Fix three languages

This commit is contained in:
itomko 2018-03-03 16:19:46 +03:00 committed by Aleksandr Zatsepin
parent 27ba40b55d
commit 3ce2fa10b0

View file

@ -28527,6 +28527,7 @@
nb = Aktiver sikkerhetskopiering
pl = Włącz kopie zapasowe
pt = Ativar cópia de segurança
pt-BR = Habilitar backup
ro = Activare backup
es = Permitir copia de seguridad
sv = Aktivera säkerhetskopiering
@ -28535,9 +28536,11 @@
uk = Увімкнути резервне копіювання
vi = Bật sao lưu
el = Ενεργοποίηση δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας
es_MX = Habilitar copia de seguridad
sk = Povoliť zálohovanie
sw = Wezesha uwekaji hifadhi rudufu
zh = 啟用備份功能
zh-Hans = 啟用備份功能
zh-Hant = 入口
[authorization_button_sign_in]
en = Sign in
@ -28557,6 +28560,7 @@
nb = Logg inn
pl = Zaloguj się
pt = Iniciar sessão
pt-BR = Entrar
ro = Conectare
es = Iniciar sesión
sv = Logga in
@ -28565,9 +28569,12 @@
uk = Увійти
vi = Đăng nhập
el = Είσοδος
es_MX = Iniciar sesión
sk = Prihlásiť sa
sw = Ingia ndani
zh = 登入
zh-Hans = 登入
zh-Hant = 登錄
[bookmarks_message_authorized_user]
en = Your bookmarks backup automaticaly in a secure cloud storage. Do you want enable backup?
@ -28587,6 +28594,7 @@
nb = Det blir automatisk tatt sikkerhetskopi av bokmerkene til en sikker lagring i nettskyen. Ønsker du å aktivere sikkerhetskopiering?
pl = Kopie zapasowe zakładek są zapisywane automatycznie w magazynie-chmurze. Włączyć kopie zapasowe?
pt = Os seus favoritos são guardados automaticamente num armazenamento na nuvem seguro. Deseja ativar a cópia de segurança?
pt-BR = Um backup dos seus favoritos é salvo automaticamente num armazenamento seguro na nuvem. Deseja habilitar o backup?
ro = Pentru semnele de carte se realizează automat backup la o locație securizată din cloud. Activați funcția de backup?
es = La copia de seguridad de sus marcadores se guarda automáticamente en un almacenamiento seguro de la nube. ¿Desea habilitar la copia de seguridad?
sv = Dina bokmärken säkerhetskopieras automatiskt i en säker molnlagring. Vill du aktivera säkerhetskopiering?
@ -28595,9 +28603,12 @@
uk = Ваші закладки буде автоматично збережено в безпечному хмарному сховищі. Увімкнути резервне копіювання?
vi = Các dấu trang của bạn sẽ tự động được sao lưu trong một ổ lưu trữ đám mây bảo mật. Bạn có muốn bật sao lưu?
el = Δημιουργείται αυτόματα αντίγραφο ασφαλείας τω αγαπημένων σας σε ασφαλή αποθηκευτικό χώρο στο cloud. Θέλετε να ενεργοποιήσετε τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας:
es_MX = La copia de seguridad de tus marcadores se guarda automáticamente en un almacenamiento seguro en la nube. ¿Quieres habilitar la copia de seguridad?
sk = Vaše záložky sa zálohujú automaticky v zabezpečenom cloudovom úložisku. Chcete povoliť zálohovanie?
sw = Hifadhi rudufu ya alamisho zako inawekwa kiotomatiki katika hifadhi salama ya wingu. Ungependa kuwezesha uwekaji hifadhi rudufu?
zh = 您的書籤將自動備份在安全的雲端儲存空間。是否想要啟用備份功能?
zh-Hans = 您的書籤將自動備份在安全的雲端儲存空間。是否想要啟用備份功能?
zh-Hant = 您的書籤自動備份在安全的云儲存中。您想要啟用備份嗎?
