From 4959c7c7855def1e67879191525bc3606d337daa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: romana-la <54158802+romana-la@users.noreply.github.com> Date: Thu, 4 Apr 2024 22:46:14 +0200 Subject: [PATCH] [strings] Add missing SK translations - type strings (#7792) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * [strings] Add missing SK translations - type strings Signed-off-by: Romana Lakomčíková * [strings] Fix order in type strings Signed-off-by: Romana Lakomčíková --------- Signed-off-by: Romana Lakomčíková Signed-off-by: Alexander Borsuk <170263+biodranik@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Alexander Borsuk <170263+biodranik@users.noreply.github.com> --- data/strings/types_strings.txt | 358 +++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 253 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/data/strings/types_strings.txt b/data/strings/types_strings.txt index 9da4be5d8c..9655460e89 100644 --- a/data/strings/types_strings.txt +++ b/data/strings/types_strings.txt @@ -333,7 +333,7 @@ pt-BR = Aeroporto internacional ro = Aeroport ru = Международный аэропорт - sk = Letisko + sk = Medzinárodné letisko sv = Flygplats th = สนามบิน tr = Uluslararası Havalimanı @@ -359,6 +359,7 @@ pt = Plataforma de estacionamento de aviões pt-BR = Plataforma de estacionamento de aviões ru = Перрон + sk = Odbavovacia plocha tr = Peron uk = Перон zh-Hans = 机场停机坪 @@ -382,6 +383,7 @@ pt = Porta de embarque pt-BR = Portão de embarque ru = Выход на посадку + sk = Odletová brána tr = Geçit uk = Вихід на посадку zh-Hans = 登机口 @@ -442,6 +444,7 @@ pt = Pista de aeroporto ou aeródromo pt-BR = Pista de aeroporto ou aeródromo ru = Взлётно-посадочная полоса + sk = Pristávacia dráha tr = Pist uk = Злітно-посадкова смуга zh-Hans = 机场跑道 @@ -465,6 +468,7 @@ pt = Faixa de manobras pt-BR = Pista de rolagem ru = Рулёжная дорожка + sk = Rolovacia dráha tr = Taksi yolu uk = Рульова дорiжка zh-Hans = 滑行道 @@ -488,6 +492,7 @@ pt = Terminal de passageiros pt-BR = Aerogare de passageiros ru = Терминал + sk = Terminál tr = Terminal uk = Термінал zh-Hans = 航站楼 @@ -2414,6 +2419,7 @@ pt = Cemitério cristão pt-BR = Cemitério cristão ru = Христианское кладбище + sk = Kresťanský cintorín tr = Hristiyan Mezarlığı uk = Християнський цвинтар zh-Hans = 基督教墓地 @@ -3594,7 +3600,7 @@ pt-BR = Templo budista ro = Templu ru = Храм - sk = Chrám + sk = Budhistický chrám sv = Tempel th = วัด tr = Tapınak @@ -3632,7 +3638,7 @@ pt-BR = Igreja cristã ro = Biserică ru = Церковь - sk = Chrám + sk = Kostol sv = Kyrka th = โบสถ์ tr = Kilise @@ -3712,7 +3718,7 @@ pt-BR = Salão do Reino das Testemunhas de Jeová ro = Sala Împărăției Martorilor lui Iehova ru = Зала Царства Свидетелей Иеговы - sk = Kráľovstvo Jehovových svedkov + sk = Sála Kráľovstva Jehovových svedkov sv = Jehovas vittnen Rikets sal sw = Ukumbi wa Ufalme wa Mashahidi wa Yehova th = ห้องราชอาณาจักรของพยานเยโฮวา @@ -3750,7 +3756,7 @@ pt-BR = Templo hindu ro = Templu ru = Храм - sk = Chrám + sk = Hinduistický chrám sv = Tempel th = วัด tr = Tapınak @@ -3863,7 +3869,7 @@ pt-BR = Templo shintoísta ro = Sanctuar ru = Святилище - sk = Svätyňa + sk = Šintoistická svätyňa sv = Altare th = ศาลเจ้า tr = Mabet @@ -3901,7 +3907,7 @@ pt-BR = Templo taoísta ro = Templu ru = Храм - sk = Chrám + sk = Taoistická svätyňa sv = Tempel th = วัด tr = Tapınak @@ -4046,6 +4052,7 @@ pt = Prisão pt-BR = Prisão ru = Тюрьма + sk = Väznica tr = Hapishane uk = В'язниця zh-Hans = 监狱 @@ -4113,7 +4120,7 @@ pt-BR = Biblioteca livre ro = Bibliotecă ru = Книгообмен - sk = Knižnica + sk = Knižná búdka sv = Bokskåp th = ตู้หนังสือ สถานที่แลกเปลี่ยนหนังสือ tr = Kitap Değişimi @@ -4895,6 +4902,7 @@ pt = Táxi pt-BR = Táxi ru = Такси + sk = Taxík th = แท็กซี่ tr = Taksi uk = Таксі @@ -5276,6 +5284,7 @@ pl = Automat z gazetami pt-BR = Máquina de venda de jornais ru = Газетный автомат + sk = Automat s novinami uk = Газетний автомат [type.amenity.vending_machine.parking_tickets] @@ -5376,6 +5385,7 @@ pl = Automat ze słodyczami pt-BR = Máquina de venda de doces ru = Автомат со сладостями + sk = Automat na sladkosti uk = Автомат із солодощами [type.amenity.vending_machine.excrement_bags] @@ -5395,6 +5405,7 @@ pl = Automat z torebkami na odchody pt-BR = Saquinhos de lixo ru = Пакеты для экскрементов + sk = Sáčky na psie exkrementy tr = Dışkı Torbası Dağıtıcı uk = Мішки для екскрементів @@ -5617,6 +5628,7 @@ pl = Stacja przeładunku odpadów pt-BR = Estação de transferência de resíduos ru = Станция перевалки отходов + sk = Prekládková stanica odpadu tr = Atık Transfer İstasyonu uk = Станція передачі сміття zh-Hans = 垃圾转运站 @@ -5680,6 +5692,7 @@ pt = Barreira pt-BR = Barreira ru = Преграда + sk = Zábrana tr = Bariyer uk = Перешкода zh-Hans = 屏障 @@ -5838,6 +5851,7 @@ pt = Barreira de bicicletas pt-BR = Barreira de bicicletas ru = Велосипедный барьер + sk = Cyklistická zábrana tr = Bisiklet Bariyeri uk = Велосипедна перешкода @@ -6021,6 +6035,7 @@ pt = Vedação pt-BR = Cerca ru = Забор + sk = Plot tr = Çit uk = Огорожа zh-Hans = 篱笆 @@ -6081,6 +6096,7 @@ pt = Sebe pt-BR = Sebe ru = Живая изгородь + sk = Živý plot tr = Çit zh-Hans = 树篱 @@ -6152,6 +6168,7 @@ pt = Muro de retenção pt-BR = Muro de retenção ru = Поддерживающая стена + sk = Oporná stena tr = İstinat duvarı zh-Hans = 挡土墙 @@ -6300,7 +6317,7 @@ pt-BR = Cabine de pedágio ro = Cabină de taxare ru = Пункт оплаты - sk = Mýtne + sk = Mýto sv = Tullhus th = ด่านเก็บเงิน tr = Gişe @@ -6329,6 +6346,7 @@ pt = Muro pt-BR = Muro ru = Стена + sk = Múr tr = Duvar uk = Стіна zh-Hans = 墙 @@ -6352,6 +6370,7 @@ pt = Fronteira pt-BR = Fronteira ru = Граница + sk = Hranica tr = Sınır uk = Кордон zh-Hans = 边界 @@ -6375,6 +6394,7 @@ pt = Fronteira administrativa pt-BR = Fronteira administrativa ru = Административная граница + sk = Administratívna hranica tr = İdari Sınır uk = Адміністративний поділ zh-Hans = 行政区域界线 @@ -6435,6 +6455,7 @@ pt = Fronteira de cidade pt-BR = Fronteira de cidade ru = Граница города + sk = Hranica mesta tr = Şehir Sınırı uk = Межа міста zh-Hans = 城市行政区域界线 @@ -6457,6 +6478,7 @@ pt = Fronteira de país pt-BR = Fronteira de país ru = Граница страны + sk = Národná hranica tr = Ulusal Sınır uk = Кордон країни zh-Hans = 国家行政区域界线 @@ -6525,6 +6547,7 @@ pt = Fronteira de região pt-BR = Fronteira de região ru = Граница региона + sk = Hranica regiónu tr = Bölgesel Sınır uk = Областний поділ zh-Hans = 1区域行政区域界线 @@ -6545,6 +6568,7 @@ pt = Fronteira de estado pt-BR = Fronteira de estado ru = Граница штата + sk = Štátna hranica tr = Devlet Sınırı zh-Hans = 州省行政区域界线 @@ -6889,6 +6913,7 @@ pt = Armazém pt-BR = Armazém ru = Склад + sk = Sklad tr = Depo uk = Склад zh-Hans = 仓库 @@ -6964,7 +6989,7 @@ pt = Ofícios ro = Meșteșuguri ru = Мастерская - sk = Remeslo + sk = Remeselník sv = Hantverk sw = Ufundi th = งานฝีมือ @@ -7332,7 +7357,7 @@ pt = Jardineiro ro = Peisagist ru = Садовник - sk = Záhradníctvo + sk = Záhradník sv = Trädgårdsmästare sw = Mtunza bustani th = คนจัดสวน @@ -7373,7 +7398,7 @@ pt-BR = Moinho ro = Moara de măcinat ru = Мельница - sk = Mlynček na mletie + sk = Mlyn sv = Kvarn för slipning sw = Kusaga kinu th = โรงบด @@ -7746,7 +7771,7 @@ pt-BR = Encanador ro = Instalator ru = Сантехник - sk = Klampiarstvo + sk = Inštalatér sv = Vvs-montör sw = Fundi bomba th = ช่างประปา @@ -8415,6 +8440,7 @@ it = Bubble tea ro = Ceai cu perle ru = Чай с шариками + sk = Bublinkový čaj uk = Бульбашковий чай zh-Hans = 珍珠奶茶 zh-Hant = 珍珠奶茶 @@ -8597,7 +8623,7 @@ pt-BR = Frango ro = Pui ru = Блюда из курицы - sk = Kurča + sk = Hydina sv = Kyckling th = ไก่ tr = Tavuk @@ -9338,7 +9364,7 @@ pt-BR = Heuriger ro = Tavernă ru = Винная таверна (хойригер) - sk = Heuriger + sk = Viecha (Heuriger) sv = Vintaverna (heuriger) th = โรงเหล้า tr = Heuriger @@ -10645,7 +10671,7 @@ pt-BR = Panquecas salgadas ro = Clătite sărate ru = Несладкие блинчики - sk = Pikantné palacinky + sk = Palacinky na slano sv = Fyllda pannkakor th = แพนเค้กแบบเค็ม tr = Açma @@ -11118,6 +11144,7 @@ pt = Emergência pt-BR = Emergência ru = Экстренная служба + sk = Pohotovosť tr = Acil zh-Hans = 应急要素 @@ -11151,7 +11178,7 @@ pt = Ponto de Reunião de Emergência ro = Punct de adunare de urgență ru = Пункт аварийного сбора - sk = Núdzové zhromaždenie + sk = Núdzové zhromaždisko sv = Nöduppsamlingsplats sw = Sehemu ya Mkutano wa Dharura th = จุดรวมพลฉุกเฉิน @@ -11267,7 +11294,7 @@ pt-BR = Telefone de emergência ro = Telefon de urgență ru = Телефон для экстренных вызовов - sk = Tiesňového volania + sk = Núdzový telefón sv = Nödtelefon th = โทรศัพท์ฉุกเฉิน tr = Acil Telefon @@ -11392,7 +11419,7 @@ pt-BR = Sair ro = Ieșire ru = Выход - sk = Exit + sk = Východ sv = Utgång sw = Utgång th = ทางออก @@ -11815,7 +11842,7 @@ pt-BR = Amostragem ro = Eșantionare ru = Сбор анализов - sk = Vzorkovanie|Zber vzoriek + sk = Odber vzoriek sv = Provtagning sw = Sampuli th = การสุ่มตัวอย่าง @@ -11887,6 +11914,7 @@ pt = Rodovia pt-BR = Rodovia ru = Дорога + sk = Cesta tr = Otoyol uk = Дорога zh-Hans = 公路要素 @@ -11909,6 +11937,7 @@ pt = Caminho para cavaleiros pt-BR = Caminho para cavaleiros ru = Конная дорожка + sk = Cesta pre jazdca na zvierati tr = Atlı Yolu uk = Кінна доріжка zh-Hans = 马道 @@ -11962,7 +11991,7 @@ pt-BR = Via exclusiva de ônibus ro = Drum dedicat autobuzului ru = Выделенная автобусная дорога - sk = Vyhradená autobusová cesta + sk = Cesta pre autobusy sv = Dedikerad bussväg sw = Barabara ya basi iliyotengwa th = ถนนทางเดินรถโดยเฉพาะ @@ -12077,6 +12106,7 @@ pt = Ciclovia pt-BR = Ciclovia ru = Велодорожка + sk = Cyklocesta tr = Bisiklet Yolu uk = Велодоріжка zh-Hans = 自行车道 @@ -12123,6 +12153,7 @@ pl = Winda pt-BR = Elevador ru = Лифт + sk = Výťah tr = Asansör uk = Ліфт @@ -12156,7 +12187,7 @@ pt-BR = Caminho pedonal ro = Cale ru = Пешеходная дорожка - sk = Cesta + sk = Cesta pre chodcov sv = Gångväg th = เส้นทาง tr = Yaya Yolu @@ -12245,7 +12276,7 @@ pt-BR = Travessia de pedestres ro = Trecere de pietoni ru = Пешеходный переход - sk = Prechod pre chodcov + sk = Priechod pre chodcov sv = Övergångsställe för fotgängare sw = Kivuko cha Watembea kwa miguu th = ทางม้าลาย @@ -12264,6 +12295,7 @@ pl = Ścieżka wspinaczkowa pt = Caminho pedonal pt-BR = Caminho pedonal + sk = Turistický chodník zh-Hans = 步行道路 [type.highway.footway.area] @@ -12280,6 +12312,7 @@ pl = Obszar chodnika pt-BR = Área de pedestres ru = Пешеходная зона + sk = Pešia zóna tr = Yaya Alanı uk = Пішохідна зона @@ -12296,6 +12329,7 @@ pl = Most dla pieszych pt-BR = Ponte para pedestres ru = Пешеходный мост + sk = Most pre chodcov [type.highway.footway.demanding_alpine_hiking] ref = type.highway.path @@ -12314,6 +12348,7 @@ nl = Uitdagend