diff --git a/strings.txt b/strings.txt index a7cba06412..ea8038855a 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -24,6 +24,12 @@ da = Om app tr = Hakkında sv = Om + he = אודות + id = Tentang + vi = Giới thiệu + ro = Despre + no = Om + fi = Tietoja [back] en = Back @@ -49,6 +55,12 @@ da = Tilbage tr = Geri sv = Tillbaka + he = חזור + id = Kembali + vi = Quay lại + ro = Înapoi + no = Tilbake + fi = Takaisin [cancel] tags = tizen @@ -75,6 +87,12 @@ da = Afbryd tr = İptal sv = Avbryt + he = בטל + id = Batalkan + vi = Huỷ bỏ + ro = Anulare + no = Avbryt + fi = Peruuta [cancel_download] tags = tizen @@ -101,6 +119,12 @@ da = Annuller download tr = İndirme İşlemini İptal Et sv = Avbryt nedladdning + he = בטל הורדת הקובץ + id = Batalkan Pengunduhan + vi = Huỷ bỏ Tải xuống + ro = Anulare descărcare + no = Avbryt nedlasting + fi = Peruuta lataus [delete] tags = tizen @@ -127,6 +151,12 @@ da = Slet tr = Sil sv = Ta bort + he = מחק + id = Hapus + vi = Xóa + ro = Ștergere + no = Slett + fi = Poista [delete_old_maps] en = Delete old maps and proceed @@ -152,6 +182,12 @@ da = Slet gamle kort og gå videre tr = Eski haritaları sil ve ilerle sv = Ta bort gamla kartor och fortsätt + he = מחק מפות ישנות והמשך + id = Hapus peta tua dan lanjutkan + vi = Xóa bản đồ cũ và tiếp tục + ro = Șterge hărțile vechi și continuă + no = Slett gamle kart og fortsett + fi = Poista vanhat kartat ja jatka [do_not_ask_me_again] en = Do not ask me again @@ -177,6 +213,12 @@ da = Spørg mig ikke igen tr = Bunu tekrar sorma sv = Fråga mig inte igen + he = אל תשאל פעם נוספת + id = Jangan tanyai saya lagi + vi = Không hỏi tôi một lần nữa + ro = Nu mă mai întreba + no = Ikke spør meg igjen + fi = Älä kysy uudelleen [do_nothing] en = Continue @@ -202,6 +244,12 @@ da = Fortsæt tr = Devam sv = Fortsätt + he = המשך + id = Lanjutkan + vi = Tiếp tục + ro = Continuare + no = Ikke spør meg igjen + fi = Jatka [download_maps] tags = tizen @@ -227,6 +275,12 @@ da = Download kort tr = Haritaları İndir sv = Ladda ner kartor + he = הורד קבצי מפות + id = Unduh Peta + vi = Tải xuống Bản đồ + ro = Descărcare hărți + no = Last ned kart + fi = Lataa kartat [download_x_kb] en = Download %qu kB @@ -251,6 +305,12 @@ da = Download %qu kB tr = %qu kB indir sv = Ladda ner %qu kB + he = kB הורד %qu + id = Unduh %qu kB + vi = Tải xuống %qu kB + ro = Descărcare %qu kB + no = Last ned %qu kB + fi = Lataa %qu Kt [download_x_mb] en = Download %qu MB @@ -275,6 +335,12 @@ da = Download %qu MB tr = %qu MB indir sv = Ladda ner %qu MB + he = MB הורד %qu + id = Unduh %qu MB + vi = Tải xuống %qu MB + ro = Descărcare %qu MB + no = Last ned %qu MB + fi = Lataa %qu Mt [download_has_failed] en = Download has failed, touch again for one more try @@ -300,6 +366,12 @@ da = Der skete en fejl ved download, tryk for at prøve igen. tr = İndirme işlemi başarısız oldu, bir kez daha denemek için tekrar dokunun sv = Nedladdningen misslyckades, tryck för att försöka igen + he = הורדת הקובץ נכשלה. לחץ שוב לניסיון נוסף + id = Pengunduhan gagal, sentuh untuk mencoba sekali lagi + vi = Tải xuống thất bại, hãy chạm lại để thử một lần nữa + ro = Descărcarea a eșuat. Atingeți pentru a încerca din nou. + no = Nedlastingen mislyktes – trykk på nytt for å prøve en gang til + fi = Lataus epäonnistui, yritä uudelleen koskettamalla [downloaded_x_y_touch_to_delete] en = Downloaded (%1$qu %2$@), touch to delete @@ -325,6 +397,12 @@ da = Downloaded (%1$qu %2$@), tryk for at slette tr = (%1$qu %2$@) indirildi, silmek için dokunun sv = Nedladdad (%1$qu %2$@), tryck för att ta bort + he = הורדו (%1$qu %2$@), לחץ למחיקה + id = Telah mengunduh (%1$qu %2$@), sentuh untuk menghapus + vi = Đã tải xuống (%1$qu %2$@), chạm để xóa + ro = Descărcat (%1$qu %2$@). Atingeți pentru a șterge. + no = Lastet ned (%1$qu %2$@) – trykk for å slette + fi = Ladattu (%1$qu %2$@), poista koskettamalla [downloading_x_touch_to_cancel] en = Downloading %qu%%, touch to cancel @@ -350,6 +428,12 @@ da = Downloader %qu%%, tryk for at afbryde tr = %qu%% indiriliyor, iptal etmek için dokunun sv = Laddar ner %qu%%, tryck för att avbryta + he = הורדו %qu%%, לחץ לביטול + id = Sedang mengunduh %qu%%, sentuh untuk membatalkan + vi = Đang tải xuống %qu%%, chạm để hủy bỏ + ro = Se descarcă %qu%%. Atingeți pentru a anula. + no = Laster ned %qu%% – trykk for å avbryte + fi = Ladataan %qu%%, peruuta koskettamalla [downloading] en = Downloading… @@ -375,6 +459,12 @@ da = Downloader… tr = İndiriliyor… sv = Laddar ner... + he = מוריד.... + id = Sedang mengunduh… + vi = Đang tải xuống... + ro = Se descarcă... + no = Laster ned … + fi = Ladataan… [get_it_now] en = Get it now @@ -399,6 +489,12 @@ da = Få det nu tr = Hemen al sv = Skaffa det nu + he = הורד אותו עכשיו + id = Dapatkan sekarang + vi = Tải xuống ngay + ro = Obțineți acum + no = Hent nå + fi = Hanki nyt [share_on_facebook_text] en = Are you enjoying MAPS.ME? Help your friends and family learn about the app, share it with them on Facebook! @@ -406,7 +502,7 @@ cs = Líbí se ti MAPS.ME? Pomoz svým přátelům a rodině dozvědět se o této aplikaci. Sdílej ji s nimi prostřednictvím Facebooku! sk = Páči sa ti MAPS.ME? Pomôž svojim priateľom a rodine dozvedieť sa o tejto aplikácii. Zdieľajte ju s nimi prostredníctvom Facebooku! de = Wenn ihnen unser Programm gefällt, teilen sie es bitte auf Facebook mit ihren Freunden. - fr = Vous appréciez MAPS.ME? Aidez vos amis et votre famille à en apprendre plus sur l'appli, partagez-la avec eux sur Facebook! + fr = Vous appréciez MAPS.ME ? Aidez vos amis et votre famille à en apprendre plus sur l'appli, partagez-la avec eux sur Facebook ! ja = アプリの使い勝手はいかがでしょうか? ぜひFacebookで友人にシェアしてください nl = Deel dit programma met uw vrienden op Facebook, als ons programma u bevalt. it = Ti stai divertendo MAPS.ME? Aiuta i tuoi amici e la famiglia a conoscere l'app, condividila con loro su Facebook! @@ -422,6 +518,12 @@ da = Nyder du MAPS.ME? Hjælp dine venner og familie ved at fortælle dem om denne app, del den med dem på Facebook! tr = MAPS.ME hoşunuza gitti mi? Arkadaşlarınızın ve ailenizin uygulama hakkında bilgi sahibi olmalarına yardımcı olun, bunu onlarla Facebook’ta paylaşın! sv = Gillar du MAPS.ME? Hjälp dina vänner och familj att upptäcka appen, dela den med dem på Facebook! + he = האם אתה מרוצה מהשימוש ב MAPS.ME? עזור לחבריך ולבני משפחתך להכיר את הישום, שתף אותם בפייסבוק! + id =Apakah Anda menikmati menggunakan MAPS.ME? Bantulah teman-teman dan keluarga Anda mempelajari aplikasi ini, bagikan kepada mereka melalui Facebook! + vi = Bạn có thích MAPS.ME không? Hãy giúp bạn bè và người thân của bạn biết về ứng dụng này và chia sẻ nó với họ trên Facebook! + ro = Vă place MAPS.ME? Ajutați-vă prietenii și familia să afle despre această aplicație: distribuiți-o pe Facebook! + no = Liker du MAPS.ME? Hjelp venner og familie med å bli kjent med appen – del den med dem på Facebook! + fi = Tykkäätkö MAPS.ME -sovelluksesta? Kerro siitä ystävillesi ja perheellesi jakamalla sovellus Facebookissa! [kb] en = kB @@ -434,6 +536,11 @@ th = กิโลไบต์ ar = ك.ب. tr = kB + id = kB + vi = kB + ro = kB + no = kB + fi = Kt [kilometres] tags = tizen @@ -460,6 +567,12 @@ da = Kilometre tr = Kilometre sv = Kilometer + he = ק"מ + id = Kilometer + vi = Kilômét + ro = Kilometri + no = Kilometer + fi = Kilometrit [leave_a_review] en = Leave a Review @@ -485,31 +598,12 @@ da = Lav en bedømmelse tr = Bir Yorum Bırak sv = Skriv en recension - - [location_services_are_needed_desc] - en = Location Services are needed to display your current position on the map. - comment = Location purpose text description - cs = Služby určování polohy jsou potřebné k zobrazení tvé aktuální pozice na mapě. - sk = Služby určovania polohy sú potrebné k zobrazeníu vašej aktuálnej pozície na mape. - de = Ortungsdienste sind notwendig, um Ihren Standort zu bestimmen. - es = Los servicios de localización son necesarios para mostrar su posición actual en el mapa. - fr = Les services de localisation sont nécessaires pour afficher votre position actuelle sur la carte. - it = I servizi di localizzazione sono necessari per visualizzare la tua posizione corrente sulla mappa. - ja = マップに現在地を表示するには位置情報サービスを有効化してください。 - ko = 위치 서비스가 귀하의 현재의 지도상의 위치를 표시하기 위해 필요합니다. - nl = Locatie Services zijn nodig om uw huidige locatie weer te geven op de kaart - ru = Геолокация нужна для определения вашего местоположения на карте. - uk = Геолокація потрібна для встановлення вашого місця розташування на карті. - zh-Hant = 定位服務需要在地圖上顯示您的目前位置 - pl = Usługi lokalizacji są potrzebne do wyświetlania twojej aktualnej pozycji na mapie. - pt = São necessários os serviços de localização para apresentar a sua posição atual no mapa. - hu = Helyzetmeghatározó szolgáltatás szükséges az aktuális pozíció térképen történő megjelenítéséhez. - th = บริการตำแหน่งที่ตั้งจำเป็นต้องแสดงตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณบนแผนที่ - zh-Hans = 需要使用位置服务来显示 您当前 在地图上的位置 - ar = أنت بحاجة لخدمة تحديد المواقع من أجل عرض موقعك الحالي على الخريطة - da = Lokationstjenester er nødt til at være sat til for at vise din nuværende position på kortet - tr = Haritadaki geçerli konumunuzun gösterilebilmesi için Yer Hizmetleri gereklidir - sv = Platstjänster krävs för att visa din position på kartan. + he = הבע דעתך + id = Tulis Ulasan + vi = Để lại Đánh giá + ro = Scrieți o recenzie + no = Legg inn en vurdering + fi = Jätä arviointi [maps] en = Maps @@ -535,6 +629,12 @@ da = Kort tr = Haritalar sv = Kartor + he = מפות + id = Peta + vi = Bản đồ + ro = Hărți + no = Kart + fi = Kartat [marked_for_downloading] en = Marked for downloading, touch to cancel @@ -547,7 +647,7 @@ it = Contrassegnato per il download, tocca per cancellare ja = ダウンロードを開始します。キャンセルするには画面をタッチしてください。 ko = 다운로드로 표시하였습니다. 두드려 취소하십시요. - nl = Kaarten + nl = Geselecteerd om te downloaden, raak aan om te annuleren ru = Поставлено в очередь на загрузку, нажмите для отмены uk = Поставлено в чергу на завантаження, натисніть для скасування zh-Hant = 標記為下載,輕觸以取消 @@ -560,6 +660,12 @@ da = Markeret til download, tryk for at afbryde tr = İndirmek üzere işaretlendi, iptal etmek için dokunun sv = Markerad för nedladdning, tryck för att avbryta + he = סומן להורדה, לחץ לביטול + id = Ditandai untuk pengunduhan, sentuh untuk membatalkan + vi = Đã đánh dấu để tải xuống, chạm để hủy bỏ + ro = Marcat pentru descărcare. Atingeți pentru a anula. + no = Merket for nedlasting – trykk for å avbryte + fi = Merkitty ladattavaksi, peruuta koskettamalla [mb] tags = tizen @@ -572,6 +678,11 @@ ar = م.ب. da = MB tr = MB + id = MB + vi = MB + ro = MB + no = MB + fi = Mt [miles] tags = tizen @@ -598,6 +709,12 @@ da = Mil tr = Mil sv = Mil + he = מ"ב + id = Mil + vi = Dặm + ro = Mile + no = Miles + fi = Mailit [my_position] en = My Position @@ -623,6 +740,12 @@ da = Min position tr = Konumum sv = Min position + he = מיקומי + id = Posisi Saya + vi = Vị trí của Tôi + ro = Poziția mea + no = Min posisjon + fi = Sijaintini [no_internet_connection_detected] tags = tizen @@ -649,6 +772,12 @@ da = Ingen internetforbindelse registreret tr = İnternet bağlantısı bulunamadı sv = Ingen internetanslutning upptäcktes + he = לא נמצא חיבור לאינטרנט + id = Tidak ada koneksi internet yang terdeteksi + vi = Không có kết nối Internet + ro = Nu a fost detectată nicio conexiune la internet. + no = Ingen Internett-tilkobling oppdaget + fi = Internet-yhteyttä ei havaittu [no_wifi_ask_cellular_download] tags = tizen @@ -675,6 +804,12 @@ da = Ingen WiFi forbindelse registreret. Vil du bruge mobildata (GPRS, EDGE eller 3G) til download %@? tr = WiFi bağlantısı bulunamadı. %@ indirmek için hücresel veri (GPRS, EDGE veya 3G) kullanmak ister misiniz? sv = Ingen WiFi-anslutning upptäcktes. Vill du använda mobildata (GPRS, EDGE eller 3G) till att ladda ner %@? + he = לא נמצא חיבור ל WiFi. האם תרצה להשתמש ברשת הסלולרית (GPRS,EDGE או 3G) כדי להוריד %@ ? + id = Tidak ada koneksi WiFi yang terdeteksi. Apakah Anda ingin menggunakan paket data seluler (GPRS, EDGE or 3G) untuk mengunduh %@? + vi = Không có kết nối WiFi. Bạn có muốn sử dụng dữ liệu di động (GPRS, EDGE hoặc 3G) để tải xuống %@ không? + ro = Nu a fost detectată nicio conexiune WiFi. Doriți să utilizați datele mobile (GPRS, EDGE sau 3G) pentru a descărca %@? + no = Ingen WiFi-tilkobling oppdaget. Har du lyst til å bruke mobildata (GPRS, EDGE, 3G eller 4G) for å laste ned %@? + fi = WiFi-yhteyttä ei havaittu. Haluatko käyttää mobiilidataa (GPRS, EDGE tai 3G) ladataksesi tiedoston %@? [ok] en = OK @@ -686,6 +821,12 @@ da = Ok tr = Tamam sv = OK + he = אשר + id = OK + vi = OK + ro = OK + no = OK + fi = OK [enable_location_services] en = Please enable Location Services @@ -711,6 +852,12 @@ da = Aktiver venligst lokationstjenester tr = Lütfen Yer Hizmetlerini etkinleştirin sv = Vänligen aktivera platstjänster + he = אנא אפשר "שרותי מיקום" + id = Mohon aktifkan Layanan Lokasi + vi = Bạn vui lòng bật Dịch vụ Định vị + ro = Vă rugăm să activați serviciile de localizare + no = Aktiver posisjonstjenester + fi = Ota sijaintipalvelut käyttöön [free_disk_space_for_country_x] en = Please free some space on your device first in order to download %@ @@ -735,6 +882,12 @@ da = Frigør venligst noget plads på din telefon først for at downloade %@ tr = %@ indirmek için lütfen ilk önce cihazınızda biraz alan boşaltın sv = Frigör mer utrymme på din enhet först för att kunna ladda ner %@ + he = אנא פנה מקום אחסון במכשירך כדי לאפר הורדת %@ + id = Mohon bebaskan ruang pada perangkat Anda terlebih dahulu untuk mengunduh %@ + vi = Bạn vui lòng giải phóng dung lượng trên thiết bị của mình để có thể tải xuống %@ + ro = Vă rugăm să eliberați niște spațiu pe dispozitivul dvs. mai întâi, pentru a descărca %@. + no = Frigjør plass på enheten først for å laste ned %@ + fi = Vapauta tilaa laitteellasi ladataksesi tiedoston %@ [remind_me_later] en = Remind me later @@ -761,6 +914,12 @@ da = Påmind mig senere tr = Daha sonra hatırlat sv = Påminn mig senare + he = הזכר לי מאוחר יותר + id = Ingatkan saya lagi nanti + vi = Nhắc tôi sau + ro = Amintește-mi mai târziu + no = Minn meg på det senere + fi = Muistuta myöhemmin [later] en = Later @@ -785,6 +944,12 @@ da = Senere tr = Daha sonra sv = Senare + he = מאוחר יותר + id = Nanti + vi = Để sau + ro = Mai târziu + no = Senere + fi = Myöhemmin [never] en = Never @@ -808,6 +973,12 @@ da = Aldrig tr = Asla sv = Aldrig + he = אף פעם + id = Tidak akan pernah + vi = Không bao giờ + ro = Niciodată + no = Aldri + fi = Ei koskaan [report_an_issue] en = Report an issue @@ -833,6 +1004,12 @@ da = Rapporter et problem tr = Bir sorunu bildir sv = Rapportera ett problem + he = דווח על בעיה + id = Laporkan sebuah masalah + vi = Báo cáo một vấn đề + ro = Raportează o problemă + no = Rapporter et problem + fi = Ilmoita virheestä [search] en = Search @@ -858,6 +1035,11 @@ da = Søg tr = Ara sv = Sök + id = Cari + vi = Tìm kiếm + ro = Căutare + no = Søk + fi = Haku [search_map] en = Search Map @@ -883,6 +1065,12 @@ da = Søg kort tr = Haritada Ara sv = Sök karta + he = חפש במפה + id = Cari Peta + vi = Tìm kiếm Bản đồ + ro = Căutare hartă + no = Søk kart + fi = Hae kartalta [not_enough_disk_space] en = There is not enough free disk space @@ -908,6 +1096,12 @@ da = Der er ikke nok ledig plads på telefonen tr = Yeterli boş disk alanı yok sv = Det finns inte tillräckligt mycket ledigt utrymme på telefonen + he = אין מספיק מקום פנוי על הדיסק + id = Tidak ada ruang kosong yang cukup + vi = Không có đủ dung lượng trống trên ổ đĩa + ro = Nu există suficient spațiu liber pe disc. + no = Det er ikke nok ledig diskplass + fi = Ei tarpeeksi tyhjää levytilaa [touch_to_download] en = Touch to download @@ -933,6 +1127,12 @@ da = Tryk for at downloade tr = İndirmek için dokunun sv = Trycka för att ladda ner + he = לחץ להוריד + id = Sentuh untuk mengunduh + vi = Chạm để tải xuống + ro = Atingeți pentru a descărca. + no = Trykk for å laste ned + fi = Lataa koskettamalla [use_cellular_data] en = Yes @@ -958,6 +1158,12 @@ da = Ja tr = Evet sv = Ja + he = כן + id = Ya + vi = Có + ro = Da + no = Ja + fi = Kyllä [use_wifi_recommendation_text] tags = tizen @@ -984,6 +1190,12 @@ da = Vi anbefaler, at du bruger WiFi for at downloade store kort tr = Büyük haritaları indirmek için WiFi kullanmanızı öneriyoruz sv = Vi rekommenderar att använda WiFi för nedladdning av stora kartor + he = אנו ממליצים להשתמש ב WiFi להורדת מפות גדולות + id = Kami merekomendasi gunakan WiFi untuk mengunduh peta yang berukuran besar + vi = Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng WiFi để tải xuống các bảnđồ lớn. + ro = Vă recomandăm să utilizați WiFi pentru a descărca hărți mari. + no = Vi anbefaler å bruke WiFi når du skal laste ned store kart + fi = WiFi-yhteyttä suositellaan suurten karttojen lataamiseen [new_map_data_format_upgrade_dialog] en = We've updated the map data and made it smaller. With larger countries, you can now choose to download only the region/state that you need. However, to use the new maps you should delete any older map data previously downloaded. @@ -999,6 +1211,11 @@ zh-Hant = “我們已經更新並縮小了地圖資料,而較大的國家,您可以只選擇您所需的地區/國家來下載即可。如果您要使用新地圖,則需先刪除先前已下載的圖資後方能使用!” pl = Zaktualizowaliśmy dane map i zmniejszyliśmy ich rozmiar. W przypadku większych krajów możesz teraz pobrać tylko te regiony/stany, które są ci potrzebne. Jednak by korzystać z nowych map powinieneś skasować wszystkie stare mapy, które kiedyś pobrałeś. hu = Frissítettük a térképadatokat. Nagyobb országokban most egyes régiók külön is letölthetőek. Az új térképek használata előtt kérjük törölje le a régi térképeket. + id = Kami telah memperbarui data peta dan membuatnya lebih kecil. Untuk negara-negara yang lebih besar, kini Anda dapat memilih untuk mengunduh hanya daerah/negara bagian yang Anda perlukan. Namun, untuk menggunakan peta yang baru Anda harus menghapus data peta lama apa pun yang telah diunduh sebelumnya. + vi = Chúng tôi đã cập nhật dữ liệu bản đồ và nén nó cho nhỏ hơn. Với các quốc gia lớn hơn, giờ đây bạn đã có thể chọn chỉ tải xuống khu vực/tiểu bang mà bạn cần. Tuy nhiên, để sử dụng bản đồ mới bạn nên xóa bất kỳ dữ liệu bản đồ cũ nào đã được tải xuống trước đây. + ro = Am actualizat datele cartografice și le-am făcut mai mici. În cazul țărilor mari, acum puteți alege să descărcați doar regiunea/statul de care aveți nevoie. Totuși, pentru a putea utiliza hărțile noi, trebuie să ștergeți orice date cartografice descărcate anterior. + no = Vi har oppdatert kartdata og gjort dem mindre. For større land kan du nå velge å laste ned bare det området du trenger. For å bruke de nye kartene bør du imidlertid slette eldre kartdata som du har lastet ned tidligere. + fi = Olemme päivittäneet karttoja ja pienentäneet niitä. Suuremmissa kartoissa voit valita lataavasi vain tarvitsemasi alueen/osavaltion. Uusia karttoja käyttääksesi sinun tulee kuitenkin ensin poistaa vanhat aiemmin lataamasi kartat. [which_measurement_system] en = Which measurement system do you prefer? @@ -1007,7 +1224,7 @@ sk = Aký systém pre meranie preferujete? de = Welches Messsystem ziehen Sie vor? es = ¿Cual sistema de medición prefieres? - fr = Quel système de mesure préférez-vous? + fr = Quel système de mesure préférez-vous ? it = Quale sistema di misura preferisci? ja = どちらの距離単位を使いますか? ko = 어느 측정 시스템을 선호하십니까? @@ -1024,6 +1241,12 @@ da = Hvilken måleenhed foretrækker du? tr = Hangi ölçü sistemini tercih edersiniz? sv = Vilket mätsystem föredrar du? + he = איזה מערכת יחידות אתם מעדיפים? + id = Sistem pengukuran manakah yang lebih Anda sukai? + vi = Bạn thích sử dụng hệ thống đo lường nào? + ro = Ce sistem de măsură preferați? + no = Hvilket målesystem foretrekker du? + fi = Mitä mittayksikköä haluat käyttää? [location_is_disabled_long_text] en = You currently have all Location Services for this device or application disabled. Please enable them in Settings. @@ -1049,6 +1272,12 @@ da = Du har alle lokationstjenester for denne enhed eller applikation slukket. Slå dem venligst til i Indstillinger. tr = Şu anda bu cihaz için tüm Yer Hizmetleri veya uygulama devre dışı bırakılmış. Lütfen Ayarlar bölümünden etkinleştirin. sv = Du har inaktiverat alla platstjänster för denna enhet eller program. Vänligen aktivera dem i Inställningar. + he = שרותי המיקום של מכשיר או ישום זה זה כבויים. הכנס ל "הגדרות" Settings)) כדי להדליקם. + id = Saat ini semua Layanan Lokasi untuk perangkat atau aplikasi ini non-aktif. Mohon aktifkan lewat Setelan. + vi = Bạn hiện đang tắt tất cả Dịch vụ Định vị cho thiết bị hoặc ứng dụng này. Bạn vui lòng bật lại chúng trong Thiết lập. + ro = În acest moment aveți dezactivate toate serviciile de localizare pentru acest dispozitiv sau aplicație. Vă rugăm să le activați la setări. + no = Du har for øyeblikket deaktivert alle posisjonstjenester for denne enheten eller applikasjonen. Slå dem på i «Innstillinger». + fi = Laitteen tai sovelluksen kaikki sijaintipalvelut ovat tällä hetkellä poissa käytöstä. Ota ne käyttöön Asetukset-valikossa. [device_doesnot_support_location_services] en = Your device doesn't support Location Services @@ -1074,6 +1303,12 @@ da = Din enhed understøtter ikke lokationstjenester tr = Cihazınız Yer Hizmetlerini desteklemiyor sv = Din enhet stöder inte platstjänster + he = ב” שרותי מיקום” מכשירך אינו תומך ב + id = Perangkat Anda tidak mendukung Layanan Lokasi + vi = Thiết bị của bạn không hỗ trợ Dịch vụ Định vị + ro = Dispozitivul dvs. nu acceptă servicii de localizare. + no = Enheten din støtter ikke posisjonstjenester + fi = Laitteesi ei tue sijaintipalveluita [zoom_to_country] en = Zoom to the country @@ -1099,6 +1334,12 @@ da = Zoom til landet tr = Ülkeyi yakınlaştır sv = Zooma till landet + he = הגדל מפת המדינה + id = Perbesar ke negara + vi = Phóng to vào quốc gia + ro = Faceți zoom spre această țară + no = Zoom til landet + fi = Zoomaa maahan [country_status_added_to_queue] en = ^\nis added to the downloading queue. @@ -1124,6 +1365,12 @@ da = ^\ner tilføjet til download-køen tr = ^\nindirme kuyruğuna eklendi sv = ^\när tillagd till nedladdningskön + he = ^\nנוסף לתור ההורדה + id = ^\ntelah ditambahkan ke antrean pengunduhan. + vi = ^\nđã được thêm vào danh sách đợi tải xuống. + ro = ^\neste adăugată la coada de descărcare. + no = ^\ner lagt til i nedlastingskøen. + fi = ^\non lisätty latausjonoon. [country_status_downloading] en = Downloading\n^\n^% @@ -1144,11 +1391,17 @@ pt = A descarregar\n^\n^% hu = ^\n^%\nletöltése folyamatban th = กำลังดาวน์โหลด\n^\n^% - zh-Hans = 下载 ^\n^%\n中 + zh-Hans = 下载 \n^\n^%中 ar = جاري التنزيل\n^\n^% da = Downloader\n^\n^% tr = ^\n^%\nindiriliyor sv = Laddar ner\n^\n^% + he = מוריד\n^\n^% + id = Sedang mengunduh\n^\n^% + vi = Đang tải xuống\n^\n^% + ro = Se descarcă\n^\n^% + no = Laster ned\n^\n^% + fi = Ladataan\n^\n^% [country_status_download_routing] en = Download Map + Routing\n^ ^ @@ -1160,7 +1413,7 @@ pl = Pobierz mapę + wyznaczanie tras\n^ ^ pt = Descarregar Mapa + Roteamento\n^ ^ sk = Na stiahnutie Mapa + Trasa\n^ ^ - iw = הורד מפה + מסלול\n^ ^ + he = הורד מפה + מסלול\n^ ^ hu = Térkép + útvonal letöltése\n^ ^ it = Scarica mappa e percorso\n^ ^ ja = 地図とルートをダウンロード\n^ ^ @@ -1174,6 +1427,11 @@ ar = تنزيل الخريطة + تحديد المسار\n^ ^ ru = Скачать карту + маршруты\n^ ^ uk = Завантажити карту + маршрути\n^ ^ + id = Unduh Peta + Rute\n^ ^ + vi = Tải xuống Bản đồ + Lộ trình\n^ ^ + ro = Descărcare hartă + trasee\n^ ^ + no = Last ned kart + rutetilordning\n^ ^ + fi = Lataa kartta + reititys\n^ ^ [country_status_download] comment = Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded @@ -1188,7 +1446,7 @@ sk = Stiahnite si Mapu\n^ ^ ja = 地図をダウンロード\n^ ^ ko = 지도 다운로드\n^ ^ - iw = הורידו מפה\n^ ^ + he = הורידו מפה\n^ ^ it = Scarica Map\n^ ^ de = Karte herunterladen\n^ ^ da = Download kort\n^ ^ @@ -1200,6 +1458,11 @@ hu = Térkép letöltése\n^ ^ ru = Скачать карту\n^ ^ fr = Téléchargez la carte\n^ ^ + id = Unduh Peta\n^ ^ + vi = Tải xuống Bản đồ\n^ ^ + ro = Descărcare hartă\n^ ^ + no = Last ned kart\n^ ^ + fi = Lataa kartta\n^ ^ [country_status_download_failed] en = Downloading\n^\nhas failed @@ -1224,12 +1487,17 @@ ar = فشلت عملية تنزيل\n^ da = Download\n^\nmislykket tr = ^\nindirme işlemi başarısız oldu - sv = Downloading\n^har misslyckats + sv = Downloading\n^\nhar misslyckats + he = הורד\n^\nנכשלה + id = Sedang Mengunduh\n^\ntelah gagal + vi = Tải xuống\n^\nđã thất bại + ro = Se descarcă\n^\na eșuat + no = Laster ned\n^\nmislyktes + fi = Ladataan\n^\nepäonnistui [try_again] - tags = android, ios - comment = Button text for the button under the country_status_download_failed message en = Try Again + comment = Button text for the button under the country_status_download_failed message cs = Zkusit znovu sk = Skúsiť znova de = Nochmals versuchen @@ -1251,6 +1519,12 @@ da = Prøv igen tr = Tekrar Deneyin sv = Försök igen + he = נסה שוב + id = Coba Lagi + vi = Thử lại + ro = Încercați din nou + no = Prøv på nytt + fi = Yritä uudelleen [app_name] en = MAPS.ME @@ -1278,6 +1552,12 @@ da = Om MAPS.ME tr = MAPS.ME Hakkında sv = Om MAPS.ME + he = MAPS.ME אודות + id = Tentang MAPS.ME + vi = Giới thiệu về MAPS.ME + ro = Despre MAPS.ME + no = Om MAPS.ME + fi = Tietoa MAPS.ME:stä [downloading_touch_to_cancel] en = Downloading %d%%, touch to cancel @@ -1302,6 +1582,12 @@ da = Downloader %d%%, tryk for at afbryde tr = %d%% indiriliyor, iptal etmek için dokunun sv = Laddar ner %d%%, tryck för att avbryta + he = , לחץ לביטול %d%% מוריד + id = Sedang mengunduh %d%%, sentuh untuk membatalkan + vi = Đang tải xuống %d%%, chạm để hủy bỏ + ro = Se descarcă %d%% . Atingeți pentru a anula. + no = Laster ned %d%% – trykk for å avbryte + fi = Ladataan %d%%, peruuta koskettamalla [downloaded_touch_to_delete] en = Downloaded (%@), touch to delete @@ -1326,6 +1612,12 @@ da = Downloaded (%@), tryk for at slette tr = (%@) indirildi, silmek için dokunun sv = Nedladdad (%@), tryck för att ta bort + he = הורדת (%@) בוצעה, לחץ למחיקה + id = (%@) telah diunduh, sentuh untuk menghapus + vi = Đã tải xuống (%@), chạm để xóa + ro = Descărcat (%@). Atingeți pentru a șterge. + no = Lastet ned (%@) – trykk for å slette + fi = Ladattu (%@), poista koskettamalla [connection_settings] en = Connection Settings @@ -1350,6 +1642,12 @@ da = Forbindelsesindstillinger tr = Bağlantı Ayarları sv = Anslutningsinställningar + he = הגדרות תקשורת + id = Pengaturan Koneksi + vi = Thiết lập Kết nối + ro = Setări conexiune + no = Tilkoblingsinnstillinger + fi = Yhteysasetukset [download_mb_or_kb] en = Download %@ @@ -1373,6 +1671,12 @@ da = Download %@ tr = %@ indir sv = Ladda ner %@ + he = הורד %@ + id = Unduh %@ + vi = Tải xuống %@ + ro = Descărcare %@ + no = Last ned %@ + fi = Lataa %@ [close] en = Close @@ -1397,6 +1701,12 @@ da = Luk tr = Kapat sv = Stäng + he = סגור + id = Tutup + vi = Đóng + ro = Închidere + no = Lukk + fi = Sulje [unsupported_phone] en = A hardware accelerated OpenGL is required. Unfortunately, your device is not supported. @@ -1421,6 +1731,12 @@ da = En hardware accelereret OpenGL er påkrævet. Din enhed er desværre ikke understøttet. tr = Hızlı donanıma sahip bir OpenGL gerekli. Ne yazık ki cihazınız desteklenmiyor. sv = Hårdvaruaccelererad OpenGL krävs. Din enhet stöds tyvärr inte. + he = נדרש מאיץ חומרה OpenGL. לצערינו מכשיר זה אינו נתמך. + id = OpenGL yang dipercepat oleh OpenGL diperlukan. Sayangnya, perangkat Anda tidak mendukung. + vi = Cần có OpenGL được tăng tốc phần cứng. Thật không may, thiết bị của bạn không được hỗ trợ. + ro = Este necesar un OpenGL accelerat din hardware. Din păcate, dispozitivul nu este acceptat. + no = En maskinvareakselerert OpenGL kreves. Dessverre støttes ikke enheten din. + fi = Laitteistokiihdytetty OpenGL vaaditaan. Valitettavasti laitteesi ei ole tuettu. [download] tags = tizen @@ -1445,6 +1761,12 @@ da = Download tr = İndir sv = Ladda ner + he = הורד + id = Unduh + vi = Tải xuống + ro = Descărcare + no = Last ned + fi = Lataa [external_storage_is_not_available] en = SD card/USB storage with downloaded maps is not available @@ -1469,6 +1791,12 @@ da = SD-kort/USB lagring med de downloadede kort er ikke tilgængeligt tr = İndirilen haritalarla SD kart/USB depolama aygıtı kullanılamıyor sv = SD-kort/USB-lagring med nedladdade kartor är inte tillgänglig. + he = המפות המאוחסנות על SD card/USB אינן זמינות. + id = Penyimpanan kartu SD/USB dengan peta terunduh tidak tersedia + vi = Không hỗ trợ lưu trữ trên thẻ SD/USB với các bản đồ được tải xuống + ro = Cartela SD/dispozitivul de stocare USB cu hărțile descărcate nu este disponibil. + no = SD-kort/USB-enhet med nedlastede kart er ikke tilgjengelig + fi = SD-kortti/USB-massamuisti, jolle kartat on ladattu, ei ole käytettävissä [disconnect_usb_cable] en = Please disconnect USB cable or insert memory card to use MAPS.ME @@ -1493,6 +1821,12 @@ da = Frakobl venligst USB-kabel eller indsæt et memory kort for at bruge MAPS.ME tr = MAPS.ME’yi kullanabilmeniz için lütfen USB kablosunun bağlantısını kesin veya hafıza kartı takın sv = Vänligen koppla ifrån USB-kabeln eller sätt in ett minneskort för att använda MAPS.ME + he = אנא נתק כבל USB או הכנס כרטיס זכרון כדי להשתמש ב MAPS.ME. + id = Mohon lepas kabel USB atau masukkan kartu memori untuk menggunakan MAPS.ME + vi = Bạn vui lòng tháo cáp USB hoặc lắp thẻ nhớ vào để sử dụng MAPS.ME + ro = Vă rugăm să deconectați cablul USB sau să introduceți cartela de memorie pentru a putea utiliza MAPS.ME. + no = Koble fra USB-kabelen eller sett inn minnekortet for å bruke MAPS.ME + fi = Irrota USB-kaapeli tai syötä muistikortti käyttääksesi MAPS.ME -sovellusta [not_enough_free_space_on_sdcard] en = Please free some space on SD card/USB storage first in order to use the app @@ -1517,6 +1851,12 @@ da = Frigør venligst plads på dit SD-kort/USB lager først for at bruge denne app tr = Uygulamayı kullanabilmeniz için lütfen SD kart/USB depolama aygıtında biraz alan boşaltın sv = Vänligen frigör utrymme på SD-kortet/USB-lagringen först för att använda denna app. + he = אנא פנה שטח אחסון על ה SD card/USB כדי להשתמש בישום + id = Mohon bebaskan sejumlah ruang pada kartu SD/penyimpanan USB terlebih dahulu untuk menggunakan aplikasi + vi = Bạn vui lòng giải phóng dung lượng trên ổ lưu trữ thẻ SD/USB để có thể sử dụng ứng dụng + ro = Vă rugăm să eliberați spațiu pe cartela SD/dispozitivul de stocare USB pentru a putea utiliza aplicația. + no = Frigjør plass på SD-kortet/USB-enheten først for å bruke appen + fi = Vapauta ensin tilaa SD-kortilta/USB-massamuistilta käyttääksesi sovellusta [not_enough_memory] en = Not enough memory to launch app @@ -1541,6 +1881,12 @@ da = Ikke nok hukommelse til at åbne app tr = Uygulamayı başlatmak için yeterli hafıza yok sv = Inte tillräckligt med utrymme för att starta appen + he = אין מספיק זכרון כדי להפעיל הישום + id = Memori tidak cukup untuk meluncurkan aplikasi + vi = Không đủ bộ nhớ để chạy ứng dụng + ro = Nu este suficientă memorie pentru a lansa aplicația. + no = Ikke nok minne til å starte appen + fi = Ei tarpeeksi muistia sovelluksen avaamiseksi [free_space_for_country] en = Please free %1$@ on your device first in order to download %2$@ @@ -1555,16 +1901,22 @@ nl = Maak %1$@ aan ruimte vrij op uw apparaat om %2$@ te downloaden ru = Для загрузки %2$@ нужно %1$@ свободного места uk = Для завантаження %2$@ треба %1$@ вільного місця - zh-Hant = 請先釋放 %@ 系統空間以下載 %@ - pl = Proszę zwolnić %1$@ na swoim urządzeniu zanim rozpoczniesz pobieranie $2$@ + zh-Hant = 請先釋放 %1$@ 系統空間以下載 %2$@ + pl = Proszę zwolnić %1$@ na swoim urządzeniu zanim rozpoczniesz pobieranie %2$@ pt = Por favor liberte primeiro %1$@ no seu dispositivo para descarregar %2$@ - hu = Kérjük szabadítson fel %1$@-t az eszközön $2$@ letöltéséhez! + hu = Kérjük szabadítson fel %1$@-t az eszközön %2$@ letöltéséhez! th = โปรดเพิ่ม %1$@ บนอุปกรณ์ของคุณก่อนเพื่อดาวน์โหลด %2$@ zh-Hans = 请在您的设备上释放%1$@ 以便于下载%2$@ ar = الرجاء إخلاء %1$@ على جهازك أولا من أجل تنزيل %2$@ da = Frigør venligst %1$@ på din enhed først for at downloade %2$@ tr = %2$@ indirebilmeniz için lütfen ilk önce cihazınızda %1$@ alan boşaltın sv = Vänligen frigör %1$@ på din enhet för att kunna ladda ner %2$@ + he = אנא פנה %1$@ על מכשירך כדי לאפשר הורדת %2$@ + id = Mohon bebaskan %1$@ pada perangkat Anda terlebih dahulu untuk mengunduh %2$@ + vi = Bạn vui lòng giải phóng %1$@ trên thiết bị của mình để có thể tải xuống %2$@ + ro = Vă rugăm să eliberați %1$@ spațiu pe dispozitivul dvs., pentru a putea descărca %2$@. + no = Frigjør %1$@ på enheten først for å laste ned %2$@ + fi = Ole hyvä ja vapauta ensin %1$@ laitteeltasi ladataksesi %2$@ [download_resources] en = Before you start let us download general world map into your device.\nIt needs %.1f%@ of data. @@ -1590,6 +1942,12 @@ da = Før du starter, så lad os downloade det generelle verdenskort til din enhed.\nIt behøver %.1f%@ af data. tr = Başlamadan önce cihazınıza genel dünya haritasını indirelim.\nVerilerin %.1f%@’si gerekli. sv = Innan du startar, låt oss ladda ner den generella världskartan på din enhet.\nDen behöver %.1f%@ data. + he = תחילה, נוריד למכשירך מפה כללית של העולם.\nIt דורש %.1f%@ של נתונים. + id = Sebelum Anda mulai izinkan kami mengunduh peta dunia secara umum ke perangkat Anda.\nHal ini memerlukan data %.1f%@. + vi = Trước khi bạn bắt đầu, hãy để chúng tôi tải bản đồ thế giới vào thiết bị của bạn.\nBản đồ này cần %.1f%@ dữ liệu. + ro = Înainte de a începe, permiteți-ne să descărcăm harta generală a lumii pe dispozitivul dvs.\nAre nevoie de %.1f%@ de date. + no = Før du begynner, la oss laste ned det generelle verdenskartet til enheten. Det trengs %.1f%@ med data. + fi = Ennen aloitusta laitteelle tulee ladata yleinen maailmankartta.\nSe tarvitsee yhteensä %.1f%@ dataa. [getting_position] en = Getting current position @@ -1614,6 +1972,12 @@ da = Henter nuværende lokation tr = Geçerli konum alınıyor sv = Hämtar nuvarande position + he = מאתר מיקום נוכחי + id = Sedang mencari lokasi saat ini + vi = Đang tìm vị trí hiện tại + ro = Se obține poziția actuală + no = Henter nåværende posisjon + fi = Etsitään sijaintia [download_resources_continue] en = Go to Map @@ -1638,6 +2002,12 @@ da = Gå til kort tr = Haritaya Git sv = Gå till karta + he = עבור למפה + id = Pergi ke Peta + vi = Đến Bản đồ + ro = Mergeți la hartă. + no = Gå til kart + fi = Siirry karttaan [downloading_country_can_proceed] en = Downloading %@. You can now\nproceed to the map. @@ -1662,6 +2032,12 @@ da = Downloader %@. Du kan nu\nfortsætte til kortet. tr = %@ indiriliyor. Şimdi haritaya\ngidebilirsiniz. sv = Laddar ner %@. Du kan nu\n fortsätta till kartan. + he = מוריד %@. תוכל עתה\nלהמשיך למפה. + id = Sedang mengunduh %@. Sekarang Anda dapat melanjutkan ke peta. + vi = Đang tải xuống %@. Bây giờ bạn đã có thể\nvào bản đồ. + ro =Se descarcă %@. Puteți\ntrece la hartă. + no = Laster ned %@. Du kan nå\nfortsette til kartet. + fi = Ladataan %@. Voit nyt jatkaa kartalle. [download_country_ask] en = Download %@? @@ -1669,7 +2045,7 @@ sk = Stiahnuť %@? de = %@ herunterladen? es = Descargar %@? - fr = Télécharger %@? + fr = Télécharger %@ ? it = Vuoi scaricare %@? ja = %@をダウンロードしますか? ko = %@다운로드? @@ -1686,6 +2062,12 @@ da = Download %@? tr = %@ indir? sv = Ladda ner %@? + he = להוריד %@? + id = Unduh %@? + vi = Tải xuống %@? + ro = Descărcați %@? + no = Vil du laste ned %@? + fi = Ladataanko %@? [update_country_ask] en = Update %@? @@ -1710,6 +2092,12 @@ da = Opdater %@? tr = %@ güncelle? sv = Uppdatera %@? + he = לעדכן %@? + id = Perbarui %@? + vi = Cập nhật %@? + ro = Actualizați %@? + no = Vil du oppdatere %@? + fi = Päivitetäänkö %@? [download_location_map_proposal] en = You can download the map\nof your current location. @@ -1735,6 +2123,12 @@ da = Du kan downloade kort\nassocieret til din nuværende lokation. tr = Geçerli konumunuzun haritasını\nindirebilirsiniz. sv = Du kan ladda ner kartan\növer din nuvarande plats. + he = אתה יכול להוריד המפה\nשל מקומך הנוכחי. + id = Anda dapat mengunduh peta lokasi Anda saat ini. + vi = Bạn có thể tải xuống bản đồ\ncủa địa điểm hiện tại của bạn. + ro = Puteți descărca harta\npentru poziția dvs. actuală. + no = Du kan laste ned kartet\nfor din nåværende posisjon. + fi = Voit ladata nykyisen sijaintisi kartan. [download_location_update_map_proposal] en = You can update the map\nof your current location. @@ -1760,6 +2154,12 @@ da = Du kan opdatere kortet associeret\ntil din nuværende lokation. tr = Geçerli konumunuzun haritasını\ngüncelleyebilirsiniz. sv = Du kan uppdatera kartan\növer din nuvarande plats. + he = אתה יכול לעדכן את מיקומך הנוכחי במפה. + id = Anda dapat memperbarui peta lokasi Anda saat ini. + vi = Bạn có thể cập nhật bản đồ\ncủa địa điểm hiện tại của bạn. + ro = Puteți actualiza harta\npentru poziția dvs. actuală. + no = Du kan oppdatere kartet\nfor din nåværende posisjon. + fi = Voit päivittää nykyisen sijaintisi kartan. [download_location_map_up_to_date] en = The map of your current\nlocation (%@) is up-to-date @@ -1785,6 +2185,12 @@ da = Kortet associeret til din nuværende\nlokation (%@) er up to date tr = Geçerli\nkonumunuzun haritası (%@) güncel sv = Kartan över din nuvarande\nplats (%@) är akutell + he = אתה יכול לעדכן את מיקומך הנוכחי במפה. + id = Peta lokasi Anda saat ini (%@) sudah yang terkini + vi = Bản đồ của địa điểm\nhiện tại của bạn (%@) là bản mới nhất + ro = Harta poziției dvs.