[bookmarks_message_unauthorized_user]
en = Your bookmarks backup automaticaly in a secure cloud storage. Sign in to enable backup.
@ -28617,6 +28628,7 @@
nb = Det blir automatisk tatt sikkerhetskopi av bokmerkene til en sikker lagring i nettskyen. Logg inn for å aktivere sikkerhetskopiering.
pl = Kopie zapasowe zakładek są zapisywane automatycznie w magazynie-chmurze. Zaloguj się, aby włączyć kopie zapasowe.
pt = Os seus favoritos são guardados automaticamente num armazenamento na nuvem seguro. Inicie a sessão para ativar a cópia de segurança.
pt-BR = Um backup dos seus favoritos é salvo automaticamente num armazenamento seguro na nuvem. Entre para habilitar o backup.
ro = Pentru semnele de carte se realizează automat backup la o locație securizată din cloud. Conectați-vă pentru a activa funcția de backup.
es = La copia de seguridad de sus marcadores se guarda automáticamente en un almacenamiento seguro de la nube. Inicie sesión para habilitar la copia de seguridad.
sv = Dina bokmärken säkerhetskopieras automatiskt i en säker molnlagring. Logga in för att aktivera säkerhetskopiering.
@ -28625,9 +28637,12 @@
uk = Ваші закладки буде автоматично збережено в безпечному хмарному сховищі. Увійдіть для того, щоб увімкнути резервне копіювання.
vi = Các dấu trang của bạn sẽ tự động được sao lưu trong một ổ lưu trữ đám mây bảo mật. Hãy đăng nhập để bật sao lưu.
el = Δημιουργείται αυτόματα αντίγραφο ασφαλείας τω αγαπημένων σας σε ασφαλή αποθηκευτικό χώρο στο cloud. Συνδεθείτε για να ενεργοποιήσετε τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας.
es_MX = La copia de seguridad de tus marcadores se guarda automáticamente en un almacenamiento seguro en la nube. Inicia sesión para habilitar la copia de seguridad.
sk = Vaše záložky sa zálohujú automaticky v zabezpečenom cloudovom úložisku. Pre povolenie zálohovania sa prihláste.
sw = Hifadhi rudufu ya alamisho zako inawekwa kiotomatiki katika hifadhi salama kwenye wingu. Ingia ndani ili kuwezesha uwekaji hifadhi rudufu.
zh = 您的書籤將自動備份在安全的雲端儲存空間。登入以啟用備份功能。
zh-Hans = 您的書籤將自動備份在安全的雲端儲存空間。登入以啟用備份功能。
zh-Hant = 您的書籤自動備份在安全的云儲存中。登錄以啟用備份。
[bookmarks_message_unbackuped_user]
en = Your bookmarks backup automaticaly in a secure cloud storage.
@ -28647,6 +28662,7 @@
nb = Det blir automatisk tatt sikkerhetskopi av bokmerkene til en sikker lagring i nettskyen.
pl = Kopie zapasowe zakładek są zapisywane automatycznie w magazynie-chmurze.
pt = Os seus favoritos são guardados automaticamente num armazenamento na nuvem seguro.
pt-BR = Um backup dos seus favoritos é salvo automaticamente num armazenamento seguro na nuvem.
ro = Pentru semnele de carte se realizează automat backup la o locație securizată din cloud.
es = La copia de seguridad de sus marcadores se guarda automáticamente en un almacenamiento seguro de la nube.
sv = Dina bokmärken säkerhetskopieras automatiskt i en säker molnlagring.
