Fix whitespace problem with tags in strings.txt

This commit is contained in:
Yury Melnichek 2013-05-12 07:07:41 -10:00 committed by Alex Zolotarev
parent 0163f9c165
commit 2d2cfff855

View file

@ -401,7 +401,7 @@
zh-Hant = 如要下載%@ ,請先釋放一些空間!
[remind_me_later]
en = Remind me later
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Leave Review dialog - Not now button (remind me later)
cs = Upozornit mě později
de = Errinern Sie mich später
@ -1359,7 +1359,7 @@
zh-Hant = GPS 目前是關閉的,請在系統中設定為開啟使用
[measurement_units]
en = Measurement Units
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Measurement units title in settings activity
cs = Měřicí jednotky
de = Maßeinheiten
@ -1373,7 +1373,7 @@
zh-Hant = 測量單位
[measurement_units_summary]
en = Choose between miles and kilometres
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Detailed description of Measurement Units settings button
cs = Vyber si míle nebo kilometry
de = Auswahl zwischen Meilen und Kilometern
@ -1387,7 +1387,7 @@
zh-Hant = 請選擇公里或英哩
[search_mode_all]
en = Everywhere
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Do search in all sources
cs = Všude
de = Überall
@ -1401,7 +1401,7 @@
zh-Hant = 任何地方
[search_mode_nearme]
en = Near Me
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Do search near my position only
cs = V mé blízkosti
de = In meiner Nähe
@ -1415,7 +1415,7 @@
zh-Hant = 我的附近
[search_mode_viewport]
en = On the Screen
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Do search in current viewport only
cs = Na obrazovce
de = Am Bildschirm
@ -1429,7 +1429,7 @@
zh-Hant = 畫面中的地圖
[food]
en = food
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = jídlo
de = Essen
@ -1443,7 +1443,7 @@
zh-Hant = 飲食
[transport]
en = transport
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = doprava
de = Verkehr
@ -1457,7 +1457,7 @@
zh-Hant = 運輸
[fuel]
en = gas
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = čerpací stanice
de = Tankstelle
@ -1471,7 +1471,7 @@
zh-Hant = 加油站
[parking]
en = parking
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = Parkoviště
de = Parkplatz
@ -1485,7 +1485,7 @@
zh-Hant = 停車場
[shop]
en = shop
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = obchod
de = Laden
@ -1499,7 +1499,7 @@
zh-Hant = 購物
[hotel]
en = hotel
tags = ios, android
tags = ios,android
cs = hotel
de = Hotel
es = hotel
@ -1512,7 +1512,7 @@
zh-Hant = 飯店
[tourism]
en = sights
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = pamětihodnosti
de = Sehenswürdigkeit
@ -1526,7 +1526,7 @@
zh-Hant = 旅遊景點
[entertainment]
en = entertainment
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = zábava
de = Unterhaltung
@ -1540,7 +1540,7 @@
zh-Hant = 娛樂
[atm]
en = atm
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = bankomat
de = Geldautomat
@ -1553,7 +1553,7 @@
ru = банкомат
[bank]
en = bank
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = banka
de = Bank
@ -1567,7 +1567,7 @@
zh-Hant = 銀行
[pharmacy]
en = pharmacy
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = lékárna
de = Apotheke
@ -1581,7 +1581,7 @@
zh-Hant = 藥局
[hospital]
en = hospital
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = nemocnice
de = Spital
@ -1595,7 +1595,7 @@
zh-Hant = 醫院
[toilet]
en = toilet
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = záchody
de = Toilette
@ -1609,7 +1609,7 @@
zh-Hant = 廁所
[post]
en = post
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = pošta
de = Post
@ -1623,7 +1623,7 @@
zh-Hant = 郵筒
[police]
en = police
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Search Suggestion
cs = policie
de = Polizeistation
@ -1637,7 +1637,7 @@
zh-Hant = 警察局
[no_search_results_found]
en = No results found
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = String in search result list, when nothing found
cs = Žádné výsledky
de = Keine Ergebnisse gefunden
@ -1651,7 +1651,7 @@
zh-Hant = 找不到搜尋結果
[description]
en = Notes
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Notes field in Bookmarks view
cs = Poznámky
de = Notizen
@ -1665,7 +1665,7 @@
zh-Hant = 描述說明
[share_by_email]
en = Share by email
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Button text
cs = Sdílet emailem
de = Per E-Mail teilen
@ -1679,7 +1679,7 @@
zh-Hant = 以 email 分享
[share_bookmarks_email_subject]
en = MapsWithMe bookmarks has been shared with you
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Email Subject when sharing bookmarks category
cs = Sdílené záložky MapsWithMe
de = MapsWithMe Lesezeichen mit Ihnen geteilt
@ -1693,7 +1693,7 @@
zh-Hant = 您已分享了 MapsWithMe 書籤
[share_bookmarks_email_body]
en = Hello,\n\nHere are my bookmarks from MapsWithMe offline maps in the attached "%@.kmz" file. Please open it if you have MapsWithMe Pro installed already. If not, firstly download the app for your iOS or Android device from this link: http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nHave a good time with MapsWithMe!
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Email text when sharing bookmarks category
cs = Ahoj!\n\nZde jsou mé záložky z offline map aplikace MapsWithMe v přiloženém "%@.kmz" souboru. Pokud máš již aplikaci MapsWithMe Pro nainstalovanou, otevři si, prosím, tento soubor. V opačném případě si nejprve nainstaluj aplikaci pro tvé iOS nebo Android zařízení z tohoto odkazu http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nSkvěle se bav s MapsWithMe!