bergwandelpad pt = Caminho pedonal pt-BR = Caminho pedonal difícil + sk = Náročný horský chodník zh-Hans = 步行道路 [type.highway.footway.difficult_alpine_hiking] @@ -12324,6 +12359,7 @@ nl = Moeilijk alpine bergklimpad pt = Caminho pedonal pt-BR = Caminho pedonal difícil + sk = Náročný turistický chodník zh-Hans = 步行道路 [type.highway.footway.hiking] @@ -12334,6 +12370,7 @@ nl = Wandelpad pt = Caminho pedonal pt-BR = Caminho pedonal + sk = Turistický chodník zh-Hans = 步行道路 [type.highway.footway.mountain_hiking] @@ -12345,6 +12382,7 @@ nl = Bergpad pt = Caminho pedonal pt-BR = Caminho pedonal + sk = Horský turistický chodník zh-Hans = 步行道路 [type.highway.footway.tunnel] @@ -12361,6 +12399,7 @@ pl = Tunel dla pieszych pt-BR = Túnel para pedestres ru = Пешеходный тоннель + sk = Tunel pre chodcov [type.highway.ford] en = Ford @@ -12427,7 +12466,7 @@ pt-BR = Zona de coexistência ro = Stradă ru = Жилая зона - sk = Ulica + sk = Obytná zóna sv = Gata th = ถนน tr = Cadde @@ -12475,7 +12514,7 @@ pt-BR = Rodovia ro = Stradă ru = Автомагистраль - sk = Ulica + sk = Diaľnica sv = Gata th = ถนน tr = Otoyol @@ -12625,6 +12664,7 @@ nl = Alpine wandelpad pl = Ścieżka wspinaczkowa pt-BR = Caminho pedonal + sk = Turistický chodník [type.highway.path.bicycle] ref = type.highway.path @@ -12641,6 +12681,7 @@ pl = Ścieżka dla rowerów pt-BR = Caminho para ciclistas ru = Велопешеходная дорожка + sk = Cesta pre cyklistov a chodcov tr = Bisiklet ve Yürüyüş Yolu uk = Велопішохідна доріжка @@ -12654,6 +12695,7 @@ et = Nõudlik alpi matkarada fi = Vaativa alppivaellus pt-BR = Caminho pedonal difícil + sk = Náročný turistický chodník [type.highway.path.demanding_mountain_hiking] ref = type.highway.path @@ -12662,6 +12704,7 @@ et = Nõudlik mägimatkarada fi = Vaativa vuoristovaellus pt-BR = Caminho pedonal difícil + sk = Náročný horský chodník [type.highway.path.difficult_alpine_hiking] ref = type.highway.path @@ -12669,6 +12712,7 @@ et = Raske alpi matkarada fi = Vaikea alppivaellus pt-BR = Caminho pedonal difícil + sk = Obtiažny turistický chodník [type.highway.path.hiking] ref = type.highway.path @@ -12677,6 +12721,7 @@ fi = Vaellus nl = Wandelpad pt-BR = Caminho pedonal + sk = Turistický chodník [type.highway.path.horse] ref = type.highway.path @@ -12690,6 +12735,7 @@ nl = Ruiterpad pt-BR = Caminho para cavaleiros ru = Конная тропа + sk = Cesta pre jazdca na zvierati tr = Atlı Yolu uk = Кінна стежка @@ -12701,6 +12747,7 @@ fi = Vuoristovaellus nl = Bergpad pt-BR = Caminho pedonal + sk = Horský turistický chodník [type.highway.path.permissive] ref = type.highway.path @@ -12758,6 +12805,7 @@ mr = पादचारी झोन pl = Obszar deptaka ru = Пешеходная зона + sk = Pešia zóna tr = Yaya Alanı uk = Пішохідна зона zh-Hans = 步行区域 @@ -12774,6 +12822,7 @@ pl = Most dla pieszych pt-BR = Ponte para pedestres ru = Пешеходный мост + sk = Most pre chodcov [type.highway.pedestrian.tunnel] ref = type.highway.road.tunnel @@ -12788,6 +12837,7 @@ pl = Tunel dla pieszych pt-BR = Túnel para pedestres ru = Пешеходный тоннель + sk = Tunel pre chodcov [type.highway.primary] en = Primary Road @@ -12818,7 +12868,7 @@ pt-BR = Estrada ro = Stradă ru = Шоссе - sk = Ulica + sk = Cesta I. triedy sv = Gata th = ถนน tr = Ana Yol @@ -12923,7 +12973,7 @@ pt-BR = Rua residencial ro = Stradă ru = Улица - sk = Ulica + sk = Miestna komunikácia sv = Gata th = ถนน tr = Sokak @@ -13139,7 +13189,7 @@ pt-BR = Estrada ro = Stradă ru = Автодорога - sk = Ulica + sk = Cesta II. triedy sv = Gata th = ถนน tr = Tali Yol @@ -13211,7 +13261,7 @@ pt-BR = Estrada de acesso ou serviço ro = Stradă ru = Проезд - sk = Ulica + sk = Účelová cesta sv = Gata th = ถนน tr = Servis Yolu @@ -13240,6 +13290,7 @@ pl = Droga podjazdowa pt-BR = Via de acesso ru = Подъезд + sk = Príjazdová cesta uk = Під'їзд zh-Hans = 车道 zh-Hant = 車道 @@ -13258,6 +13309,7 @@ pt = Estrada de estacionamento pt-BR = Estrada de estacionamento ru = Парковочный проезд + sk = Cesta na parkovisku tr = Park Koridoru uk = Паркувальний проїзд zh-Hans = 停车场通道 @@ -13289,6 +13341,7 @@ pt = Área de serviço pt-BR = Área de serviços de estrada ru = Зона обслуживания + sk = Účelová oblasť tr = Servis Alanı uk = Зона обслуговування zh-Hans = 服务区 @@ -13360,7 +13413,7 @@ pt-BR = Escadas ro = Cale ru = Лестница - sk = Cesta + sk = Schody sv = Gångväg th = เส้นทาง tr = Merdiven @@ -13404,7 +13457,7 @@ pt-BR = Estrada ro = Stradă ru = Дорога - sk = Ulica + sk = Cesta III. triedy sv = Gata th = ถนน tr = Üçüncül Yol @@ -13474,7 +13527,7 @@ pt-BR = Estrada rústica ro = Stradă ru = Грунтовка - sk = Ulica + sk = Poľná cesta sv = Gata th = ถนน tr = Pist @@ -13585,7 +13638,7 @@ pt-BR = Via expressa ro = Stradă ru = Трасса - sk = Ulica + sk = Cesta sv = Gata th = ถนน tr = Devlet Yolu @@ -13653,7 +13706,7 @@ pt-BR = Estrada sem classificação ro = Stradă ru = Небольшая дорога - sk = Ulica + sk = Cesta bez administratívneho zaradenia sv = Gata th = ถนน tr = Tali Yol @@ -13897,7 +13950,7 @@ pt = Sítio arqueológico ro = Sit arheologic ru = Археологический памятник - sk = Vykopávky + sk = Archeologické nálezisko sv = Arkeologisk plats sw = Tovuti ya Akiolojia th = โบราณสถาน @@ -14021,7 +14074,7 @@ pt-BR = Canhão ro = Tun ru = Пушка - sk = Cannon + sk = Delo sv = Kanon sw = Kanuni th = ปืนใหญ่ @@ -14062,7 +14115,7 @@ pt = Castelo ro = Castel