From 423a2f8e1c14ca53003ad9ef9e51599785d0419b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ksenia Galushka Date: Fri, 30 Nov 2018 13:01:35 +0300 Subject: [PATCH] [strings] Add strings for what's new screens --- data/strings/strings.txt | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 116 insertions(+) diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 061b3bba1d..fb55dd2c39 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -37055,3 +37055,119 @@ zh-Hant = 自動 - 如果存在超出速度限制的風險,則對速度攝像頭髮出警告\n總是 - 始終提醒攝像頭\n從不 - 永遠不會對攝像頭發出警告 fa = خودکار- در صورتی که خطر تجاوز از سرعت مجاز وجود داشت، نسبت به دوربین های کنترل سرعت هشدار دهد\nهمیشه-همیشه درباره دوربین های کنترل سرعت هشدار دهد\nهرگز-هرگز درباره دوربین های کنترل سرعت هشدار ندهد + [whats_new_ugc_routes_title] + en = Easy to share your impressions + ru = Делиться впечатлениями просто + ar = من السهل مشاركة انطباعاتك + cs = Sdílet své dojmy je jednoduché + da = Det er nemt at dele dine indtryk + nl = Het is eenvoudig om je indrukken te delen + fi = Voit helposti jakaa kokemuksiasi + fr = Il est facile de partager vos impressions + de = Es ist einfach, Ihre Eindrücke zu teilen + hu = Könnyű megosztani a benyomásaidat + id = Mudah untuk membagikan kesan Anda + it = È facile condividere le tue impressioni + ja = 印象を共有するのは簡単です + ko = 당신의 감동을 공유하기 좋습니다 + nb = Del inntrykkene dine med andre, enkelt + pl = Chce się podzielić wrażeniami? To proste! + pt = É fácil compartilhar as impressões + ro = Este ușor să vă împărtășiți impresiile + es = Compartir tus impresiones es fácil + sv = Det är lätt att dela dina intryck + th = แบ่งปันความประทับใจของคุณได้ง่าย ๆ + tr = İzlenimlerinizi paylaşmak çok kolay + uk = Ділитись враженнями легко + vi = Rất dễ để chia sẻ những sự ấn tượng của bạn + zh-Hans = 分享您的印象很容易 + zh-Hant = 分享您的印象很容易 + sk = Je ľahké podeliť sa o vaše dojmy + + [whats_new_ugc_routes_subtitle] + en = Save memorable places, create routes from bookmarks and share them with everyone using MAPS.ME catalogue. + ru = Сохраняй запомнившиеся места, создавай из меток маршруты и делись со всеми в каталоге MAPS.ME. + ar = يمكنك حفظ الأماكن التي لا تنسى وإنشاء مسارات باستخدام الإشارات المرجعية ومشاركتها مع الجميع في كتالوج MAPS.ME + cs = Uložte si nezapomenutelná místa, vytvořte trasy pomocí záložek a sdílejte je se všemi v katalogu MAPS.ME. + da = Gem mindeværdige steder, lav ruter ved hjælp af bogmærker og del dem med alle i MAPS.ME kataloget. + nl = Bewaar gedenkwaardige plaatsen, maak routes met behulp van bladwijzers en deel ze met iedereen in de MAPS.ME-catalogus. + fi = Tallenna ikimuistoiset paikat, luo reittejä kirjainmerkkien avulla ja jaa ne kaikkien kanssa MAPS.ME-luettelossa. + fr = Sauvegardez des lieux mémorables, créez des itinéraires à l'aide des signets et partagez-les avec tout le monde dans le catalogue MAPS.ME. + de = Speichern Sie unvergessliche Orte, erstellen Sie Routen mithilfe von Lesezeichen und teilen Sie sie mit allen im MAPS.ME-Katalog. + hu = Ments el emlékezetes helyeket, hozz létre útvonalakat könyvjelzők segítségével és oszd meg őket mindenkivel a MAPS.ME katalógusban. + id = Simpan tempat-tempat penuh kenangan, buat rute menggunakan markah dan bagikan kepada semua orang di katalog MAPS.ME. + it = Salva luoghi memorabili, crea itinerari utilizzando i segnalibri e condividili con tutti nel catalogo MAPS.ME. + ja = 記憶に残る場所を保存して、ブックマークでルートを作成し MAPS.MEカタログを利用するすべての人達と共有しましょう。 + ko = 잊지 못할 장소들을 저장하고 즐겨찾기를 사용해 길을 만들어 MAPS.ME의 모두와 나눠보세요. + nb = Lagre minneverdige steder, lag ruteveiledninger med bokmerker og del dem med alle på MAPS.ME-katalogen. + pl = Zapisuj zapamiętane miejsca, twórz trasy ze znaczników i udostępniaj je wszystkim w katalogu MAPS.ME. + pt = Salve locais preferidos, crie percursos a partir de tags e compartilhe-os com todos no diretório de MAPS.ME. + ro = Salvați locurile memorabile, creați rute cu ajutorul marcajelor și distribuiți-le tuturor în catalogul MAPS.ME. + es = Guarda lugares memorables, crea rutas mediante marcadores y compártelas con todo el mundo en el catálogo de MAPS.ME. + sv = Spara minnesvärda platser, skapa rutter genom att använda bokmärken och dela dem med alla i MAPS:ME katalogen. + th = บันทึกสถานที่ที่น่าจดจำ สร้างสรรค์การเดินทางต่าง ๆโดยใช้บุ๊กมาร์ก และแบ่งปันกับทุกคนในแคตตาล็อก MAPS.ME + tr = nutulmaz mekanları kaydedin, sayfa işaretleri kullanarak rotalar oluşturun ve bunları MAPS.ME kataloğundaki herkesle paylaşın. + uk = Зберігай пам'ятні місця, створюй маршрути, використовуючи закладки, та ділись ними з усіма в каталозі MAPS.ME. + vi = Lưu các địa điểm đáng nhớ, tạo tuyến đường bằng cách sử dụng chỉ mục và chia sẻ chúng với mọi người trong danh mục MAPS.ME. + zh-Hans = 保存有印象的地点、用书签创建路线,并在MAPS.ME目录中和大家分享。 + zh-Hant = 保存有印象的地点、用书签创建路线,并在MAPS.ME目录中和大家分享。 + sk = Uložte si nezabudnuteľné miesta, vytvorte trasy pomocou záložiek a zdieľajte ich so všetkými v katalógu MAPS.ME. + + [whats_new_webeditor_title] + en = Turn your routes into stories + ru = Превращай маршруты в истории + ar = حوّل مساراتك إلى قصص + cs = Proměňte své trasy v příběhy + da = Lav dine ruter om til historier + nl = Maak verhalen van je routes + fi = Muuta reittisi tarinoiksi + fr = Transformez vos itinéraires en histoires + de = Verwandeln Sie Ihre Routen in Geschichten + hu = Alakítsd át az útvonalaidat történetekké + id = Ubah rute Anda menjadi cerita + it = Trasforma i tuoi percorsi in storie + ja = ルートをストーリーに変えましょう + ko = 당신의 지나온 길들을 이야기로 바꿔보세요 + nb = Gjør rutene dine om til historier + pl = Przeistaczaj trasy w historii + pt = Transforma os percursos em história + ro = Transformați-vă rutele în povești + es = Convierte tus rutas en historias + sv = Gör dina rutter till berättelser + th = เปลี่ยนการเดินทางต่าง ๆ ของคุณให้กลายเป็นเรื่องราว + tr = Rotalarınızı hikayelere dönüştürün + uk = Перетворюй свої маршрути у історії + vi = Biến tuyến đường của bạn thành câu chuyện + zh-Hans = 把路线变成故事 + zh-Hant = 把路线变成故事 + sk = Premeňte svoje trasy na príbehy + + [whats_new_ugc_routes_message2] + en = Add photos and detailed stories in the web-editor. + ru = Добавляй фото и подробные рассказы в веб-редакторе. + ar = أضفْ صور وقصص مفصلة في محرر الويب + cs = Přidejte fotky a detailní příběhy ve webovém editoru. + da = Tilføj fotos og detaljerede historier i webredaktøren. + nl = Voeg foto's en gedetailleerde verhalen toe in de webbewerker. + fi = Lisää verkkoeditorin avulla kuvia ja yksityiskohtaisia ​​tarinoita. + fr = Ajoutez des photos et des histoires détaillées dans l'éditeur web. + de = Fügen Sie Fotos und ausführliche Geschichten im Web-Editor hinzu. + hu = Adj hozzá fényképeket és részletes történeteket a webes szerkesztőben. + id = Tambahkan foto dan kisah detail di editor web. + it = Aggiungi foto e storie dettagliate nell'editor web. + ja = ウェブエディタで写真と詳細なストーリーを追加しましょう。 + ko = 웹 에디터 안에서 사진들과 자세한 이야기들을 추가해보세요. + nb = Legg til bilder og detaljerte historier med redigeringsprogrammet for nettsider. + pl = Dodaj zdjęcia i szczegółowe historie w edytorze stron internetowych. + pt = Adicione fotos e descrições detalhadas no editor da web. + ro = Adăugați fotografii și povești detaliate în editorul web. + es = Añade fotos e historias detalladas en el editor web. + sv = Lägg till fotografier och detaljerade berättelser i webeditorn. + th = เพิ่มรูปภาพและเรื่องราวอย่างละเอียดลงในโปรแกรมสำหรับเขียนเว็บ + tr = Web editöre fotoğraflar ve detaylı hikayeler ekleyin. + uk = Додавай фото та детальні історії у веб-редакторі. + vi = Thêm ảnh và câu chuyện chi tiết trong trình chỉnh sửa web. + zh-Hans = 在网页编辑工具里添加照片和详细的故事。 + zh-Hant = 在网页编辑工具里添加照片和详细的故事。 + sk = Pridajte fotografie a podrobné príbehy do webového editora. +