[ios] Rare compass calibrating and settings

This commit is contained in:
Igor Khmurets 2014-08-20 12:28:17 +03:00 committed by Alex Zolotarev
parent c53ba61ddc
commit 6d1da6f25a
48 changed files with 218 additions and 76 deletions

View file

@ -408,4 +408,6 @@
<string name="email_error_body">لم يتم تعيين البريد الإلكتروني للعميل. يرجى تكوينه أو استخدام أي وسيلة أخرى للاتصال بنا على %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">هناك خطأ في إرسال البريد الإلكتروني</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">معايرة البوصلة</string>
</resources>

View file

@ -411,4 +411,6 @@
<string name="email_error_body">Emailový klient nebyl ještě nakonfigurován. Nastav ho, prosím, nebo použij jiný způsob k našemu kontaktování na %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Chyba při odesílání emailu</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Kalibrace kompasu</string>
</resources>

View file

@ -406,4 +406,6 @@
<string name="email_error_body">E-mailklienten er ikke blevet sat op. Venligst konfigurér den eller brug en anden måde til at kontakte os på %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Mailforsendelsesfejl</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Kalibrering af kompas</string>
</resources>

View file

@ -399,4 +399,6 @@
<string name="email_error_body">Der E-Mail-Client ist noch nicht eingerichtet worden. Konfigurieren Sie ihn bitte oder nutzen Sie eine andere Möglichkeit, uns unter %s zu erreichen.</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Fehler beim E-Mail-Versand</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Kompass-Kalibrierung</string>
</resources>

View file

@ -385,4 +385,6 @@
<string name="email_error_body">No se ha configurado el cliente de correo electrónico. Por favor, configúralo o utiliza alguna otra forma de ponerte en contacto con nosotros en %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Error de envío de correo</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Calibrado de la brújula</string>
</resources>

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<resources>
<!-- SECTION: Strings -->
<!-- Dialog text when paid version become available on the market. Showed only once. -->
<string name="pro_version_available">Naviguez plus facilement avec la recherche hors ligne de la version complète de MAPS.ME. À installer !</string>
<string name="pro_version_available">Naviguez plus facilement avec la recherche hors ligne de la version complète de MAPS.ME. À installer !</string>
<!-- About button text (should be short) -->
<string name="about">À propos</string>
<!-- Button text (should be short) -->
@ -37,7 +37,7 @@
<string name="downloading">Téléchargement en cours…</string>
<string name="get_it_now">Installer</string>
<!-- Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook -->
<string name="share_on_facebook_text">MAPS.ME vous plait ? Faites le connaître à vos amis et vos proches : partagez-le sur Facebook !</string>
<string name="share_on_facebook_text">MAPS.ME vous plait ? Faites le connaître à vos amis et vos proches : partagez-le sur Facebook !</string>
<!-- Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated -->
<string name="kb">ko</string>
<!-- Choose measurement on first launch alert - choose metric system button -->
@ -59,7 +59,7 @@
<!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog title -->
<string name="no_internet_connection_detected">Pas de connexion internet</string>
<!-- Settings/Downloader - 3G download warning dialog title -->
<string name="no_wifi_ask_cellular_download">Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ?</string>
<string name="no_wifi_ask_cellular_download">Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ?</string>
<!-- not used? Search View - Location is disabled by user warning text -->
<string name="enable_location_services">Veuillez activer le service de localisation</string>
<!-- Settings/Downloader - No free space dialog message -->
@ -75,7 +75,7 @@
<!-- View and button titles for accessibility -->
<string name="search">Recherche</string>
<!-- Search button pressed dialog title in the free version -->
<string name="search_available_in_pro_version">La recherche n\&#39;est disponible que dans la version complète. Voulez-vous l\&#39;installer maintenant ?</string>
<string name="search_available_in_pro_version">La recherche n\&#39;est disponible que dans la version complète. Voulez-vous l\&#39;installer maintenant ?</string>
<!-- Search box placeholder text -->
<string name="search_map">Rechercher sur la carte</string>
<!-- Settings/Downloader - No free space dialog title -->
@ -89,7 +89,7 @@
<!-- NOTE: NO NEW TRANSLATIONS ARE NEEDED! Used only for several old users when upgrading from v1 to v2 -->
<string name="new_map_data_format_upgrade_dialog">Nous avons réduit la taille des cartes. Concernant les pays vastes, vous pouvez désormais télécharger uniquement la zone que vous souhaitez. Cependant pour utiliser ces nouvelles cartes, il faut effacer les anciennes cartes téléchargées.</string>
<!-- Choose measurement on first launch alert - title -->
<string name="which_measurement_system">Quel système de mesure préférez-vous ?</string>
<string name="which_measurement_system">Quel système de mesure préférez-vous ?</string>
<!-- Location services are disabled by user alert - message -->
<string name="location_is_disabled_long_text">Aucun service de localisation activé. Veuillez l\&#39;activer dans les réglages.</string>
<!-- Location Services are not available on the device alert - message -->
@ -124,8 +124,8 @@
<string name="getting_position">Détermination de votre position</string>
<string name="download_resources_continue">Aller sur la carte</string>
<string name="downloading_country_can_proceed">Téléchargement de %s. Maintenant\nvous pouvez aller sur la carte.</string>
<string name="download_country_ask">Télécharger %s ?</string>
<string name="update_country_ask">Actualiser %s ?</string>
<string name="download_country_ask">Télécharger %s ?</string>
<string name="update_country_ask">Actualiser %s ?</string>
<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
<string name="download_location_map_proposal">Vous pouvez télécharger la carte\nde votre position actuelle.</string>
<!-- REMOVE THIS_STRING AFTER REFACTORING -->
@ -139,15 +139,15 @@
<string name="downloaded_touch_to_update">Téléchargé (%s), touchez pour actualiser ou effacer</string>
<string name="update_mb_or_kb">Actualiser %s</string>
<!-- Show popup notification when we have downloaded countries without search (from Lite version) -->
<string name="search_update_maps">Il faut actualiser les cartes pour la recherche :</string>
<string name="search_update_maps">Il faut actualiser les cartes pour la recherche :</string>
<!-- Show popup notification on app start when we have out-of-date maps -->
<string name="advise_update_maps">Mise à jour disponible pour ces cartes :</string>
<string name="advise_update_maps">Mise à jour disponible pour ces cartes :</string>
<!-- Show popup notification in Pro version that Lite can be deleted -->
<string name="suggest_uninstall_lite">Vous n\&#39;avez plus besoin de MAPS.ME Lite et pouvez le supprimer.</string>
<!-- Show popup notification on top of the map when country was downloaded. -->
<string name="download_country_success">%s : téléchargement réussi</string>
<string name="download_country_success">%s : téléchargement réussi</string>
<!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. -->
<string name="download_country_failed">%s : échec du téléchargement</string>
<string name="download_country_failed">%s : échec du téléchargement</string>
<!-- Add New Bookmark Set dialog title -->
<string name="add_new_set">Ajouter un groupe de signets</string>
<!-- Place Page - Add To Bookmarks button -->
@ -185,13 +185,13 @@
<!-- Detailed description of Maps Storage settings button -->
<string name="maps_storage_summary">Sélectionnez l\&#39;emplacement où les cartes doivent être enregistrées</string>
<!-- Question dialog for transferring maps from one storage to another -->
<string name="move_maps">Déplacer les cartes ?</string>
<string name="move_maps">Déplacer les cartes ?</string>
<!-- Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog). -->
<string name="wait_several_minutes">Cela peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter…</string>
<!-- Show bookmarks from this category on a map or not -->
<string name="visible">Visible</string>
<!-- Proposal to download Pro version with Bookmarks -->
<string name="bookmarks_in_pro_version">Les signets sont seulement dans la version complète de MAPS.ME. L\&#39;installer maintenant ?</string>
<string name="bookmarks_in_pro_version">Les signets sont seulement dans la version complète de MAPS.ME. L\&#39;installer maintenant ?</string>
<!-- Toast which is displayed when GPS has been deactivated -->
<string name="gps_is_disabled_long_text">GPS désactivé. Veuillez l\&#39;activer dans les réglages.</string>
<!-- Measurement units title in settings activity -->
@ -242,7 +242,7 @@
<!-- Email Subject when sharing bookmarks category -->
<string name="share_bookmarks_email_subject">Signets MAPS.ME partagés avec vous</string>
<!-- Email text when sharing bookmarks category -->
<string name="share_bookmarks_email_body">Bonjour,\n\nVous trouverez mes signets des cartes hors-ligne MAPS.ME dans le fichier \&quot;%s.kmz:\&quot; ci-joint. Veuillez l\&#39;ouvrir si vous avez déjà installé MAPS.ME Pro. Sinon, téléchargez d\&#39;abord l\&#39;application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://maps.me/get?kmz\n\nAmusez-vous bien avec MAPS.ME !</string>
<string name="share_bookmarks_email_body">Bonjour,\n\nVous trouverez mes signets des cartes hors-ligne MAPS.ME dans le fichier \&quot;%s.kmz:\&quot; ci-joint. Veuillez l\&#39;ouvrir si vous avez déjà installé MAPS.ME Pro. Sinon, téléchargez d\&#39;abord l\&#39;application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://maps.me/get?kmz\n\nAmusez-vous bien avec MAPS.ME !</string>
<!-- message title of loading file -->
<string name="load_kmz_title">Chargement des signets</string>
<!-- Kmz file successful loading -->
@ -262,7 +262,7 @@
<!-- Alert message that downloading is in progress. -->
<string name="downloading_is_active">Téléchargement du pays actuellement en cours.</string>
<!-- Message that will be shown in alert view, when we ask user to leave review on App Store -->
<string name="appStore_message">Nous espérons que vous appréciez MAPS.ME ! Si oui, merci de l\&#39;évaluer sur l\&#39;App Store. Cela prend un instant mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien !</string>
<string name="appStore_message">Nous espérons que vous appréciez MAPS.ME ! Si oui, merci de l\&#39;évaluer sur l\&#39;App Store. Cela prend un instant mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien !</string>
<!-- No, thanks -->
<string name="no_thanks">Non, merci</string>
<!-- Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
@ -276,7 +276,7 @@
<!-- Subject for emailed position -->
<string name="my_position_share_email_subject">Regarde ma localisation actuelle sur la carte MAPS.ME</string>
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
<string name="my_position_share_email">Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$s. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\&#39;endroit sur la carte.\n\nMerci.</string>
<string name="my_position_share_email">Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$s. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\&#39;endroit sur la carte.\n\nMerci.</string>
<!-- Android share by Message/SMS button text (including SMS) -->
<string name="share_by_message">Partager par message</string>
<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
@ -290,7 +290,7 @@
<!-- Enter promo code hint -->
<string name="enter_promocode_hint">Entrer le code de promotion</string>
<!-- Promocode Activation success message -->
<string name="promocode_success">Code de promotion activé !</string>
<string name="promocode_success">Code de promotion activé !</string>
<!-- Promocode Activation connection/io error -->
<string name="promocode_error">Erreur de connexion. Veuillez recommencer ultérieurement.</string>
<!-- Promocode Activation is invalid message. -->
@ -300,7 +300,7 @@
<!-- Text for the button that returns to caller application -->
<string name="more_info">Afficher plus d\&#39;informations</string>
<!-- Text for message when used successfully copied something -->
<string name="copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers : %1$s</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copié dans le presse-papiers : %1$s</string>
<!-- Setting label for statistics turn on/off -->
<string name="allow_statistics">Envoyez des statistiques</string>
<!-- Hint near allow statictics checkbox -->
@ -316,9 +316,9 @@
<!-- Hint for upper-right icon p2b -->
<string name="show_on_backscreen">Afficher sur l\&#39;écran arrière</string>
<!-- Prints version number in About dialog -->
<string name="version">Version : %s</string>
<string name="version">Version : %s</string>
<!-- Confirmation in downloading countries dialog -->
<string name="are_you_sure">Souhaitez-vous vraiment continuer ?</string>
<string name="are_you_sure">Souhaitez-vous vraiment continuer ?</string>
<!-- Title for tracks category in bookmarks manager -->
<string name="tracks">Parcours</string>
<!-- Length of track in cell that describes route -->
@ -415,4 +415,6 @@
<string name="email_error_body">Le client de messagerie n\&#39;a pas été configuré. Veuillez s\&#39;il vous plaît le configurer ou employer tout autre moyen pour nous contacter à ladresse %s.</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Mail derreur d\&#39;envoi</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Étalonnage de la boussole</string>
</resources>