de = Hallo,\n\nIn der angefügten „%@.kmz“-Datei befinden sich die Lesezeichen meiner Offline-Karten von MapsWithMe. Falls Sie MapsWithMe Pro bereits installiert haben, müssen Sie diese nur noch öffnen. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie zuerst die App für Ihr iOS- oder Androidgerät unter der Adresse http://www.mapswithme.com/get?kmz herunterladen.\n\nIch wünsche viel Vergnügen mit MapsWithMe!
@ -1708,7 +1708,7 @@
zh-Hant = 哈囉!\n\n這是我的MapsWithe離線地圖中所夾帶的 "%@.kmz" 書籤檔案。若您已安裝MapsWithMe專業版的話請開啟它否則請先從 http://www.mapswithme.com/get?kmz 這個連結下載iOS或Android平台的應用程式。\n\n祝您使用MapsWithMe愉快!
[load_kmz_title]
en = Loading Bookmarks
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = message title of loading file
cs = Nahrávání záložek
de = Lesezeichen werden geladen
@ -1723,7 +1723,7 @@
zh-Hant = 正在載入書籤...
[load_kmz_successful]
en = Bookmarks loaded successfully! You can find them on the map or on the Bookmarks Manager screen.
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Kmz file successful loading
cs = Záložky byly úspěšně nahrány! Můžeš je najít na mapě nebo na obrazovce Správce záložek.
de = Lesezeichen erfolgreich geladen! Sie können diese nun auf Ihrer Karte oder im Lesezeichen-Manager sehen.
@ -1738,7 +1738,7 @@
zh-Hant = 書籤上傳成功! 您可以在地圖上或是書籤管理畫面中找到書籤。
[load_kmz_failed]
en = Bookmarks upload failed. The file may be corrupted or defective.
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Kml file loading failed
cs = Nahrávání záložek se nezdařilo. Soubor může být poškozený nebo vadný.
de = Hochladen der Lesezeichen fehlgeschlagen. Die Datei könnte beschädigt oder defekt sein.
@ -1760,7 +1760,7 @@
zh-Hant = 編輯
[unknown_current_position]
en = Your location hasn't been determined yet
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Warning message when doing search around current position
cs = Tvá poloha zatím nebyla určena
de = Ihr Standort wurde bisher noch nicht bestimmt
@ -1775,7 +1775,7 @@
zh-Hant = 您的位置尚未定未完成
[download_location_country]
en = Download the country (%@) of your current location
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Warning message when location country isn't downloaded during search (see also download_location_map_proposal).
cs = Stahování země (%@) tvé aktuální polohy
de = Land (%@) Ihres derzeitigen Standorts herunterladen
@ -1790,7 +1790,7 @@
zh-Hant = 下載您目前所在位置的國家 (%@) 地圖
[download_viewport_country_to_search]
en = Download the country (%@) you are searching on
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Warning message when viewport country isn't downloaded during search
cs = Stahování země (%@), v níž hledáš
de = Land (%@) herunterladen, von dem aus Sie suchen
@ -1854,7 +1854,7 @@
zh-Hant = 祝您使用 MapsWithMe愉快! 方便的話請到App Store幫我們評分或寫寫評論。在這短短的時間當中卻能夠真正的協助我們改善再次感謝您的支持!
[no_thanks]
en = No, thanks
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = No, thanks
cs = Ne, díky
de = Nein, Danke
@ -1869,7 +1869,7 @@
zh-Hant = 不, 謝了!
[bookmark_share_sms]
en = Look at my pin on MapsWithMe map. Open the link: %1$@ or %2$@
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140
ru = Моя метка на карте. Жми %1$@ или %2$@
ko = 지도에서 내 PIN을 참조하십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기
@ -1883,7 +1883,7 @@
es = Ve mi alfiler en mapa. Abre %1$@ o %2$@
[my_position_share_sms]
en = See where I am now. Open the link: %1$@ or %2$@
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140
ru = Смотри где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@
ko = 현재 위치를 알아 보십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기
@ -1897,7 +1897,7 @@
es = Mira dónde estoy. Abre %1$@ o %2$@
[bookmark_share_email_subject]
en = Look at my pin on MapsWithMe map
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Subject for emailed bookmark
ru = Смотри мою метку на карте MapsWithMe
uk = Поглянь на мою позначку на карті MapsWithMe
@ -1924,7 +1924,7 @@
de = Hi,\n\nIch habe gepinnt: %1$@ auf MapsWithMe, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.
[my_position_share_email_subject]
en = Look at my current location on MapsWithMe map
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Subject for emailed position
ru = Посмотри на карте MapsWithMe, где я сейчас нахожусь
uk = Подивись моє поточне місцезнаходження на карті MapsWithMe
@ -1938,7 +1938,7 @@
de = Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Karte MapsWithMe an
[my_position_share_email]
en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks.
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME
ru = Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте MapsWithMe, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@ \n\nСпасибо.
uk = Привіт,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@ щоб побачити місце на карті. \n\nДякую.
@ -1953,7 +1953,7 @@
[share_by_message]
en = Share by message
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Android share by Message/SMS button text (including SMS)
ru = Отправить сообщением
cs = Sdílet po zprávách
@ -1969,7 +1969,7 @@
[share]
en = Share
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc.
ru = Поделиться
cs = Sdílet
@ -1985,7 +1985,7 @@
[message]
en = Message
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = iOS share by Message button text (including SMS)
ru = Сообщение
cs = Zpráva
@ -2001,7 +2001,7 @@
[email]
en = E-Mail
tags = ios, android
tags = ios,android
comment = Share by email button text
cs = E-Mail
de = E-Mail