ru = Замок - sk = Hrad + sk = Zámok sv = Borg sw = Ngome th = ปราสาท @@ -14588,7 +14641,7 @@ pt = Forte ro = Fort ru = Форт - sk = Fort + sk = Pevnosť sv = Fort sw = Ngome th = ป้อม @@ -14793,7 +14846,7 @@ pt = Placa comemorativa ro = Comemorare ru = Памятная доска - sk = Pomník + sk = Pamätná tabuľa sv = Minnesmärke sw = Plaque th = ที่ระลึก @@ -14833,7 +14886,7 @@ pt = Escultura ro = Comemorare ru = Скульптура - sk = Pomník + sk = Plastika sv = Minnesmärke sw = Uchongaji th = ที่ระลึก @@ -14874,7 +14927,7 @@ pt = Estátua ro = Comemorare ru = Статуя - sk = Pomník + sk = Socha sv = Minnesmärke sw = Sanamu th = ที่ระลึก @@ -14914,7 +14967,7 @@ pt = Stolperstein ro = Blocaj de poticnire ru = Камни преткновения - sk = Kameň úrazu + sk = Kameň zmiznutých sv = Snubbelsten sw = Kikwazo th = อุปสรรค์ @@ -15079,7 +15132,7 @@ pt = Monumento ro = Monument ru = Памятник - sk = Zaujímavosť + sk = Pamiatka sv = Minnesmärke sw = Mnara th = อนุสาวรีย์ @@ -15201,7 +15254,7 @@ pt = Barco ro = Navă ru = Корабль - sk = Pamätihodnosť + sk = Loď sv = Fartyg sw = Meli th = สถานที่ท่องเที่ยว @@ -15284,7 +15337,7 @@ pt = Túmulo ro = Mormânt ru = Гробница - sk = Pamätihodnosť + sk = Hrobka sv = Grav sw = Kaburi th = สถานที่ท่องเที่ยว @@ -15324,7 +15377,7 @@ pt = Cruzeiro ro = Troiță ru = Христианский крест - sk = Prícestný kríž + sk = Kríž pri ceste sv = Korset vid vägkanten sw = Msalaba wa njiani th = ทางข้าม @@ -15407,7 +15460,7 @@ pt-BR = Naufrágio ro = Naufragiu ru = Кораблекрушение - sk = Stroskotanie lode + sk = Trosky lode sv = Förlisning sw = Ajali ya meli th = ซากเรืออัปปาง @@ -15519,6 +15572,7 @@ pt = Cruzamento pt-BR = Cruzamento ru = Перекрёсток + sk = Križovatka tr = Kavşak noktası uk = Перехрестя zh-Hans = 交叉口 @@ -15543,6 +15597,7 @@ pt = Rotunda pt-BR = Rotatória ru = Кольцо + sk = Kruhový objazd tr = Göbekli kavşak uk = Кільце zh-Hans = 环岛 @@ -15568,6 +15623,7 @@ pt = Uso do solo pt-BR = Uso do solo ru = Землепользование + sk = Využitie pôdy tr = Arazi Kullanımı uk = Землевикористання zh-Hans = 土地利用要素 @@ -15590,6 +15646,7 @@ pt = Horta comunitária pt-BR = Horta comunitária ru = Земельные участки + sk = Záhradky tr = Tahsisler uk = Земельні ділянки zh-Hans = 市民农园 @@ -15721,6 +15778,7 @@ pt = Área comercial pt-BR = Área comercial ru = Коммерческая застройка + sk = Komerčná oblasť tr = Ticari Alan uk = Комерційні ділянки zh-Hans = 商务办公用地 @@ -15743,6 +15801,7 @@ pt = Construção pt-BR = Construção ru = Стройка + sk = Stavenisko tr = Yapı uk = Будівництво zh-Hans = 建设区域 @@ -15763,6 +15822,7 @@ pl = Placówki oświatowe pt-BR = Instituições educacionais ru = Образовательные учреждения + sk = Vzdelávacia inštitúcia uk = Освітній заклади [type.landuse.farm] @@ -15782,6 +15842,7 @@ pt = Quinta pt-BR = Fazenda ru = Ферма + sk = Statok tr = Çiftlik uk = Ферма zh-Hans = 农田 @@ -15815,7 +15876,7 @@ pt-BR = Campo agrícola ro = Teren arabil ru = Сельскохозяйственная земля - sk = Pole + sk = Poľnohospodárska pôda sv = Jordbruksmark sw = Shamba th = พื้นที่ทำการเกษตร @@ -15841,6 +15902,7 @@ pt = Pátio de quinta pt-BR = Pátio de fazenda ru = Сельскохозяйственная земля + sk = Poľnohospodárske budovy tr = Çiftlik Bölgesi uk = Сільськогосподарська земля zh-Hans = 农庄 @@ -15862,6 +15924,7 @@ pt = Campo pt-BR = Campo ru = Поле + sk = Pole tr = Alan uk = Поле @@ -15973,7 +16036,7 @@ pt-BR = Floresta de coníferas ro = Pădure ru = Хвойный лес - sk = Les + sk = Ihličnatý les sv = Skog th = ป่า tr = Çam Ormanı @@ -16010,7 +16073,7 @@ pt-BR = Floresta de folha caduca ro = Pădure ru = Лиственный лес - sk = Les + sk = Listnatý les sv = Skog th = ป่า tr = Orman @@ -16048,7 +16111,7 @@ pt-BR = Floresta ro = Pădure ru = Смешанный лес - sk = Les + sk = Zmiešaný les sv = Skog th = ป่า tr = Orman @@ -16074,6 +16137,7 @@ pt = Garagens pt-BR = Garagens ru = Гаражи + sk = Garáže tr = Garajlar uk = Гаражі zh-Hans = 车库用地 @@ -16153,6 +16217,7 @@ pt = Estufas pt-BR = Estufas ru = Теплицы + sk = Skleník tr = Kış Bahçesi uk = Теплиці zh-Hans = 温室园艺 @@ -16175,6 +16240,7 @@ pt = Terreno industrial pt-BR = Terreno industrial ru = Промзона + sk = Priemyselná zóna tr = Sanayi Bölgesi uk = Промзона zh-Hans = 工业用地 @@ -16236,6 +16302,7 @@ pt = Pradaria pt-BR = Pradaria ru = Луг + sk = Lúka tr = Çayır uk = Луг zh-Hans = 草甸 @@ -16258,6 +16325,7 @@ pt = Área militar pt-BR = Área militar ru = Военная зона + sk = Vojenská oblasť tr = Askeri Alan uk = Військова зона zh-Hans = 军事用地 @@ -16280,6 +16348,7 @@ pt = Pomar pt-BR = Pomar ru = Сад + sk = Sad tr = Meyve Bahçesi uk = Сад zh-Hans = 种植用地 @@ -16302,6 +16371,7 @@ pt = Pedreira pt-BR = Pedreira ru = Карьер + sk = Lom tr = Taş Ocağı uk = Кар'єр zh-Hans = 矿场 @@ -16363,6 +16433,7 @@ pt = Área de lazer pt-BR = Área de lazer ru = База отдыха + sk = Priestranstvo na rekreáciu tr = Dinlenme Alanı uk = База вiдпочинку zh-Hans = 康体场地 @@ -16421,6 +16492,7 @@ pt = Área residencial pt-BR = Área residencial ru = Жилая зона + sk = Obytná zóna tr = Yerleşim Alanı uk = Житлова зона zh-Hans = 住宅用地 @@ -16443,6 +16515,7 @@ pt = Área de retalho pt-BR = Área de varejo ru = Зона торговли + sk = Obchodná zóna tr = Perakende Satış Alanı uk = Зона торгівлі zh-Hans = 零售用地 @@ -16465,6 +16538,7 @@ pt = Salinas pt-BR = Salinas ru = Соляной пруд + sk = Salina tr = Havuz uk = Соляний став @@ -16482,6 +16556,7 @@ pt = Espaço