View file

@ -403,4 +403,6 @@
<string name="email_error_body">Az e-mail kliens nincs beállítva. Kérjük, konfiguráld vagy próbálj meg valamilyen más módon kapcsolatba lépni velünk a %s e-mail címen keresztül.</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Hiba az e-mail küldése során</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Iránytű kalibrálás</string>
</resources>

View file

@ -391,4 +391,6 @@
<string name="email_error_body">Il client email non è stato configurato. Si prega di configurarlo o di usare qualsiasi altro metodo per contattarci all\&#39;indirizzo %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Errore invio email</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Calibrazione del compasso</string>
</resources>

View file

@ -391,4 +391,6 @@
<string name="email_error_body">このメールクライアントはセットアップされていません。設定するか、他の方法で%sにご連絡ください。</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">メール送信エラー</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">コンパスの調整</string>
</resources>

View file

@ -382,4 +382,6 @@
<string name="email_error_body">이메일 클라이언트가 설정되지 않았습니다. 이를 구성하거나 %s로 연락할 다른 방법을 사용하십시오.</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">메일 전송 중 오류</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">나침반 보정</string>
</resources>

View file

@ -379,9 +379,11 @@
<!-- Email body -->
<string name="subscribe_me_body">Ik wil graag als eerste horen over het laatste nieuws updates en acties. Ik kan mijn abonnement te allen tijde annuleren.</string>
<!-- About text -->
<string name="about_text">MAPS.ME biedt de snelste offline kaarten van alle steden en alle landen ter wereld. Reis vol vertrouwen: waar je ook bent,\n\nMAPS.ME zal je helpen om jezelf op de kaart terug te vinden en het dichstbijzijnde restaurant, hotel, bank, benzinestation etc. te vinden. Er is geen internetverbinding voor nodig.\n\nWe werken voortdurend aan nieuwe functies en we zouden graag van je willen horen hoe we MAPS.ME volgens jou zouden kunnen verbeteren. Als je eventueel problemen hebt met de app, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen op support@maps.me. We reageren op elke aanvraag!\n\nVindt je MAPS.ME leuk en wil je ons steunen? Dat kan op een aantal simpele en absoluut gratis manieren:- plaats een beoordeling op je App Market- like onze Facebook-pagina http://www.facebook.com/mapswithme- of vertel gewoon je ma, vrienden en collegas over MAPS.ME :) Dank je dat je ons steunt. Wij waarderen dit heel erg!\n\nP.S. We halen onze kaartgegevens van OpenStreetMap, een kaartproject dat lijkt op Wikipedia, waarbij gebruikers kaarten kunnen maken en aanpassen. Als je ziet dat er iets ontbreekt of een fout ontdekt in een kaart, dan kun je de kaart direct verbeteren op http://openstreetmap.org, en dan zullen je verbeteringen bij het uitbrengen van de volgende versie in MAPS.ME verschijnen.</string>
<string name="about_text">MAPS.ME biedt de snelste offline kaarten van alle steden en alle landen ter wereld. Reis vol vertrouwen: waar je ook bent,\n\nMAPS.ME zal je helpen om jezelf op de kaart terug te vinden en het dichstbijzijnde restaurant, hotel, bank, benzinestation etc. te vinden. Er is geen internetverbinding voor nodig.\n\nWe werken voortdurend aan nieuwe functies en we zouden graag van je willen horen hoe we MAPS.ME volgens jou zouden kunnen verbeteren. Als je eventueel problemen hebt met de app, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen op support@maps.me. We reageren op elke aanvraag!\n\nVindt je MAPS.ME leuk en wil je ons steunen? Dat kan op een aantal simpele en absoluut gratis manieren:- plaats een beoordeling op je App Market- like onze Facebook-pagina http://www.facebook.com/mapswithme- of vertel gewoon je ma, vrienden en collegas over MAPS.ME :) Dank je dat je ons steunt. Wij waarderen dit heel erg!\n\nP.S. We halen onze kaartgegevens van OpenStreetMap, een kaartproject dat lijkt op Wikipedia, waarbij gebruikers kaarten kunnen maken en aanpassen. Als je ziet dat er iets ontbreekt of een fout ontdekt in een kaart, dan kun je de kaart direct verbeteren op http://openstreetmap.org, en dan zullen je verbeteringen bij het uitbrengen van de volgende versie in MAPS.ME verschijnen.</string>
<!-- Alert text -->
<string name="email_error_body">De e-mailcliënt is niet ingesteld. Gelieve de cliënt te configureren of op een andere manier contact met ons op te nemen op %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">E-mail verzendfout</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Kompascalibratie</string>
</resources>