\nactuale (%@) este la zi. + no = Kartet for din nåværende\nposisjon (%@) er oppdatert + fi = Nykyisen sijaintisi (%@) kartta on ajan tasalla [pause] en = Pause @@ -1809,6 +2215,12 @@ da = Pause tr = Duraklat sv = Pausa + he = הפסק + id = Jeda + vi = Tạm dừng + ro = Pauză + no = Pause + fi = Pysäytä [continue_download] en = Continue @@ -1834,6 +2246,12 @@ da = Fortsæt tr = Devam sv = Fortsätt + he = המשך + id = Lanjutkan + vi = Tiếp tục + ro = Continuare + no = Fortsett + fi = Jatka [downloaded_touch_to_update] en = Downloaded (%@), touch to update or delete @@ -1858,6 +2276,12 @@ da = Downloadet (%@), tryk for at opdatere eller slet tr = (%@) indirildi, güncellemek veya silmek için dokunun sv = Nedladdad (%@), tryck för att uppdatera eller ta bort + he = הורדו (%@), הקש לעדכון או מחק + id = (%@) telah diunduh, sentuh untuk memperbarui atau menghapus + vi = Đã tải xuống (%@), chạm để cập nhật hoặc xóa + ro = Descărcat (%@). Atingeți pentru a actualiza sau a șterge. + no = Lastet ned (%@) – trykk for å oppdatere eller slette + fi = Ladattu (%@), päivitä tai poista koskettamalla [update_mb_or_kb] en = Update %@ @@ -1881,6 +2305,12 @@ da = Opdater %@ tr = %@ güncelle sv = Uppdatera %@ + he = עדכן %@ + id = Perbarui %@ + vi = Cập nhật %@ + ro = Actualizați %@ + no = Oppdater %@ + fi = Päivitä %@ [search_update_maps] en = You need updated maps for search function: @@ -1907,6 +2337,12 @@ da = Du har brug for opdaterede kort for at benytte søgefunktionen: tr = Arama işlevi için güncellenmiş haritalara ihtiyacınız var: sv = Du behöver uppdaterade kartor för sökfunktionen: + he = דרושות מפות מעודכנות כדי לבצע חיפוש: + id = Anda memerlukan peta terbaru untuk fungsi pencarian: + vi = Bạn cần bản đồ được cập nhật cho chức năng tìm kiếm: + ro = Aveți nevoie de hărți actualizate pentru funcția de căutare: + no = Du trenger oppdaterte kart for søkefunksjonen: + fi = Hakutoimintoa varten tarvitset päivitetyt kartat: [advise_update_maps] en = Update available for these maps: @@ -1933,6 +2369,12 @@ da = Der er opdateringer klar til følgende kort: tr = Bu haritalar için güncelleme kullanılabilir: sv = Uppdatering tillgänglig för dessa kartor: + he = קיים עידכון למפות הבאות: + id = Tersedia pembaruan untuk peta ini: + vi = Bạn cần bản đồ được cập nhật cho chức năng tìm kiếm: + ro = Actualizări disponibile pentru aceste hărți: + no = Oppdatering tilgjengelig for disse kartene: + fi = Päivitys saatavissa seuraaville kartoille: [suggest_uninstall_lite] en = You don't need MAPS.ME Lite any more, so you can uninstall it. @@ -1959,6 +2401,12 @@ da = Du har ikke brug for MAPS.ME Lite længere, så du kan godt afinstallere den. tr = MAPS.ME Lite’e artık ihtiyacınız yok; bu nedenle uygulamayı kaldırabilirsiniz. sv = Du behöver inte MAPS.ME Lite mer, så du kan avinstallera den. + he = אינך צריך עוד את MAPS.ME Lite. תוכל להסיר את ההתקנה. + id = Anda tidak lagi memerlukan MAPS.ME Lite, sehingga Anda dapat menghapusnya. + vi = Bạn không cần MAPS.ME Lite nữa, vì vậy bạn có thể gỡ cài đặt nó. + ro = Nu mai aveți nevoie de MAPS.ME Lite, îl puteți dezinstala. + no = Du trenger ikke MAPS.ME Lite lenger, så du kan gjerne avinstallere det. + fi = Et tarvitse enää MAPS.ME Lite:ä, joten voit poistaa sen. [download_country_success] en = %@ downloaded successfully @@ -1985,6 +2433,12 @@ da = %@ download succesfuldt tr = %@ başarılı bir şekilde indirildi sv = %@ nedladdat lyckat + he = %@ הורד בהצלחה + id = %@ berhasil diunduh + vi = %@, descărcată cu succes + ro = %@, descărcată cu succes + no = %@ ble lastet ned + fi = %@ ladattu onnistuneesti [download_country_failed] en = %@ download has failed @@ -2011,6 +2465,12 @@ da = %@ download mislykkedes tr = %@ indirme işlemi başarısız oldu sv = %@ nedladdning misslyckades + he = %@ ההורדה נכשלה + id = %@ gagal diunduh + vi = %@ - descărcarea a eșuat + ro = %@ - descărcarea a eșuat + no = Nedlasting av %@ mislyktes + fi = %@ lataus epäonnistui [add_new_set] en = Add new Set @@ -2037,6 +2497,12 @@ da = Tilføj nyt sæt tr = Yeni Ayar ekle sv = Lägg till ny samling + he = הוסף קבוצה חדשה + id = Tambahkan Set baru + vi = Thêm Bộ Mới + ro = Adăugare la „Marcaje” + no = Lisää uusi valikoima + fi = Lisää uusi valikoima [add_to_bookmarks] en = Add to Bookmarks @@ -2062,6 +2528,12 @@ da = Tilføj til Bogmærker tr = Yer İmlerine Ekle sv = Lägg till till bokmärken + he = הוסף ל רשימת האתרים + id = Tambahkan ke Penanda + vi = Thêm vào Điểm đánh dấu + ro = Adăugare la „Marcaje” + no = Legg til i bokmerker + fi = Lisää Kirjanmerkkeihin [bookmark_color] en = Bookmark Color @@ -2088,6 +2560,12 @@ da = Bogmærke Farve tr = Yer İmi Rengi sv = Bokmärkesfärg + he = צבע רשימת האתרים + id = Warna Penanda + vi = Đánh dấu Màu sắc + ro = Culoare marcaj + no = Bokmerk farge + fi = Kirjanmerkin väri [bookmark_set_name] en = Bookmark Set Name @@ -2114,6 +2592,12 @@ da = Indstil bogmærkenavn tr = Yer İmi Adını Ayarla sv = Bokmärkessamlingens namn + he = שם רשימת האתרים + id = Nama Set Penanda + vi = Đánh dấu Tên Bộ + ro = Nume set marcaje + no = Bokmerk settnavn + fi = Kirjanmerkkivalikoiman nimi [bookmark_sets] en = Bookmark Sets @@ -2140,6 +2624,12 @@ da = Bogmærk sæt tr = Yer İmi Ayarları sv = Bokmärkessamlingar + he = רשימות אתרים + id = Set Penanda + vi = Đánh dấu Bộ + ro = Seturi marcaje + no = Bokmerk sett + fi = Kirjanmerkkivalikoimat [bookmarks] en = Bookmarks @@ -2166,6 +2656,12 @@ da = Bogmærker tr = Yer İmleri sv = Bokmärken + he = רשימות אתרים + id = Penanda + vi = Đánh dấu + ro = Marcaje + no = Bokmerker + fi = Kirjanmerkit [color] en = Color @@ -2191,6 +2687,12 @@ da = Farve tr = Renk sv = Färg + he = צבע + id = Warna + vi = Màu sắc + ro = Culoare + no = Farge + fi = Väri [dropped_pin] en = Dropped Pin @@ -2217,6 +2719,12 @@ da = Placeret knappenål tr = Bırakılan Pin sv = Släppt knappnål + he = סיכת סימון + id = Pin yang Ditancapkan + vi = Con Dấu đã Đặt + ro = Poziție marcată + no = Droppet merke + fi = Pudotettu nasta [my_places] en = My Places @@ -2243,6 +2751,12 @@ da = Mine Steder tr = Yerlerim sv = Mina Platser + he = המקומות שלי + id = Tempat-tempat Saya + vi = Các Địa chỉ của Tôi + ro = Locurile mele + no = Mine steder + fi = Paikkani [name] en = Name @@ -2268,6 +2782,12 @@ da = Navn tr = Adı sv = Namn + he = שם + id = Nama + vi = Tên + ro = Nume + no = Navn + fi = Nimi [address] en = Address @@ -2294,6 +2814,12 @@ da = Adresse tr = Adres sv = Adress + he = כתובת + id = Alamat + vi = Địa chỉ + ro = Adresă + no = Adresse + fi = Osoite [remove_pin] en = Remove Pin @@ -2320,6 +2846,12 @@ da = Fjern knappenål tr = Pini Kaldır sv = Ta bort knappnål + he = הסר סיכה + id = Hapus Pin + vi = Xóa Con Dấu + ro = Poziție eliminată + no = Fjern merke + fi = Poista nasta [set] en = Set @@ -2346,6 +2878,12 @@ da = Sæt tr = Ayarla sv = Samling + he = קבוצה + id = Set + vi = Đặt + ro = Set + no = Sett + fi = Aseta [bookmarks_usage_hint] en = You have no bookmarks yet.\nTap on any place on the map to add a bookmark.\nBookmarks from other sources can also be imported and displayed in MAPS.ME. Open KML/KMZ file with saved bookmarks from e-mail, Dropbox or weblink. @@ -2372,6 +2910,12 @@ da = Du har ingen bogmærker endnu.\nTryk på et sted på kortet for at kunne tilføje det til bogmærker. Bogmærker fra andre kilder kan også blive importeret og vist i MAPS.ME.\nÅbn en KML/KMZ fil med gemte bogmærker/knappenåle på i Mail, Dropbox eller på et link. tr = Henüz hiç yer iminiz yok.\nYer imi eklemek için haritada bir yere dokunun.\nBaşka kaynaklardan da yer imleri alınıp MAPS.ME’de gösterilebilir KML/KMZ dosyasını posta, Dropbox veya web bağlantısından kaydedilen pinlerle aç. sv = Du har inga bokmärken än.\nTryck var som helst på kartan för att lägga till ett bokmärke.\nBokmärken från andra källor kan också importeras och visas i MAPS.ME. Öppna KML/KMZ filer med sparade bokmärken från mail, Dropbox eller webadress. + he = לא יצרת רשימת אתרים עדיין. \n הקש במקום כלשהו על המפה כדי להוסיפה לרשימת האתרים.ניתן ליבא ולהציג ב MAPS.ME רשימות אתרים ממקורות אחרים. פתח קובץ KML/KMZ באמצעות סיכות שמורות ממייל, Dropbox, או קישור לרשת. + id = Belum ada yang ditandai.\nSentuh lokasi apa pun pada peta untuk menandai.\nPenanda dari sumber lainnya juga dapat di impor dan ditampilkan pada MAPS.ME. Buka berkas KML/KMZ tersebut dengan penanda yang disimpan dari surel, Dropbox atau tautan jaringan. + vi = Bạn chưa có điểm đánh dấu.\nChạm vào bất kỳ địa điểm nào trên bản đồ để thêm một điểm đánh dấu.\nĐiểm đánh dấu từ các nguồn khác cũng có thể được nhập và hiển thị trong MAPS.ME. Mở tập tin KML/KMZ với các điểm đánh dấu được lưu từ e-mail, Dropbox hoặc liên kết web. + ro = Încă nu aveți niciun marcaj.\nAtingeți orice loc de pe hartă pentru a adăuga un marcaj.\nPot fi importate și afișate pe MAPS.ME și marcaje din alte surse. Deschideți fișierul KML/KMZ, cu marcajele salvate din e-mail, Dropbox sau de la un link web. + no = Du har ingen bokmerker enda.\nTrykk på et hvilket som helst sted på kartet for å legge til et bokmerke.\nBokmerker fra andre kilder kan også importeres og vises i MAPS.ME. Åpne KML-/KMZ-filer med lagrede bokmerker fra e-post, Dropbox eller internettkobling. + fi = Sinulla ei vielä ole kirjanmerkkejä.\nLisää kirjanmerkki napsauttamalla mitä tahansa paikkaa kartalla.\nVoit myös tuoda kirjanmerkkejä muista lähteistä MAPS.ME:ssä käytettäviksi avaamalla KML/KMZ-kirjanmerkkitiedoston sähköpostistasi, Dropbox-tililtäsi tai verkko-osoitteesta. [bookmarks_usage_hint_import_only] en = Bookmarks from other sources can be imported and displayed in MAPS.ME. Open KML/KMZ file with saved bookmarks from mail, Dropbox or weblink. @@ -2398,6 +2942,12 @@ da = Du har ingen bogmærker endnu. Tryk på et sted på kortet for at kunne tilføje det til bogmærker. Bogmærker fra andre kilder kan også blive importeret og vist i MAPS.ME. Åbn en KML/KMZ fil med gemte bogmærker/knappenåle på i Mail, Dropbox eller på et link. tr = Başka kaynaklardan yer imleri alınıp MAPS.ME’de gösterilebilir. KML/KMZ dosyasını posta, Dropbox veya web bağlantısından kaydedilen yer imleriyle aç. sv = Bokmärken från andra källor kan importeras och visas i MAPS.ME. Öppna KML/KMZ filer med sparade bokmärken från mail, Dropbox eller webadress. + he = ניתן ליבא ולהציג ב MAPS.ME רשימות אתרים ממקורות אחרים. פתח קובץ KML/KMZ באמצעות סיכות שמורות ממייל, Dropbox, או קישור לרשת. + id = Penanda dari sumber lainnya dapat diimpor dan ditampilkan pada MAPS.ME. Buka berkas KML/KMZ tersebut dengan penanda yang disimpan dari surel, Dropbox atau tautan jaringan. + vi = Điểm đánh dấu từ các nguồn khác có thể được nhập và hiển thị trong MAPS.ME. Mở tập tin KML/KMZ với các điểm đánh dấu được lưu từ thư, Dropbox hoặc liên kết web. + ro = Pot fi importate și afișate pe MAPS.ME și marcaje din alte surse. Deschideți fișierul KML/KMZ, cu marcajele salvate din e-mail, Dropbox sau de la un link web. + no = Bokmerker fra andre kilder kan også importeres og vises i MAPS.ME. Åpne KML-/KMZ-filer med lagrede bokmerker fra e-post, Dropbox eller internettkobling. + fi = Voit tuoda kirjanmerkkejä MAPS.ME:ssä käytettäväksi muista lähteistä avaamalla KML/KMZ-kirjanmerkkitiedoston sähköpostistasi, Dropbox-tililtäsi tai verkko-osoitteesta. [settings] en = Settings @@ -2424,6 +2974,12 @@ da = Indstillinger tr = Ayarlar sv = Inställningar + he = הגדרות + id = Pengaturan + vi = Cài đặt + ro = Setări + no = Innstillinger + fi = Asetukset [maps_storage] en = Maps storage @@ -2450,6 +3006,12 @@ da = Kort lager tr = Haritaları depolama sv = Kartlagring + he = שמירת מפות + id = Penyimpanan Peta + vi = Lưu trữ bản đồ + ro = Stocare hărți + no = Kartlagring + fi = Karttojen tallennus [maps_storage_summary] en = Select the place where maps should be downloaded to @@ -2476,6 +3038,12 @@ da = Vælg destination hvor dine kort skal downloades til tr = Haritaların indirileceği yeri seçin sv = Välj en plats dit kartor ska laddas ner + he = בחר הכתובת במחשבך לשמירת המפות שתוריד + id = Pilih tempat untuk menyimpan unduhan peta + vi = Chọn vị trí nơi bản đồ sẽ được tải về + ro = Selectați locul în care doriți să fie descărcate hărțile. + no = Velg hvor du vil at kartene skal lastes ned til + fi = Valitse karttojen latauskohde [move_maps] en = Move maps? @@ -2485,7 +3053,7 @@ sk = Presunúť mapy? de = Karten verschieben? es = ¿Mover mapas? - fr = Déplacer les cartes? + fr = Déplacer les cartes ? it = Vuoi spostare le mappe? ja = マップを移動させますか? ko = 지도를 이동합니까? @@ -2502,6 +3070,12 @@ da = Flyt kort? tr = Haritaları taşı? sv = Flytta kartor? + he = להעביר המפות? + id = Pindahkan peta? + vi = Di chuyển bản đồ? + ro = Mutare hărți? + no = Flytt kart? + fi = Siirrä karttoja? [wait_several_minutes] en = This can take several minutes.\nPlease wait… @@ -2528,6 +3102,12 @@ da = Dette kan tage flere minutter.\nVent venligst… tr = Bu işlem birkaç dakika sürebilir.\nLütfen bekleyin… sv = Detta kan ta flera minuter.\nVänligen vänta… + he = פעולה זו יכולה להמשך מספר דקות.\nהמתן בבקשה... + id = Ini akan memakan waktu beberapa menit.\nMohon tunggu… + vi = Việc này có thể mất vài phút.\nVui lòng đợi… + ro = Aceasta poate dura câteva minute.