@ -28655,9 +28671,12 @@
uk = Ваші закладки буде автоматично збережено в безпечному хмарному сховищі.
vi = Các dấu trang của bạn sẽ tự động được sao lưu trong một ổ lưu trữ đám mây bảo mật.
el = Δημιουργείται αυτόματα αντίγραφο ασφαλείας τω αγαπημένων σας σε ασφαλή αποθηκευτικό χώρο στο cloud.
es_MX = La copia de seguridad de tus marcadores se guarda automáticamente en un almacenamiento seguro en la nube.
sk = Vaše záložky sa zálohujú automaticky v zabezpečenom cloudovom úložisku.
sw = Hifadhi rudufu ya alamisho zako inawekwa kiotomatiki katika hifadhi salama ya wingu.
zh = 您的書籤將自動備份在安全的雲端儲存空間。
zh-Hans = 您的書籤將自動備份在安全的雲端儲存空間。
zh-Hant = 您的書籤自動備份在安全的云儲存中。
[bookmarks_message_backuped_user]
en = Your bookmarks backup automaticaly every week in a secure storage. Last backup was %s
@ -28677,6 +28696,7 @@
nb = Det blir automatisk tatt sikkerhetskopi av bokmerkene til en sikker lagring i nettskyen. Siste sikkerhetskopiering %s
pl = Kopie zapasowe zakładek są zapisywane automatycznie w magazynie-chmurze. Ostatnia kopia zapasowa %s
pt = Os seus favoritos são guardados automaticamente num armazenamento na nuvem seguro. Última cópia de segurança %s
pt-BR = Um backup dos seus favoritos é salvo automaticamente toda semana num armazenamento seguro. O último backup foi salvo em %s
ro = Pentru semnele de carte se realizează automat backup la o locație securizată din cloud. Ultimul backup %s
es = La copia de seguridad de sus marcadores se guarda automáticamente en un almacenamiento seguro de la nube. La última copia de seguridad se hizo %s
sv = Dina bokmärken säkerhetskopieras automatiskt i en säker molnlagring. Senaste säkerhetskopiering %s
@ -28685,9 +28705,12 @@
uk = Ваші закладки буде автоматично збережено в безпечному хмарному сховищі. Остання резервна копія зроблена %s
vi = Các dấu trang của bạn sẽ tự động được sao lưu trong một ổ lưu trữ đám mây bảo mật. Lần sao lưu gần nhất %s
el = Δημιουργείται αυτόματα αντίγραφο ασφαλείας τω αγαπημένων σας σε ασφαλή αποθηκευτικό χώρο στο cloud. Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας %s
es_MX = La copia de seguridad de tus marcadores se guarda todas las semanas en un almacenamiento seguro. La última copia de seguridad fue %s
sk = Vaše záložky sa zálohujú automaticky v zabezpečenom cloudovom úložisku. Posledné zálohovanie %s
sw = Hifadhi rudufu ya alamisho zako inawekwa kiotomatiki katika hifadhi salama ya wingu. Hifadhi rudufu ya mwisho %s
zh = 您的書籤將自動備份在安全的雲端儲存空間。上次備份:%s
zh-Hans = 您的書籤將自動備份在安全的雲端儲存空間。上次備份:%s
zh-Hant = 每週您的書籤都自動備份在安全的云儲存中。上次備份是%s
[settings_backup_bookmarks]
en = Backup Bookmarks
@ -28707,6 +28730,7 @@
nb = Sikkerhetskopiere bokmerker
pl = Kopie zapasowe zakładek
pt = Cópia de segurança dos favoritos
pt-BR = Fazer backup dos favoritos
ro = Backup semne de carte
es = Marcadores de copia de seguridad
sv = Säkerhetskopiera bokmärken
@ -28715,9 +28739,11 @@
uk = Зробити резервну копію закладок
