7 @@ ja = 発電機 pt = Gerador de energia pt-BR = Gerador de energia + ru = Генератор энергии zh-Hans = 发电机 [type.power.line] @@ -14964,6 +15065,7 @@ pl = Linia wysokiego napięcia pt = Linha de transmissão de energia pt-BR = Linha de transmissão de energia + ru = Линия электропередач zh-Hans = 超高压输电线 [type.power.line.underground] @@ -14972,6 +15074,7 @@ pl = Podziemna linia wysokiego napięcia pt = Linha de transmissão de energia subterrânea pt-BR = Linha de transmissão de energia subterrânea + ru = Подземная линия электропередач zh-Hans = 超高压输电线 [type.power.minor_line] @@ -14980,6 +15083,7 @@ pl = Linia niskiego napięcia pt = Linha de transmissão de energia de baixa tensão pt-BR = Linha de transmissão de energia de baixa tensão + ru = Линия электропередачи низкого напряжения zh-Hans = 超高压输电线 [type.power.pole] @@ -15020,6 +15124,7 @@ pl = Elektrownia pt = Subestação elétrica pt-BR = Subestação elétrica + ru = Электростанция [type.power.substation] en = Substation @@ -15085,18 +15190,23 @@ [type.psurface] en = psurface + ru = Поверхность [type.psurface.paved_bad] en = psurface-paved_bad + ru = Плохая асфальтированная [type.psurface.paved_good] en = psurface-paved_good + ru = Хорошая асфальтированная [type.psurface.unpaved_bad] en = psurface-unpaved_bad + ru = Плохая неасфальтированная [type.psurface.unpaved_good] en = psurface-unpaved_good + ru = Хорошая неасфальтированная [type.public_transport] en = Public Transport @@ -15131,6 +15241,7 @@ ja = 廃線 pt = Ferrovia abandonada pt-BR = Ferrovia abandonada + ru = Заброшенная железная дорога zh-Hans = 铁路遗迹 [type.railway.abandoned.bridge] @@ -15138,6 +15249,7 @@ ja = 廃線(橋) pt = Ferrovia abandonada pt-BR = Ferrovia abandonada + ru = Заброшенный железнодорожный мост zh-Hans = 铁路遗迹 [type.railway.abandoned.tunnel] @@ -15145,6 +15257,7 @@ ja = 廃線(トンネル) pt = Ferrovia abandonada pt-BR = Ferrovia abandonada + ru = Заброшенный железнодорожный туннель zh-Hans = 铁路遗迹 [type.railway.construction] @@ -15152,6 +15265,7 @@ ja = 建設中の鉄道 pt = Ferrovia em construção pt-BR = Ferrovia em construção + ru = Строящаяся железная дорога zh-Hans = 在建铁路 [type.railway.crossing] @@ -15159,12 +15273,14 @@ ja = 歩行者用踏切 pt = Passagem pedestre pt-BR = Passagem pedestre + ru = Пешеходный переход [type.railway.disused] en = Disused railway ja = 休止線 pt = Ferrovia em desuso pt-BR = Ferrovia em desuso + ru = Неиспользуемая железная дорога zh-Hans = 废弃铁路 [type.railway.funicular] @@ -15367,6 +15483,7 @@ ja = プラットホーム pt = Plataforma ferroviária pt-BR = Plataforma ferroviária + ru = Железнодорожная платформа zh-Hans = 火车站台 [type.railway.preserved] @@ -15429,6 +15546,7 @@ ja = 鉄道(橋) pt = Ferrovia pt-BR = Ferrovia + ru = Железнодорожный мост zh-Hans = 铁路轨道 zh-Hant = 鐵路軌道 @@ -15437,6 +15555,7 @@ ja = 鉄道 pt = Ferrovia pt-BR = Ferrovia + ru = Железная дорога zh-Hans = 铁路轨道 zh-Hant = 鐵路軌道 @@ -15445,6 +15564,7 @@ ja = 鉄道(鉄道) pt = Ferrovia pt-BR = Ferrovia + ru = Железнодорожный туннель zh-Hans = 铁路轨道 zh-Hant = 鐵路軌道 @@ -16476,6 +16596,7 @@ ja = ルート pt = Rota pt-BR = Rota + ru = Маршрут zh-Hans = 线路 [type.route.ferry] @@ -16484,12 +16605,14 @@ ja = フェリー航路 pt = Rota de ferry pt-BR = Rota de balsa + ru = Паромная переправа zh-Hans = 航线 [type.route.shuttle_train] en = Shuttle Train pt = Rota de comboio vaivem pt-BR = Rota de trem vaivem + ru = Челночная линия [type.shop] en = Shop @@ -18707,6 +18830,7 @@ ja = スポーツ pt = Desporto