View file

@ -405,4 +405,6 @@
<string name="email_error_body">Email klienta nie został założony. Proszę skonfigurować adres email, bądź skorzystać z innych opcji, aby się z nami skontaktować na %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Błąd wysyłania wiadomości</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Kalibracja kompasu</string>
</resources>

View file

@ -401,4 +401,6 @@
<string name="email_error_body">O cliente de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outro modo para nos contactar através de %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Erro de envio de email</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Calibração de bússola</string>
</resources>

View file

@ -400,9 +400,11 @@
<!-- Email body -->
<string name="subscribe_me_body">Я хочу первым узнавать обо всех новостях, обновлениях приложения и акциях. Я могу отписаться от рассылки в любой момент.</string>
<!-- About text -->
<string name="about_text">MAPS.ME предлагает карты всех городов, всех стран мира, которые работают без подключения к интернету. Путешествуйте с уверенностью: где бы вы ни находились, MAPS.ME помогут решить любую вашу проблему - помогут определить ваше местоположение, найти ресторан, отель, заправку, банк, туалет и т.д. \n\nМы постоянно работаем над добавлением новых функций, поэтому если у вас есть идеи или предложения по улучшению MAPS.ME, пишите нам. Если у вас возникла проблема с приложением, сообщите нам, пожалуйста, о ней. Наш емэйл support@maps.me. Мы отвечаем на все письма! Если вам нравится приложение и вы хотите поддержать нас, есть несколько простых и абсолютно бесплатных способов:\n\n- оставьте отзыв в вашем магазине приложений\n- подпишитесь на наши новости на Facebook странице http://www.facebook.com/mapswithme\n- или просто расскажите о MAPS.ME своей маме, друзьям и коллегам :)\n\nСпасибо за вашу поддержку!\n\nP.S. В приложении мы используем картографические данные проекта OpenStreetMap, который работает по принципу Википедии, давая возможность пользователям со всего мира создавать и редактировать карты. Если вы заметили, что на карте что-то не соответствует действительности либо отсутствует, вы можете откорректировать это прямо на сайте http://openstreetmap.org, и эти исправления появятся во время следующего обновления MAPS.ME.</string>
<string name="about_text">MAPS.ME предлагает карты всех городов, всех стран мира, которые работают без подключения к интернету. Путешествуйте с уверенностью: где бы вы ни находились, MAPS.ME помогут решить любую вашу проблему - помогут определить ваше местоположение, найти ресторан, отель, заправку, банк, туалет и т.д. \n\nМы постоянно работаем над добавлением новых функций, поэтому если у вас есть идеи или предложения по улучшению MAPS.ME, пишите нам. Если у вас возникла проблема с приложением, сообщите нам, пожалуйста, о ней. Наш емэйл support@maps.me. Мы отвечаем на все письма! Если вам нравится приложение и вы хотите поддержать нас, есть несколько простых и абсолютно бесплатных способов:\n\n- оставьте отзыв в вашем магазине приложений\n- подпишитесь на наши новости на Facebook странице http://www.facebook.com/mapswithme\n- или просто расскажите о MAPS.ME своей маме, друзьям и коллегам :)\n\nСпасибо за вашу поддержку!\n\nP.S. В приложении мы используем картографические данные проекта OpenStreetMap, который работает по принципу Википедии, давая возможность пользователям со всего мира создавать и редактировать карты. Если вы заметили, что на карте что-то не соответствует действительности либо отсутствует, вы можете откорректировать это прямо на сайте http://openstreetmap.org, и эти исправления появятся во время следующего обновления MAPS.ME.</string>
<!-- Alert text -->
<string name="email_error_body">Почтовый клиент не настроен. Настройте его или используйте другие способы для связи. Наш адрес - %s.</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Ошибка при отправлении письма</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Калибровка компаса</string>
</resources>

View file

@ -408,4 +408,6 @@
<string name="email_error_body">Emailový klient nebol nastavený. Nakonfigurujte ho prosím alebo použite iný spôsob k tomu, abyste nás kontaktovali na %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Chyba pri odosielaní emailu</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Compass kalibrácia</string>
</resources>

View file

@ -406,4 +406,6 @@
<string name="email_error_body">อีเมลลูกค้ายังไม่ได้รับการจัดตั้งขึ้น กรุณาตั้งค่าหรือใช้วิธีอื่นที่จะติดต่อเราที่ %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">จดหมายที่ส่งเกิดความผิดพลาด</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">การปรับเทียบเข็มทิศ</string>
</resources>

View file

@ -408,4 +408,6 @@
<string name="email_error_body">E-posta istemcisi henüz kurulmamış. Lütfen e-posta istemcisini yapılandırın ya da bize %s adresinden ulaşmak için başka bir yöntem deneyin</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Posta gönderme hatası</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Pusula kalibrasyonu</string>
</resources>

View file

@ -399,4 +399,6 @@
<string name="email_error_body">Поштовий клієнт не налаштований. Налаштуйте його або скористайтеся іншими способами зв\&#39;язку. Наша адреса %s.</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Помилка при відправленні листа</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Калібрування компаса</string>
</resources>

View file

@ -383,4 +383,6 @@
<string name="email_error_body">電子郵件用戶端尚未建立。請設定或使用任何其他方式與我們聯絡%s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">電子郵件發送錯誤</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">指南針校準</string>
</resources>

View file

@ -410,4 +410,6 @@
<string name="email_error_body">电子邮件客户端尚未建立。请配置或使用任何其他方式与我们联系%s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">电子邮件发送错误</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">指南针校准</string>
</resources>

View file

@ -419,4 +419,6 @@
<string name="email_error_body">The email client has not been set up. Please configure it or use any other way to contact us at %s</string>
<!-- Alert title -->
<string name="email_error_title">Mail sending error</string>
<!-- Settings item title -->
<string name="pref_calibration_title">Compass calibration</string>
</resources>

View file

@ -3,6 +3,7 @@
#import "LocationManager.h"
#import "LocationButton.h"
#import "BottomMenu.h"
#import "SearchView.h"
#include "../../geometry/point2d.hpp"
#include "../../geometry/rect2d.hpp"
@ -44,6 +45,7 @@ namespace search { struct AddressInfo; }
@property (nonatomic, strong) UIPopoverController * popoverVC;
@property (nonatomic) BottomMenu * bottomMenu;
@property (nonatomic, readonly) BOOL apiMode;
@property (nonatomic) SearchView * searchView;
- (void)setApiMode:(BOOL)apiMode animated:(BOOL)animated;
@end