vi = Sao lưu Dấu trang
el = Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας αγαπημένων
es_MX = Copia de seguridad de marcadores
sk = Zálohovanie záložiek
sw = Weka Hifadhi Rudufu ya Alamisho
zh = 備份書籤
zh-Hans = 備份書籤
zh-Hant = 備份書籤
[bookmarks_groups]
en = Lists
@ -28737,6 +28763,7 @@
nb = Lister
pl = Listy
pt = Listas
pt-BR = Listas
ro = Liste
es = Liza
sv = Listor
@ -28745,9 +28772,11 @@
uk = Списки
vi = Danh sách
el = Τόπος αγώνων
es_MX = Listas
sk = Zoznamy
sw = Orodha
zh = 清單
zh-Hans = 清單
zh-Hant = 列表
[bookmarks_groups_hide_all]
@ -28768,6 +28797,7 @@
nb = Skjul alle
pl = Ukryj wszystkie
pt = Ocultar tudo
pt-BR = Ocultar tudo
ro = Ascundere toate
es = Ocultar todo
sv = Dölj alla
@ -28776,9 +28806,11 @@
uk = Приховати всі
vi = Ẩn tất cả
el = Απόκρυψη όλων
es_MX = Ocultar todo
sk = Skryť všetko
sw = Ficha zote
zh = 全部隱藏
zh-Hans = 全部隱藏
zh-Hant = 隱藏全部
[bookmarks_groups_show_all]
en = Show all
@ -28798,6 +28830,7 @@
nb = Vis alle
pl = Pokaż wszystkie
pt = Mostrar tudo
pt-BR = Exibir tudo
ro = Afișare toate
es = Mostrar todo
sv = Visa alla
@ -28806,9 +28839,11 @@
uk = Показати всі
vi = Hiển thị tất cả
el = Εμφάνιση όλων
es_MX = Mostrar todo
sk = Zobraziť všetko
sw = Onyesha zote
zh = 全部顯示
zh-Hans = 全部顯示
zh-Hant = 顯示全部
[bookmarks_places]
en = %s bookmarks
@ -28828,6 +28863,7 @@
nb = %s bokmerker
pl = Zakładki: %s
pt = %s favoritos
pt-BR = %s favoritos
ro = %s semne de carte
es = %s marcadores
sv = %s bokmärken
@ -28836,9 +28872,11 @@
uk = %s закладок
vi = %s dấu trang
el = %s αγαπημένα
es_MX = %s marcadores
sk = %s záložiek
sw = Alamisho %s
zh = %s 個書籤
zh-Hans = %s 個書籤
zh-Hant = %s個書籤
[bookmarks_create_new_group]
en = Create new list
@ -28858,6 +28896,7 @@
nb = Opprett ny liste
pl = Utwórz nową listę
pt = Criar nova lista
pt-BR = Criar nova lista
ro = Creați o listă nouă
es = Crear nueva lista
sv = Skapa ny lista
@ -28866,9 +28905,11 @@
uk = Створити новий список
vi = Tạo danh sách mới
el = Δημιουργία νέας λίστας
es_MX = Crear lista nueva
sk = Vytvoriť nový zoznam
sw = Unda orodha mpya
zh = 创建新的列表
zh-Hans = 创建新的列表
zh-Hant = 創建新列表
[downloader_hide_screen]
en = Hide Screen
@ -28888,6 +28929,7 @@
nb = Skjul skjerm
pl = Ukryj ekran
pt = Ocultar ecrã
pt-BR = Ocultar tela
ro = Ascundere ecran
es = Ocultar pantalla
sv = Dölj skärm
@ -28896,9 +28938,11 @@
uk = Приховати екран
vi = Ẩn Màn hình
el = Απόκρυψη οθόνης
es_MX = Ocultar pantalla
sk = Skryť obrazovku
sw = Ficha skrini
zh = 隱藏畫面
zh-Hans = 隱藏畫面
zh-Hant = 隱藏屏幕
[downloader_percent]
en = %s (%s of %s)
@ -28918,6 +28962,7 @@
nb = %s (%s av s%)
pl = %s (%s z %s)
pt = %s (%s de s%)
pt-BR = %s (%s de %s)
ro = %s (%s din s%)
es = %s (%s de s%)
sv = %s (%s av s%)
@ -28926,9 +28971,11 @@
uk = %s (%s з s%)
vi = %s (%s / s%)
el = %s (%s από s%)
es_MX = %s (%s de %s)
sk = %s (%s s %)
sw = %s (%s kati ya s%)
zh = %s (%s / s%)
zh-Hans = %s (%s / s%)
zh-Hant = %s (%s共%s)
[downloader_process]
en = Downloading %s...
