From 97c1d04bca480e46eb406f841805d02e6d173077 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sndrtn Date: Mon, 24 Jun 2024 22:09:43 +0200 Subject: [PATCH] [strings] Improve Dutch (NL) translations (#8536) * Improve NL (Dutch) translation Signed-off-by: sndrtn --- data/strings/strings.txt | 314 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 157 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index eeea550d56..2a2bc6f9f1 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -75,7 +75,7 @@ lt = Atšaukti mr = रद्द करा nb = Avbryt - nl = Annuleren + nl = Annuleer pl = Anuluj pt = Cancelar pt-BR = Cancelar @@ -120,7 +120,7 @@ lt = Atšaukti atsisiuntimą mr = डाउनलोड रद्द करा nb = Avbryt nedlasting - nl = Downloaden annuleren + nl = Annuleer downloaden pl = Anuluj pobieranie pt = Cancelar descarregamento pt-BR = Cancelar download @@ -165,7 +165,7 @@ lt = Naikinti mr = हटवा nb = Slett - nl = Verwijderen + nl = Verwijder pl = Usuń pt = Eliminar pt-BR = Apagar @@ -606,7 +606,7 @@ lt = Ieškoti mr = शोधा nb = Søk - nl = Zoeken + nl = Zoek pl = Wyszukaj pt = Pesquisar pt-BR = Buscar @@ -651,7 +651,7 @@ lt = Ieškoti žemėlapio mr = नकाश्यात शोधा nb = Søk kart - nl = Op de kaart zoeken + nl = Zoek op de kaart pl = Wyszukaj mapy pt = Pesquisar mapa pt-BR = Procurar mapa @@ -786,7 +786,7 @@ lt = Rodyti žemėlapyje mr = नकाशावर दाखवा nb = Vis på kartet - nl = Op de kaart tonen + nl = Toon op de kaart pl = Wyświetl na mapie pt = Mostrar no mapa pt-BR = Mostrar no mapa @@ -831,7 +831,7 @@ lt = Atsisiųsti žemėlapį mr = नकाशा डाउनलोड करा nb = Last ned kart - nl = Kaart downloaden + nl = Download kaart pl = Pobierz mapę pt = Descarregar mapa pt-BR = Baixar mapa @@ -921,7 +921,7 @@ lt = Bandyti dar kartą mr = पुन्हा प्रयत्न करा nb = Prøv på nytt - nl = Opnieuw proberen + nl = Probeer opnieuw pl = Spróbuj ponownie pt = Tentar novamente pt-BR = Tentar novamente @@ -1144,7 +1144,7 @@ lt = • Greitas, minimalistinis, sukurtas bendruomenės mr = • जलद, मिनिमलिस्ट, समुदायाद्वारे विकसित nb = • Rask, minimalistisk, utviklet av fellesskapet - nl = • Snel, minimalistisch, ontwikkeld door gemeenschap + nl = • Snel, minimalistisch, ontwikkeld door de gemeenschap pl = • Szybki, minimalistyczny, opracowany przez społeczność pt = • Rápido, minimalista, desenvolvido pela comunidade ro = • Rapid, minimalist, dezvoltat de comunitate @@ -1275,7 +1275,7 @@ lt = Uždaryti mr = बंद nb = Lukk - nl = Sluiten + nl = Sluit pl = Zamknij pt = Fechar pt-BR = Fechar @@ -1363,7 +1363,7 @@ lt = Atsisiųsti mr = डाउनलोड करा nb = Last ned - nl = Downloaden + nl = Download pl = Pobierz pt = Descarregar pt-BR = Baixar @@ -1717,7 +1717,7 @@ lt = Pristabdyti mr = विराम द्या nb = Pause - nl = Pauzeren + nl = Pauzeer pl = Wstrzymaj pt = Pausar pt-BR = Pausar @@ -1762,7 +1762,7 @@ lt = Tęsti mr = चालू ठेवा nb = Fortsett - nl = Doorgaan + nl = Ga verder pl = Kontynuuj pt = Continuar pt-BR = Continuar @@ -2391,7 +2391,7 @@ ko = 지도가 다운로드될 곳을 선택합니다 mr = नकाशे डाउनलोड करायचे ठिकाण निवडा nb = Velg hvor du vil at kartene skal lastes ned til - nl = Selecteer de plaats waar kaarten naar gedownload zouden moeten worden + nl = Selecteer de map waar kaarten naar gedownload worden pl = Określa położenie przechowywania pobranych map pt = Selecione o local onde os mapas devem ser descarregados pt-BR = Selecione o local para onde os mapas devem ser baixados @@ -4188,7 +4188,7 @@ lt = Nepavyko atidaryti failo %1$@\n\n%2$@ mr = फाइल उघडण्यात अयशस्वी%1$@\n\n%2$@ nb = Kunne ikke åpne filen %1$@\n\n%2$@ - nl = Faalde om bestand te openen %1$@\n\n%2$@ + nl = Bestand openen mislukt %1$@\n\n%2$@ pl = Nie udało się otworzyć pliku %1$@\n\n%2$@ pt = Falha ao abrir o ficheiro %1$@\n\n%2$@ pt-BR = Falha ao abrir o arquivo %1$@\n\n%2$@ @@ -4234,7 +4234,7 @@ lt = Redaguoti mr = संपादन nb = Rediger - nl = Wijzigen + nl = Wijzig pl = Edytuj pt = Editar pt-BR = Editar @@ -4369,7 +4369,7 @@ lt = Vyksta žemėlapio atsisiuntimas. mr = नकाशा डाउनलोड होत आहे nb = Nedlasting av land pågår nå. - nl = Het downloaden van het land is nu aan de gang. + nl = De kaart wordt nu gedownload. pl = Trwa pobieranie mapy kraju. pt = O descarregamento do país está a ser feito neste momento. pt-BR = O download do país está atualmente em progresso. @@ -4457,7 +4457,7 @@ lt = Labas, pažvelk, ką aš prisegiau Organic Maps! mr = Organic Maps द्वारे एक खूणपत्र पाठवत आहे! nb = Hei, se merket mitt på Organic Maps-kartet - nl = Hey, kijk naar mijn pin op Organic Maps! + nl = Hey, bekijk mijn pin op Organic Maps! pl = Hej, spójrz na mój znacznik w Organic Maps! pt = Veja o meu marcador no mapa do