View file

@ -10,7 +10,6 @@
#import "InterstitialView.h"
#import "MoreAppsVC.h"
#import "ContainerView.h"
#import "SearchView.h"
#import "ToolbarView.h"
#import "SelectSetVC.h"
#import "BookmarkDescriptionVC.h"
@ -43,7 +42,6 @@
@property (nonatomic) ShareActionSheet * shareActionSheet;
@property (nonatomic) UIButton * buyButton;
@property (nonatomic) SearchView * searchView;
@property (nonatomic) ToolbarView * toolbarView;
@property (nonatomic) ContainerView * containerView;
@property (nonatomic) UIImageView * apiBar;

View file

@ -6,6 +6,7 @@
#include "../../base/math.hpp"
#import "MapViewController.h"
#import "MapsAppDelegate.h"
@implementation LocationManager
@ -201,7 +202,19 @@
- (BOOL)locationManagerShouldDisplayHeadingCalibration:(CLLocationManager *)manager
{
// Never display calibration dialog as it sucks on iOS 7
bool on = false;
Settings::Get("CompassCalibrationEnabled", on);
if (!on)
return NO;
if ([MapsAppDelegate theApp].m_mapViewController.searchView.state == SearchViewStateResults)
return NO;
if (!manager.heading)
return YES;
else if (manager.heading.headingAccuracy < 0)
return YES;
else if (manager.heading.headingAccuracy > 5)
return YES;
return NO;
}

View file

@ -16,6 +16,7 @@ typedef NS_ENUM(NSUInteger, Section)
{
SectionMetrics,
SectionZoomButtons,
SectionCalibration,
SectionStatistics,
SectionCount
};
@ -66,9 +67,8 @@ typedef NS_ENUM(NSUInteger, Section)
if (indexPath.section == SectionMetrics)
{
cell = [tableView dequeueReusableCellWithIdentifier:[SelectableCell className]];
Settings::Units units;
if (!Settings::Get("Units", units))
units = Settings::Metric;
Settings::Units units = Settings::Metric;
(void)Settings::Get("Units", units);
BOOL selected = units == unitsForIndex(indexPath.row);
SelectableCell * customCell = (SelectableCell *)cell;
@ -79,9 +79,8 @@ typedef NS_ENUM(NSUInteger, Section)
{
cell = [tableView dequeueReusableCellWithIdentifier:[SwitchCell className]];
SwitchCell * customCell = (SwitchCell *)cell;
bool on;
if (!Settings::Get("StatisticsEnabled", on))
on = true;
bool on = true;
(void)Settings::Get("StatisticsEnabled", on);
customCell.switchButton.on = on;
customCell.titleLabel.text = NSLocalizedString(@"allow_statistics", nil);
customCell.delegate = self;
@ -90,13 +89,22 @@ typedef NS_ENUM(NSUInteger, Section)
{
cell = [tableView dequeueReusableCellWithIdentifier:[SwitchCell className]];
SwitchCell * customCell = (SwitchCell *)cell;
bool on;
if (!Settings::Get("ZoomButtonsEnabled", on))
on = false;
bool on = false;
(void)Settings::Get("ZoomButtonsEnabled", on);
customCell.switchButton.on = on;
customCell.titleLabel.text = NSLocalizedString(@"pref_zoom_title", nil);
customCell.delegate = self;
}
else if (indexPath.section == SectionCalibration)
{
cell = [tableView dequeueReusableCellWithIdentifier:[SwitchCell className]];
SwitchCell * customCell = (SwitchCell *)cell;
bool on = false;
(void)Settings::Get("CompassCalibrationEnabled", on);
customCell.switchButton.on = on;
customCell.titleLabel.text = NSLocalizedString(@"pref_calibration_title", nil);
customCell.delegate = self;
}
return cell;
}
@ -107,8 +115,7 @@ typedef NS_ENUM(NSUInteger, Section)
return NSLocalizedString(@"allow_statistics_hint", nil);
else if (section == SectionZoomButtons)
return NSLocalizedString(@"pref_zoom_summary", nil);
else
return nil;
return nil;
}
- (void)switchCell:(SwitchCell *)cell didChangeValue:(BOOL)value
@ -123,6 +130,10 @@ typedef NS_ENUM(NSUInteger, Section)
Settings::Set("ZoomButtonsEnabled", (bool)value);
[MapsAppDelegate theApp].m_mapViewController.zoomButtonsView.hidden = !value;
}
else if (indexPath.section == SectionCalibration)
{
Settings::Set("CompassCalibrationEnabled", (bool)value);
}
}
Settings::Units unitsForIndex(NSInteger index)

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "هناك خطأ في إرسال البريد الإلكتروني";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "معايرة البوصلة";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Chyba při odesílání emailu";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Kalibrace kompasu";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Mailforsendelsesfejl";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Kalibrering af kompas";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Fehler beim E-Mail-Versand";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Kompass-Kalibrierung";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Mail sending error";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Compass calibration";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Error de envío de correo";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Calibrado de la brújula";