@ -28948,6 +28995,7 @@
nb = Laster ned %s ...
pl = Pobieranie %s...
pt = A transferir %s...
pt-BR = Baixando %s...
ro = Descărcare %s...
es = Descargando %s...
sv = Ladda ned %s...
@ -28956,9 +29004,12 @@
uk = Завантаження %s...
vi = Tải về %s...
el = Λήψη %s...
es_MX = Descargando %s...
sk = Sťahovanie %s...
sw = Inapakua %s...
zh = 正在下載 %s...
zh-Hans = 正在下載 %s...
zh-Hant = 下載 %s 中……
[downloader_applying]
en = Applying %s...
@ -28978,6 +29029,7 @@
nb = Bruker %s ...
pl = Stosowanie zmian %s...
pt = A aplicar %s...
pt-BR = Aplicando %s...
ro = Aplicare %s...
es = Aplicando %s...
sv = Tillämpar %s...
@ -28986,9 +29038,12 @@
uk = Застосування %s...
vi = Áp dụng %s...
el = Εφαρμογή %s...
es_MX = Aplicando %s...
sk = Použitie %s...
sw = Inatekeleza %s...
zh = 正在套用 %s...
zh-Hans = 正在套用 %s...
zh-Hant = 應用 %s 中……
[transit_not_found]
tags = ios,android
@ -29009,6 +29064,7 @@
nb = Transittnavigering i dette området er foreløpig ikke tilgjengelig
pl = Nawigacja tranzytowa nie jest jeszcze dostępna dla tego regionu
pt = A navegação de trânsito ainda não está disponível nesta região
pt-BR = A navegação de trânsito ainda não está disponível nessa região
ro = Navigarea în tranzit prin această regiune nu este disponibilă încă
es = La navegación de tránsito aún no está disponible en esta región
sv = Transitnavigering är inte tillgängligt i den här regionen ännu
@ -29017,9 +29073,12 @@
uk = Транзитна навігація в цьому регіоні ще недоступна
vi = Chưa có tính năng dẫn đường quá cảnh cho khu vực này
el = Η πλοήγηση διαμετακόμισης στην περιοχή αυτή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη
es_MX = La navegación de tránsito en esta región aún no está disponible
sk = Tranzitná navigácia v tomto regióne zatiaľ nie je k dispozícii
sw = Urambazaji usafiri katika eneo hili bado haupatikani
zh = 尚無法使用本區域的過境導航
zh-Hans = 尚無法使用本區域的過境導航
zh-Hant = 本區域還沒有交通導航
[whats_new_title_hotel_filter]
@ -29040,6 +29099,7 @@
nb = Nye filter for hotell er tilgjengelig!
pl = Dostępne nowe filtry hoteli!
pt = Novos filtros de hotel disponíveis!
pt-BR = Novos filtros de hotéis disponíveis!
ro = Sunt disponibile filtre noi pentru hoteluri!
es = ¡Hay nuevos filtros disponibles!
sv = Nya hotellfilter finns tillgängliga!
@ -29048,9 +29108,12 @@
uk = Доступні нові фільтри для готелів!
vi = Đã có bộ lọc khách sạn mới!
el = Υπάρχουν διαθέσιμα νέα φίλτρα ξενοδοχείου!
es_MX = Nuevos filtros de hotel disponibles!
sk = Nové filtre pre hotely k dispozícii!
sw = Chujio jipya za hoteli zinapatikana!
zh = 新的飯店篩選條件可用!
zh-Hans = 新的飯店篩選條件可用!
zh-Hant = 有新的賓館篩選!
