diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 83ef3c879e..3fd6d40c5d 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -5027,8 +5027,8 @@ nb = Ruter nl = Tracks pl = Trasy - pt = Percursos - pt-BR = Percursos + pt = Trajetos + pt-BR = Trilhas ro = Trasee ru = Треки sk = Stopy @@ -9562,7 +9562,7 @@ nb = Ingen rute ble opprettet. Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet. nl = Route samenstellen mislukt. De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden geïdentificeerd. pl = Nie można wyznaczyć trasy. Nie można ustalić współrzędnych GPS. - pt = A rota não foi criada, porque não foi possível identificar as coordenadas do GPS. + pt = O trajeto não foi criado porque não foi possível identificar as coordenadas do GPS. pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível identificar as coordenadas do GPS. ro = Crearea traseului a eșuat. Coordonatele GPS actuale nu au putut fi identificate. ru = Маршрут не построен. Текущая геопозиция не определена. @@ -9692,7 +9692,7 @@ nb = Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet. Aktiver stedstjenester for å beregne en rute. nl = De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden gevonden. Schakel locatiediensten in om de route te berekenen. pl = Nie można ustalić współrzędnych GPS. Włącz usługi określania lokalizacji, aby wyznaczyć trasę. - pt = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja criada. + pt = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que o trajeto seja criado. pt-BR = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja traçada. ro = Localizarea coordonatelor GPS curente a eșuat. Pentru a calcula traseul, activează serviciile de localizare. ru = Текущая геопозиция не определена. Для построения маршрута включите режим определения геопозиции. @@ -9778,7 +9778,7 @@ nb = Last ned og oppdater all kart- og ruteinformasjon langs den foreslåtte veien for å beregne ruten. nl = Download de kaart en route-informatie voor het ingestelde traject en werk deze bij om de route te berekenen. pl = Pobierz i zaktualizuj dane mapy i wyznaczania trasy wzdłuż planowanej drogi, aby wyznaczyć trasę. - pt = Descarregue e atualize todos os dados do mapa e roteamento ao longo do trajeto desejado para que a rota seja criada. + pt = Descarregue e atualize todos os dados do mapa e roteamento ao longo do trajeto desejado para que o trajeto seja criado. pt-BR = Baixe e atualize todos os dados de mapa e roteamento referentes ao trajeto desejado para que a rota seja traçada. ro = Pentru calcularea traseului, descarcă și actualizează toate hărțile și informațiile traseului pentru calea estimată. ru = Для построения маршрута загрузите и обновите все карты и файлы маршрутов по пути следования. @@ -18877,8 +18877,8 @@ nb = Deaktivere opptak av nylig reiste rute? nl = Vastleggen van uw onlangs afgelegde route uitschakelen? pl = Wyłączyć rejestrowanie niedawno przebytej trasy? - pt = Desativar gravação da sua rota recente? - pt-BR = Desabilitar registro de sua rota recente? + pt = Desativar gravação do seu trajeto recente? + pt-BR = Desativar gravação da sua rota recente? ro = Dezactivezi înregistrarea celui mai recent traseu efectuat? ru = Выключить запись недавно пройденого пути? sk = Znemožniť nahrávanie vami nedávno precestovanej trasy? @@ -19007,8 +19007,8 @@ nb = Organic Maps bruker geografiske funksjoner i bakgrunnen for å registrere din nylig reiste rute. nl = Organic Maps gebruikt uw geografische positie op de achtergrond om uw onlangs afgelegde route vast te leggen. pl = Organic Maps używa w tle geolokalizacji w celu rejestrowania niedawno przebytej trasy. - pt = O Organic Maps usa a sua localização geográfica em segundo plano para gravar a sua rota recente. - pt-BR = O Organic Maps usa sua localização geográfica em segundo plano para registrar sua rota recente. + pt = O Organic Maps usa