View file

@ -10,7 +10,7 @@
"shared_user_label" = "Maps With Me";
/* Dialog text when paid version become available on the market. Showed only once. */
"pro_version_available" = "Naviguez plus facilement avec la recherche hors ligne de la version complète de MAPS.ME. À installer !";
"pro_version_available" = "Naviguez plus facilement avec la recherche hors ligne de la version complète de MAPS.ME. À installer !";
/* About button text (should be short) */
"about" = "À propos";
@ -59,7 +59,7 @@
"get_it_now" = "Installer";
/* Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook */
"share_on_facebook_text" = "MAPS.ME vous plait ? Faites le connaître à vos amis et vos proches : partagez-le sur Facebook !";
"share_on_facebook_text" = "MAPS.ME vous plait ? Faites le connaître à vos amis et vos proches : partagez-le sur Facebook !";
/* Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated */
"kb" = "ko";
@ -92,7 +92,7 @@
"no_internet_connection_detected" = "Pas de connexion internet";
/* Settings/Downloader - 3G download warning dialog title */
"no_wifi_ask_cellular_download" = "Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ?";
"no_wifi_ask_cellular_download" = "Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ?";
"ok" = "OK";
@ -118,7 +118,7 @@
"search" = "Recherche";
/* Search button pressed dialog title in the free version */
"search_available_in_pro_version" = "La recherche n'est disponible que dans la version complète. Voulez-vous l'installer maintenant ?";
"search_available_in_pro_version" = "La recherche n'est disponible que dans la version complète. Voulez-vous l'installer maintenant ?";
/* Search box placeholder text */
"search_map" = "Rechercher sur la carte";
@ -139,7 +139,7 @@
"new_map_data_format_upgrade_dialog" = "Nous avons réduit la taille des cartes. Concernant les pays vastes, vous pouvez désormais télécharger uniquement la zone que vous souhaitez. Cependant pour utiliser ces nouvelles cartes, il faut effacer les anciennes cartes téléchargées.";
/* Choose measurement on first launch alert - title */
"which_measurement_system" = "Quel système de mesure préférez-vous ?";
"which_measurement_system" = "Quel système de mesure préférez-vous ?";
/* Location services are disabled by user alert - message */
"location_is_disabled_long_text" = "Aucun service de localisation activé. Veuillez l'activer dans les réglages.";
@ -202,9 +202,9 @@
"downloading_country_can_proceed" = "Téléchargement de %@. Maintenant\nvous pouvez aller sur la carte.";
"download_country_ask" = "Télécharger %@ ?";
"download_country_ask" = "Télécharger %@ ?";
"update_country_ask" = "Actualiser %@ ?";
"update_country_ask" = "Actualiser %@ ?";
/* REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING */
"download_location_map_proposal" = "Vous pouvez télécharger la carte\nde votre position actuelle.";
@ -226,19 +226,19 @@
"update_mb_or_kb" = "Actualiser %@";
/* Show popup notification when we have downloaded countries without search (from Lite version) */
"search_update_maps" = "Il faut actualiser les cartes pour la recherche :";
"search_update_maps" = "Il faut actualiser les cartes pour la recherche :";
/* Show popup notification on app start when we have out-of-date maps */
"advise_update_maps" = "Mise à jour disponible pour ces cartes :";
"advise_update_maps" = "Mise à jour disponible pour ces cartes :";
/* Show popup notification in Pro version that Lite can be deleted */
"suggest_uninstall_lite" = "Vous n'avez plus besoin de MAPS.ME Lite et pouvez le supprimer.";
/* Show popup notification on top of the map when country was downloaded. */
"download_country_success" = "%@ : téléchargement réussi";
"download_country_success" = "%@ : téléchargement réussi";
/* Show popup notification on top of the map when country download has failed. */
"download_country_failed" = "%@ : échec du téléchargement";
"download_country_failed" = "%@ : échec du téléchargement";
/* Add New Bookmark Set dialog title */
"add_new_set" = "Ajouter un groupe de signets";
@ -295,7 +295,7 @@
"maps_storage_summary" = "Sélectionnez l'emplacement où les cartes doivent être enregistrées";
/* Question dialog for transferring maps from one storage to another */
"move_maps" = "Déplacer les cartes ?";
"move_maps" = "Déplacer les cartes ?";
/* Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog). */
"wait_several_minutes" = "Cela peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter…";
@ -304,7 +304,7 @@
"visible" = "Visible";
/* Proposal to download Pro version with Bookmarks */
"bookmarks_in_pro_version" = "Les signets sont seulement dans la version complète de MAPS.ME. L'installer maintenant ?";
"bookmarks_in_pro_version" = "Les signets sont seulement dans la version complète de MAPS.ME. L'installer maintenant ?";
/* Toast which is displayed when GPS has been deactivated */
"gps_is_disabled_long_text" = "GPS désactivé. Veuillez l'activer dans les réglages.";
@ -381,7 +381,7 @@
"share_bookmarks_email_subject" = "Signets MAPS.ME partagés avec vous";
/* Email text when sharing bookmarks category */
"share_bookmarks_email_body" = "Bonjour,\n\nVous trouverez mes signets des cartes hors-ligne MAPS.ME dans le fichier \"%@.kmz:\" ci-joint. Veuillez l'ouvrir si vous avez déjà installé MAPS.ME Pro. Sinon, téléchargez d'abord l'application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://maps.me/get?kmz\n\nAmusez-vous bien avec MAPS.ME !";
"share_bookmarks_email_body" = "Bonjour,\n\nVous trouverez mes signets des cartes hors-ligne MAPS.ME dans le fichier \"%@.kmz:\" ci-joint. Veuillez l'ouvrir si vous avez déjà installé MAPS.ME Pro. Sinon, téléchargez d'abord l'application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://maps.me/get?kmz\n\nAmusez-vous bien avec MAPS.ME !";
/* message title of loading file */
"load_kmz_title" = "Chargement des signets";
@ -411,7 +411,7 @@
"downloading_is_active" = "Téléchargement du pays actuellement en cours.";
/* Message that will be shown in alert view, when we ask user to leave review on App Store */
"appStore_message" = "Nous espérons que vous appréciez MAPS.ME ! Si oui, merci de l'évaluer sur l'App Store. Cela prend un instant mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien !";
"appStore_message" = "Nous espérons que vous appréciez MAPS.ME ! Si oui, merci de l'évaluer sur l'App Store. Cela prend un instant mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien !";
/* No, thanks */
"no_thanks" = "Non, merci";
@ -432,7 +432,7 @@
"my_position_share_email_subject" = "Regarde ma localisation actuelle sur la carte MAPS.ME";
/* Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME */
"my_position_share_email" = "Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci.";
"my_position_share_email" = "Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci.";
/* Android share by Message/SMS button text (including SMS) */
"share_by_message" = "Partager par message";
@ -453,7 +453,7 @@
"enter_promocode_hint" = "Entrer le code de promotion";
/* Promocode Activation success message */
"promocode_success" = "Code de promotion activé !";
"promocode_success" = "Code de promotion activé !";
/* Promocode Activation connection/io error */
"promocode_error" = "Erreur de connexion. Veuillez recommencer ultérieurement.";
@ -468,7 +468,7 @@
"more_info" = "Afficher plus d'informations";
/* Text for message when used successfully copied something */
"copied_to_clipboard" = "Copié dans le presse-papiers : %1$@";
"copied_to_clipboard" = "Copié dans le presse-papiers : %1$@";
/* Setting label for statistics turn on/off */
"allow_statistics" = "Envoyez des statistiques";
@ -492,10 +492,10 @@
"show_on_backscreen" = "Afficher sur l'écran arrière";
/* Prints version number in About dialog */
"version" = "Version : %@";
"version" = "Version : %@";
/* Confirmation in downloading countries dialog */
"are_you_sure" = "Souhaitez-vous vraiment continuer ?";
"are_you_sure" = "Souhaitez-vous vraiment continuer ?";
/* Title for tracks category in bookmarks manager */
"tracks" = "Parcours";
@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Mail derreur d'envoi";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Étalonnage de la boussole";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Hiba az e-mail küldése során";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Iránytű kalibrálás";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Errore invio email";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Calibrazione del compasso";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "メール送信エラー";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "コンパスの調整";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "메일 전송 중 오류";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "나침반 보정";

View file

@ -639,10 +639,13 @@
"subscribe_me_body" = "Ik wil graag als eerste horen over het laatste nieuws updates en acties. Ik kan mijn abonnement te allen tijde annuleren.";
/* About text */
"about_text" = "MAPS.ME biedt de snelste offline kaarten van alle steden en alle landen ter wereld. Reis vol vertrouwen: waar je ook bent,\n\nMAPS.ME zal je helpen om jezelf op de kaart terug te vinden en het dichstbijzijnde restaurant, hotel, bank, benzinestation etc. te vinden. Er is geen internetverbinding voor nodig.\n\nWe werken voortdurend aan nieuwe functies en we zouden graag van je willen horen hoe we MAPS.ME volgens jou zouden kunnen verbeteren. Als je eventueel problemen hebt met de app, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen op support@maps.me. We reageren op elke aanvraag!\n\nVindt je MAPS.ME leuk en wil je ons steunen? Dat kan op een aantal simpele en absoluut gratis manieren:- plaats een beoordeling op je App Market- like onze Facebook-pagina http://www.facebook.com/mapswithme- of vertel gewoon je ma, vrienden en collegas over MAPS.ME :) Dank je dat je ons steunt. Wij waarderen dit heel erg!\n\nP.S. We halen onze kaartgegevens van OpenStreetMap, een kaartproject dat lijkt op Wikipedia, waarbij gebruikers kaarten kunnen maken en aanpassen. Als je ziet dat er iets ontbreekt of een fout ontdekt in een kaart, dan kun je de kaart direct verbeteren op http://openstreetmap.org, en dan zullen je verbeteringen bij het uitbrengen van de volgende versie in MAPS.ME verschijnen.";
"about_text" = "MAPS.ME biedt de snelste offline kaarten van alle steden en alle landen ter wereld. Reis vol vertrouwen: waar je ook bent,\n\nMAPS.ME zal je helpen om jezelf op de kaart terug te vinden en het dichstbijzijnde restaurant, hotel, bank, benzinestation etc. te vinden. Er is geen internetverbinding voor nodig.\n\nWe werken voortdurend aan nieuwe functies en we zouden graag van je willen horen hoe we MAPS.ME volgens jou zouden kunnen verbeteren. Als je eventueel problemen hebt met de app, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen op support@maps.me. We reageren op elke aanvraag!\n\nVindt je MAPS.ME leuk en wil je ons steunen? Dat kan op een aantal simpele en absoluut gratis manieren:- plaats een beoordeling op je App Market- like onze Facebook-pagina http://www.facebook.com/mapswithme- of vertel gewoon je ma, vrienden en collegas over MAPS.ME :) Dank je dat je ons steunt. Wij waarderen dit heel erg!\n\nP.S. We halen onze kaartgegevens van OpenStreetMap, een kaartproject dat lijkt op Wikipedia, waarbij gebruikers kaarten kunnen maken en aanpassen. Als je ziet dat er iets ontbreekt of een fout ontdekt in een kaart, dan kun je de kaart direct verbeteren op http://openstreetmap.org, en dan zullen je verbeteringen bij het uitbrengen van de volgende versie in MAPS.ME verschijnen.";
/* Alert text */
"email_error_body" = "De e-mailcliënt is niet ingesteld. Gelieve de cliënt te configureren of op een andere manier contact met ons op te nemen op %@";
/* Alert title */
"email_error_title" = "E-mail verzendfout";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Kompascalibratie";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Błąd wysyłania wiadomości";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Kalibracja kompasu";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Erro de envio de email";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Calibração de bússola";