[whats_new_message_hotel_filter]
en = Book hotels available for your dates! Use check in and check out filters
@ -29070,6 +29133,7 @@
nb = Bestill hotell på datoene dine! Bruk filtre for inn- og utsjekking
pl = Zarezerwuj hotele dla wybranych dat! Użyj filtrów przyjazdu i wyjazdu
pt = Reserve hotéis disponíveis para as suas datas! Utilize filtros de check in e de check out
pt-BR = Reserve hotéis com disponibilidade para suas datas! Use os filtros de check-in e check-out.
ro = Rezervați camere la hoteluri disponibile la datele dorite de dvs.! Utilizați filtrele de cazare și plecare
es = ¡Hay hoteles disponibles para las fechas especificadas! Utilice los filtros de Entrada y Salida
sv = Boka hotell som är tillgängliga för dina datum! Använd filter för incheckning och utcheckning
@ -29078,9 +29142,12 @@
uk = Бронюйте готелі, що доступні за вашими датами! Використовуйте фільтри в'їзду та виїзду
vi = Đặt các khách sạn còn phòng cho ngày của bạn! Sử dụng các bộ lọc nhận phòng và trả phòng
el = Κάντε κράτησ σε ξενοδοχεία που είναι διαθέσιμα τις ημερομηνίες σας! Χρησιμοποιήστε τα φίλτρα άφιξης και αναχώρισης
es_MX = Reserva hoteles disponibles para tus fechas! Usa filtros de check-in y check-out
sk = Rezervujte si hotely, ktoré sú k dispozícii vo vami požadovanom dátume! Použiť filtre pre prihlásenie a odhlásenie v hoteli
sw = Hifadhi nafasi katika hoteli zinazopatikana kwenye tarehe zako! Tumia chujio za kuingia na kuondoka
zh = 為您的日期安排預訂飯店!使用入住和退房篩選條件
zh-Hans = 為您的日期安排預訂飯店!使用入住和退房篩選條件
zh-Hant = 預訂在您所選日期有空的賓館!用入住和離店篩選
[whats_new_title_ugc_travel]
en = Share your experience with other travellers!
@ -29100,6 +29167,7 @@
nb = Del dine opplevelser med andre reisende!
pl = Podziel się swoimi wrażeniami z innymi podróżnymi!
pt = Partilhe a sua experiência com outros viajantes!
pt-BR = Compartilhe sua experiência com outros viajantes!
ro = Comunicați-vă experiențele altor călători!
es = ¡Comparta su experiencia con otros viajeros!
sv = Dela din upplevelse med andra resenärer!
@ -29108,9 +29176,12 @@
uk = Поділіться вашими враженнями з іншими мандрівниками!
vi = Chia sẻ trải nghiệm của bạn với những du khách khác!
el = Μοιραστείτε την εμπειρία σας με άλλους ταξιδιώτες!
es_MX = Comparte tu experiencia con otros viajeros!
sk = Podeľte sa o svoje skúsenosti s ďalšími cestovateľmi!
sw = Shiriki hisia zako na wasafiri wengine!
zh = 與其他旅客分享您的體驗!
zh-Hans = 與其他旅客分享您的體驗!
zh-Hant = 和其他旅客分享您的體驗!
[whats_new_message_ugc_travel]
en = Rate and review places you visited!
@ -29130,6 +29201,7 @@
nb = Gi din vurdering og anmeldelse av steder du har reist til!
pl = Oceniaj i recenzuj odwiedzane miejsca!
pt = Classifique e avalie locais que tenha visitado!
pt-BR = Avalie e analise os lugares que você visitou!
ro = Evaluați și recenzați locurile pe care le-ați vizitat!
es = ¡Puntúe y opine sobre los lugares visitados!
sv = Betygsätt och recensera platser du besökt!
