diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 9ecae22bc5..facec3b97c 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -16015,6 +16015,36 @@ ja = ナビゲーション中は更新できません。 vi = Không cho phép cập nhật trong khi điều hướng. + [migration_no_space_message] + comment = Error dialog no space + en = To download, you need more space. Please, delete unnecessary data. + ru = Для загрузки требуется больше свободного места. Пожалуйста, удалите ненужные данные. + fr = Pour télécharger, vous avez besoin de plus d'espace. Veuillez supprimer les données non nécessaires. + da = For at opdatere app'en skal du bruge mere plads. Slet unødvendig data. + id = Untuk mengunduh, Anda perlu ruang lebih banyak. Harap menghapus data yang tidak diperlukan. + ko = 다운로드하려면, 더 많은 여유 공간이 필요합니다. 불필요한 데이터를 삭제하십시오. + sv = Du behöver mer utrymme för att ladda ned. Radera onödig data. + tr = İndirmek için daha fazla alana ihtiyacınız var. Lütfen gereksiz verileri silin. + uk = Для завантаження потрібно більше вільного місця. Будь ласка, видаліть непотрібні дані. + vi = Để tải xuống, bạn cần thêm dung lượng. Xin xóa mọi dữ liệu không cần thiết. + hu = A letöltéshez több szabad tárhelyre van szükség. Kérjük, töröld a szükségtelen adatokat. + de = Zum Herunterladen benötigen Sie mehr Platz. Bitte löschen Sie unnötige Daten. + fi = Tarvitset lisää tilaa ladataksesi. Poista tarpeeton data. + cs = Ke stažení potřebujete více volného místa. Odstraňte prosím nepotřebná data. + it = Per scaricare, hai bisogno di più spazio. Sei pregato di eliminare i dati non necessari. + nb = Du må frigjøre mer lagringsplass for å laste ned. Slett unødvendig data. + zh-Hant = 為了下載,您需要更多的空間。請刪除不必要的數據。 + zh-Hans = 为了下载,您需要更多的空间。请删除不必要的数据。 + th = ในการดาวน์โหลด คุณต้องมีพื้นที่มากขึ้น กรุณาลบเนื้อหาที่ไม่จำเป็นออกไป + ja = ダウンロードするには空き容量がさらに必要です。不必要なデータを削除してください。 + ro = Aveți nevoie de mai mult spațiu ca să descărcați. Vă rugăm să ștergeți toate informațiile inutile. + ar = للتنزيل، فأنت تحتاج إلى توفير مساحة أكبر. من فضلك، احذف البيانات غير الضرورية. + sk = Ak chcete pokračovať v sťahovaní, musíte uvoľniť viac miesta na ukladacom priestore. Prosím, odstráňte prebytočné dáta. + es = Necesitas más espacio para descargar. Por favor, elimina los datos innecesarios. + pl = Aby pobrać, potrzebujesz więcej miejsca. Usuń niepotrzebne dane. + nl = Om te kunnen downloaden, heb je meer ruimte nodig. Verwijder overbodige gegevens. + pt = Para descarregar, é necessário mais espaço. Por favor, elimine os dados desnecessários. + [editor_sharing_title] en = I improved the MAPS.ME maps ru = Я улучшил карты MAPS.ME @@ -16256,13 +16286,13 @@ uk = Редагуйте будівлі висотою максимум 25 поверхів vi = Sửa tòa nhà có tối đa 25 tầng hu = Legfeljebb 25 emeletes épület szerkesztése - de = Bearbeiten Sie die Gebäude mit maximal 25% Etagen + de = Bearbeiten Sie die Gebäude mit maximal 25 Etagen fi = Muokkaa kerroksia, enintään 25 kerrosta cs = Opravte počet poschodí, max. 25 it = Modificare l'edificio con un massimo di 25 piani nb = Rediger bygningen med maks. 25 etasjer zh-Hans = 编辑最多 25 层的建筑 - th = แก้ไขอาคารที่มีจำนวนชั้นมากกว่า 25% + th = แก้ไขอาคารที่มีจำนวนชั้นมากกว่า 25 ja = 最高25階までのビルを編集 ro = Editare clădire cu maximum 25 de etaje ar = تحرير المبنى بحد أقصى 25 طابقًا @@ -16982,6 +17012,36 @@ pl = Użytkownicy MAPS.ME dokonali 50 000 zmian w mapach. Wspólnie tworzymy najbardziej szczegółowe mapy na świecie. Przyłącz się do nas! nl = MAPS.ME-gebruikers hebben 50.000 kaartwijzigingen doorgevoerd. Samen maken we de meest gedetailleerde kaarten ter wereld. Doe met ons mee! + [whatsnew_update_editor_message_update] + comment = Additional text in whats new + en = Update all maps to use Map Editor. + ru = Обновите все карты, чтобы использовать редактор. + fr = Pour utiliser l'Éditeur de Cartes, veuillez mettre à jour toutes les