View file

@ -639,10 +639,13 @@
"subscribe_me_body" = "Я хочу первым узнавать обо всех новостях, обновлениях приложения и акциях. Я могу отписаться от рассылки в любой момент.";
/* About text */
"about_text" = "MAPS.ME предлагает карты всех городов, всех стран мира, которые работают без подключения к интернету. Путешествуйте с уверенностью: где бы вы ни находились, MAPS.ME помогут решить любую вашу проблему - помогут определить ваше местоположение, найти ресторан, отель, заправку, банк, туалет и т.д. \n\nМы постоянно работаем над добавлением новых функций, поэтому если у вас есть идеи или предложения по улучшению MAPS.ME, пишите нам. Если у вас возникла проблема с приложением, сообщите нам, пожалуйста, о ней. Наш емэйл support@maps.me. Мы отвечаем на все письма! Если вам нравится приложение и вы хотите поддержать нас, есть несколько простых и абсолютно бесплатных способов:\n\n- оставьте отзыв в вашем магазине приложений\n- подпишитесь на наши новости на Facebook странице http://www.facebook.com/mapswithme\n- или просто расскажите о MAPS.ME своей маме, друзьям и коллегам :)\n\nСпасибо за вашу поддержку!\n\nP.S. В приложении мы используем картографические данные проекта OpenStreetMap, который работает по принципу Википедии, давая возможность пользователям со всего мира создавать и редактировать карты. Если вы заметили, что на карте что-то не соответствует действительности либо отсутствует, вы можете откорректировать это прямо на сайте http://openstreetmap.org, и эти исправления появятся во время следующего обновления MAPS.ME.";
"about_text" = "MAPS.ME предлагает карты всех городов, всех стран мира, которые работают без подключения к интернету. Путешествуйте с уверенностью: где бы вы ни находились, MAPS.ME помогут решить любую вашу проблему - помогут определить ваше местоположение, найти ресторан, отель, заправку, банк, туалет и т.д. \n\nМы постоянно работаем над добавлением новых функций, поэтому если у вас есть идеи или предложения по улучшению MAPS.ME, пишите нам. Если у вас возникла проблема с приложением, сообщите нам, пожалуйста, о ней. Наш емэйл support@maps.me. Мы отвечаем на все письма! Если вам нравится приложение и вы хотите поддержать нас, есть несколько простых и абсолютно бесплатных способов:\n\n- оставьте отзыв в вашем магазине приложений\n- подпишитесь на наши новости на Facebook странице http://www.facebook.com/mapswithme\n- или просто расскажите о MAPS.ME своей маме, друзьям и коллегам :)\n\nСпасибо за вашу поддержку!\n\nP.S. В приложении мы используем картографические данные проекта OpenStreetMap, который работает по принципу Википедии, давая возможность пользователям со всего мира создавать и редактировать карты. Если вы заметили, что на карте что-то не соответствует действительности либо отсутствует, вы можете откорректировать это прямо на сайте http://openstreetmap.org, и эти исправления появятся во время следующего обновления MAPS.ME.";
/* Alert text */
"email_error_body" = "Почтовый клиент не настроен. Настройте его или используйте другие способы для связи. Наш адрес - %@.";
/* Alert title */
"email_error_title" = "Ошибка при отправлении письма";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Калибровка компаса";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Chyba pri odosielaní emailu";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Compass kalibrácia";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "จดหมายที่ส่งเกิดความผิดพลาด";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "การปรับเทียบเข็มทิศ";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Posta gönderme hatası";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Pusula kalibrasyonu";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "Помилка при відправленні листа";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "Калібрування компаса";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "电子邮件发送错误";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "指南针校准";

View file

@ -646,3 +646,6 @@
/* Alert title */
"email_error_title" = "電子郵件發送錯誤";
/* Settings item title */
"pref_calibration_title" = "指南針校準";