@ -29138,28 +29210,210 @@
uk = Поставте оцінку та напишіть відгук про місця, які ви відвідали!
vi = Cho điểm và đánh giá những nơi bạn đã ghé thăm!
el = Βαθμολογήστε και αξιολογήστε τα μέρη που έχετε επισκεφτεί!
es_MX = Califica y comenta sobre el lugar que visitaste!
sk = Ohodnoťte a napíšte recenziu miest, ktoré ste navštívili!
sw = Kadiria na utoe maoni kuhusu maeneo uliyotembelea!
zh = 評價您參觀過的地方!
zh-Hans = 評價您參觀過的地方!
zh-Hant = 給您訪問過的地方打分和評價!
[dialog_pedestrian_route_is_long]
tags = ios,android
en = The pedestrian route is too long
ru = Пешеходный маршрут слишком длинный
ar = مسار المشاة طويل جداً
cs = Trasa pro chodce je příliš dlouhá
da = Gangstien er for lang
nl = De voetgangersroute is te lang
fi =
fr =
de =
hu = A gyalogos útvonal túl hosszú
id = Rute pejalan kaki terlalu panjang
it =
ja =
ko =
nb =
pl = Trasa piesza jest zbyt długa
pt =
pt-BR =
ro = Ruta pietonală este prea lungă
es = La ruta peatonal es demasiado larga
sv = Fotgängarrutten är för lång
th = เส้นทางเดินเท้าไกลเกินไป
tr = Yaya rotası çok uzun
uk = Пішохідний маршрут занадто довгий
vi = Tuyến đường dành cho người đi bộ quá dài
el = Η διαδρομή πεζών είναι υπερβολικά μεγάλη
es_MX = La ruta peatonal es demasiado larga
sk =
sw = Njia ya waenda kwa miguu ni ndefu sana
zh-Hans = 步行路线太长
zh-Hant = 步行路線太長
[dialog_message_transit_not_found_connection]
tags = ios,android
en = Plan a route within one transit network
ru = Постройте маршрут в пределах одной транспортной сети
ar = خطط المسار داخل شبكة عبور واحدة
cs = Naplánovat trasu s jednou tranzitní sítí
da = Planlæg en rute inden for et transitnetværk
nl = Plan een route binnen één vervoersnetwerk
fi =
fr =
de =
hu = Útvonaltervezés egy összekötő hálózaton belül
id = Rencanakan rute dalam satu jaringan transit
it =
ja =
ko =
nb =
pl = Zaplanuj trasę w ramach jednej sieci transportowej
pt =
pt-BR =
ro = Planifică o rută într-o singură rețea de tranzit
es = Planea una ruta en una red de tránsito
sv = Planera en rutt inom ett transportnätverk
th = วางแผนเส้นทางภายในเครือข่ายการเดินทางเดียว
tr = Tek transit bir ağda bir rota planla
uk = Плануйте маршрут в межах однієї транзитної мережі
vi = Xây dựng lộ trình trong một mạng chuyển tiếp
el = Σχεδιάστε μια διαδρομή εντός δικτύου μεταφοράς
es_MX = Proyecte una ruta dentro de una red de tránsito
sk =
sw = Panga njia katika mtandao mmoja wa usafiri
zh-Hans = 规划一个交通网络内的路线
zh-Hant = 規劃一個交通網絡內的路線
[bookmarks_error_message_share_general]
en = Unable to share due to an application error.
ru = Не удалось поделиться из-за ошибки приложения.