\nVă rugăm să așteptați... + no = Dette kan ta flere minutter. Vent et øyeblikk ... + fi = Tämä voi kestää useita minuutteja.Odota hetkinen… [visible] en = Visible @@ -2553,6 +3133,12 @@ da = Synligt tr = Görünür sv = Synliga + he = נראה + id = Tampak + vi = Hiện + ro = Vizibil + no = Synlig + fi = Näkyvä [gps_is_disabled_long_text] en = GPS is disabled. Please enable it in Settings. @@ -2579,6 +3165,12 @@ da = GPS er deaktiveret. Aktiver venligst i Indstillinger. tr = GPS devre dışı bırakıldı. Lütfen Ayarlar bölümünden etkinleştirin. sv = GPS har inaktiverats. Vänligen aktivera den i Inställningar. + he = כבוי. אפשר שימוש בו ב – "הגדרות". GPS ה + id = GPS dinon-aktifkan. Mohon aktifkan lewat Pengaturan. + vi = GPS đã bị tắt. Vui lòng bật nó trong Cài đặt. + ro = GPS-ul este dezactivat. Vă rugăm să îl activați din setări. + no = GPS er deaktivert. Dette kan aktiveres i «Innstillinger». + fi = GPS on pois käytöstä. Voit ottaa sen käyttöön asetusvalikosta. [measurement_units] tags = ios,android,tizen @@ -2605,6 +3197,12 @@ da = Måleenhed tr = Ölçü Birimleri sv = Längdenheter + he = יחידות מדידה + id = Unit Pengukuran + vi = Đơn vị đo + ro = Unități de măsură + no = Måleenheter + fi = Mittayksiköt [measurement_units_summary] tags = ios,android,tizen @@ -2631,6 +3229,12 @@ da = Vælg mellem mil eller kilometer tr = Mil veya kilometre seçimini yap sv = Välj mellan mil och kilometer + he = בחר בין מיילים לקילומטרים + id = Pilihlah antara mil dan kilometer + vi = Chọn giữa dặm và kilômét + ro = Alegeți între mile și kilometri + no = Velg mellom miles og kilometer + fi = Valitse mailit tai kilometrit [search_mode_all] en = Everywhere @@ -2657,6 +3261,7 @@ da = Overalt tr = Her Yerde sv = Överallt + he = בכל מקום [search_mode_nearme] en = Near Me @@ -2683,6 +3288,7 @@ da = Tæt på mig tr = Yakınlarımda sv = I närheten + he = בסביבתי [search_mode_viewport] en = On the Screen @@ -2709,6 +3315,7 @@ da = På skærmen tr = Ekranda sv = På skärmen + he = על המסך [food] en = Food @@ -2719,7 +3326,7 @@ de = Essen es = Comer fr = Nourriture - it = Mangiare + it = Ristoranti ja = 飲食 ko = 음식 nl = Eten @@ -2735,6 +3342,12 @@ da = Mad tr = Yemek sv = Mat + he = אוכל + id = Makanan + vi = ẩm thực + ro = Alimentație + no = Mat + fi = Ruoka [transport] en = Transport @@ -2761,6 +3374,12 @@ da = Transport tr = Ulaşım sv = Transport + he = תחבורה + id = Transportasi + vi = giao thông + ro = Transport + no = Transport + fi = Liikenne [fuel] en = Gas @@ -2787,6 +3406,12 @@ da = Benzin tr = Benzin sv = Bensin + he = גז + id = Bahan bakar + vi = Khí đốt + ro = Benzină + no = Drivstoff + fi = Huoltoasema [parking] en = Parking @@ -2813,6 +3438,12 @@ da = Parkering tr = Otopark sv = Parkering + he = חניה + id = Parkir + vi = đỗ xe + ro = Parcare + no = Parkering + fi = Parkkipaikka [shop] en = Shop @@ -2839,6 +3470,12 @@ da = Butik tr = Mağaza sv = Butik + he = חנות + id = Toko + vi = Cửa hàng + ro = Magazin + no = Butikk + fi = Kauppa [hotel] en = Hotel @@ -2864,6 +3501,12 @@ da = Hotel tr = Otel sv = Hotell + he = מלון + id = Hotel + vi = Khách sạn + ro = Hotel + no = Hotell + fi = Hotelli [tourism] en = Sights @@ -2890,6 +3533,12 @@ da = Seværdigheder tr = Görülecek yerler sv = Sevärdheter + he = נקודות עיניין + id = Pemandangan + vi = Diểm tham quan + ro = Obiective turistice + no = Severdigheter + fi = Nähtävyydet [entertainment] en = Entertainment @@ -2916,6 +3565,12 @@ da = Underholdning tr = Eğlence sv = Underhållning + he = בידור + id = Hiburan + vi = Giải trí + ro = Divertisment + no = Underholdning + fi = Viihde [atm] en = ATM @@ -2942,6 +3597,12 @@ da = Hæveautomat tr = Bankamatik sv = Bankomat + he = כספומט + id = ATM + vi = Máy atm + ro = Bancomat + no = Minibank + fi = Pankkiautomaatti [bank] en = Bank @@ -2968,6 +3629,12 @@ da = Bank tr = Banka sv = Bank + he = בנק + id = Bank + vi = Ngân hàng + ro = Bancă + no = Bank + fi = Pankki [pharmacy] en = Pharmacy @@ -2994,6 +3661,12 @@ da = Apotek tr = Eczane sv = Apotek + he = בית מרקחת + id = Apotek + vi = Hiệu thuốc + ro = Farmacie + no = Apotek + fi = Apteekki [hospital] en = Hospital @@ -3020,6 +3693,12 @@ da = Hospital tr = Hastane sv = Sjukhus + he = בית חולים + id = Rumah sakit + vi = Bệnh viện + ro = Spital + no = Sykehus + fi = Sairaala [toilet] en = Toilet @@ -3046,6 +3725,12 @@ da = Toilet tr = Tuvalet sv = Toalett + he = שירותים + id = Toilet + vi = Nhà vệ sinh + ro = Toaletă + no = Toalett + fi = WC [post] en = Post @@ -3072,6 +3757,12 @@ da = Post tr = Posta sv = Post + he = דואר + id = Pos + vi = Bưu điện + ro = Poştă + no = Post + fi = Posti [police] en = Police @@ -3082,7 +3773,7 @@ de = Polizeistation es = Policía fr = Police/gendarmerie - it = Posto di polizia + it = Polizia ja = 警察 ko = 치안대 nl = Politie @@ -3098,6 +3789,12 @@ da = Politi tr = Polis sv = Polis + he = משטרה + id = Polisi + vi = Cảnh sát + ro = Poliție + no = Politi + fi = Poliisi [no_search_results_found] en = No results found @@ -3124,6 +3821,12 @@ da = Ingen resultater tr = Sonuç bulunamadı sv = Inga resultat + he = לא נמצאו תוצאות + id = Tidak ada hasil yang ditemukan + vi = Không tìm thấy kết quả nào + ro = Nu s-a găsit niciun rezultat. + no = Ingen resultater funnet + fi = Tuloksia ei löytynyt [description] en = Notes @@ -3150,6 +3853,12 @@ da = Noter tr = Notlar sv = Anteckningar + he = הערות + id = Catatan + vi = Ghi chú + ro = Note + no = Merknader + fi = Muistiinpanot [share_by_email] en = Share by email @@ -3175,6 +3884,12 @@ da = Del via e-mail tr = E-postayla paylaş sv = Dela via email + he = שתף במייל + id = Bagikan menggunakan surel + vi = Chia sẻ bằng email + ro = Partajare prin e-mail + no = Del på e-post + fi = Jaa sähköpostilla [share_bookmarks_email_subject] en = Shared MAPS.ME bookmarks @@ -3201,6 +3916,12 @@ da = MAPS.ME bogmærker er blevet delt med dig tr = Paylaşılan MAPS.ME yer imleri sv = MAPS.ME bokmärken har delats med dig + he = משותפתMAPS.ME רשימת אתרי + id = Bagikan penanda MAPS.ME + vi = Điểm đánh dấu MAPS.ME được chia sẻ + ro = Marcaje MAPS.ME partajate + no = Delte MAPS.ME-bokmerker + fi = Jaetut MAPS.ME-kirjanmerkit [share_bookmarks_email_body] en = Greetings,\n\nAttached are my bookmarks from MAPS.ME offline maps. Please open it if you have MAPS.ME installed. If not, download the app for your iOS or Android device following this link: http://maps.me/get?kmz\n\nEnjoy traveling with MAPS.ME! @@ -3210,7 +3931,7 @@ sk = Ahoj!\n\nTu sú moje záložky z offline map aplikácie MAPS.ME v priloženom súbore "%@.kmz". Pokiaľ máte už podobnú aplikáciu MAPS.ME nainštalovanú, otvorte si, prosím tento súbor. V opačnom prípade si najprv nainštalujte aplikáciu pre svoje iOS alebo Android zariadenie z tohto odkazu http://maps.me/get?kmz\n\nPríjemnú zábavu s MAPS.ME! de = Hallo,\n\nIn der angefügten „%@.kmz“-Datei befinden sich die Lesezeichen meiner Offline-Karten von MAPS.ME. Falls Sie MAPS.ME bereits installiert haben, müssen Sie diese nur noch öffnen. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie zuerst die App für Ihr iOS- oder Androidgerät unter der Adresse http://maps.me/get?kmz herunterladen.\n\nIch wünsche viel Vergnügen mit MAPS.ME! es = ¡Hola!\n\nEn el archivo adjunto "%@.kmz", están mis marcadores de los mapas offline MAPS.ME. Por favor, ábrelo con MAPS.ME si ya lo has instalado. En caso contrario, descarga primero la aplicación para dispositivos iOS o Android desde el siguiente enlace: http://maps.me/get?kmz\n\n¡Que disfrutes de MAPS.ME! - fr = Bonjour,\n\nVous trouverez ci-joints mes signets de MAPS.ME - cartes hors ligne. Veuillez ouvrir le ficher si vous avez MAPS.ME d'installé. Sinon, téléchargez l'appli pour votre appareil iOS ou Android en suivant ce lien http://maps.me/get?kmz\n\nAppréciez vos voyages avec MAPS.ME! + fr = Bonjour,\n\nVous trouverez ci-joints mes signets de MAPS.ME - cartes hors ligne. Veuillez ouvrir le ficher si vous avez MAPS.ME d'installé. Sinon, téléchargez l'appli pour votre appareil iOS ou Android en suivant ce lien http://maps.me/get?kmz\n\nAppréciez vos voyages avec MAPS.ME ! it = Ciao,\n\nQuesti sono i miei "preferiti" fra le mappe offline di MAPS.ME, che si trovano nel file allegato "%@.kmz". Il file può essere aperto se l'app MAPS.ME è già stata installata. In caso contrario, occorre scaricare l'app per il tuo iOS o dispositivo Android dal link http://maps.me/get?kmz\n\nBuon divertimento con MAPS.ME! ja = MAPS.MEで作成したブックマークを添付ファイル"%@.kmz"で送付します。MAPS.ME がインストールされている端末でファイルを開いてみてください。インストールはこちらから http://maps.me/get?kmz iOSまたはAndroidデバイスで利用可能です。\n\nMAPS.MEで楽しい時間をお過ごしください! ko = 안녕하세요.\n\n첨부된 "%@.kmz" 파일에 MAPS.ME 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. MAPS.ME 프로 버전이 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. 그렇지 않은 경우 우선 iOS나 Android 장치용 앱을 http://maps.me/get?kmz 링크에서 다운로드하시기 바랍니다.\n\nMAPS.ME와 함께 즐거운 시간 되시기 바랍니다! @@ -3227,7 +3948,12 @@ da = Hej, vedhæftet er mine bogmærker fra MAPS.ME offline kort. Åbn venligst vedhæftet hvis du har MAPS.ME installeret. Hvis ikke, så download app'en til din iOS eller Android enhed fra dette link: http://maps.me/get?kmz.\n\ Nyd at rejse med MAPS.ME! tr = Selamlar,\n\nEkte MAPS.ME çevrimdışı haritalarından yer imlerim var. Lütfen MAPS.ME sende yüklü ise aç. Değilse iOS veya Android cihazın için aşağıdaki bağlantıdan uygulamayı indir: http://maps.me/get?kmz.\n\nMAPS.ME ile iyi seyahatler! sv = Hej,\n\nMina bokmärken från MAPS.ME offline-kartor är bifogade. Öppna dem ifall du har MAPS.ME installerat. Om inte, ladda ner appen till din iOS- eller Android-enhet från denna länk: http://maps.me/get?kmz\n\nNjut av att resa med MAPS.ME! - iw = . פתח אותה אם התקנת MAPS.ME מצ"ב רשימת האתרים שלי ממפות לא מקוונות שלברכות, או האנדרויד שלך מהאתר הבא: iOS. אם לא, הורד הישום למכשיר ה MAPS.ME! MAPS.ME נסיעה מהנה עם http://maps.me/get?kmz + he = . פתח אותה אם התקנת MAPS.ME מצ"ב רשימת האתרים שלי ממפות לא מקוונות שלברכות, או האנדרויד שלך מהאתר הבא: iOS. אם לא, הורד הישום למכשיר ה MAPS.ME! MAPS.ME נסיעה מהנה עם http://maps.me/get?kmz + id = Salam,\n\nTerlampir penanda lokasi saya dari peta offline MAPS.ME. Mohon dibuka jika Anda memasang MAPS.ME. Jika tidak, unduhlah aplikasinya untuk perangkat iOS atau Android Anda melalui tautan ini: http://maps.me/get?kmz\n\nNikmatilah bepergian menggunakan MAPS.ME! + vi = Xin chào,\n\nPhần đính kèm là các điểm đánh dấu của tôi từ bản đồ ngoại tuyến MAPS.ME. Vui lòng mở nó nếu bạn đã cài đặt MAPS.ME. Nếu không, hãy tải xuống ứng dụng này cho thiết bị iOS hoặc Android của bạn theo liên kết sau: http://maps.me/get?kmz\n\nChúc bạn du lịch vui vẻ cùng MAPS.ME! + ro = Salutări,\n\nAm atașat marcajele mele din hărțile offline MAPS.ME. Te rog să le deschizi, dacă ai MAPS.ME instalată. Dacă nu, poți descărca aplicația pentru dispozitivul tău iOS sau Android, urmând acest link: http://maps.me/get?kmz\n\nCălătorie plăcută cu MAPS.ME! + no = Hallo,\n\nVedlagt er bokmerkene mine fra MAPS.ME offline-kart. De kan åpnes hvis du har installert MAPS.ME. Hvis ikke kan du laste ned appen til en iOS- eller Android-enhet ved å følge denne koblingen: http://maps.me/get?kmz\n\nKos deg på reisen med MAPS.ME! + fi = Hei,\n\nLiitteenä ovat kirjanmerkkini MAPS.ME:n offline-kartoista. Voit avata liitteen mikäli olet jo asentanut MAPS.ME -sovelluksen. Mikäli et ole vielä asentanut sitä, voit ladata sen iOS- tai Android-laitteellesi oheisen linkin kautta: http://maps.me/get?kmz\n\nNauti reissailusta MAPS.ME:n kanssa! [load_kmz_title] en = Loading Bookmarks @@ -3254,6 +3980,12 @@ da = Indlæser Bogmærker tr = Yer İmleri Yükleniyor sv = Läser in bokmärken + he = טוען רשימות אתרים + id = Memuat Penanda + vi = Tải Điểm đánh dấu + ro = Se încarcă marcajele + no = Laster inn bokmerker + fi = Ladataan kirjanmerkkejä [load_kmz_successful] en = Bookmarks loaded successfully! You can find them on the map or on the Bookmarks Manager screen. @@ -3263,7 +3995,7 @@ sk = Záložky boli úspešne načítané! Môžete ich nájst na mape alebo na obrazovke Správca záložiek. de = Lesezeichen erfolgreich geladen! Sie können diese nun auf Ihrer Karte oder im Lesezeichen-Manager sehen. es = ¡Los favoritos se han cargado con éxito! Puedes encontrarlos en el mapa o en la pantalla de Gestión de favoritos. - fr = Les signets ont été chargés avec succès! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran du Gestionnaire de signets. + fr = Les signets ont été chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran du Gestionnaire de signets. it = Segnalibri caricati con successo! Puoi trovare i segnalibri direttamente sulla mappa, oppure aprendo la schermata dedicata alla Gestione dei segnalibri. ja = ブックマークが読み込まれました! ブックマークはマップ上、またはブックマーク管理画面に表示されます。 ko = 즐겨찾기가 성공적으로 로드되었습니다! 