View file

@ -5361,18 +5361,7 @@
it = MAPS.ME offre le più veloci mappe offline di tutte le città, di tutti i paesi del mondo. Viaggia con piena fiducia: ovunque ti trovi, MAPS.ME ti aiuta a localizzarti sulla mappa, trovare ristoranti, hotel, banche, distributori di benzina ecc.., e non richiede la connessione a internet.\n\nLavoriamo sempre su nuove funzionalità e ci piacerebbe sapere da te in cosa potremmo migliorare MAPS.ME. Se avessi problemi con l'app, non esitare a contattarci a support@maps.me. Rispondiamo ad ogni richiesta!\n\nTi piace MAPS.ME e vuoi sostenerci? Ci sono alcuni modi semplici e assolutamente gratuiti:\n\n- Invia una recensione al tuo App Market\n- Metti mi piace sulla nostra pagina di Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- O semplicemente fai pubblicità a MAPS.ME con la tua mamma, i tuoi amici e colleghi :)\n\nGrazie per essere stato con noi. Apprezziamo molto il tuo supporto!\n\nP.S. Prendiamo i dati delle mappe da OpenStreetMap, un progetto di mappatura simile a Wikipedia, che permette agli utenti di creare e modificare le mappe. Se vedi che manca qualcosa o se c'è qualcosa di sbagliato sulla mappa, puoi correggere le mappe direttamente su http://openstreetmap.org, e le modifiche appariranno nella prossima versione dell'app MAPS.ME.
ja = MAPS.MEは世界の全ての国、全ての都市が載っている最速のオフラインマップ。どこにいてもMAPS.MEの地図上でユーザーの現在地が分かり、付近のレストラン、ホテル、銀行、ガソリンスタンドなどが見つけられるので、自信を持って旅行ができます。インターネット接続は必要ありません。\n\n弊社では常に新機能の開発に取り組んでいるので、MAPS.MEの改善についてユーザーの皆様からのご意見やご感想をお待ちしています。アプリで問題点が見つかった際は、お気軽にsupport@maps.meまでご連絡ください。どのようなリクエストにでも対応いたします!\n\nMAPS.MEが好きでサポートしていただけますか。シンプルで完全無料の方法がいくつかあります。\n\n- お使いのアプリマーケットでレビューを投稿\n- 弊社のFacebookページで「いいね!」をクリックhttp://www.facebook.com/mapswithme\n- MAPS.MEのことをお母様、お友達、同僚の皆様に話す (^_^)\n\n弊社アプリをご利用いただきありがとうございます。皆様からのサポートに大変感謝しております!\n\n追伸ウィキペディアのようにユーザーによる作成や編集が可能なマッピングプロジェクトOpenStreetMapの地図データを使用しています。地図上で欠けているものや誤りを見つけた場合、http://openstreetmap.orgでユーザーが直接修正ができます。このような変更はMAPS.MEのその後のバージョンリリースの際に反映されます。
ko = MAPS.ME는 가장 빠른 전 세계 모든 국가 및 도시의 오프라인 지도를 제공하고 있습니다. 자신있게 여행하세요. 계신 곳이 어디이든 MAPS.ME는 지도상에서 위치하고 계신 곳이 어디 있지 알려 주고 가장 가까운 식당, 호텔 및 주유소 등을 찾아 줍니다. 인터넷 접속이 필요없는 서비스입니다.\n\nMAPS.ME는 항상 새로운 기능들에 대해 연구하고 있습니다. MAPS.ME가 더 훌륭한 서비스를 제공할 수 있도록 많은 의견 주시면 감사하겠습니다. 앱을 사용하시다 불편한 점이 있으시면, 주저 마시고 support@maps.me으로 문의해 주세요. MAPS.ME는 어떤 요청에도 기꺼이 응답할 것입니다.\n\nMAPS.ME가 좋은 앱이라고 생각하시나요? MAPS.ME을 후원할 수 있는 간단하면서도 비용이 전혀 들지 않는 몇 가지 방법을 소개합니다.\n\n- 앱 마켓에 리뷰를 올려주세요.\n- MAPS.ME의 페이스북 페이지 http://www.facebook.com/mapswithme 에 “좋아요”를 남겨 주세요.\n- 가족, 친구 및 동료들에게 MAPS.ME를 자랑해 주세요.\n\nMAPS.ME와 함께 해 주셔서 감사합니다. 여러분의 후원에 정말 감사드립니다!\n\nP.S. MAPS.ME는 OpenStreetMap으로부터 맵 데이터를 수집하고 있습니다. OpenStreetMap은 위키피디아처럼 유저들이 맵을 만들고 편집할 수 있는 맵핑 프로젝트입니다.\n\n혹 맵에서 누락된 곳이나 잘못된 점을 발견하실 경우, http://openstreetmap.org에서 직접 맵을 수정하실 수 있습니다. 수정한 부분은 다음 버전으로 출시되는 MAPS.ME 앱에 반영될 것입니다.
nl = MAPS.ME biedt de snelste offline kaarten van alle steden en alle landen ter wereld. Reis vol vertrouwen: waar je ook bent,\n\nMAPS.ME zal je helpen om jezelf op de kaart terug te vinden en het dichstbijzijnde restaurant, hotel, bank, benzinestation etc. te vinden. Er is geen internetverbinding voor nodig.
\n\nWe werken voortdurend aan nieuwe functies en we zouden graag van je willen horen hoe we MAPS.ME volgens jou zouden kunnen verbeteren. Als je eventueel problemen hebt met de app, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen op support@maps.me. We reageren op elke aanvraag!
\n\nVindt je MAPS.ME leuk en wil je ons steunen? Dat kan op een aantal simpele en absoluut gratis manieren:
- plaats een beoordeling op je App Market
- like onze Facebook-pagina http://www.facebook.com/mapswithme
- of vertel gewoon je ma, vrienden en collegas over MAPS.ME :)
Dank je dat je ons steunt. Wij waarderen dit heel erg!
\n\nP.S. We halen onze kaartgegevens van OpenStreetMap, een kaartproject dat lijkt op Wikipedia, waarbij gebruikers kaarten kunnen maken en aanpassen. Als je ziet dat er iets ontbreekt of een fout ontdekt in een kaart, dan kun je de kaart direct verbeteren op http://openstreetmap.org, en dan zullen je verbeteringen bij het uitbrengen van de volgende versie in MAPS.ME verschijnen.
nl = MAPS.ME biedt de snelste offline kaarten van alle steden en alle landen ter wereld. Reis vol vertrouwen: waar je ook bent,\n\nMAPS.ME zal je helpen om jezelf op de kaart terug te vinden en het dichstbijzijnde restaurant, hotel, bank, benzinestation etc. te vinden. Er is geen internetverbinding voor nodig.\n\nWe werken voortdurend aan nieuwe functies en we zouden graag van je willen horen hoe we MAPS.ME volgens jou zouden kunnen verbeteren. Als je eventueel problemen hebt met de app, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen op support@maps.me. We reageren op elke aanvraag!\n\nVindt je MAPS.ME leuk en wil je ons steunen? Dat kan op een aantal simpele en absoluut gratis manieren:- plaats een beoordeling op je App Market- like onze Facebook-pagina http://www.facebook.com/mapswithme- of vertel gewoon je ma, vrienden en collegas over MAPS.ME :) Dank je dat je ons steunt. Wij waarderen dit heel erg!\n\nP.S. We halen onze kaartgegevens van OpenStreetMap, een kaartproject dat lijkt op Wikipedia, waarbij gebruikers kaarten kunnen maken en aanpassen. Als je ziet dat er iets ontbreekt of een fout ontdekt in een kaart, dan kun je de kaart direct verbeteren op http://openstreetmap.org, en dan zullen je verbeteringen bij het uitbrengen van de volgende versie in MAPS.ME verschijnen.
ru = MAPS.ME предлагает карты всех городов, всех стран мира, которые работают без подключения к интернету. Путешествуйте с уверенностью: где бы вы ни находились, MAPS.ME помогут решить любую вашу проблему - помогут определить ваше местоположение, найти ресторан, отель, заправку, банк, туалет и т.д. \n\nМы постоянно работаем над добавлением новых функций, поэтому если у вас есть идеи или предложения по улучшению MAPS.ME, пишите нам. Если у вас возникла проблема с приложением, сообщите нам, пожалуйста, о ней. Наш емэйл support@maps.me. Мы отвечаем на все письма! Если вам нравится приложение и вы хотите поддержать нас, есть несколько простых и абсолютно бесплатных способов:\n\n- оставьте отзыв в вашем магазине приложений\n- подпишитесь на наши новости на Facebook странице http://www.facebook.com/mapswithme\n- или просто расскажите о MAPS.ME своей маме, друзьям и коллегам :)\n\nСпасибо за вашу поддержку!\n\nP.S. В приложении мы используем картографические данные проекта OpenStreetMap, который работает по принципу Википедии, давая возможность пользователям со всего мира создавать и редактировать карты. Если вы заметили, что на карте что-то не соответствует действительности либо отсутствует, вы можете откорректировать это прямо на сайте http://openstreetmap.org, и эти исправления появятся во время следующего обновления MAPS.ME.
uk = MAPS.ME пропонує карти всіх міст, всіх країн світу, які працюють без підключення до інтернету. Подорожуйте з впевненістю: де б ви не були, MAPS.ME допоможуть вирішити будь-яку вашу проблему - допоможуть визначити ваше місцезнаходження, знайти ресторан, готель, заправку, банк, туалет і т.д.\n\nМи постійно працюємо над додаванням нових функцій, тому, якщо у вас є ідеї або пропозиції з покращення MAPS.ME, пишіть нам. Якщо у вам виникла проблема з програмою, сповістіть нас, будь ласка, про неї. Наш емейл support@maps.me. Ми відповідаємо на всі листи!\n\nЯкщо вам подобається програма і ви хочете підтримати нас, є декілька простих і абсолютно безкоштовних способів:\n\n- залиште відгук у вашому магазині програм\n- підпишіться на наші новини на сторінці у Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- або просто розкажіть про MAPS.ME своїй мамі, друзям і колегам :)\n\nДякуємо за вашу підтримку!\n\nP.S. У програмі ми використовуємо картографічні дані проекту OpenStreetMap, який працює за принципом Вікіпедії, надаючи можливість користувачам зі всього світу створювати і редагувати карти. Якщо ви помітили, що на карті щось не відповідає дійсності або відсутнє, ви можете виправити це прямо на сайті http://openstreetmap.org, і ці виправлення з'являться під час наступного оновлення MAPS.ME.
zh-Hant = MAPS.ME提供全球所有國家和所有城市的最快速的離線地圖。充滿自信地出行無論您在哪 MAPS.ME都能夠幫助您在地圖上找到您自己的位置找到最近的餐館、酒店、銀行、加油站等等。無需網路連接。 我們始終在為添加新功能而努力并希望能夠聽到您對我們應如何改進MAPS.ME的想法。若您在使用本應用時遇到任何問題請隨時聯繫我們support@maps.me。我們會回覆每一條請求\n\n您喜歡MAPS.ME并希望支持我們嗎以下為一些簡單且完全免費的方法\n- 在您的App Market上發表評論\n- 在我們的Facebook頁面http://www.facebook.com/mapswithme上贊我們\n- 或者向您的母親、朋友,以及同事介紹 MAPS.ME :)\n\n感謝您與我們在一起。非常感謝您的支持。\n\n附言我們從OpenStreetMap獲取地圖信息這是一個類似于Wikipedia的地圖繪製項目能夠讓用戶創建并編輯地圖。若您看到地圖上缺少了什麽或者有什麽錯誤可以直接在http://openstreetmap.org上進行糾正。在下一個版本發佈時您做出的更改便會出現在MAPS.ME應用中。
@ -5385,7 +5374,6 @@ Dank je dat je ons steunt. Wij waarderen dit heel erg!
da = MAPS.ME tilbyder de hurtigste offline-kort over alle byer og alle lande i verden. Rejs med tillid: Hvor end du befinder dig, hjælper MAPS.ME med at lokalisere din placering på kortet, finde den nærmeste restaurant, hotel, bank, benzintank og så videre. Det er ikke nødvendigt at have forbindelse til internettet.\n\nVi arbejder altid på nye funktioner, og vi vil meget gerne høre fra dig, hvis du har forslag til, hvordan vi kan forbedre MAPS.ME. Hvis du oplever problemer med appen, er du meget velkommen til at kontakte os på support@maps.me. Vi besvarer alle henvendelser!\n\nSynes du om MAPS.ME, og har du lyst til at støtte os? Her er nogle simple og helt gratis metoder:\n\n-post en anmeldelse i din App Store\n-like vores facebook-side http://www.facebook.com/mapswithme\n-neller fortæl din mor, venner og kollegaer om MAPS.ME :)\n\nTak fordi du støtter os. Vi sætter stor pris på din støtte!\n\nPS: Vi får vores kortdata fra OpenStreetMap, som er et kortprojekt, der minder om Wikipedia, og som gør brugere i stand til at oprette og rette kort. Hvis du oplever, at noget mangler eller er forkert på kortet, kan du rette kortene direkte på http://openstreetmap.org, og dine ændringer vil figurere på MAPS.ME-appen i forbindelse med frigivelsen af den næste version.
tr = MAPS.ME dünyadaki tüm ülkelerdeki şehirlerin en hızlı çevrimdışı haritalarını sunuyor. Tam güven ile seyahat edin: nerede olursanız olun, MAPS.ME harita üzerinde nerede olduğunuzu belirlemeye, en yakın restoranı, oteli, bankayı, benzin istasyonunu v.b. bulmaya yardımcı olur. İnternet bağlantısı gerektirmez.\n\nHer zaman yeni özellikler üzerinde çalışıyoruz ve sizlerin MAPS.ME'yi nasıl geliştirebileceğimize dair görüşlerinizi almaktan mutluluk duyuyoruz. Eğer uygulama ile ilgili herhangi bir probleminiz varsa, bizimle support@maps.me adresinden temasa geçmekten çekinmeyin. Her talebe cevap veriyoruz!\n\nMAPS.ME'yi beğendiniz ve bize destek olmak ister misiniz? Bunun bazı basit ve tamamıyla ücretsiz yolları var:\n\n- Uygulama Marketinizde bir yorum yazın\n- Facebook sayfamızı beğenin http://www.facebook.com/mapswithme\n- veya sadece annenize, arkadaşlarınıza ve iş arkadaşlarınıza MAPS.ME'den bahsedin :)\n\nBizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Desteğinizden dolayı çok memnuniyet duyarız!\n\nNot: Verileri haritaları kullanıcıların yaratmasına ve düzenlemesine olanak veren Wikipedia benzeri bir proje olan OpenStreetMap'dan almaktayız. Eğer haritada eksik ya da hatalı bir şeyler görürseniz doğrudan haritaları\n\nhttp://openstreetmap.org, adresinden düzeltebilirsiniz ve yaptığınız değişiklikler MAPS.ME'de bir sonraki sürüm yayınlandığında görülebilir olacaktır.
[email_error_body]
tags = ios
comment = Alert text
@ -5435,3 +5423,28 @@ Dank je dat je ons steunt. Wij waarderen dit heel erg!
ar = هناك خطأ في إرسال البريد الإلكتروني
da = Mailforsendelsesfejl
tr = Posta gönderme hatası
[pref_calibration_title]
tags = ios
comment = Settings item title
en = Compass calibration
cs = Kalibrace kompasu
de = Kompass-Kalibrierung
es = Calibrado de la brújula
fr = Étalonnage de la boussole
it = Calibrazione del compasso
ja = コンパスの調整
ko = 나침반 보정
nl = Kompascalibratie
ru = Калибровка компаса
uk = Калібрування компаса
zh-Hant = 指南針校準
pl = Kalibracja kompasu
pt = Calibração de bússola
hu = Iránytű kalibrálás
th = การปรับเทียบเข็มทิศ
zh-Hans = 指南针校准
ar = معايرة البوصلة
da = Kalibrering af kompas
tr = Pusula kalibrasyonu
sk = Compass kalibrácia