Organic Maps. pt-BR = Veja o meu marcador no mapa do Organic Maps. @@ -4501,7 +4501,7 @@ lt = Labas, pažvelk į mano dabartinę vietą Organic Maps žemėlapyje! mr = Organic Maps द्वारे माझे वर्तमान स्थान पाठवत आहे! nb = Hei, se posisjonen min på Organic Maps-kartet! - nl = Hey, kijk naar mijn huidige locatie op Organic Maps! + nl = Hey, bekijk mijn huidige locatie op Organic Maps! pl = Zobacz moją aktualną lokalizację na mapie przy użyciu Organic Maps pt = Veja a minha localização atual no mapa Organic Maps! pt-BR = Veja no mapa a minha localização atual via Organic Maps! @@ -4590,7 +4590,7 @@ lt = Bendrinti mr = सामायिक nb = Del - nl = Delen + nl = Deel pl = Udostępnij pt = Partilhar pt-BR = Compartilhar @@ -5249,7 +5249,7 @@ lt = Rodyti žemėlapyje mr = नकाशावर दाखवा nb = Vis på skjermen - nl = Weergave op het scherm + nl = Toon op de kaart pl = Wyświetla na ekranie pt = Mostrar no ecrã pt-BR = Mostrar na tela @@ -5783,7 +5783,7 @@ ja = 通りの名前を発表 ko = "거리 이름 발표" nb = Kunngjør gatenavn - nl = Straatnamen bekendmaken + nl = Straatnamen aankondigen pl = Wymawiaj nazwy ulic pt = Anunciar nomes de ruas ro = Anunțați numele străzilor @@ -6536,7 +6536,7 @@ lt = Rodyti žemėlapyje mr = नकाशावर पहा nb = Vis på kartet - nl = Op kaart bekijken + nl = Bekijk op de kaart pl = Wyświetl na mapie pt = Ver no mapa pt-BR = Ver no mapa @@ -6802,7 +6802,7 @@ lt = Įvertinkite programėlę mr = ऍप मानांकित करा nb = Ranger appen - nl = App beoordelen + nl = Beoordeel de app pl = Oceń aplikację pt = Avaliar a aplicação pt-BR = Avaliar o aplicativo @@ -6936,7 +6936,7 @@ ko = 기부 lt = Aukoti nb = Donere - nl = Doneren + nl = Doneer pl = Wspomóż pt = Doar pt-BR = Doar @@ -7306,7 +7306,7 @@ lt = El. pašto paskyra nenustatyta. Ją sukonfigūruokite arba susisiekite kitu būdu: %@ mr = ईमेल वाहक सेट केलेले नाही. कृपया ते सेट करा किंवा वेगळ्या पद्धतीने आमच्याशी %@ वर संपर्क करा nb = E-postklienten har ikke blitt konfigurert. Konfigurer den eller bruk en annen måte å kontakte oss på %@ - nl = De emailcliënt is niet ingesteld. Gelieve de cliënt te configureren of contact met ons op te nemen op %@ + nl = Het e-mailprogramma is niet ingesteld. Stel het programma in of neem contact met ons op via %@ pl = Klient pocztowy nie został skonfigurowany. Proszę skonfigurować go, bądź skorzystać z innych opcji, aby się z nami skontaktować na %@ pt = O programa de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outra forma de nos contactar através de %@ pt-BR = O cliente de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outro modo para nos contatar através de %@ @@ -7351,7 +7351,7 @@ lt = Klaida siunčiant laišką mr = मेल पाठवताना त्रुटी nb = Feil ved sending av e-post - nl = Email verzendfout + nl = E-mail verzendfout pl = Błąd wysyłania wiadomości pt = Erro ao enviar o email pt-BR = Erro no envio de email @@ -7396,7 +7396,7 @@ lt = Kompaso kalibravimas mr = होकायंत्र अंशशोधन nb = Kompasskalibrering - nl = Kompascalibratie + nl = Kompaskalibratie pl = Kalibracja kompasu pt = Calibração da bússola pt-BR = Calibração da bússola @@ -7618,7 +7618,7 @@ lt = Atšaukti viską mr = सर्व रद्द nb = Avbryt alle - nl = Alles annuleren + nl = Annuleer alles pl = Anuluj wszystko pt = Cancelar tudo pt-BR = Cancelar tudo @@ -7881,7 +7881,7 @@ lt = Atsisiųsti viską mr = सर्व डाउनलोड nb = Last ned alle - nl = Alles downloaden + nl = Download alles pl = Pobierz wszystkie pt = Descarregar tudo pt-BR = Baixar tudo @@ -8011,7 +8011,7 @@ lt = Naujinti mr = अद्ययावत करा nb = Oppdatering - nl = Bijwerken + nl = Updaten pl = Aktualizacja pt = Atualizar pt-BR = Atualizar @@ -8231,7 +8231,7 @@ lt = Bandyti dar kartą mr = पुनर्प्रयत्न nb = Gjenta - nl = Herhalen + nl = Probeer opnieuw pl = Powtórz pt = Repetir pt-BR = Repetir @@ -8275,7 +8275,7 @@ lt = Naikinti žemėlapį mr = नकाशा काढून टाका nb = Slett kart - nl = Kaart verwijderen + nl = Verwijder kaart pl = Usuń mapę pt = Eliminar mapa pt-BR = Apagar mapa @@ -8319,7 +8319,7 @@ lt = Naujinti žemėlapį mr = नकाशा अद्ययावत करा nb = Oppdater kart - nl = Kaart bijwerken + nl = Update kaart pl = Aktualizuj mapę pt = Atualizar mapa pt-BR = Atualizar mapa @@ -8590,7 +8590,7 @@ lt = adresynas mr = खूणपत्र nb = bokmerk - nl = markeren + nl = markeer pl = zakładka pt = favorito pt-BR = favorito @@ -8635,7 +8635,7 @@ lt = Įjunkite vietovės tarnybas mr = कृपया स्थान सेवा सक्रिय करा nb = Aktiver posisjonstjenester - nl = Schakel Locatie Services in + nl = Schakel locatiediensten in pl = Proszę włączyć usługi lokalizacji pt = Por favor ative os serviços de localização pt-BR = Por favor, ative os Serviços de Localização @@ -8679,7 +8679,7 @@ lt = Išsaugoti mr = साठवा nb = Lagre - nl = Opslaan + nl = Bewaar pl = Zapisz pt = Guardar pt-BR = Salvar @@ -10186,7 +10186,7 @@ lt = Suderinkite jūsų pradžios tašką arba tikslą. mr = कृपया तुमचा प्रारंभ किंवा इष्टस्थानाचा बिंदू समायोजित करा. nb = Endre startpunkt eller bestemmelsessted. - nl = Kies een ander startpunt of andere bestemming. + nl = Kies een ander startpunt of een andere bestemming. pl = Zmień punkt początkowy lub docelowy. pt = Ajuste o ponto de partida ou o ponto de chegada. pt-BR = Ajuste o ponto de partida ou o ponto de chegada. @@ -10229,7 +10229,7 @@ lt = Derinti pradžios tašką mr = प्रारंभ बिंदू समायोजित करा nb = Endre startpunkt - nl = Ander startpunt kiezen + nl = Kies ander startpunt pl = Zmień punkt początkowy pt = Ajuste o ponto de partida pt-BR = Ajuste o ponto de partida @@ -10359,7 +10359,7 @@ lt = Derinti tikslą mr = इष्टस्थान समायोजित करा nb = Endre bestemmelsessted - nl = Andere bestemming kiezen + nl = Kies andere bestemming pl = Zmień punkt docelowy pt = Ajuste o ponto de chegada pt-BR = Ajuste o ponto de chegada @@ -10883,7 +10883,7 @@ lt = Rodyti mr = दाखवा nb = Vis - nl = Tonen + nl = Toon pl = Pokaż pt = Mostrar pt-BR = Mostrar @@ -10928,7 +10928,7 @@ lt = Slėpti mr = लपवा nb = Skjul - nl = Verbergen + nl = Verberg pl = Ukryj pt = Ocultar pt-BR = Ocultar @@ -11193,7 +11193,7 @@ lt = Ai! Nerasta rezultatų. mr = अरेच्चा, काहीच सापडले नाही. nb = Beklager, jeg fant ingenting. - nl = Sorry, ik heb niets gevonden. + nl = Sorry, geen resultaten gevonden. pl = Przepraszamy, nic nie znaleziono. pt = Lamento, mas não foram encontrados resultados. pt-BR = Sinto muito, nenhum resultado foi encontrado. @@ -11368,7 +11368,7 @@ lt = Valyti istoriją mr = शोध इतिहास पुसून टाका nb = Tøm søkehistorikk - nl = Zoekgeschiedenis wissen + nl = Wis zoekgeschiedenis pl = Wyczyść historię wyszukiwania pt = Limpar histórico de pesquisas pt-BR = Limpar histórico de pesquisa @@ -11493,7 +11493,7 @@ lt = Pradėti mr = सुरू करा nb = Start - nl = Beginnen + nl = Start pl = Start pt = Iniciar pt-BR = Iniciar @@ -11842,7 +11842,7 @@ lt = Planas mr = वेळापत्रक जोडा nb = Legg til tidsrom - nl = Schema toevoegen + nl = Voeg schema toe pl = Dodaj harmonogram pt = Adicionar horário ro = Adaugă planificare @@ -11884,7 +11884,7 @@ lt = Naikinti planą mr = वेळापत्रक मिटवा nb = Slett tidsrom - nl = Schema verwijderen + nl = Verwijder schema pl = Usuń harmonogram pt = Eliminar horário pt-BR = Apagar horário @@ -11928,7 +11928,7 @@ lt = Visą dieną (24 valandos) mr = दिवसभर (२४ तास) nb = Hele dagen (24 timer) - nl = Elke dag (dag en nacht) + nl = Elke dag (24 uur) pl = Całą dobę (24 godziny) pt = Todo o dia (24 horas) pt-BR = O dia todo (24 horas) @@ -12312,7 +12312,7 @@ lt = Taisyti klaidą mr = चूक सुधारा nb = Rett feil - nl = Fout corrigeren + nl = Corrigeer fout pl = Popraw błąd pt = Corrigir erro ro = Corectare greșeală @@ -12569,7 +12569,7 @@ lt = Siųsti mr = पाठवा nb = Send - nl = Verzenden + nl = Verzend pl = Wyślij pt = Enviar pt-BR = Enviar @@ -12785,7 +12785,7 @@ lt = Automatinis atsisiuntimas mr = स्वयं डाउनलोड nb = Automatisk nedlasting - nl = Automatische download + nl = Download kaarten automatisch pl = Automatyczne pobieranie pt = Descarregamento automático pt-BR = Download automático @@ -12918,7 +12918,7 @@ lt = 24/7 mr = २४/७ nb = Dag og natt - nl = Nacht en dag + nl = 24/7 pl = 24/7 pt = 24 horas por dia pt-BR = 24 horas por dia @@ -12961,7 +12961,7 @@ lt = Šiandien uždaryta mr = आज बंद nb = Fridag i dag - nl = Vrije dag vandaag + nl = Vandaag gesloten pl = Dziś nieczynne pt = Fechado hoje pt-BR = Fechado hoje @@ -13004,7 +13004,7 @@ lt = Uždaryta mr = बंद nb = Fridag - nl = Vrije dag + nl = Gesloten pl = Nieczynne pt = Fechado pt-BR = Fechado @@ -13311,7 +13311,7 @@ lt = Pridėti darbo valandas mr = उघडण्याची वेळ जोड nb = Legg til åpningstider - nl = Openingsuren toevoegen + nl = Voeg openingstijden toe pl = Dodaj godziny otwarcia pt = Adicionar horário de funcionamento pt-BR = Adicionar horário de funcionamento @@ -13355,7 +13355,7 @@ lt = Redaguoti darbo valandas mr = व्यवसायाची वेळ संपादित करा nb = Rediger åpningstider - nl = Openingsuren bewerken + nl = Bewerk openingstijden pl = Edytuj godziny otwarcia pt = Editar horário de funcionamento pt-BR = Editar horário de funcionamento @@ -13443,7 +13443,7 @@ lt = Registruokitės OpenStreetMap mr = OpenStreetMap वर नोंदणी करा nb = Registrer deg - nl = Registeren + nl = Registreer bij OpenStreetMap pl = Zarejestruj się pt = Crie uma conta no OpenStreetMap pt-BR = Abra uma conta no OpenStreetMap @@ -13613,7 +13613,7 @@ ko = OpenStreetMap에 로그인 lt = Prisijungti OpenStreetMap nb = Logg på OpenStreetMap - nl = Inloggen op OpenStreetMap + nl = Log in bij OpenStreetMap pl = Zaloguj się do OpenStreetMap pt = Entrar no OpenStreetMap pt-BR = Entrar no OpenStreetMap @@ -13786,7 +13786,7 @@ lt = Atsijungti mr = लॉग आऊट nb = Logg ut - nl = Uitloggen + nl = Log uit pl = Wyloguj pt = Terminar sessão pt-BR = Encerrar sessão @@ -13917,7 +13917,7 @@ lt = Redaguoti vietą mr = ठिकाण संपादित करा nb = Rediger stedet - nl = De locatie bewerken + nl = Bewerk de locatie pl = Edytuj miejsce pt = Editar o local pt-BR = Editar o local @@ -14004,7 +14004,7 @@ lt = Pridėti kalbą mr = भाषा जोडा nb = Legg til et språk - nl = Een taal toevoegen + nl = Voeg een taal toe pl = Dodaj język pt = Adicionar um idioma pt-BR = Adicionar um idioma @@ -14181,7 +14181,7 @@ lt = Pridėti gatvę mr = रस्ता जोडा nb = Legg til en gate - nl = Een straat toevoegen + nl = Voeg een straat toe pl = Dodaj ulicę pt = Adicionar uma rua pt-BR = Adicionar uma rua @@ -14259,7 +14259,7 @@ lt = Pasirinkite kalbą mr = भाषा निवडा nb = Velg et språk - nl = Een taal kiezen + nl = Kies een taal pl = Wybierz język pt = Escolher um idioma pt-BR = Escolher um idioma @@ -14302,7 +14302,7 @@ lt = Pasirinkite gatvę mr = रस्ता निवडा nb = Velg en gate - nl = Een straat kiezen + nl = Kies een straat pl = Wybierz ulicę pt = Escolher uma rua pt-BR = Escolher uma rua @@ -14432,7 +14432,7 @@ lt = Pasirinkti virtuvę mr = पाककृती निवडा nb = Velg matrett - nl = Selecteer Keuken + nl = Selecteer keuken pl = Wybierz kuchnię pt = Selecione a culinária pt-BR = Selecione a culinária @@ -14476,7 +14476,7 @@ lt = El. paštas arba naudotojo vardas mr = ईमेल किंवा वापरकर्तानाव nb = E-postadresse eller brukernavn - nl = Emailadres of gebruikersnaam + nl = E-mailadres of gebruikersnaam pl = Email lub nazwa użytkownika pt = Email ou nome de utilizador pt-BR = Email ou nome de usuário @@ -14555,7 +14555,7 @@ lt = Pridėti telefoną mr = फोन जोडा nb = Legg til telefon - nl = Telefoonnummer toevoegen + nl = Voeg telefoonnummer toe pl = Dodaj numer telefonu ro = Adaugă un număr ru = Добавить телефон @@ -14593,7 +14593,7 @@ lt = Aukštas mr = मजला nb = Gulv - nl = Etage + nl = Verdieping pl = Kondygnacja pt = Andar ro = Etaj @@ -14722,7 +14722,7 @@ lt = Naujinti žemėlapius mr = नकाशे अद्ययावत करा nb = Oppdater kart - nl = Kaarten updaten + nl = Update kaarten pl = Aktualizuj mapy pt = Atualizar mapas pt-BR = Atualizar mapas @@ -14810,7 +14810,7 @@ lt = Rasti žemėlapį mr = नकाशा शोधा nb = Finn kartet - nl = Vind de kaart + nl = Vind een kaart pl = Znajdź mapę pt = Encontrar o mapa pt-BR = Encontrar o mapa @@ -15114,7 +15114,7 @@ lt = Vilkite žemėlapį, kad pasirinktumėte teisingą objekto vietą. mr = वस्तूचे योग्य स्थान निवडण्यासाठी नकाशा सरकवा. nb = Dra kartet for å velge riktig beliggenhet for objektet. - nl = Trek aan de kaart om de juiste locatie van het object te selecteren. + nl = Versleep de kaart om de juiste locatie van het object te selecteren. pl = Przeciągnij mapę, aby wybrać poprawną lokalizację obiektu. pt = Mova o mapa para selecionar o lugar correto do objeto. pt-BR = Mova o mapa para selecionar o lugar correto do objeto. @@ -15286,7 +15286,7 @@ lt = Redaguojama mr = संपादन nb = Redigerer - nl = Aan het aanpassen + nl = Bewerken pl = Edycja pt = Edição pt-BR = Edição @@ -15330,7 +15330,7 @@ lt = Pridedama mr = जोडणे nb = Legger til - nl = Aan het toevoegen + nl = Toevoegen pl = Dodawanie pt = A adicionar pt-BR = Adicionando @@ -15593,7 +15593,7 @@ lt = Pridėti verslą mr = व्यवसाय जोडा nb = Legg til organisasjon - nl = Een organisatie toevoegen + nl = Voeg een organisatie toe pl = Dodaj organizację pt = Adicionar uma organização pt-BR = Adicionar uma empresa @@ -15679,7 +15679,7 @@ lt = Keisti vietą mr = स्थान बदला nb = Endre plassering - nl = Locatie wijzigen + nl = Wijzig locatie pl = Zmień lokalizację pt = Mudar local pt-BR = Mudar local @@ -16075,7 +16075,7 @@ lt = Įveskite pastato numerį mr = एक वैध बिल्डिंग क्रमांक प्रविष्ट करा nb = Skriv riktig husnummer - nl = Een juist huisnummer invoeren + nl = Voer een geldig huisnummer in pl = Wprowadź poprawny numer domu pt = Introduza um número de endereço correto pt-BR = Informe o número correto do endereço @@ -16250,7 +16250,7 @@ lt = Įveskite ZIP kodą mr = वैध पिनकोड प्रविष्ट करा nb = Angi riktig postnummer - nl = Voer de juiste postcode in + nl = Voer een geldige postcode in pl = Podaj prawidłowy kod pocztowy pt = Introduza o código postal correto pt-BR = Informe o CEP correto @@ -16340,7 +16340,7 @@ lt = Siųsti pastabą OSM