지도 또는 즐겨찾기 관리자 화면에서 찾으실 수 있습니다. @@ -3280,6 +4012,12 @@ da = Bogmærkerne er indlæst! Du kan nu finde dem på kortet eller i Bogmærke Manager sektionen. tr = Yer İmleri başarılı bir şekilde yüklendi! Bunları Haritada veya Yer İmleri Yöneticisi ekranında bulabilirsiniz. sv = Bokmärkena lästes in! Du kan hitta dem på kartan eller i Bokmärkeshanteraren. + he = רשימת האתרים הועלתה בהצלחה! תוכל למצוא אותה על המפה או במסך נהול רשימות האתרים. + id = Penanda berhasil dimuat! Anda dapat menemukannya pada peta atau pada layar Pengelola Penanda Lokasi. + vi = Đã tải điểm đánh dấu thành công! Bạn có thể tìm chúng trên bản đồ hoặc màn hình Trình quản lý Điểm đánh dấu. + ro = Marcaje încărcate cu succes! Le puteți găsi pe hartă sau pe ecranul „Gestionare marcaje”. + no = Bokmerkene ble lastet inn! Du finner dem på kartet eller på skjermen «Bokmerkeadministrasjon». + fi = Kirjanmerkkien lataaminen onnistui! Löydät ne joko kartalta tai kirjanmerkkien hallinnasta. [load_kmz_failed] en = Bookmarks upload failed. The file may be corrupted or defective. @@ -3306,6 +4044,12 @@ da = Bogmærkerne kunne ikke indlæses. Fil kan være skadet eller defekte. tr = Yer İmlerini yükleme işlemi başarısız oldu. Dosya bozuk veya hatalı olabilir. sv = Inläsningen av bokmärkena misslyckades. Filen kan vara skadad eller defekt. + he = טעינת רשימת האתרים נכשלה. יתכן שהקובץ פגום. + id = Gagal mengunggah penanda lokasi. Berkas mungkin rusak. + vi = Không tải lên được điểm đánh dấu. Tập tin có thể bị hỏng hoặc lỗi. + ro = Încărcarea marcajelor a eșuat. Fișierul poate fi corupt sau defect. + no = Opplasting av bokmerker mislyktes. Filen kan være skadet eller defekt. + fi = Kirjanmerkkien lähetys epäonnistui. Tiedosto saattaa olla vioittunut. [edit] en = Edit @@ -3327,6 +4071,12 @@ da = Rediger tr = Düzenle sv = Redigera + he = ערוך + id = Edit + vi = Sửa + ro = Editare + no = Rediger + fi = Muokkaa [unknown_current_position] en = Your location hasn't been determined yet @@ -3353,6 +4103,12 @@ da = Din lokation er ikke blevet bestemt endnu tr = Yeriniz henüz belirlenmedi sv = Din position har inte bestämts ännu + he = מיקומך לא אותר עדיין + id = Lokasi Anda belum ditentukan + vi = Chưa xác định được vị trí của bạn + ro = Poziția dvs. nu a fost stabilită încă. + no = Posisjonen din har ikke blitt fastslått enda + fi = Sijaintiasi ei ole vielä määritetty [download_location_country] en = Download the country of your current location (%@) @@ -3379,6 +4135,12 @@ da = Download landet bestemt ud fra din nuværende lokation (%@) tr = Geçerli konumuzun (%@) ülkesini indirin sv = Ladda ner landet vid din nuvarande position (%@) + he = הורד המדינה (%@) בה אתה נמצא כעת + id = Unduh negara di mana Anda berada saat ini (%@) + vi = Tải xuống quốc gia của vị trí hiện tại của bạn (%@) + ro = Descărcați hărțile pentru țara în care vă aflați (%@). + no = Last ned det landet du befinner deg i (%@) + fi = Lataa nykyisen sijainnin (%@) maa [download_viewport_country_to_search] en = Download the country you are searching on (%@) @@ -3405,6 +4167,12 @@ da = Download landet som du har søgt på (%@) tr = Aradığınız (%@) ülkesini indirin sv = Ladda ner landet du söker på (%@) + he = הורד המדינה (%@) בה אתה מחפש כרגע + id = Unduh negara yang lokasinya sedang Anda cari (%@) + vi = Tải xuống quốc gia bạn đang tìm kiếm trên (%@) + ro = Descărcați hărțile pentru țara pe care o căutați pe (%@). + no = Last ned det landet du søker på (%@) + fi = Lataa hakemasi sijainnin (%@) maa [cant_change_this_setting] en = Sorry, Map Storage settings are currently disabled. @@ -3431,6 +4199,12 @@ da = Beklager, Kort Lagring er ikke slået til i indstillinger. tr = Üzgünüz, Harita Depolama ayarları şu anda devre dışı. sv = Ledsen, Kartlagring är inaktiverat i inställningar + he = . פעילה כרגע מצטערים, הגדרת "שמירת מפה" אינה + id = Maaf, pengaturan Penyimpanan Peta saat ini sedang non-aktif. + vi = Rất tiếc, cài đặt Lưu trữ Bản đồ hiện đã bị tắt. + ro = Ne pare rău. Setările pentru stocarea hărților sunt dezactivate în acest moment. + no = Beklager, innstillingene for kartlagring er for øyeblikket deaktivert. + fi = Valitettavasti karttatallennusasetukset ovat pois päältä. [downloading_is_active] en = Country download is in progress now. @@ -3457,6 +4231,12 @@ da = Download af kort over land er i gang nu. tr = Ülke indirme işlemi şu anda sürüyor. sv = Nedladdning av landet är startat nu. + he = הודת מפת המדינה מתבצעת כרגע. + id = Pengunduhan negara sedang berjalan. + vi = Hiện đang tải xuống quốc gia. + ro = Descărcarea hărților pentru țara dorită este în curs. + no = Nedlasting av land pågår nå. + fi = Maata ladataan parhaillaan. [appStore_message] en = Hope you enjoy using MAPS.ME! If so, please rate or review the app at the App Store. It takes less than a minute but can really help us. Thanks for your support! @@ -3466,7 +4246,7 @@ sk = Dúfame, že sa vám používánie MAPS.ME páči! Ak to je tak, ohodnoťte prosím našu aplikáciu alebo napíšte na ňu recenziu v Obchode s aplikáciami. Nezaberie vám to ani minútu času, ale nám s tým môžete veľmi pomôoť. Ďakujeme vám za vašu podporu! de = Wir hoffen, dass Ihnen die Verwendung von MAPS.ME Freude bereitet! Wenn ja, geben Sie bitte eine Bewertung oder einen Bericht für die App im App Store ab. Es dauert weniger als eine Minute, kann uns aber wirklich helfen. Danke für Ihre Unterstützung! es = ¡Ojalá disfrute mucho con MAPS.ME! Si le gusta, le agradeceremos que puntúe nuestra aplicación en el App Store. Es menos de un minuto y nos sería de gran ayuda. ¡Gracias por su apoyo! - fr = Nous espérons que vous appréciez l'utilisation de MAPS.ME! Si oui, veuillez évaluer l'appli ou laisser une critique sur l'App Store. Cela prend moins d'une minute, mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien! + fr = Nous espérons que vous appréciez l'utilisation de MAPS.ME ! Si oui, veuillez évaluer l'appli ou laisser une critique sur l'App Store. Cela prend moins d'une minute, mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien ! it = Confidiamo nel fatto che sia piacevole utilizzare MAPS.ME! In caso positivo, ti preghiamo di valutare o recensire l'app all'interno dell'app store. Ti porterà via meno di un minuto e la cosa ci aiuterebbe tantissimo. Grazie per il tuo sostegno! ja = MAPS.MEの使い心地はいかがでしょうか。もしよろしければ、App Storeでレビューや評価をお知らせください。皆様からいただく一言が開発の励みになります。ご支援をよろしくお願いいたします! ko = MAPS.ME로 즐거운 시간을 보내시기 바랍니다! MAPS.ME가 마음에 드신다면 앱스토어에서 평가를 남겨 주시기 바랍니다. 평가하는 데는 1분이 채 걸리지 않지만 저희에게 큰 도움이 됩니다. 성원해 주셔서 감사합니다! @@ -3483,6 +4263,11 @@ da = Vi håber du er glad for at bruge MAPS.ME! Hvis du er, vil du så overveje at bedømme og måske skrive en anmeldelse på App Store? Det tager under et minut, men det kan virkelig hjælpe os. Tak for din hjælp! tr = MAPS.ME kullanmaktan keyif aldığınızı umuyoruz! Öyleyse, lütfen App Store’da uygulamaya puan verin veya uygulama hakkında yorum yapın. Bir dakikadan daha kısa sürer ama bize gerçekten yardımcı olabilir. Desteğiniz için teşekkürler! sv = Hoppas du gillar att använda MAPS.ME! I så fall, skriv en recension eller ge ett betyg på App Store. Det tar mindre än en minut men kan verkligen hjälpa oss. Tack för din hjälp! + id = Kami harap Anda senang menggunakan MAPS.ME! Jika ya, mohon beri nilai atau ulasan untuk aplikasi ini di App Store. Hanya memakan waktu kurang dari satu menit tetapi hal itu dapat benar-benar membantu kami. Terima kasih atas dukungan Anda! + vi = Hi vọng bạn thích sử dụng MAPS.ME! Nếu vậy, bạn vui lòng cho điểm hoặc đánh giá ứng dụng trên App Store. Việc này chỉ tốn dưới một phút và sẽ giúp chúng tôi rất nhiều. Cảm ơn bạn đã ủng hộ! + ro = Sperăm că vă place MAPS.ME! Dacă da, vă rugăm să o votați sau să scrieți o recenzie în App Store. Durează mai puțin de un minut, dar pe noi ne ajută foarte mult. Vă mulțumim pentru susținere! + no = Håper du liker å bruke MAPS.ME! Hvis du gjør det er det flott om du rangerer eller vurderer appen på App Store. Det tar deg mindre enn ett minutt, men kan virkelig hjelpe oss. Takk for støtten! + fi = Toivottavasti nautit MAPS.ME -sovelluksen käyttämisestä! Olisimme tyytyväisiä, jos voisit arvioida sovelluksen App Storessa. Se kesää alle minuutin, ja auttaa meitä todella paljon. Kiitos tuestasi! [no_thanks] en = No, thanks @@ -3509,6 +4294,12 @@ da = Nej, tak tr = Hayır, teşekkürler sv = Nej, tack + he = לא, תודה + id = Tidak, terima kasih + vi = Không, cảm ơn + ro = Nu, mulțumesc + no = Nei takk + fi = Ei kiitos [bookmark_share_sms] en = Hey, check out my pin at MAPS.ME! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps installed? Download here: http://maps.me/get @@ -3522,7 +4313,7 @@ nl = Bekijk mijn pin op de kaart. Open %1$@ of %2$@ cs = Koukni na mou značku na mapě. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@ sk = Pozrite na moju značku na mape. Otvoriť odkaz: %1$@ alebo %2$@ - fr = Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées? Les télécharger ici: http://maps.me/get + fr = Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get uk = Моя мітка на карті. Іди %1$@ або %2$@ es = Ve mi alfiler en mapa. Abre %1$@ o %2$@ pl = Mój znacznik w MAPS.ME %1$@ i %2$@ @@ -3534,6 +4325,11 @@ da = Hey, tjek min knappenål på MAPS.ME ud! %1$@ or %2$@ Har du ikke offline kort? Download her: http://maps.me/get tr = Hey, MAPS.ME’de pinimi incele! %1$@ veya %2$@ Çevrimiçi haritalar sende yüklü değil mi? Buradan indir: http://maps.me/get sv = Hej, kolla på min pin på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor installerat? Ladda ner här: http://maps.me/get + id = Hei, lihat pinku di MAPS.ME! %1$@ atau %2$@ belum memiliki peta offline? Unduh di sini: http://maps.me/get + vi = Này, hãy xem ghim của tôi tại MAPS.ME! %1$@ hoặc %2$@ Bạn chưa cài đặt bản đồ ngoại tuyến? Tải xuống tại đây: http://maps.me/get + ro = Hei, poți vedea care este poziția mea pe MAPS.ME! %1$@ sau %2$@ Nu ai instalate hărțile offline? Descarcă de aici: http://maps.me/get + no = Hei, se merket mitt på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke installert offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get + fi = Hei, se merket mitt på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke installert offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get [my_position_share_sms] en = Hey, check out my current location at MAPS.ME! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps? Download here: http://maps.me/get @@ -3547,7 +4343,7 @@ nl = Kijk waar ik nu ben. Open %1$@ of %2$@ cs = Koukni kde jsem. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@ sk = Pozri kde som. Otvor odkaz: %1$@ alebo %2$@ - fr = Hé, regarde ma position actuelle sur MAPS.ME! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées? Les télécharger ici: http://maps.me/get + fr = Hé, regarde ma position actuelle sur MAPS.ME ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : http://maps.me/get uk = Глянь де я зараз. Іди %1$@ або %2$@ es = Mira dónde estoy. Abre %1$@ o %2$@ pl = Zobacz gdzie jestem. Link %1$@ lub %2$@ @@ -3559,6 +4355,12 @@ da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på MAPS.ME! %1$@ or %2$@. Har du ikke offline kort? Download her: http://maps.me/get tr = Hey, MAPS.ME’de geçerli konumumu incele! %1$@ veya %2$@ Çevrimiçi haritalar sende yok mu? Buradan indir: http://maps.me/get sv = Hej, kolla på min nuvarande position på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor? Ladda ner här: http://maps.me/get + he = . אין ברשותך מפות לא מקוונות? הורד MAPS.ME! %1$@ or %2$@ הי, בדוק את מיקומי הנוכחי ב. http://maps.me/get הורד אותן מ: + id = Hei, lihat lokasiku saat ini di MAPS.ME! %1$@ atau %2$@ belum memiliki peta offline? Unduh di sini: http://maps.me/get + vi = Này, hãy xem vị trí hiện tại của tôi tại MAPS.ME! %1$@ hoặc %2$@ Bạn không có bản đồ ngoại tuyến? Tải xuống tại đây: http://maps.me/get + ro = Hei, îmi poți vedea poziția actuală pe MAPS.ME! %1$@ sau %2$@ Nu ai hărțile offline? Descarcă de aici: http://maps.me/get + no = Hei, se posisjonen min på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get + fi = Hei, se posisjonen min på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du ikke offline-kart? Last dem ned her: http://maps.me/get [bookmark_share_email_subject] en = Hey, check out my pin at MAPS.ME map! @@ -3584,6 +4386,12 @@ da = Hey, tjek min knappenål på MAPS.ME kortet ud! tr = Hey, MAPS.ME haritasında pinimi incele! sv = Hej, kolla på min pin på MAPS.ME kartan + he = הי, בדוק את הסיכה שלי במפה של MAPS.ME! + id = Hei, lihat pinku di peta MAPS.ME + vi = Này, hãy xem ghim của tôi tại MAPS.ME map + ro = Hei, poți vedea care este poziția mea pe harta MAPS.ME! + no = Hei, se merket mitt på MAPS.ME-kartet + fi = Hei, se merket mitt på MAPS.ME-kartet [bookmark_share_email] en = Hi,\n\nI pinned: %1$@ at MAPS.ME, world offline maps. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks. @@ -3609,6 +4417,12 @@ da = Hey,\n\nI har lagt en knappenål: %1$@ på MAPS.ME, offline kort over hele Verden. Tryk pådettelink: %2$@ellerdette%3$@foratseknappenåletpåkortet.\n\nTak. tr = Merhaba,\n\nDünyanın çevrimdışı haritaları MAPS.ME’d: %1$@ pinledim. Yeri haritadan görmek için bu bağlantıya %2$@ veya şuna %3$@ tıkla.\n\nTeşekkürler. sv = Hej,\n\nJag lade till en knappnål: %1$@ på MAPS.ME, offline-kartor över hela världen. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack. + he = הי, n\nI\ סומן בסיכה: %1$@ במפות העולם הלא-מקוונות של MAPS.ME. הקש על הלינק או על %3$@ כדי לראות את המקום על המפה. %2$@\n\n תודה. + id = Hai,\n\nI disematkan: %1$@ di MAPS.ME, peta offline dunia. Klik tautan ini %2$@ atau ini %3$@ untuk melihat tempat di peta.\n\n Terima kasih. + vi = Xin chào,\n\nI được gắn: %1$@ tại MAPS.ME, bản đồ thế giới ngoại tuyến. Ấn vào đường dẫn này %2$@ hoặc cái này %3$@ để xem vị trí trên bản đồ.\n\nCám ơn nhiều. + ro = Salut,\n\nAm fixat poziția: %1$@ pe MAPS.ME, hărțile offline din întreaga lume. Clic pe acest link %2$@ sau pe acesta %3$@ pentru a vedea locul pe hartă.\n\nMulțumesc. + no = Hei,\n\nI merket av: %1$@ på MAPS.ME, offline verdenskart. Klikk på denne koblingen %2$@ eller denne %3$@ for å se stedet på kartet.\n\nTakk. + fi = Hei,\n\nnastoitin kohteen %1$@ MAPS.ME:ssä, koko maailman kattavassa offline-karttasovelluksessa. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla. \n\nKiitos. kaikki [my_position_share_email_subject] en = Hey, check out my current location at MAPS.ME map! @@ -3633,6 +4447,12 @@ da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på MAPS.ME kortet! tr = Hey, MAPS.ME’de geçerli konumumu incele! sv = Hej, kolla på min nuvarande position på MAPS.ME kartan! + he = היי, בדקו את המיקום הנוכחי שלי במפה של MAPS.ME! + id = Hei, lihat lokasiku saat ini di peta MAPS.ME! + vi = Này, hãy xem vị trí hiện tại của tôi tại MAPS.ME map! + ro = Hei, îmi poți vedea poziția actuală pe harta MAPS.ME! + no = Hei, se posisjonen min på MAPS.ME-kartet! + fi = Hei, kurkkaa tämänhetkinen sijaintini MAPS.ME:n kartalla! [my_position_share_email] en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks. @@ -3658,6 +4478,12 @@ da = Hey, her er jeg nu: %1$@. Tryk på dette link %2$@ eller dette %3$@ for at se stedet på kortet. Tak. tr = Merhaba,\n\nŞu anda bulunduğum yer: %1$@. Yeri haritada görmek için bu bağlantıya %2$@ veya şuna %3$@ tıkla.\n\nTeşekkürler. sv = Hej,\n\nJag är här nu: %1$@. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack. + he = הי, n\nI\ אני כאן: %1$@. הקש על הלינק %2$@ או על %3$@ כדי לראות את המקום על המפה. \n\n תודה. + id = Hai,\n\nSekarang saya ada di sini: %1$@. Klik tautan ini %2$@ atau yang ini %3$@ untuk melihat tempatnya di peta.\n\nTerima kasih. + vi = Chào,\n\nTôi hiện đang ở đây: %1$@. Hãy nhấn vào liên kết này %2$@ hoặc liên kết này %3$@ để xem địa điểm trên bản đồ.\n\nCám ơn. + ro = Chào,\n\nTôi hiện đang ở đây: %1$@. Hãy nhấn vào liên kết này %2$@ hoặc liên kết này %3$@ để xem địa điểm trên bản đồ.\n\nCám ơn. + no = Hei,Jeg er her nå: %1$@. Klikk på denne koblingen %2$@ eller denne %3$@ for å se stedet på kartet.\n\nTakk. + fi = Hei,n\nOlen nyt täällä: %1$@. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla. Kiitos. [share_by_message] en = Share by message @@ -3684,6 +4510,12 @@ da = Del via besked tr = Mesajla paylaş sv = Dela via meddelande + he = שתף באמצעות הודעה + id = Bagikan menggunakan pesan + vi = Chia sẻ bằng tin nhắn + ro = Chia sẻ bằng tin nhắn + no = Del med melding + fi = Jaa viestillä [share] en = Share @@ -3710,6 +4542,12 @@ da = Del tr = Paylaş sv = Dela + he = הפץ + id = Bagikan + vi = Chia sẻ + ro = Chia sẻ + no = Del + fi = Jaa [message] en = Message @@ -3736,6 +4574,12 @@ da = Besked tr = Mesaj sv = Meddelande + he = הודעה + id = Pesan + vi = Tin nhắn + ro = Tin nhắn + no = Melding + fi = Viesti [email] en = E-Mail @@ -3762,6 +4606,11 @@ da = E-Mail tr = E-Posta sv = E-Mail + id = Surel + vi = E-Mail + ro = E-Mail + no = E-post + fi = Sähköposti [copy_link] en = Copy Link @@ -3788,6 +4637,12 @@ da = Kopier link tr = Bağlantıyı Kopyala sv = Kopiera Länk + he = העתק קישור + id = Salin Tautan + vi = Sao chép Liên kết + ro = Copiați link-ul + no = Kopier kobling + fi = Kopioi linkki [more_info] en = Show More Info @@ -3814,6 +4669,12 @@ da = Vis mere info tr = Daha Fazla Bilgi Göster sv = Visa Mer Info + he = הראה עוד מידע + id = Tampilkan Lebih Banyak Info + vi = Hiển thị thêm thông tin + ro = Afișează mai multe informații + no = Vis mer info + fi = Näytä lisätietoja [copied_to_clipboard] en = Copied to Clipboard: %1$@ @@ -3840,6 +4701,12 @@ da = Kopieret til udklipsholderen: %1$@ tr = Panoya Kopyalandı: %1$@ sv = Kopierat till urklippsbordet: %1$@ + he = הועתקו לזכרון זמני %1$@ + id = Telah Disalin ke Papan Klip: %1$@ + vi = Đã sao chép vào Bảng tạm: %1$@ + ro = Copiat în clipboard: %1$@ + no = Kopiert til utklippstavlen: %1$@ + fi = Kopioitu leikepöydälle: %1$@ [allow_statistics] en = Send Statistics @@ -3866,6 +4733,12 @@ da = Send statistikker tr = İstatistikleri Gönder sv = Skicka statistik + he = שלח סטטיסטיקה + id = Kirimkan Statistik + vi = Gửi thống kê + ro = Trimitere statistici + no = Send statistikk + fi = Lähetä tilastot [allow_statistics_hint] en = Allow us to collect usage statistics to improve the app @@ -3892,6 +4765,12 @@ da = Tillad os at indhendte brugsstatistikker for at forbedre vores app tr = Uygulamayı geliştirebilmemiz için kullanım istatistikleri toplamamıza izin ver sv = Tillåt oss samla in användningsstatistik för att förbättra appen + he = הרשה לנו לאסוף סטטיסטיקת שימוש כדי לשפר הישום. + id = Izinkan kami mengumpulkan statistik penggunaan untuk mengembangkan aplikasi + vi = Cho phép chúng tôi thu thập thống kê sử dụng để nâng cao ứng dụng + ro = Permiteți-ne să colectăm statistici de utilizare, pentru a ne îmbunătăți aplicația. + no = Tillat oss å innhente bruksstatistikk for å forbedre appen + fi = Salli meidän kerätä tilastotietoja parantaaksemme sovellusta [info] en = Info @@ -3918,6 +4797,12 @@ da = Info tr = Bilgi sv = Info + he = מידע + id = Info + vi = Thông tin + ro = Informații + no = Informasjon + fi = Tietoa [done] en = Done @@ -3944,6 +4829,12 @@ da = Færdig tr = Bitti sv = Klar + he = בוצע + id = Selesai + vi = Xong + ro = Gata + no = Ferdig + fi = Valmis [yopme_pref_summary] tags = android @@ -3967,6 +4858,12 @@ da = Vælg bagskærmsindstillinger tr = Arka Ekran ayarlarını seç sv = Välj bakskärmsinställningar + he = בחר "הגדרות מסך קודם" + id = Pilih pengaturan Layar Belakang + vi = Chọn cài đặt Màn hình Sau + ro = Alegeți setările pentru ecranul din spate + no = Velg innstillinger for tilbakeskjerm + fi = Valitse tausta-asetukset [yopme_pref_title] tags = android @@ -3990,6 +4887,12 @@ da = Bagskærmsindstillinger tr = Arka Ekran Ayarları sv = Bakskärmsinställningar + he = הגדרות מסך קודם + id = Pengaturan Layar Belakang + vi = Cài đặt Màn hình Sau + ro = Setări ecran spate + no = Innstillinger for tilbakeskjerm + fi = Tausta-asetukset [show_on_backscreen] tags = android @@ -4013,6 +4916,12 @@ da = Vis på bagskærm tr = Arka ekranda göster sv = Visa på bakskärm + he = הצג על המסך הקודם + id = Tampilkan pada layar Belakang + vi = Hiển thị trên màn hình Sau + ro = Afișare pe ecranul din spate + no = Vis på tilbakeskjermen + fi = Näytä taustalla [version] tags = android,tizen @@ -4039,6 +4948,12 @@ da = Version: %@ tr = Sürüm: %@ sv = Version: %@ + he = %@ וורסיה + id = Versi: %@ + vi = Phiên bản: %@ + ro = Versiune: %@ + no = Versjon: %@ + fi = Versio: %@ [are_you_sure] tags = android,tizen @@ -4048,7 +4963,7 @@ sk = Naozaj chcete pokračovať? de = Möchten Sie wirklich fortfahren? es = ¿Seguro que desea continuar? - fr = Êtes-vous certain de vouloir continuer? + fr = Êtes-vous certain de vouloir continuer ? it = Sei sicuro di voler continuare? ja = 本当に続けますか? ko = 계속하겠습니까? @@ -4065,6 +4980,12 @@ da = Er du sikker på, at du vil fortsætte? tr = Devam etmek istediğinizden emin misiniz? sv = Är du säker på att du vill fortsätta? + he = האם הנך בטוח שרצונך להמשיך? + id = Apakah Anda yakin ingin melanjutkan? + vi = Bạn có chắc muốn tiếp tục không? + ro = Sunteți sigur că doriți să continuați? + no = Er du sikker på at du ønsker å fortsette? + fi = Oletko varma että haluat jatkaa? [tracks] tags = ios,android @@ -4091,6 +5012,12 @@ da = Ruter tr = Parçalar sv = Rutter + he = נתיבים + id = Jalur + vi = Dấu vết + ro = Rute + no = Ruter + fi = Raidat [length] tags = ios,android @@ -4117,6 +5044,12 @@ da = Længde tr = Uzunluk sv = Längd + he = אורך + id = Panjang + vi = Độ dài + ro = Lungime + no = Lengde + fi = Pituus [share_my_location] tags = ios,android,tizen @@ -4142,6 +5075,12 @@ da = Del min lokation tr = Yerimi paylaş sv = Dela Min Plats + he = שתף את מקומי + id = Bagikan Lokasi Saya + vi = Chia sẻ Vị trí của tôi + ro = Partajează-mi poziția + no = Del posisjonen min + fi = Jaa sijaintini [become_a_pro] tags = tizen @@ -4167,6 +5106,7 @@ da = Opgrader tr = Yükselt sv = Uppgradera + he = שדרוג [menu_search] en = Search @@ -4191,6 +5131,12 @@ da = Søg tr = Ara sv = Sök + he = חפוש + id = Cari + vi = Tìm kiếm + ro = Căutare + no = Søk + fi = Haku [pref_zoom_title] tags = tizen @@ -4216,6 +5162,12 @@ da = Zoom knapper tr = Yakınlaştırma butonları sv = Zoom-knappar + he = כפתורי זום + id = Tombol perbesaran + vi = Nút Phóng to/Thu nhỏ + ro = Butoane zoom + no = Zoom-knapper + fi = Zoomauspainikkeet [pref_zoom_summary] tags = tizen @@ -4241,6 +5193,12 @@ da = Vis på skærmen tr = Ekranda göster sv = Visa på skärmen + he = הצג על המסך + id = Tampilkan pada layar + vi = Hiển thị trên màn hình + ro = Afișare pe ecran + no = Vis på skjermen + fi = Näytä ruudulla [placepage_distance] en = Distance @@ -4265,6 +5223,12 @@ da = Afstand tr = Mesafe sv = Avstånd + he = מרחק + id = Jarak + vi = Khoảng cách + ro = Distanță + no = Avstand + fi = Etäisyys [placepage_coordinates] en = Coordinates @@ -4289,6 +5253,12 @@ da = Koordinater tr = Koordinatlar sv = Koordinater + he = קואורדינטות + id = Koordinat + vi = Tọa độ + ro = Coordonate + no = Koordinater + fi = Koordinaatit [placepage_unsorted] en = Unsorted @@ -4313,6 +5283,12 @@ da = Usorteret tr = Sıralanmamış sv = Osorterade + he = לא ממוין + id = Tidak diurutkan + vi = Chưa phân loại + ro = Nesortate + no = Usortert + fi = Järjestelemätön [search_show_on_map] en = View on map @@ -4337,6 +5313,12 @@ da = Vis på kortet tr = Haritada görüntüle sv = Visa på kartan + he = ראה במפה + id = Tampilkan pada peta + vi = Xem trên bản đồ + ro = Vizualizare pe hartă + no = Vis på kartet + fi = Näytä kartalla [kitkat_migrate_ok] tags = android @@ -4363,6 +5345,11 @@ da = Kort data lagring er blevet optimeret. Genstart venligst applikationen.\n\nMAPS.ME mappen i SD-kortet er ikke nødvendig mere. Du kan derfor slette den. tr = Harita veri depolama optimize edildi. Lütfen uygulamayı yeniden başlatın.\n\nSD kart kaynağındaki MAPS.ME klasörüne artık ihtiyaç yok; silebilirsiniz. sv = Kartdata lagringen har optimerats. Vänligen starta om appen.\n\nMapsWithMe mappen i roten av SD.kortet behövs inte längre, du kan ta bort den. + id = Penyimpanan data peta telah dioptimalkan. Mohon aplikasi di jalankan ulang.\n\nBerkas MapsWithMe pada akar kartu SD tidak diperlukan lagi, Anda dapat menghapusnya. + vi = Lưu trữ dữ liệu bản đồ đã được tối ưu hóa. Vui lòng khởi động lại ứng dụng.\n\nKhông cần thư mục MapsWithMe trong thẻ SD nữa, bạn có thể xóa thư mục này. + ro = Stocarea hărților este în curs de optimizare acum. Vă rugăm să așteptați. Poate dura câteva minute. + no = Kartdatalagring har blitt optimalisert. Start appen på nytt.\n\nMapsWithMe-mappen som ligger i hovedmappen på SD-kortet er ikke nødvendig lenger, og du kan gjerne slette den. + fi = Tallennetut kartat on optimoitu. Käynnistä sovellus uudelleen.\n\nMapsWithMe-hakemistoa SD-kortillasi ei enää tarvita, joten voit poistaa sen. [kitkat_migrate_failed] tags = android @@ -4389,6 +5376,12 @@ da = På grund af ændringer i Android 4.4 er vi nødsaget til at optimere kort data lagringen, men der er ikke nok plads til at kopiere kort dataen.\n\nFrigør venligst noget plads på din enhed, ellers vil kortene være skrivebeskyttede. tr = Android 4.4’de yapılan değişikliklerden dolayı harita veri depolamasını optimize etmemiz gerekiyor ancak harita verilerini kopyalayacak yeterli alan yok.