cartes. + da = For at bruge kortredigering, bedes du opdatere alle kort. + id = Untuk menggunakan editor peta, silakan perbarui semua peta. + ko = 지도 편집기를 사용하려면, 모든 지도를 업데이트하십시오. + sv = Uppdatera alla kartor för att använda kartredigeraren. + tr = Harita Editörü'nü kullanmak için lütfen tüm haritaları güncelleyin. + uk = Для використання редактору карт, будь ласка, оновіть всі карти. + vi = Để sử dụng Ứng dụng Điều chỉnh Bản đồ, xin vui lòng cập nhật tất cả các bản đồ. + hu = A térképszerkesztő használatához, kérjük, frissítsd az összes térképet. + de = Um den Karten-Editor zu nutzen, aktualisieren Sie bitte alle Karten. + fi = Päivitä kaikki kartat käyttääksesi Karttamuokkainta. + cs = Chcete-li používat editor map, pak prosím aktualizujte všechny mapy. + it = Per utilizzare l'editor delle mappe, aggiorna tutte le mappe. + nb = For å bruke kartredigerings-funksjonen, vennligst oppdater alle kartene. + zh-Hant = 如要使用地圖編輯器,請更新所有地圖。 + zh-Hans = 如要使用地图编辑器,请更新所有地图 + th = ในการใช้เครื่องมือการแก้ไขแผนที่ โปรดอัปเดตแผนที่ทั้งหมด + ja = マップエディタを利用するには、全てのアップをアップデートしてください。 + ro = Pentru a utiliza funcția editor hartă, vă rugăm să actualizați toate hărțile. + ar = لاستخدام مُحَرّر الخريطة، يرجى تحديث جميع الخرائط. + sk = Ak chcete použiť editor máp, prosím, aktualizujte všetky mapy. + es = Para usar el editor de mapas, actualiza todos los mapas. + pl = Aby korzystać z edytora map, zaktualizuj wszystkie mapy. + nl = Om de kaartaanpasser te kunnen gebruiken, moet je alle kaarten actualiseren. + pt = Atualize todos os mapas para utilizar o Editor de Mapa. + [location_services_disabled_header] en = Location services are disabled ru = Определение местоположения отключено @@ -17012,6 +17072,36 @@ pt = A identificação do local está desativada he = זיהוי המיקום אינו מופעל + [location_services_disabled_message] + en = Enable access to geolocation in the device settings + ru = Разрешите доступ к геопозиции в настройках устройства. + fr = Permettre l'accès à la géolocalisation dans les paramètres de l'appareil + da = Slå adgang til geoposition til i enhedens indstillinger + id = Izinkan akses ke geolokasi pada pengaturan perangkat + ko = 장치 설정에서 위치 정보에 액세스할 수 있음 + sv = Aktivera tillgång till geografisk plats i enhetens inställningar + tr = Cihaz ayarlarında konum belirlemeye erişimi etkinleştirin + uk = Увімкніть доступ до геолокації в налаштуваннях цього пристрою + vi = Bật truy cập định vị địa lý trong thiết lập thiết bị + hu = Kapcsolja be a földrajzi helymeghatározást a készülék beállításaiban + de = Aktivieren Sie den Zugang zur Positionsbestimmung in den Geräteeinstellungen + fi = Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat + cs = Povolte přístup ke geolokaci v nastavení přístroje + it = Abilita l'accesso alla geolocalizzazione dalle impostazioni del dispositivo + nb = Tillat bruk av av geografisk lokalisering i enhetens innstillinger + zh-Hant = 啟用設備設置中的地理位置定位 + zh-Hans = 启用设备设置中的地理位置定位 + th = เปิดใช้งานการเข้าถึงตำแหน่งภูมิศาสตร์ในการตั้งค่าอุปกรณ์ + ja = デバイスの設定で位置情報へのアクセスを有効にしてください + ro = Activaţi accesul la geolocalizare din setările dispozitivului + ar = قم بتفعيل الوصول إلى الموقع الجغرافي في إعدادات الجهاز + sk = Povoliť prístup ku geolokalizácii v nastaveniach prístroja + es = Activa el acceso a la geolocalización en los ajustes del dispositivo + pl = Włącz dostęp do geolokalizacji w ustawieniach urządzenia + nl = Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat + pt = Permitir o acesso à geolocalização nas configurações do dispositivo + he = אפשרו גישה לגאולוקיישן בהגדרות המכשיר + [location_services_disabled_1] tags = ios en = 1. Open Settings @@ -18016,4 +18106,4 @@ sk = Miesto neexistuje es = El lugar no existe pl = Takie miejsce nie istnieje - nl = Locatie bestaat niet + nl = Locatie bestaat niet \ No newline at end of file