verde de um vilarejo pt-BR = Espaço verde de um vilarejo ru = Парк + sk = Zeleň tr = Arazi uk = Парк @@ -16502,6 +16577,7 @@ pt = Vinha pt-BR = Vinha ru = Виноградник + sk = Vinohrad tr = Üzüm Bağı uk = Виноградник zh-Hans = 葡萄园 @@ -16522,6 +16598,7 @@ pt = Lazer pt-BR = Lazer ru = Место для отдыха + sk = Voľný čas tr = Dinlenecek Yer uk = Місце відпочинку zh-Hans = 休闲要素 @@ -16574,7 +16651,7 @@ pt-BR = Parque para cachorros ro = Loc de plimbare a câinilor ru = Место для выгула собак - sk = Oblasť pre psov + sk = Výbeh pre psy sv = Hundparken sw = Eneo la mbwa th = สถานที่พาสุนัขเดินเล่น @@ -16689,7 +16766,7 @@ pt-BR = Salão de dança ro = Sala de dans ru = Танцпол - sk = Tanečná hala + sk = Tančiareň sv = Danshall sw = Ukumbi wa Ngoma th = แดนซ์ฮอลล์ @@ -16781,7 +16858,7 @@ pt-BR = Campo de golfe ro = Teren de golf ru = Площадка для гольфа - sk = Golf + sk = Golfové ihrisko sv = Golfbana th = สนามกอล์ฟ tr = Golf Sahası @@ -16825,6 +16902,7 @@ pt = Rinque de patinagem pt-BR = Rinque de patinação ru = Каток + sk = Klzisko tr = Buz Pateni Pisti uk = Каток zh-Hans = 滑冰场 @@ -16846,6 +16924,7 @@ pt = Marina pt-BR = Marina ru = Причал + sk = Marína tr = Liman uk = Пристань zh-Hans = 游艇码头 @@ -16879,7 +16958,7 @@ pt-BR = Reserva natural ro = Rezervație naturală ru = Заповедник - sk = Rezervácia + sk = Prírodná rezervácia sv = Naturreservat sw = Hifadhi th = เขตอนุรักษ์ธรรมชาติ @@ -16919,7 +16998,7 @@ pt = Assentos ao ar livre ro = Scaune în aer liber ru = Сидения на открытом воздухе - sk = Vonkajšie sedenie + sk = Posedenie vonku sv = Sittplatser utomhus sw = Viti vya nje th = ที่นั่งกลางแจ้ง @@ -17166,6 +17245,7 @@ pt = Rampa de barcos pt-BR = Rampa de barcos ru = Лодочный спуск + sk = Lodný sklz tr = Kızak uk = Шлюпковий спуск zh-Hans = 船台 @@ -17370,6 +17450,7 @@ fr = Piscine privée it = Piscina privata nl = Privé zwembad + sk = Súkromné kúpalisko [type.leisure.track] en = Track @@ -17386,6 +17467,7 @@ pt = Pista para desportos não motorizados pt-BR = Pista para esportes não motorizados ru = Беговая дорожка + sk = Pretekárska dráha tr = Pist uk = Бігова доріжка zh-Hans = 賽道 @@ -17442,6 +17524,7 @@ mr = समुद्री रिसॉर्ट nl = Strandresort ru = Пляжный курорт + sk = Plážový rezort tr = Sahil Tatil Yeri uk = Пляжний курорт @@ -17459,6 +17542,7 @@ pt = Construção humana pt-BR = Construção humana ru = Искусственное сооружение + sk = Vytvorené človekom tr = İnsan Yapımı uk = Штучна споруда zh-Hans = 人造要素 @@ -17479,6 +17563,7 @@ pt = Molhe pt-BR = Molhe ru = Волнорез + sk = Vlnolam tr = Dalgakıran uk = Хвилеріз zh-Hans = 防波堤 @@ -17551,6 +17636,7 @@ pt = Atalhada pt-BR = Aceiro ru = Просека + sk = Lesný priesek tr = Kesme Çizgisi uk = Просіка zh-Hans = 树林分界线 @@ -17570,6 +17656,7 @@ nl = Meetpunt pl = Znak geodezyjny ru = Геодезический пункт + sk = Geodetický bod uk = Геодезичний пункт [type.man_made.flagpole] @@ -17588,6 +17675,7 @@ nl = Vlaggenpaal pl = Maszt flagowy ru = Флагшток + sk = Vlajkový stožiar tr = Bayrak Direği uk = Флагшток zh-Hans = 旗杆 @@ -17644,6 +17732,7 @@ nl = Mast pl = Maszt ru = Мачта/вышка + sk = Stožiar tr = Direk uk = Щогла/вишка @@ -17664,6 +17753,7 @@ pt = Pontão pt-BR = Píer ru = Пирс + sk = Mólo tr = İskele uk = Пірс zh-Hans = 码头 @@ -17683,6 +17773,7 @@ pt = Pipeline pt-BR = Pipeline ru = Трубопровод + sk = Potrubie tr = Boru uk = Трубопровід zh-Hans = 管道 @@ -17701,6 +17792,7 @@ pt = Pipeline aéreo pt-BR = Pipeline aéreo ru = Наземный трубопровод + sk = Pozemné potrubie tr = Yerüstü Boru Hattı zh-Hans = 地面管道 @@ -17737,6 +17829,7 @@ nl = Opslagtank pt-BR = Tanque de armazenagem ru = Резервуар + sk = Skladovacia nádrž tr = Depolama Tankı uk = Резервуар @@ -18099,6 +18192,7 @@ pt-BR = Búnquer ro = Buncăr ru = Бункер + sk = Bunker th = บังเกอร์ tr = Sığınak uk = Бункер @@ -18120,6 +18214,7 @@ mr = डोंगरवाट nl = Bergpas ru = Перевал + sk = Horský priesmyk tr = Boğaz uk = Перевал @@ -18605,7 +18700,7 @@ pt = Penhasco ro = Faleza ru = Обрыв - sk = Útes + sk = Násyp sv = Klippa sw = Mwamba th = หน้าผา @@ -18724,6 +18819,7 @@ pl = Pustynia pt = Deserto ru = Пустыня + sk = Púšť uk = Пустиня [type.natural.geyser] @@ -18883,7 +18979,7 @@ pt = Charneca ro = Landă ru = Пустошь - sk = Heath + sk = Vresovisko sv = Hed sw = Afya th = เฮลธ์ @@ -19006,7 +19102,7 @@ pt = Câmara de Eclusa ro = Camera de blocare ru = Шлюзовая камера - sk = Uzamykacia komora + sk = Plavebná komora sv = Låskammare sw = Chumba cha kufuli th = ห้องล็อค @@ -19412,7 +19508,7 @@ pt = Rochedo ro = Rocă ru = Камень - sk = Hornina + sk = Kameň sv = Bergart sw = Mwamba th = หิน @@ -19577,7 +19673,7 @@ pt = Linha de árvores ro = Rândul de copaci ru = Ряд деревьев - sk = Stromový rad + sk = Stromoradie sv = Trädrad sw = Safu ya mti th = แถวต้นไม้ @@ -19659,7 +19755,7 @@ pt = Vulcão ro = Vulcan ru = Вулкан - sk = Vulkán + sk = Sopka sv = Vulkan sw = Volkeno th = ภูเขาไฟ @@ -19848,6 +19944,7 @@ pt = Via sem saída pt-BR = Via sem saída ru = Тупик + sk = Koniec cesty tr = Çıkmaz uk = Тупик @@ -20403,7 +20500,7 @@ pt = Condado ro = Județ ru = Округ - sk = Krajina + sk = Oblasť sv = Län sw = Wilaya th = เขต @@ -20568,7 +20665,7 @@ pt = Ilhéu ro = Insult ru = Остров - sk = Ostrov + sk = Ostrovček sv = Ö sw = Kisiwa th = เกาะ @@ -20608,7 +20705,7 @@ pt = Habitação isolada ro = Locuință izolată ru = Хутор - sk = Izolované