ar = تعذرت المشاركة بسبب خطأ في التطبيق
cs = Nelze sdílet kvůli chybě aplikace
da = Ikke i stand til at dele på grund af en programfejl
nl = Delen is onmogelijk wegens een toepassingsfout
fi =
fr =
de =
hu = Nem lehet megosztani alkalmazáshiba miatt
id = Tidak dapat berbagi karena kesalahan aplikasi
it =
ja =
ko =
nb =
pl = Nie można udostępnić z powodu błędu aplikacji
pt =
pt-BR =
ro = Imposibil de distribuit din cauza unei erori a aplicației
es = No se puede compartir debido a un error de la aplicación
sv = Kunde inte delas på grund av ett applikationsfel
th = ไม่สามารถแชร์ได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในแอปพลิเคชัน
tr = Bir uygulama hatasından dolayı paylaşılamıyor
uk = Неможливо поділитися через помилку програми
vi = Không thể chia sẻ do lỗi ứng dụng
el = Αδυναμία κοινής χρήσης λόγω σφάλματος εφαρμογής
es_MX = No se puede compartir debido a un error de la aplicación
sk =
sw = Haiwezekani kushiriki kutokana na hitilafu ya programu
zh-Hans = 由于应用程序出错而无法分享
zh-Hant = 由於應用程序出錯而無法分享
[bookmarks_error_title_share_empty]
en = Sharing error
ru = Ошибка при попытке поделиться
ar = خطأ في المشاركة
cs = Chyba sdílení
da = Delingsfejl
nl = Deelfout
fi =
fr =
de =
hu = Megosztási hiba
id = Kesalahan dalam membagikan
it =
ja =
ko =
nb =
pl = Błąd udostępniania
pt =
pt-BR =
ro = Eroare la distribuire
es = Error al compartir
sv = Delningsfel
th = ข้อผิดพลาดในการแชร์
tr = Paylaşma hatası
uk = Помилка обміну
vi = Lỗi chia sẻ
el = Σφάλμα κοινής χρήσης
es_MX = Error al compartir
sk =
sw = Hitilafu ya kushiriki
zh-Hans = 分享错误
zh-Hant = 分享錯誤
[bookmarks_error_message_share_empty]
en = Cannot share an empty list.
ru = Нельзя делиться пустыми списками.
ar = لا يمكن مشاركة قائمة فارغة
cs = Nelze sdílet s prázdným seznamem
da = Kan ikke dele en tom liste
nl = Een lege lijst kan niet gedeeld worden
fi =
fr =
de =
hu = Üres lista nem osztható meg
id = Tidak dapat membagikan daftar kosong
it =
ja =
ko =
nb =
pl = Nie można udostępnić pustej listy
pt =
pt-BR =
ro = Nu se poate distribui o listă goală
es = No se puede compartir una lista vacía
sv = Kan inte dela en tom lista
th = ไม่สามารถแชร์รายการที่ว่างเปล่าได้
tr = Boş bir liste paylaşılamaz
uk = Неможливо поділитися пустим списком
vi = Không thể chia sẻ một danh sách trống
el = Αδύνατη η κοινή χρήση κενής λίστας
es_MX = No se puede compartir una lista vacía
sk =
sw = Haiwezekani kushiriki orodha tupu
zh-Hans = 无法分享空列表
zh-Hant = 無法分享空列表
[discovery_button_subtitle_book_hotels]
en = Book hotels
ru = Бронирование отелей
ar = حجز فنادق
cs = Zarezervovat hotely
da = Reserver hoteller
nl = Boek hotels
fi =
fr =
de =
hu = Szállodák foglalása
id = Pesan hotel
it =
ja =
ko =
nb =
pl = Rezerwuj hotele
pt =
pt-BR =
ro = Rezervă hoteluri
es = Reservar hoteles
sv = Boka hotell
th = จองโรงแรม
tr = Otellerde rezervasyon yap
uk = Забронювати готелі
vi = Đặt phòng khách sạn
el = Κάντε κράτηση σε ξενοδοχεία
es_MX = Reservar hoteles
sk =
sw = Hifadhi hoteli
zh-Hans = 订宾馆
zh-Hant = 訂賓館