redaktoriams mr = OpenStreetMap संपादकांना एक चिठ्ठी पाठवा nb = Send et notat til OSM-redaktørene - nl = Notitie sturen naar de OSM-editors + nl = Stuur een notitie naar de OSM-editors pl = Poinformuj redaktorów OSM pt = Enviar nota aos editores OSM pt-BR = Envie uma observação para os editores do OSM @@ -16993,7 +16993,7 @@ lt = 3. Pasirinkite Naudojant programėlę mr = ३. "ऍप वापरत असताना" निवडा nb = 3.Velg når appen er i bruk - nl = 3. Selecteer Terwijl Je de App Gebruikt + nl = 3. Selecteer Bij gebruik van app pl = 3. Zaznacz Podczas korzystania z aplikacji pt = 3. Selecione “Durante a utilização da aplicação“ pt-BR = 3. Selecione “Durante uso do aplicativo“ @@ -17037,7 +17037,7 @@ lt = 2. Pasirinkite Privatumas mr = 2. गोपनीयता निवडा nb = 2. Velg Personvern - nl = 2. Selecteer Privacy + nl = 2. Selecteer Privacy en beveiliging pl = 2. Wybierz Prywatność pt = 2. Selecione “Privacidade e segurança“ pt-BR = 2. Selecione “Privacidade e Segurança“ @@ -17082,7 +17082,7 @@ lt = 3. Pasirinkite Vietos nustatymo paslaugos mr = 3. स्थान सेवा निवडा nb = 3. Velg Stedstjenester - nl = 3. Selecteer Locatiediensten + nl = 3. Selecteer Locatievoorzieningen pl = 3. Wybierz Usługi lokalizacji pt = 3. Selecione “Serviços de localização“ pt-BR = 3. Selecione “Serviços de Localização“ @@ -17127,7 +17127,7 @@ lt = 4. Įjunkite vietos nustatymo paslaugas mr = 4. स्थान सेवा चालू करा nb = 4. Slå på Stedstjenester - nl = 4. Locatiediensten inschakelen + nl = 4. Locatievoorzieningen inschakelen pl = 4. Włącz usługi lokalizacji pt = 4. Ative “Serviços de localização“ pt-BR = 4. Ative “Serviços de Localização“ @@ -17604,7 +17604,7 @@ lt = Knyga mr = पुस्तक nb = Bestill - nl = Boeken + nl = Boek pl = Zarezerwuj pt = Reservas pt-BR = Reservar @@ -17781,7 +17781,7 @@ lt = Skambinti mr = फोन करा nb = Ring - nl = Bellen + nl = Bel pl = Zadzwoń pt = Telefonar pt-BR = Ligar @@ -17824,7 +17824,7 @@ lt = Redaguoti adresyną mr = खूणपत्र संपादित करा nb = Rediger bokmerke - nl = Bladwijzer bewerken + nl = Bewerk bladwijzer pl = Edytuj zakładkę pt = Editar favorito pt-BR = Editar favorito @@ -17951,7 +17951,7 @@ lt = Naikinti adresyną mr = खूणपत्र पुसा nb = Slett bokmerke - nl = Bladwijzer verwijderen + nl = Verwijder bladwijzer pl = Usuń zakładkę pt = Eliminar favorito pt-BR = Apagar favorito @@ -18081,7 +18081,7 @@ lt = Anuliuoti visus vietinius pakeitimus? mr = सर्व स्थानिक बदल टाकून द्यायचे? nb = Nullstille alle lokale endringer? - nl = Alle lokale wijzigingen herstellen? + nl = Alle lokale wijzigingen weggooien? pl = Usunąć wszystkie lokalne zmiany? pt = Eliminar todas as alterações locais? pt-BR = Descartar todas as modificações locais? @@ -18124,7 +18124,7 @@ lt = Anuliuoti mr = टाकून द्या nb = Nullstill - nl = Herstellen + nl = Gooi weg pl = Usuń pt = Eliminar pt-BR = Descartar @@ -18167,7 +18167,7 @@ lt = Naikinti pridėtą vietą? mr = जोडलेले ठिकाण पुसून टाकायचे? nb = Fjerne et tilføyd sted? - nl = Een toegevoegde locatie verwijderen? + nl = Toegevoegde locatie verwijderen? pl = Usunąć dodane miejsce? pt = Eliminar o local adicionado? pt-BR = Remover local adicionado? @@ -18211,7 +18211,7 @@ lt = Naikinti mr = पुसा nb = Fjern - nl = Verwijderen + nl = Verwijder pl = Usuń pt = Eliminar pt-BR = Remover @@ -18373,7 +18373,7 @@ lt = Įveskite telefono numerį mr = वैध संपर्क क्रमांक प्रविष्ट करा nb = Skriv riktig telefonnummer - nl = Voer het juiste telefoonnummer in + nl = Voer een geldig telefoonnummer in pl = Wprowadź poprawny numer telefonu pt = Introduza um número de telefone correto pt-BR = Digite um número de telefone correto @@ -18645,7 +18645,7 @@ lt = Naujinti mr = अद्ययावत करा nb = Oppdatere - nl = Updaten + nl = Update pl = Aktualizuj pt = Atualizar pt-BR = Atualizar @@ -18690,7 +18690,7 @@ lt = Pridėti vietą į OpenStreetMap mr = OpenStreetMap मध्ये ठिकाण जोडा nb = Legg til sted i OpenStreetMap - nl = Plaats toevoegen aan OpenStreetMap + nl = Voeg een plaats toe aan OpenStreetMap pl = Dodaj miejsce do OpenStreetMap pt = Adicionar um local no OpenStreetMap pt-BR = Adicionar um local no OpenStreetMap @@ -18860,7 +18860,7 @@ lt = Stabdyti mr = थांबा nb = Stopp - nl = Stoppen + nl = Stop pt = Parar ro = Oprește ru = Cтоп @@ -18945,7 +18945,7 @@ lt = Išjungti mr = बंद करा nb = Deaktiver - nl = Uitschakelen + nl = Schakel uit pl = Wyłącz pt = Desativar pt-BR = Desabilitar @@ -19121,7 +19121,7 @@ lt = Priimti mr = स्वीकारा nb = Godta - nl = Aanvaarden + nl = Accepteer pl = Zaakceptuj pt = Aceitar pt-BR = Aceitar @@ -19166,7 +19166,7 @@ lt = Atmesti mr = नाकारा nb = Avvis - nl = Weigeren + nl = Weiger pl = Odrzuć pt = Recusar pt-BR = Declinar @@ -19298,7 +19298,7 @@ lt = Visada naudoti mr = नेहमी वापरा nb = Bruk alltid - nl = Altijd Gebruiken + nl = Gebruik altijd pl = Stosuj zawsze pt = Utilizar sempre pt-BR = Utilizar sempre @@ -19341,7 +19341,7 @@ lt = Tik šiandien mr = फक्त आज nb = Bare i dag - nl = Enkel Vandaag + nl = Alleen vandaag pl = Tylko dzisiaj pt = Apenas hoje pt-BR = Apenas hoje @@ -19384,7 +19384,7 @@ lt = Šiandien nenaudoti mr = आज वापरू नका nb = Ikke bruk i dag - nl = Vandaag niet Gebruiken + nl = Gebruik vandaag niet pl = Nie stosuj dzisiaj pt = Não utilizar hoje pt-BR = Não utilizar hoje @@ -19428,7 +19428,7 @@ lt = Mobilusis internetas mr = मोबाइल इंटरनेट nb = Mobilt Internett - nl = Mobiel Internet + nl = Mobiel internet pl = Dane mobilne pt = Dados móveis pt-BR = Internet móvel @@ -19517,7 +19517,7 @@ lt = Niekada nenaudoti mr = कधीही वापरू नका nb = Aldri bruk - nl = Nooit Gebruiken + nl = Gebruik nooit pl = Nigdy nie stosuj pt = Nunca utilizar pt-BR = Nunca utilizar @@ -19561,7 +19561,7 @@ lt = Visada klausti mr = नेहमी विचारा nb = Alltid spør - nl = Altijd Vragen + nl = Vraag altijd pl = Zawsze pytaj pt = Perguntar sempre pt-BR = Perguntar sempre @@ -19648,7 +19648,7 @@ lt = Padidinti šrifto dydi žemėlapyje mr = नकाशावर टंकाचा (फॉन्टचा) आकार वाढवा nb = Forstørr skriften på kartet - nl = Lettergrootte op de kaart vergroten + nl = Vergroot lettergrootte op de kaart pl = Powiększ rozmiar czcionki na mapie pt = Aumentar tamanho da fonte no mapa pt-BR = Aumentar tamanho da fonte no mapa @@ -19867,7 +19867,7 @@ lt = Bendrasis atsiliepimas mr = सामान्य अभिप्राय nb = Generell tilbakemelding - nl = Algemene Feedback + nl = Algemene feedback pl = Ogólne uwagi pt = Opinão geral pt-BR = Opinão geral @@ -20270,7 +20270,7 @@ lt = Tvarkyti maršrutą mr = मार्ग व्यवस्थापन nb = Administrere rute - nl = Route beheren + nl = Beheer route pl = Zarządzaj trasą pt = Gerir rota pt-BR = Gerenciar rota @@ -20314,7 +20314,7 @@ lt = Planas mr = नियोजन nb = Planlegge - nl = Plannen + nl = Plan pl = Zaplanuj pt = Planear pt-BR = Planejar @@ -20358,7 +20358,7 @@ lt = Šalinti mr = काढा nb = Fjern - nl = Verwijderen + nl = Verwijder pl = Usuń pt = Remover pt-BR = Remover @@ -20447,7 +20447,7 @@ lt = Pridėti sustojimą mr = स्टॉप जोडा nb = Angi stopp - nl = Tussenstop toevoegen + nl = Voeg tussenstop toe pl = Dodaj postój pt = Adicionar paragem pt-BR = Adicionar parada @@ -20855,7 +20855,7 @@ lt = Įveskite teisingą pavadinimą mr = कृपया योग्य नाव प्रविष्ट करा nb = Skriv inn korrekt navn - nl = Voer een juiste naam in + nl = Voer een geldige naam in pl = Wprowadź poprawną nazwę pt = Introduza um nome correto pt-BR = Por favor, digite um nome correto @@ -20948,7 +20948,7 @@ lt = Slėpti visus mr = सर्व लपवा nb = Skjul alle - nl = Alles verbergen + nl = Verberg alles pl = Ukryj wszystkie pt = Ocultar tudo pt-BR = Ocultar tudo @@ -20994,7 +20994,7 @@ lt = Rodyti visus mr = सर्व दाखवा nb = Vis alle - nl = Alles weergeven + nl = Toon alles pl = Pokaż wszystkie pt = Mostrar tudo pt-BR = Exibir tudo @@ -21101,7 +21101,7 @@ lt = Kurti naują sąrašą mr = नवीन यादी जोडा nb = Opprett ny liste - nl = Nieuwe lijst maken + nl = Maak een nieuwe lijst pl = Utwórz nową listę pt = Criar nova lista pt-BR = Criar nova lista @@ -21147,7 +21147,7 @@ lt = Žymeklių ir takelių importavimas mr = बुकमार्क आणि ट्रॅक आयात करा nb = Importer bokmerker og spor - nl = Bladwijzers en tracks importeren + nl = Importeer bladwijzers en tracks pl = Importuj zakładki i trasy pt = Importar favoritos e trilhas ro = Importați marcaje și piese @@ -21191,7 +21191,7 @@ lt = Slėpti ekraną mr = पटल (स्क्रीन) लपवा nb = Skjul skjerm - nl = Scherm Verbergen + nl = Verberg scherm pl = Ukryj ekran pt = Ocultar ecrã pt-BR = Ocultar tela @@ -22043,7 +22043,7 @@ lt = Konvertuoti mr = रूपांतरित करा nb = Konvertere - nl = Omzetten + nl = Zet om pl = Konwertuj pt = Converter pt-BR = Converter @@ -22135,7 +22135,7 @@ lt = Kai kurie failai nebuvo konvertuoti. mr = काही फायली रूपांतरित झाल्या नाहीत. nb = Noen filer ble ikke konvertert. - nl = Sommige bestanden werden niet geconverteerd. + nl = Sommige bestanden zijn niet geconverteerd. pl = Sommige bestanden waren niet geconverteerd. pt = Alguns ficheiros não foram convertidos. pt-BR = Alguns arquivos não foram convertidos. @@ -22180,7 +22180,7 @@ lt = Atkurti mr = पूर्ववत् करा nb = Restaurere - nl = Herstellen + nl = Zet terug pl = Przywróć pt = Restaurar pt-BR = Restaurar @@ -22958,7 +22958,7 @@ lt = Eksportuoti KMZ mr = KMZ निर्यात करा nb = Eksporter KMZ - nl = KMZ exporteren + nl = Exporteer KMZ pl = Eksportuj