obydlie + sk = Samota sv = Isolerade bostäder sw = Makao ya Pekee th = ที่อยู่อาศัยโดดเดี่ยว @@ -20690,7 +20787,7 @@ pt-BR = Vizinhança ro = Cartier ru = Микрорайон - sk = Susedstvo + sk = Štvrť sv = Grannskap sw = Mtaa th = ละแวกบ้าน @@ -21287,6 +21384,7 @@ pt = Linha de transmissão de energia pt-BR = Linha de transmissão de energia ru = Линия электропередач + sk = Elektrické vedenie tr = Elektrik Hattı uk = Лінія електропередач zh-Hans = 超高压输电线 @@ -21306,6 +21404,7 @@ pt = Linha de transmissão de energia subterrânea pt-BR = Linha de transmissão de energia subterrânea ru = Подземная линия электропередач + sk = Podzemné elektrické vedenie tr = Yeraltı Elektrik Hattı uk = Підземна лінія електропередач zh-Hans = 超高压输电线 @@ -21519,6 +21618,7 @@ pt = Subestação elétrica pt-BR = Subestação elétrica ru = Электростанция + sk = Elektrická stanica tr = Elektrik Santrali uk = Електростанція @@ -21646,6 +21746,7 @@ pt = Transporte público pt-BR = Transporte público ru = Общественный транспорт + sk = Hromadná doprava tr = Toplu Taşıma uk = Громадський транспорт zh-Hans = 公共交通要素 @@ -21665,6 +21766,7 @@ pt = Plataforma de transporte público pt-BR = Plataforma de transporte público ru = Платформа + sk = Nástupište tr = Platform zh-Hans = 公共交通站台 @@ -21686,6 +21788,7 @@ pt = Ferrovia pt-BR = Ferrovia ru = Ж/Д + sk = Železnica tr = Demiryolu uk = Залізниця zh-Hans = 铁路要素 @@ -21704,6 +21807,7 @@ pt = Ferrovia abandonada pt-BR = Ferrovia abandonada ru = Заброшенная железная дорога + sk = Zrušená trať tr = Terk edilmiş demiryolu uk = Закинута залізниця zh-Hans = 铁路遗迹 @@ -21795,6 +21899,7 @@ pt = Ferrovia em desuso pt-BR = Ferrovia em desuso ru = Неиспользуемая железная дорога + sk = Nepoužívaná trať tr = Kullanılmayan demiryolu uk = Недійсна залізниця zh-Hans = 废弃铁路 @@ -21887,6 +21992,7 @@ pl = Przystanek kolejowy pt = Apeadeiro pt-BR = Ponto de parada + sk = Železničná zastávka zh-Hans = 小站 zh-Hant = 小站 @@ -21942,6 +22048,7 @@ pt = Metropolitano de superfície pt-BR = Metrô de superfície ru = Скоростной трамвай + sk = Rýchlodráha tr = Hafif Raylı uk = Швидкістний трамвай zh-Hans = 轻轨轨道 @@ -22072,6 +22179,7 @@ pt = Caminho de ferro de via estreita pt-BR = Caminho de ferro de via estreita ru = Узкоколейка + sk = Úzkorozchodná železnica tr = Dar Hat Rayı uk = Вузькоколійка zh-Hans = 窄轨铁路轨道 @@ -22148,6 +22256,7 @@ pt = Ferrovia preservada pt-BR = Ferrovia preservada ru = Законсервированная Ж/Д + sk = Muzejná železnica tr = Korunmuş Ray uk = Законсервована залізниця @@ -23081,6 +23190,7 @@ pt = Metro pt-BR = Metrô ru = Ветка метро + sk = Metro tr = Metro Hattı uk = Лінія метро @@ -23099,6 +23209,7 @@ pt = Ponte de metro pt-BR = Ponte de metrô ru = Ветка метро + sk = Most metra tr = Metro Hattı uk = Лінія метро @@ -23117,6 +23228,7 @@ pt = Túnel de metro pt-BR = Tunel de metrô ru = Ветка метро + sk = Tunel metra tr = Metro Hattı uk = Лінія метро @@ -23532,6 +23644,7 @@ pt = Linha de elétrico pt-BR = Linha de bonde ru = Трамвай + sk = Električka tr = Tramvay Hattı uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 @@ -23552,6 +23665,7 @@ pt = Linha de elétrico pt-BR = Linha de bonde ru = Трамвай + sk = Tunel električky tr = Tramvay Hattı uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 @@ -23585,7 +23699,7 @@ pt-BR = Parada de bonde ro = Stație de tramvai ru = Остановка трамвая - sk = Električková zastávka + sk = Zastávka električky sv = Spårvagnshållplats th = ป้ายรถราง tr = Tramvay Durağı @@ -23608,6 +23722,7 @@ pt = Rota pt-BR = Rota ru = Маршрут + sk = Trasa tr = Rota uk = Маршрут zh-Hans = 线路 @@ -23628,6 +23743,7 @@ pt = Rota de ferry pt-BR = Rota de balsa ru = Паромная переправа + sk = Trajekt tr = Feribot uk = Паромна переправа zh-Hans = 航线 @@ -23780,7 +23896,7 @@ pt-BR = Loja de móveis de banheiro ro = Mobilier pentru baie ru = Мебель для ванной - sk = Vybavenie kúpeľne + sk = Vybavenie do kúpeľne sv = Badrumsinredning sw = Vyombo vya Bafuni th = ตกแต่งห้องน้ำ @@ -24612,7 +24728,7 @@ pt-BR = Loja de cosméticos ro = Cosmetică ru = Косметика - sk = Kozmetika + sk = Obchod s kozmetikou sv = Kosmetika th = เครื่องสำอาง tr = Bakım ürünleri @@ -24774,7 +24890,7 @@ pt-BR = Loja de ferramentas e materiais de bricolagem ro = Magazin de bricolaj ru = Строительный магазин - sk = Obchod pre domácich majstrov + sk = Potreby pre domácich majstrov sv = Järnhandel th = ร้านขายฮาร์ดแวร์ tr = Hırdavatçı @@ -25046,7 +25162,7 @@ pt-BR = Florista ro = Florărie ru = Цветочный магазин - sk = Kvety + sk = Kvetinárstvo sv = Blomsteraffär th = ร้านดอกไม้ tr = Çiçekçi @@ -25637,6 +25753,7 @@ pt-BR = Quiosque ro = Chioșc ru = Киоск + sk = Stánok th = ร้าน tr = Büfe uk = Кіоск @@ -25676,7 +25793,7 @@ pt-BR = Loja de cozinha ro = Magazin de bucatarie ru = Кухонный магазин - sk = Kuchynský obchod + sk = Obchod s kuchynským vybavením sv = Köksbutik sw = Duka la Jikoni th = ร้านครัว @@ -25870,7 +25987,7 @@ pt-BR = Prestamista ro = Credite ru = Ростовщик - sk = Veriteľ peňazí + sk = Úžerník sv = Pengar långivare th = ผู้ให้ยืมเงิน tr = Borç Para Veren @@ -25990,7 +26107,7 @@ pt-BR = Loja de música ro = Magazin de muzică ru = Музыкальный магазин - sk = Hudobný obchod + sk = Hudobniny sv = Musikaffär th = ร้านเพลง tr = Müzik Dükkanı @@ -26302,7 +26419,7 @@ pt-BR = Loja de animais de estimação ro = Pet shop ru = Зоотовары - sk = Obchod so zvieratami + sk = Chovateľské potreby sv = Djuraffär th = เพ็ทชอป tr = Evcil Hayvan Mağazası @@ -26343,7 +26460,7 @@ pt-BR = Banho e tosa ro = Îngrijirea animalelor de companie ru = Груминг - sk = Starostlivosť o domáce zvieratá + sk = Zvierací salón sv = Husdjursvård sw = Utunzaji wa Kipenzi th = กรูมมิ่งสัตว์เลี้ยง @@ -26504,7 +26621,7 @@ pt-BR = Peixaria ro = Pescărie ru = Рыбный магазин - sk = Obchodník s rybami + sk = Predajňa rýb sv = Fiskhandlare th = ร้านขายปลา tr = Deniz Ürünleri Mağazası @@ -26808,7 +26925,7 @@ pt-BR = Bilheteria ro = Casă de bilete ru = Билетная касса - sk = Pokladnica + sk = Predaj vstupeniek sv = Biljettkontor th = จุดจำหน่ายตั๋ว tr = Bilet Satıcısı @@ -27121,7 +27238,7 @@ pt-BR = Loja agrícola ro = Magazin agricol ru = Сельскохозяйственный магазин - sk = Poľnohospodársky obchod + sk = Farmárske potreby sv = Lantbruksbutik sw = Duka la kilimo th = ร้านเกษตร @@ -27287,7 +27404,7 @@ pt-BR = Loja infantil ro = Magazin pentru copii ru = Детский магазин - sk = Obchod pre deti + sk = Potreby pre deti sv = Barnbutik sw = Duka la watoto th = ร้านขายของสำหรับเด็ก @@ -27370,7 +27487,7 @@ pt-BR = Loja de camas ro = Magazin de paturi ru = Магазин кроватей - sk = Obchod s posteľami + sk = Predajňa postelí sv = Sängbutik sw = Duka la vitanda th = ร้านขายเตียง @@ -27535,7 +27652,7 @@ pt-BR = Artes e ofícios ro = Arte și Meserii ru = Искусства и ремесла - sk = Umenie a remeslá + sk = Umelecké potreby sv = Konst och hantverk sw = Sanaa na Ufundi th = ศิลปะและงานฝีมือ @@ -27660,7 +27777,7 @@ pt-BR = Loja de pesca ro = Magazin de pescuit ru = Рыболовный магазин - sk = Rybársky obchod + sk = Rybárske potreby sv = Fiskeaffär sw = Duka la Uvuvi th = ร้านตกปลา @@ -27702,7 +27819,7 @@ pt-BR = Decoração de interiores ro = Decoratiuni interioare ru = Украшения для интерьера - sk = Interiérové dekorácie + sk = Bytové doplnky sv = Inredningsdekorationer sw = Mapambo ya Ndani th = ตกแต่งภายใน @@ -27785,7 +27902,7 @@ pt-BR = Suprimentos médicos ro = Consumabile medicale ru = Медикаменты - sk = Zdravotnícky materiál + sk = Zdravotnícke potreby sv = Medicinska förnödenheter sw = Vifaa vya Matibabu th = เวชภัณฑ์ @@ -27950,7 +28067,7 @@ pt-BR = Materiais de costura ro = Rechizite de cusut ru = Швейные принадлежности - sk = Šijacie potreby + sk = Potreby na šitie sv = Sytillbehör sw = Vifaa vya kushona th = อุปกรณ์เย็บผ้า @@ -27991,7 +28108,7 @@ pt-BR = Aluguel de armazenamento ro = Închiriere depozitare ru = Аренда склада - sk = Prenájom skladu + sk = Úschovňa sv = Uthyrning av förråd sw = Kukodisha Hifadhi th = ค่าเช่าห้องเก็บของ @@ -28074,7 +28191,7 @@ pt-BR = Comércio de suprimentos ro = Comerțuri Rechizite ru = Торговые поставки - sk = Živnostenské potreby + sk = Remeselnícke potreby sv = Handlar förnödenheter sw = Ugavi wa Biashara th = อุปกรณ์การค้า @@ -28116,7 +28233,7 @@ pt-BR = Relógios ro = Priveste ru = Часы - sk = Hodinky + sk = Hodinárstvo sv = Klockor sw = Saa th = นาฬิกา @@ -28367,6 +28484,7 @@ pt-BR = Futebol australiano ro = Fotbal australian ru = Австралийский футбол + sk = Austrálsky futbal tr = Avustralya futbolu uk = Австралійський футбол vi = Bóng bầu dục Úc @@ -28404,7 +28522,7 @@ pt-BR = Beisebol ro = Baseball ru = Бейсбол - sk = Baseball + sk = Bejzbal sv = Baseboll sw = Baseball th = เบสบอล @@ -28593,6 +28711,7 @@ pl = Krykiet pt = Críquete ru = Крикет + sk = Kriket tr = Kriket uk = Крикет vi = Cricket @@ -29518,6 +29637,7 @@ pt = Turismo pt-BR = Turismo ru = Туризм + sk = Turistika tr = Turizm uk = Туризм zh-Hans = 旅游要素 @@ -29664,7 +29784,7 @@ pt-BR = Obra de arte ro = Turism ru = Произведение искусства - sk = Umelecké diela + sk = Umelecké dielo sv = Konstverk th = งานศิลปะ tr = Sanat @@ -29701,7 +29821,7 @@ pt-BR = Obra de arte de arquitetura ro = Turism ru = Произведение искусства - sk = Umelecké diela + sk = Architektonické dielo sv = Konstverk th = งานศิลปะ tr = Sanatsal Mimari @@ -29738,7 +29858,7 @@ pt-BR = Pintura ro = Turism ru = Произведение искусства - sk = Umelecké diela + sk = Maľba sv = Konstverk th = งานศิลปะ tr = Sanat Eserleri @@ -29775,7 +29895,7 @@ pt-BR = Escultura ro = Turism ru = Произведение искусства - sk = Umelecké diela + sk = Plastika sv = Konstverk th = งานศิลปะ tr = Heykel @@ -29813,7 +29933,7 @@ pt-BR = Estátua ro = Turism ru = Произведение искусства - sk = Umelecké diela + sk = Socha sv = Konstverk th = งานศิลปะ tr = Heykel @@ -29892,7 +30012,7 @@ pt = Recinto para animais ro = Incintă pentru animale ru = Вольер для животных - sk = Výbeh pre zvieratá + sk = Zvieracia ohrada sv = Inhägnad för djur sw = Hifadhi ya Wanyama th = สิ่งที่แนบมากับสัตว์ @@ -29902,6 +30022,9 @@ zh-Hans = 动物围栏 zh-Hant = 動物圍欄 + [type.tourism.attraction.specified] + ref = type.tourism.attraction + [type.tourism.camp_site] en = Campground en-GB = Campsite @@ -29929,6 +30052,7 @@ pt = Parque de campismo pt-BR = Parque de campismo ru = Кемпинг + sk = Kemp th = การตั้งแคมป์ tr = Kamp Alanı uk = Кемпінг @@ -30037,7 +30161,7 @@ pt-BR = Galeria ro = Galerie ru = Галерея - sk = Pamätihodnosť + sk = Umelecká galéria sv = Attraktion th = สถานที่ท่องเที่ยว tr = Galeri @@ -30556,7 +30680,7 @@ pt-BR = Parque de diversão ro = Parc de distracții ru = Парк развлечений - sk = Pamätihodnosť + sk = Zábavný park sv = Attraktion th = สถานที่ท่องเที่ยว tr = Tema Parkı @@ -30705,7 +30829,7 @@ pt-BR = Jardim Zoológico ro = Grădina Zoologică ru = Контактный зоопарк - sk = Zoologická záhrada s domácimi zvieratami + sk = Kontaktná zoo sv = Petting Zoo sw = Kufuga Zoo th = สวนสัตว์ลูบคลำ @@ -30730,6 +30854,7 @@ pt = Redutor de velocidade pt-BR = Redutor de velocidade ru = Лежачий полицейский + sk = Upokojovanie dopravy tr = Hız Kesici (Kasis) uk = Лежачий полiцейський @@ -30751,6 +30876,7 @@ pt = Lomba pt-BR = Quebra-molas ru = Лежачий полицейский + sk = Spomaľovací prah tr = Hız Kesici (Kasis) uk = Лежачий полiцейський @@ -30769,6 +30895,7 @@ pt = Lomba longa pt-BR = Quebra-molas longa ru = Лежачий полицейский + sk = Spomaľovací prah tr = Hız Kesici (Kasis) uk = Лежачий полiцейський @@ -30786,6 +30913,7 @@ pt = Curso de água pt-BR = Curso de água ru = Водный путь + sk = Vodný tok tr = Su Yolu uk = Водяний шлях zh-Hans = 航道要素 @@ -30851,7 +30979,7 @@ pt = Canal pt-BR = Canal ru = Канал - sk = Kanál + sk = Tunel v kanáli sv = Kanal th = คลอง tr = Kanal @@ -30893,7 +31021,7 @@ pt-BR = Escada de peixes ro = Scară de pește ru = Рыбоход - sk = Rebrík pre ryby + sk = Rybovod sv = Fiskstege sw = Ngazi ya samaki th = บันไดปลา @@ -30922,6 +31050,7 @@ pt = Barragem pt-BR = Usina ru = Дамба + sk = Priehrada tr = Baraj uk = Дамба zh-Hans = 水坝 @@ -30943,6 +31072,7 @@ pt = Vala pt-BR = Vala ru = Ров + sk = Priekopa tr = Hendek uk = Канава zh-Hans = 水沟 @@ -31010,6 +31140,7 @@ pt = Doca pt-BR = Doca ru = Причал + sk = Dok tr = Rıhtım uk = Причал zh-Hans = 船坞 @@ -31029,6 +31160,7 @@ pt = Valeta de drenagem pt-BR = Valeta de drenagem ru = Водоотвод + sk = Stoka tr = Lağım uk = Водовiдвiд zh-Hans = 渠 @@ -31184,7 +31316,7 @@ pt-BR = Ribeiro ro = Râu ru = Река - sk = Rieka + sk = Potok sv = Flod th = แม่น้ำ tr = Nehir @@ -31222,7 +31354,7 @@ pt-BR = Ribeiro efémero ro = Râu ru = Река - sk = Rieka + sk = Občasný potok sv = Flod th = แม่น้ำ tr = Nehir @@ -31260,7 +31392,7 @@ pt-BR = Ribeiro sasonal ro = Râu ru = Река - sk = Rieka + sk = Občasný potok sv = Flod th = แม่น้ำ tr = Nehir @@ -31325,6 +31457,7 @@ pt = Represa pt-BR = Açude ru = Плотина + sk = Hať tr = Su Bendi uk = Гребля zh-Hans = 堰 @@ -31347,6 +31480,7 @@ pt = Cadeiras de rodas pt-BR = Cadeiras de rodas ru = Инвалидная коляска + sk = Bezbariérový prístup tr = Tekerlekli sandalye uk = Iнвалiдний вiзок zh-Hans = 轮椅 @@ -31477,6 +31611,7 @@ pt = Telesqui de barra em J pt-BR = Telesqui de barra em J ru = Бугельный подъёмник + sk = Vlek typu jednokotva tr = Kayak Teleferiği uk = Бугельний витяг @@ -31492,6 +31627,7 @@ pt = Tapete deslizante pt-BR = Tapete deslizante ru = Ленточный конвейер + sk = Zázračný koberec tr = Kayak Teleferiği uk = Стрiчковий конвеєр @@ -31507,6 +31643,7 @@ pt = Telesqui de disco pt-BR = Telesqui de disco ru = Бугельный подъёмник + sk = Vlek typu poma tr = Tabak Asansörü uk = Бугельний витяг @@ -31522,6 +31659,7 @@ pt = Telesqui de corda pt-BR = Telesqui de corda ru = Бугельный подъёмник + sk = Kotvičkový vlek tr = Çekme Halatı uk = Бугельний витяг @@ -31537,6 +31675,7 @@ pt = Telesqui de barra em T pt-BR = Telesqui de barra em T ru = Бугельный подъёмник + sk = Vlek typu kotva tr = Kayakçı teleferiği uk = Бугельний витяг @@ -31552,6 +31691,7 @@ pt = Esqui alpino pt-BR = Esqui alpino ru = Горнолыжная трасса + sk = Zjazdové lyžovanie tr = Yokuş Aşağı Kayak Pisti uk = Гірськолижна траса @@ -31569,6 +31709,7 @@ pt = Esqui alpino avançado pt-BR = Esqui alpino avançado ru = Продвинутая горнолыжная трасса + sk = Zjazdové lyžovanie pre pokročilých tr = Gelişmiş kayak pisti uk = Доповнена гірськолижна траса @@ -31586,6 +31727,7 @@ pt = Esqui alpino fácil pt-BR = Esqui alpino fácil ru = Лёгкая горнолыжная трасса + sk = Zjazdové lyžovanie pre začiatočníkov tr = Basit kayak pisti uk = Легка гірськолижна траса @@ -31603,6 +31745,7 @@ pt = Esqui alpino avançado pt-BR = Esqui alpino avançado ru = Горнолыжная трасса для экспертов + sk = Zjazdové lyžovanie pre vysoko pokročilých tr = Uzmanlar için kayak pisti uk = Гірськолижна траса для експертів @@ -31616,6 +31759,7 @@ pt = Esqui alpino livre pt-BR = Esqui alpino livre ru = Горнолыжная трасса для фрирайда + sk = Freeride zjazdové lyžovanie tr = Serbest sürüş kayak pisti uk = Гірськолижна траса вільного спуска @@ -31630,6 +31774,7 @@ pt = Esqui alpino intermédio pt-BR = Esqui alpino intermédio ru = Горнолыжная трасса средней сложности + sk = Zjazdové lyžovanie pre mierne pokročilých tr = Orta zorlukta kayak pisti uk = Гірськолижна траса середнього рівня @@ -31647,6 +31792,7 @@ pt = Esqui alpino iniciante pt-BR = Esqui alpino iniciante ru = Горнолыжная трасса для новичков + sk = Zjazdové lyžovanie pre úplných začiatočníkov tr = Yeni başlayanlar için kayak pisti uk = Гірськолижна траса для новеньких @@ -31665,6 +31811,7 @@ pt = Pista tipo nórdico pt-BR = Pista tipo nórdico ru = Лыжня + sk = Bežkárska trať tr = İskandinav Kayak Pisti uk = Лижня @@ -31682,6 +31829,7 @@ pt = Pista para trenós pt-BR = Pista para trenós ru = Трасса для саней + sk = Zjazdovka na sánkovanie tr = Kızak Pisti uk = Траса для санок @@ -31764,7 +31912,7 @@ pt-BR = Trilha de caminhada na neve ro = Zăpadă Hiking Trail ru = Зимняя тропа - sk = Snehová turistická trasa + sk = Zimný turistický chodník sv = Vandringsled i snö sw = Njia ya Kupanda theluji th = เส้นทางเดินป่าหิมะ