diff --git a/indexer/search_string_utils.cpp b/indexer/search_string_utils.cpp index 7ed709da05..df921463f5 100644 --- a/indexer/search_string_utils.cpp +++ b/indexer/search_string_utils.cpp @@ -292,6 +292,9 @@ public: } private: + /// @todo Print most common street tokens for each country on generator stage (OSM ground truth) + /// and compare with these synonyms. + /// For example, I have doubts about: 'gaten', 'granden', 'vagen', XXXen nordic synonyms. StreetsSynonymsHolder() { char const * affics[] = @@ -329,7 +332,7 @@ private: "ulice", "ul", "náměstí", "nám", "nábřeží", "nábr", // Danish - Dansk - "plads", "alle", "gade", + "plads", "alle", "gade", "vej", "parkvej", // Dutch - Nederlands "laan", "ln.", "straat", "steenweg", "stwg", "st", @@ -362,7 +365,7 @@ private: "मार्ग", "marg", // Norwegian - Norsk - "vei", "veien", "vn", "gaten", "gata", "gt", "plass", "plassen", "sving", "svingen", "sv", + "vei", "veien", "vn", "gate", "gaten", "gt", "plass", "plassen", "sving", "svingen", "sv", // Polish - Polski "aleja", "aleje", "aleji", "alejach", "aleją", "plac", "placu", "placem", "ulica", "ulicy", @@ -380,7 +383,7 @@ private: "avenida", "avd", "avda", "bulevar", "bulev", "calle", "calleja", "cllja", "callejón", "callej", "cjon", "callejuela", "cjla", "callizo", "cllzo", "calzada", "czada", "costera", "coste", "plza", "pza", "plazoleta", "pzta", "plazuela", "plzla", "tránsito", "trans", "transversal", "trval", "trasera", "tras", "travesía", "trva", "paseo", "plaça", // Swedish - Svenska - "väg", "vägen", "gatan", "gränd", "gränden", "stig", "stigen", "plats", "platsen", + "väg", "vägen", "gata", "gatan", "gränd", "gränden", "stig", "stigen", "plats", "platsen", "allé", // Turkish - Türkçe "sokak", "sk.", "sok", "sokağı", "cadde", "cad", "cd", "caddesi", "bulvar", "bulvarı", "blv.",