KMZ pt = Exportar KMZ ro = Export KMZ @@ -23002,7 +23002,7 @@ lt = GPX eksportavimas mr = GPX निर्यात करा nb = Eksporter GPX - nl = GPX exporteren + nl = Exporteer GPX pl = Eksport GPX pt = Exportar GPX ro = Exportați GPX @@ -23046,7 +23046,7 @@ lt = Naikinti sąrašą mr = यादी मिटवा nb = Slett liste - nl = Lijst verwijderen + nl = Verwijder lijst pl = Usuń listę pt = Eliminar lista pt-BR = Deletar lista @@ -23090,7 +23090,7 @@ lt = Slėpti nuo žemėlapio mr = नकाशावरून लपवा nb = Skjul fra kart - nl = Van de kaart verbergen + nl = Verberg van de kaart pl = Ukryj mapy pt = Remover do mapa pt-BR = Esconder do mapa @@ -23225,7 +23225,7 @@ lt = Įveskite aprašymą(tekstas arba html) mr = वर्णन लिहा (मजकूर किंवा html) nb = Lag en beskrivelse (text or html) - nl = Maak een beschrijving aan (tekst of html) + nl = Voer een beschrijving in (tekst of html) pl = Dodaj opis (tekst lub html) pt = Introduza uma descrição (texto ou html) pt-BR = Digite uma descrição (texto ou html) @@ -23360,7 +23360,7 @@ lt = Atsisiųsti mr = डाउनलोड करा nb = Last ned - nl = Downloaden + nl = Download pl = Pobierz pt = Descarregar pt-BR = Baixar @@ -23819,7 +23819,7 @@ lt = Automatinis mr = स्वयंचलित nb = Automatisk - nl = Auto + nl = Wanneer batterij bijna leeg is pl = Automatycznie pt = Automático pt-BR = Automático @@ -24002,7 +24002,7 @@ lt = Maršruto pasirinkimo parinktis mr = मार्गशोधी पर्याय nb = Kjørealternativer - nl = Route instellingen + nl = Route-instellingen pl = Ustawienia nawigacji pt = Configurações de direção pt-BR = Opções de trajeto @@ -24228,7 +24228,7 @@ lt = Nepavyko apskaičiuoti maršruto mr = मार्गाची गणना करण्यात अक्षम nb = Kan ikke beregne rute - nl = Kan route niet opbouwen + nl = Kan route niet berekenen pl = Brak możliwości zbudowania trasy pt = Não foi possível calcular a rota pt-BR = Incapaz de calcular rota @@ -24274,7 +24274,7 @@ lt = Deja, mums nepavyko rasti maršruto tikriausiai dėl jūsų pasirinktų parinkčių. Pakeiskite jas ir bandykite dar kartą. mr = दुर्दैवाने, आम्ही मार्ग शोधू शकलो नाही. ह्याचे कारण कदाचित तुम्ही निवडलेले पर्याय असावे. कृपया सेटिंग बदला आणि पुन्हा प्रयत्न करा. nb = Dessverre kunne vi ikke finne en rute sannsynligvis på grunn av dine definerte alternativer. Vennligst endre innstillingene og prøv igjen - nl = Helaas konden we geen route opbouwen met de gekozen opties. Wijzig de instellingen en probeer het opnieuw + nl = Helaas konden we geen route berekenen met de gekozen opties. Wijzig de instellingen en probeer het opnieuw pl = Wyznaczanie trasy nie powiodło się. Przyczyną mogą być ustawienia nawigacji lub niekompletne dane OpenStreetMap. Zmień ustawienia i spróbuj ponownie pt = Infelizmente não foi possível criar o percurso com as opções selecionadas. Altere as opções e tente novamente pt-BR = Infelizmente, não conseguimos encontrar uma rota, provavelmente por causa das opções escolhidas. Por favor, altere as configurações e tente novamente @@ -24320,7 +24320,7 @@ lt = Apibrėžti vengiamus kelius mr = टाळण्याचे मार्ग निवडा nb = Definer veier som skal unngås - nl = Omwegen configureren + nl = Configureer wegen om te vermijden pl = Dostosuj ścieżkę objazdu pt = Definir as estradas a evitar pt-BR = Definir as estradas a serem evitadas @@ -24365,7 +24365,7 @@ lt = Maršruto pasirinkimo parinktys įjungtos mr = मार्गशोधी पर्याय चालू केले nb = Kjørealternativer aktivert - nl = Omweginstellingen ingeschakeld + nl = Route-instellingen ingeschakeld pl = Ustawienia objazdu są włączone pt = Configurações de direção ativadas pt-BR = Opções de direção ativadas @@ -24453,7 +24453,7 @@ lt = Neasfaltuoas kelias mr = कच्चे मार्ग nb = Uasfaltert vei - nl = Aardeweg + nl = Onverharde weg pl = Droga gruntowa pt = Estrada não pavimentada pt-BR = Pista não pavimentada @@ -24497,7 +24497,7 @@ lt = Kelionė keltu mr = जल मार्ग nb = Fergeovergang - nl = Ferry + nl = Veerboot pl = Przeprawa promowa pt = Ferry pt-BR = Balsa @@ -24541,7 +24541,7 @@ lt = Pirmyn mr = चल जाऊया nb = La oss begynne - nl = Kom op + nl = Laten we gaan pl = Jedźmy pt = Começar pt-BR = Vamos @@ -24585,7 +24585,7 @@ lt = Tikslas mr = इष्टस्थान nb = Destinasjon - nl = Doel + nl = Bestemming pl = Meta pt = Destino pt-BR = Destino @@ -24630,7 +24630,7 @@ lt = Centruoti mr = पुनरकेंद्रित करा nb = Sentrer - nl = Centreren + nl = Centreer pl = Wyśrodkuj pt = Recentrar pt-BR = Re-centralizar @@ -25098,7 +25098,7 @@ lt = Nepavyko sukurti maršruto iki jūsų tikslo. Pasirinkite kitą tašką mr = तुमच्या इष्टस्थानापर्यंत मार्ग तयार करण्यात अक्षम. कृपया दुसरे ठिकाण निवडा. nb = Kan ikke planlegge rute til din nåværende posisjon. Vennligst