View file

@ -22,12 +22,12 @@
<!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog title -->
<text id="IDS_NO_INTERNET_CONNECTION_DETECTED">Pas de connexion internet</text>
<!-- Settings/Downloader - 3G download warning dialog title -->
<text id="IDS_NO_WIFI_ASK_CELLULAR_DOWNLOAD">Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ?</text>
<text id="IDS_NO_WIFI_ASK_CELLULAR_DOWNLOAD">Pas de connexion WiFi. Désirez-vous télécharger par le réseau de téléphone mobile (GPRS, EDGE ou 3G) ?</text>
<!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog message -->
<text id="IDS_USE_WIFI_RECOMMENDATION_TEXT">Nous recommandons d\&#39;utiliser le WiFi pour télécharger de grandes cartes</text>
<text id="IDS_DOWNLOAD">Télécharger</text>
<!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. -->
<text id="IDS_DOWNLOAD_COUNTRY_FAILED">%s : échec du téléchargement</text>
<text id="IDS_DOWNLOAD_COUNTRY_FAILED">%s : échec du téléchargement</text>
<!-- Add New Bookmark Set dialog title -->
<text id="IDS_ADD_NEW_SET">Ajouter un groupe de signets</text>
<!-- Bookmark Color dialog title -->
@ -88,7 +88,7 @@
<!-- Subject for emailed position -->
<text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Regarde ma localisation actuelle sur la carte MAPS.ME</text>
<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
<text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL">Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$s. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\&#39;endroit sur la carte.\n\nMerci.</text>
<text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL">Salut,\n\nJe me trouve actuellement ici : %1$s. Clique sur ce lien %2$s ou sur celui-ci %3$s pour voir l\&#39;endroit sur la carte.\n\nMerci.</text>
<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
<text id="IDS_SHARE">Partager</text>
<!-- iOS share by Message button text (including SMS) -->
@ -100,9 +100,9 @@
<!-- Used for bookmark editing -->
<text id="IDS_DONE">Fin</text>
<!-- Prints version number in About dialog -->
<text id="IDS_VERSION">Version : %s</text>
<text id="IDS_VERSION">Version : %s</text>
<!-- Confirmation in downloading countries dialog -->
<text id="IDS_ARE_YOU_SURE">Souhaitez-vous vraiment continuer ?</text>
<text id="IDS_ARE_YOU_SURE">Souhaitez-vous vraiment continuer ?</text>
<text id="IDS_SHARE_MY_LOCATION">Partagez mon emplacement</text>
<text id="IDS_BECOME_A_PRO">Mettre à niveau</text>
<text id="IDS_PREF_ZOOM_TITLE">Boutons zoom</text>