a sua localização geográfica em segundo plano para gravar o seu trajeto recente. + pt-BR = O Organic Maps usa sua localização geográfica em segundo plano para gravar a sua rota recente. ro = Organic Maps folosește poziția ta geografică pentru a înregistra cel mai recent traseu urmat. ru = Organic Maps использует вашу геопозицию в фоновом режиме для записи недавно пройденного пути. sk = Organic Maps používa vašu geopozíciu na pozadí pre zaznamenávanie vami nedávno precestovanej trasy. @@ -22312,10 +22312,10 @@ pl:many = %d tras pl:one = %d trasa pl:other = %d trasy - pt-BR:one = %d percurso - pt-BR:other = %d percursos - pt:one = %d percurso - pt:other = %d percursos + pt-BR:one = %d trajeto + pt-BR:other = %d trajetos + pt:one = %d trilha + pt:other = %d trilhas ro:one = %d traseu ro:other = %d trasee ru:few = %d трека @@ -25037,7 +25037,7 @@ nl = Kan route vanaf huidige positie niet opbouwen pl = Brak możliwości zbudowania trasy od bieżącej lokalizacji pt = Não foi possível calcular o percurso a partir da localização atual - pt-BR = Desativar rota demarcada pela sua localização atual + pt-BR = Não foi possível construir uma rota a partir da sua localização atual ro = Traseul de la locul în care te afli nu poate fi alcătuit ru = Невозможно построить маршрут от текущего местоположения sk = Z vašej aktuálnej polohy nie je možné vytvoriť trasu @@ -27322,7 +27322,7 @@ nb = T-bane rute ikke funnet nl = Metroroute niet gevonden pl = Nie znaleziono trasy metra - pt = Não foi encontrada nenhuma rota de metropolitano + pt = Não foi encontrada nenhuma rota de metro pt-BR = Rota por metrô não encontrada ro = Traseul metroului nu a fost găsit ru = Маршрут метро не найден @@ -28679,7 +28679,8 @@ nb = Slett rute nl = Verwijder traject pl = Usuń trasę - pt-BR = Apagar rota + pt = Apagar trajeto + pt-BR = Apagar trilha ro = Elimină traseul ru = Удалить трек sk = Zmazať záznam trasy @@ -28712,7 +28713,8 @@ nb = Rutenavn nl = Trajectnaam pl = Nazwa trasy - pt-BR = Nome da rota + pt = Nome do trajeto + pt-BR = Nome da trilha ro = Numele traseului ru = Название трека sk = Názov trasy @@ -28745,6 +28747,7 @@ nb = Flytt nl = Verplaats pl = Przenieś + pt = Mover pt-BR = Mover ro = Mută ru = Переместить @@ -28785,8 +28788,8 @@ nb = Rute nl = Track pl = Trasa - pt = Percurso - pt-BR = Percurso + pt = Trajeto + pt-BR = Trilha ro = Traseu ru = Трек sk = Trasa @@ -29925,8 +29928,7 @@ nb = Endre farge nl = Verander kleur pl = Zmień kolor - pt = Muda de cor - pt-BR = Mudança de cor + pt = Alterar cor ro = Schimbă culoarea ru = Изменить цвет sk = Zmena farby @@ -31339,7 +31341,7 @@ nl = Route opnemen pl = Nagraj trasę pt = Gravar trajeto - pt-BR = Gravar rota + pt-BR = Gravar trilha ro = Înregistrați traseul ru = Записать трек sk = Nahrať trasu @@ -31385,7 +31387,7 @@ nl = Stop opname van route pl = Zatrzymaj nagrywanie trasy pt = Parar gravação de trajeto - pt-BR = Parar gravação de rota + pt-BR = Parar gravação de trilha ro = Opriți înregistrarea traseului ru = Остановить запись трека sk = Zastaviť nahrávanie trasy @@ -31522,8 +31524,8 @@ nb = Lagre i bokmerker og ruter? nl = Opname opslaan in bladwijzers en tracks? pl = Zapisać nagranie w zakładkach i trasach? - pt = Guardar em Favoritos e trajetos? - pt-BR = Salvar em Favoritos e trilhas? + pt = Guardar em Favoritos e Trajetos? + pt-BR = Salvar em Favoritos e Trilhas? ro = Salvați în Locuri preferate și trasee? ru = Сохранить в метки и треки? sk = Uložiť do záložiek a stôp? @@ -31569,7 +31571,7 @@ nl = Route is leeg - niets om op te slaan pl = Trasa jest pusta - nic do zapisania pt = O trajeto está vazio - não há nada para guardar - pt-BR = A rota está vazia - não há nada para salvar + pt-BR = A trilha está vazia - não há nada para salvar ro = Traseul este gol - nu este nimic de salvat ru = Трек пуст - нечего сохранять sk = Trasa je prázdna - nie je čo ukladať