pt-BR = Esporte + ru = Спорт [type.sport.american_football] en = American Football @@ -19011,6 +19135,7 @@ pl = Turystyka pt = Turismo pt-BR = Turismo + ru = Туризм zh-Hans = 旅游要素 [type.tourism.alpine_hut] @@ -19918,6 +20043,7 @@ pl = Uspokojenie ruchu drogowego pt = Redutor de velocidade pt-BR = Redutor de velocidade + ru = Лежачий полицейский [type.traffic_calming.bump] en = Traffic Bump @@ -19944,6 +20070,7 @@ ja = 水域 pt = Curso de água pt-BR = Curso de água + ru = Водный путь zh-Hans = 航道要素 [type.waterway.canal] @@ -20374,6 +20501,7 @@ ja = 車椅子 pt = Cadeiras de rodas pt-BR = Cadeiras de rodas + ru = Инвалидная коляска zh-Hans = 轮椅 [type.wheelchair.limited] @@ -20482,83 +20610,99 @@ en = piste:lift pt = Telesqui pt-BR = Telesqui + ru = Подъёмник [type.piste_lift.j.bar] en = piste:lift-j-bar pt = Telesqui de barra em J pt-BR = Telesqui de barra em J + ru = Подъёмник [type.piste_lift.magic_carpet] en = piste:lift-magic_carpet pt = Tapete deslizante pt-BR = Tapete deslizante + ru = Ленточный конвейер [type.piste_lift.platter] en = piste:lift-platter pt = Telesqui de disco pt-BR = Telesqui de disco + ru = Подъёмник [type.piste_lift.rope_tow] en = piste:lift-rope_tow pt = Telesqui de corda pt-BR = Telesqui de corda + ru = Подъёмник [type.piste_lift.t.bar] en = piste:lift-t-bar pt = Telesqui de barra em T pt-BR = Telesqui de barra em T + ru = Подъёмник [type.piste_type] en = piste:type pt = Tipo de pista pt-BR = Tipo de pista + ru = Тип трассы [type.piste_type.downhill] en = piste:type-downhill fi = Laskettelurinne pt = Esqui alpino pt-BR = Esqui alpino + ru = Горнолыжная трасса [type.piste_type.downhill.advanced] en = piste:type-downhill-advanced pt = Esqui alpino avançado pt-BR = Esqui alpino avançado + ru = Продвинутая горнолыжная трасса [type.piste_type.downhill.easy] en = piste:type-downhill-easy pt = Esqui alpino fácil pt-BR = Esqui alpino fácil + ru = Лёгкая горнолыжная трасса [type.piste_type.downhill.expert] en = piste:type-downhill-expert pt = Esqui alpino avançado pt-BR = Esqui alpino avançado + ru = Горнолыжная трасса для экспертов [type.piste_type.downhill.freeride] en = piste:type-downhill-freeride pt = Esqui alpino livre pt-BR = Esqui alpino livre + ru = Горнолыжная трасса для фрирайда [type.piste_type.downhill.intermediate] en = piste:type-downhill-intermediate pt = Esqui alpino intermédio pt-BR = Esqui alpino intermédio + ru = Горнолыжная трасса средней сложности [type.piste_type.downhill.novice] en = piste:type-downhill-novice pt = Esqui alpino iniciante pt-BR = Esqui alpino iniciante + ru = Горнолыжная трасса для новичков [type.piste_type.nordic] en = piste:type-nordic fi = Latu pt = Pista tipo nórdico pt-BR = Pista tipo nórdico + ru = Трасса для скандинавской ходьбы [type.piste_type.sled] en = piste:type-sled pt = Pista para trenós pt-BR = Pista para trenós + ru = Трасса для саней [type.building_part] en = Building @@ -20623,6 +20767,7 @@ fr = Autoroute pt = Autoestrada pt-BR = Rodovia + ru = Автомагистраль [type.area_highway.path] en = Path @@ -20688,12 +20833,14 @@ en = area:highway-track pt = Pista para desportos não motorizados pt-BR = Pista para desportos não motorizados + ru = Грунтовая дорога [type.area_highway.trunk] en = area:highway-trunk fr = Voie rapide pt = Via rápida pt-BR = Via expressa + ru = Автомобильная трасса [type.area_highway.unclassified] en = area:highway-unclassified