velg en annen posisjon - nl = Kan route naar het eindpunt niet opbouwen. Kies een andere punt + nl = Kan route naar het eindpunt niet opbouwen. Kies een ander eindpunt pl = Brak możliwości zbudowania trasy do punktu końcowego. Wybierz inny pt = Não foi possível calcular o percurso para o destino. Escolha outro pt-BR = Incapaz de traçar rota para o seu destino. Por favor, escolha outro ponto de destino @@ -25414,7 +25414,7 @@ lt = Gerai mr = ठीक आहे nb = Ok - nl = Goed + nl = Oké pl = Ok pt = Ok pt-BR = Tudo bem @@ -25686,7 +25686,7 @@ lt = Rikiuoti adresyną mr = खूणपत्रे क्रमाने लावा nb = Sortere merker - nl = Bladwijzers sorteren + nl = Sorteer bladwijzers pl = Sortuj znaczniki pt = Ordenar favoritos pt-BR = Ordenar favoritos @@ -25731,7 +25731,7 @@ lt = Rikiuoti numatytai mr = डिफॉल्ट क्रमाने लावा nb = Sortere som standard - nl = Standaard sorteren + nl = Standaard sortering pl = Sortuj domyślnie pt = Ordenação predefinida pt-BR = Ordenar por padrão @@ -25908,7 +25908,7 @@ lt = Rūšiuoti pagal pavadinimą mr = नावानुसार क्रमवारी लावा nb = Sorter etter navn - nl = Sorteren op naam + nl = Sorteer op naam pl = Sortuj według nazwy pt = Ordenar por nome pt-BR = Classificar por nome @@ -26358,7 +26358,7 @@ lt = Arti manęs mr = माझ्या जवळ nb = Nær meg - nl = Naast mij + nl = Dicht bij mij pl = W pobliżu pt = Perto de mim pt-BR = Próximo de mim @@ -27067,7 +27067,7 @@ lt = Ieškoti sąraše mr = यादीत शोधा nb = Søk på lista - nl = In de lijst zoeken + nl = Zoek in de lijst pl = Wyszukaj na liście pt = Pesquisar na lista pt-BR = Buscar na lista @@ -27156,7 +27156,7 @@ lt = Pasirinkti sąrašą mr = यादी निवडा nb = Velge liste - nl = Lijst kiezen + nl = Kies een lijst pl = Wybierz listę pt = Selecionar lista pt-BR = Escolher a lista @@ -27650,7 +27650,7 @@ lt = Pakilimas mr = चढण nb = Stigning - nl = Opstijging + nl = Stijging pl = Wejście pt = Subida ro = Urcare @@ -27694,7 +27694,7 @@ lt = Nusileidimas mr = उतरण nb = Nedstigning - nl = Afdaling + nl = Daling pl = Zejście pt = Descida ro = Coborâre @@ -27917,7 +27917,7 @@ lt = Laikas: mr = वेळ: nb = I rute - nl = Op weg + nl = Tijd: pl = Trasa: pt = Tempo: pt-BR = Tempo: @@ -28513,7 +28513,7 @@ lt = Naujinti (%@) mr = अद्ययावत करा (%@) nb = Oppdater (%@) - nl = Bijwerken (%@) + nl = Werk bij (%@) pl = Zaktualizuj (%@) pt = Atualizar (%@) pt-BR = Atualizar (%@) @@ -28561,7 +28561,7 @@ lt = Atnaujinsiu vėliau mr = नंतर स्वतः अद्ययावत करा nb = Oppdater manuelt senere - nl = Later handmatig bijwerken + nl = Werk later handmatig bij pl = Zaktualizuj ręcznie później pt = Atualizar manualmente mais tarde pt-BR = Atualizar manualmente mais tarde @@ -29434,7 +29434,7 @@ ko = 전화기에서 계속 mr = फोनवर सुरू ठेवा nb = Fortsett i telefonen - nl = Doorgaan in de telefoon + nl = Ga verder op de telefoon pl = Kontynuuj na telefonie pt = Continuar no telemóvel pt-BR = Continuar no celular @@ -29569,7 +29569,7 @@ ko = 권한 부여 mr = परवानग्या द्या nb = Gi tillatelser - nl = Toestemming geven + nl = Geef toestemming pl = Przyznaj uprawnienia pt = Conceder permissão pt-BR = Conceder permissão @@ -29796,7 +29796,7 @@ lt = Eksportuoti visas žymes ir takelius mr = सर्व बुकमार्क आणि ट्रॅक निर्यात करा nb = Eksporter alle bokmerker og spor - nl = Alle bladwijzers en tracks exporteren + nl = Exporteer alle bladwijzers en tracks pl = Eksportuj wszystkie zakładki i ścieżki pt = Exportar todos os favoritos e trilhos pt-BR = Exportar todos os favoritos e trilhas @@ -29842,7 +29842,7 @@ lt = Keisti spalvą mr = रंग बदला nb = Endre farge - nl = Kleur veranderen + nl = Verander kleur pl = Zmień kolor pt = Muda de cor pt-BR = Mudança de cor @@ -30115,7 +30115,7 @@ lt = Priartinti vaizdą mr = प्रतिमेचे दृष्य रूप मोठे करा nb = Zoom inn - nl = Inzoomen + nl = Zoom in pl = Powiększ pt = Ampliar pt-BR = Ampliar @@ -30162,7 +30162,7 @@ lt = Padidinti mastelį mr = झूम कमी करा nb = Zoom ut - nl = Uitzoomen + nl = Zoom uit pl = Pomniejsz pt = Diminuir o zoom ro = A micsora @@ -30253,7 +30253,7 @@ lt = Peržiūrėti meniu mr = मेनू पहा nb = Vis meny - nl = Menu bekijken + nl = Bekijk menu pl = Wyświetl menu pt = Ver menu pt-BR = Exibir menu @@ -30300,7 +30300,7 @@ lt = "iCloud" sinchronizavimo įjungimas mr = iCloud सिंक्रोनाइझेशन सक्षम करा nb = Aktiver iCloud-synkronisering - nl = iCloud-synchronisatie inschakelen + nl = Schakel iCloud-synchronisatie in pl = Włącz synchronizację iCloud pt = Ativar a sincronização do iCloud pt-BR = Ativar a sincronização do iCloud @@ -30486,7 +30486,7 @@ lt = Įjungti mr = सक्षम करा nb = Aktivere - nl = inschakelen + nl = Schakel in pl = Włącz pt = Ativar ro = Activați