\n\nLütfen hafızayı boşaltın, aksi takdirde haritalar salt okunur modda kullanılabilir olacaktır. sv = På grund av förändringar i Android 4.4 behöver vi optimera kartadata lagringen, men det finns inte tillräckligt med utrymme för att kopiera kartdata.\n\nVänligen frigör mer minne, annars kommer kartorna vara skrivskyddade. + he = לאור שינויים ב אנדרויד 4.4, נחוץ לבצע אופטימיזציה של אחסון נתוני המפה אולם אין מספיק שטח אנא פנה שטח בזכרון אחרת המפות תהינה זמינות לקריאה בלבד. \n\n להעתקת נתוני המפה. + id = Karena perubahan-perubahan pada Android 4.4, kami perlu mengoptimalkan penyimpanan data peta, tetapi tidak ada ruang yang cukup untuk menyalin data peta.\n\nMohon bebaskan memori, atau peta akan dibuka pada modus baca saja. + vi = Do các thay đổi trong Android 4.4, chúng tôi cần tối ưu hóa lưu trữ dữ liệu bản đồ nhưng không có đủ dung lượng còn trống để sao chép dữ liệu bản đồ.\n\nVui lòng giải phóng bộ nhớ nếu không bản đồ sẽ ở chế độ chỉ đọc. + ro = Din cauza modificărilor efectuate în Android 4.4, trebuie să optimizăm stocarea datelor hărților, dar nu este suficient spațiu pentru a copia aceste date.\n\nVă rugăm să eliberați memoria; altfel, hărțile vor fi disponibile doar în modul citire. + no = På grunn av endringer i Android 4.4 må vi optimalisere kartdatalagringen, men det er ikke nok plass til å kopiere kartdataene.\n\nDu må frigjøre minne, ellers vil kartene bare være tilgjengelige i skrivebeskyttet modus. + fi = Android 4.4 -järjestelmästä johtuvien muutosten tähden tallennetut kartat täytyy optimoida, mutta laitteellasi ei ole tarpeeksi vapaata tilaa karttojen kopioimiseen. [bookmark_move_fail] tags = android @@ -4415,6 +5408,11 @@ da = Vi er nødsaget til at flytte dine bogmærker til intern hukommelse, men der er ikke nok plads til dem der. Frigør venligst noget plads, ellers vil dine bogmærker ikke være tilgængelige. tr = Yer imlerinizi dâhili hafızaya taşımamız gerekiyor ancak bunlar için kullanılabilir alan yok. Lütfen hafızayı boşaltın, aksi takdirde yer imleri kullanılamaz olacaktır. sv = Vi behöver flytta dina bokmärken till internminnet, men det finns inte tillräckligt med utrymme för dem. Vänligen frigör mer minne, annars kommer bokmärkena inte finnas tillgängliga. + id = Kami perlu memindahkan penanda lokasi Anda ke memori internal, tetapi tidak ada ruang yang tersedia. Mohon bebaskan memori, atau penanda lokasi tidak akan tersedia. + vi = Chúng tôi cần di chuyển các điểm đánh dấu của bạn vào bộ nhớ trong nhưng không còn dung lượng cho chúng. Vui lòng giải phóng bộ nhớ, nếu không các điểm đánh dấu sẽ không khả dụng. + ro = Trebuie să vă mutăm marcajele în memoria internă, dar nu există spațiu suficient pentru ele. Vă rugăm să eliberați memoria, altfel marcajele nu vor fi disponibile. + no = Vi må flytte bokmerkene til internminnet, men det er ingen ledig plass til dem. Du må frigjøre minne, ellers vil ikke bokmerkene være tilgjengelige. + fi = Vapauta muistia, sillä muuten karttoja voidaan käyttää vain lukutilassa. Kirjanmerkkisi pitää siirtää laitteen sisäiseen muistiin, mutta vapaata muistia ei ole tarpeeksi. Vapauta muistia, sillä muuten kirjanmerkkejä ei voida käyttää. [kitkat_optimization_in_progress] tags = android @@ -4441,6 +5439,12 @@ da = Din kort lagring bliver optimeret nu. Vent venligst, det kan taget nogle minutter. tr = Harita depolama şu anda optimize ediliyor. Lütfen bekleyin; bu işlem birkaç dakika sürebilir. sv = Din kartlagring optimeras nu. Vänligen vänta, det kan ta några minuter. + he = מבוצעת אופטימיזציה של אחסון המפה. אנא המתן, התהליך נמשך מספר דקות. + id = Penyimpanan peta Anda sedang dioptimalkan. Mohon tunggu, ini akan memakan waktu beberapa menit. + vi = Lưu trữ bản đồ của bạn đang được tối ưu hóa. Vui lòng chờ, việc này có thể mất vài phút. + ro = Stocarea hărților este în curs de optimizare acum. Vă rugăm să așteptați. Poate dura câteva minute. + no = Kartlagring optimaliseres nå. Vent litt, dette kan ta noen minutter. + fi = Tallennettuja karttoja optimoidaan parhaillaan. Odota hetkinen, tämä voi kestää muutamia minuutteja. [free] tags = ios @@ -4467,6 +5471,7 @@ da = Gratis tr = Ücretsiz sv = Gratis + he = חופשי [buy] tags = ios @@ -4493,6 +5498,7 @@ da = Køb tr = Satın Al sv = Köp + he = קנה [search_on_map] tags = ios @@ -4519,6 +5525,12 @@ da = Søg på kort tr = Haritada Ara sv = Sök på kartan + he = חפש במפה + id = Cari ada peta + vi = Tìm trên bản đồ + ro = Căutare pe hartă + no = Søk på kartet + fi = Etsi kartalta [no_route_found] tags = ios,android @@ -4540,13 +5552,13 @@ hu = Nem található útvonal id = Tidak ada rute yang ditemukan it = Nessun percorso trovato - iw = לא נמצא מסלול + he = לא נמצא מסלול ja = 一致する経路がありません ko = 경로를 찾을 수 없음 lt = Maršruto nerasta lv = Nav atrasts neviens maršruts ms = Tiada jalan ditemui - nb = Finner ingen rute + no = Finner ingen rute nl = Geen route gevonden pl = Nie znaleziono trasy pt = Não foi encontrado nenhum trajecto @@ -4584,13 +5596,13 @@ hu = Útvonal id = Rute it = Linea - iw = נתיב + he = נתיב ja = 経路 ko = 경로 lt = Maršrutas lv = Maršruts ms = Laluan - nb = Rute + no = Rute nl = Route pl = Trasa pt = Trajeto @@ -4627,13 +5639,13 @@ hu = Útvonalak id = Rute it = Percorsi - iw = מסלולים + he = מסלולים ja = ルート ko = 경로 lt = Maršrutai lv = Maršruti ms = Laluan - nb = Ruter + no = Ruter nl = Routes pl = Marszruty pt = Trajetos @@ -4670,13 +5682,13 @@ hu = Válasszon kiindulási pontot… id = Pilih titik awal… it = Scegli il punto di partenza… - iw = בחר את נקודת ההתחלה… + he = בחר את נקודת ההתחלה… ja = 出発地を入力… ko = 출발지 선택… lt = Pasirinkite pradžios tašką… lv = Izvēlēties sākuma punktu… ms = Pilih titik mula… - nb = Velg startpunkt… + no = Velg startpunkt… nl = Vertrekpunt kiezen… pl = Wybierz punkt początkowy… pt = Selecione o ponto de partida… @@ -4714,13 +5726,13 @@ hu = Válasszon úti célt… id = Pilih tujuan… it = Scegli la destinazione… - iw = בחר את היעד… + he = בחר את היעד… ja = 目的地を入力… ko = 목적지 선택 lt = Pasirinkite kelionės tikslą… lv = Izvēlēties galamērķi… ms = Pilih destinasi… - nb = Velg destinasjon… + no = Velg destinasjon… nl = Bestemming kiezen… pl = Wybierz miejsce docelowe… pt = Selecione o destino… @@ -4750,6 +5762,11 @@ zh-Hans = 这个应用程序使用了源自OpenStreetMap项目的地理数据(包括地图、商业清单、景点、国家和地区边界等)。我们对OpenStreetMap任何数据的一致性、准确性、完整性或适用性不做担保。 zh-Hant = 此應用程序使用從OpenStreetMap專案擷取之地理數據(包括地圖、商家資訊、興趣點、國家和地區邊界等)。我們不保證OpenStreetMap數據的一致性、準確性、完整性、或適用性。 sv = Detta program använder geografisk data (inkluderar kartor, företagsuppgifter, intressepunkter, landsgränser och regioner m.m.) från OpenStreetMap projektet. Vi garanterar ingen konsekvenshet, nogrannhet, fullständighet eller tillämpbarhet av OpenStreetMap datan. + id = Aplikasi ini menggunakan data geografis (termasuk peta, daftar perusahaan, lokasi-lokasi menarik, batas-batas negara dan daerah, dll) yang diambil dari proyek OpenStreetMap. Kami tidak menjamin konsistensi, akurasi, kelengkapan atau kesesuaian data OpenStreetMap apa pun. + vi = Ứng dụng này sử dụng dữ liệu địa lý (bao gồm bản đồ, thông tin doanh nghiệp, các điểm lưu tâm, biên giới quốc gia và khu vực, v.v...) lấy từ dự án OpenStreetMap. Chúng tôi không đảm bảo bất kỳ sự nhất quán, chính xác, toàn vẹn hay phù hợp nào từ các dữ liệu OpenStreetMap. + ro = Această aplicație utilizează date geografice (inclusiv hărți, liste de firme, puncte de interes, frontiere de țări și regiuni etc.) preluate din proiectul OpenStreetMap. Nu garantăm uniformitatea, acuratețea, integralitatea sau aplicabilitatea datelor OpenStreetMap. + no = Denne applikasjonen bruker geografiske data (inkludert kart, butikkoppføringer, interessepunkter, landegrenser og regiongrenser osv.) som er hentet fra OpenStreetMap-prosjektet. Vi garanterer ikke at data fra OpenStreetMap alltid er konsekvente, nøyaktige, fullstendige eller pålitelige. + fi = Tämä sovellus käyttää maantieteellistä dataa (mukaan lukien karttoja, yrityslistauksia, mielenkiinnon kohteita, maiden ja alueiden rajoja jne.), joka on noudettu OpenStreetMap-järjestelmästä. Emme takaa OpenStreetMapin datan johdonmukaisuutta, täsmällisyyttä, täydellisyyttä tai sovellettavuutta. [agree] tags = tizen @@ -4762,6 +5779,12 @@ ja = 同意する zh-Hans = 我同意 zh-Hant = 我同意 + he = אני מסכים + id = Saya setuju + vi = Tôi đồng ý + ro = Sunt de acord + no = Jeg samtykker + fi = Hyväksyn [disagree] tags = tizen @@ -4775,6 +5798,12 @@ zh-Hans = 我不同意 zh-Hant = 我不同意 sv = Jag accepterar + he = אינני מסכים + id = Saya setuju + vi = Tôi không đồng ý + ro = Nu sunt de acord + no = Jeg samtykker ikke + fi = En hyväksy [download_map_notification] tags = ios @@ -4801,6 +5830,12 @@ da = Download kortet over det sted, hvor du befinder dig tr = Bulunduğun yerin haritasını indir sv = Ladda ner kartan över din nuvarande plats + he = הורד המפה של המקום בו אתה נמצא + id = Unduh peta tempat di mana Anda berada sekarang + vi = Tải xuống bản đồ của vị trí của bạn + ro = Descărcați harta locului în care vă aflați + no = Last ned kart over stedet der du befinner deg + fi = Lataa sijaintisi kartta [pro_version_is_free_today] tags = ios @@ -4811,7 +5846,7 @@ sk = Plná verzia MAPS.ME dnes zadarmo! Stiahnite si teraz a povedzte to svojim priateľom. de = MAPS.ME heute gratis! Jetzt runterladen & Freunde informieren es = ¡Versión completa de MAPS.ME gratis hoy! Descárgalo ahora y dilo a tus amigos. - fr = Version complète de MAPS.ME est gratuit aujoud'hui! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis. + fr = Version complète de MAPS.ME est gratuit aujoud'hui ! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis. hu = A teljes verzió MAPS.ME ma ingyenes! Töltsd le most és meséld el barátaidnak. it = Versione completa di MAPS.ME è oggi gratis! Scaricala ora e dillo ai tuoi amici! ja = MAPS.MEのフルバージョンが本日無料!今すぐダウンロードして友達に教えてあげましょう。 @@ -4827,33 +5862,7 @@ da = Fuld version af MAPS.ME er gratis i dag! Download nu og fortæl dine venner om det. tr = MAPS.ME tam sürümü bugün ücretsiz! İndir ve arkadaşlarına haber ver. sv = Fullständig version av MAPS.ME är gratis idag! Ladda ner den nu och berätta för dina vänner. - iw = גרסה מלאה של MAPS.ME היא בחינם היום! הורידו עכשיו וספרו לחבריכם. - - [pro_version_is_free_today_android] - tags = android - comment = text of notification - en = MAPS.ME is available with 80% discount at Google Play! Download now and tell your friends. - cs = Aplikace MAPS.ME je dostupná na Google Play se slevou 80 %! Stáhni si ji nyní a dej vědět kamarádům. - sk = MAPS.ME sú dostupné v Google Play so zľavou 80%! Stiahnite teraz a povedzte svojim priateľom. - de = MAPS.ME gibt es mit 80 % Rabatt auf Google Play! Jetzt runterladen & Freunde informieren. - es = MAPS.ME disponible con un descuento del 80 % en Google Play! Descárgalo ahora y dilo a tus amigos. - fr = MAPS.ME est disponible avec 80 % de réduction sur Google Play! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis. - it = MAPS.ME è disponibile con uno sconto dell'80% su Google Play! Scaricala ora e dillo ai tuoi amici! - ja = Google Playから8割引の価格でMAPS.MEをお買い求めいただけます! 今すぐダウンロードして友達に教えてあげましょう。 - ko = MAPS.ME는 구글 플레이에서 80% 할인된 가격으로 구입할 수 있습니다! 지금 다운로드하고 친구들에게 알리세요. - nl = MAPS.ME is met 80% korting te koop op Google Play! Download nu en vertel het je vrienden. - ru = Сегодня в Google Play скидка на MAPS.ME 80%! Скачай сейчас и расскажи друзьям. - uk = Сьогодні в Google Play знижка на MAPS.ME 80%! Завантажуй та розкажи друзям. - zh-Hant = MAPS.ME在Google Play上可享受80%折扣! 馬上下載并告訴您的朋友。 - pl = MAPS.ME jest dostępne z 80% zniżką na Google Play! Pobierz teraz i powiedz znajomym. - pt = A MAPS.ME está disponível com 80% de desconto na Google Play! Descarregue e conte aos seus amigos. - hu = A MAPS.ME 80%-kal olcsóbban érhető el a Google Play-n! Töltsd le most és mondd el barátaidnak! - th = สามารถใช้ MAPS.ME ลด 80% ได้ที่ Google Play! ดาวน์โหลดตอนนี้แล้วบอกเพื่อน ๆ ของคุณ - zh-Hans = MAPS.ME在Google Play上可享受80%折扣! 立刻下载并告诉您的好友。 - ar = MAPS.ME متوفر الآن مع خصم 80٪ على منصة جوجل بلاي. قم بتنزيله الآن وأخبر أصدقائك. - da = MAPS.ME er tilgængeligt med 80% rabat på Google Play! Del nyheden på Facebook. - tr = MAPS.ME Google Play'de %80 indirimli! İndir ve arkadaşlarına haber ver. - sv = MAPS.ME finns tillgänglig med 80% rabbat på Google Play! Ladda ner nu och berätta för dina vänner. + he = גרסה מלאה של MAPS.ME היא בחינם היום! הורידו עכשיו וספרו לחבריכם. [move_lite_maps_to_pro] tags = android @@ -4880,6 +5889,12 @@ da = Vi overfører dine downloadede kort fra MAPS.ME Lite til MAPS.ME. Det kan tage et par minutter. tr = MAPS.ME Lite'den indirmiş olduğunuz haritaları MAPS.ME'ye aktarıyoruz. Bu bir kaç dakika sürebilir. sv = Vi flyttar dina nedladdade kartor från MAPS.ME Lite till MAPS.ME. Det kan ta några minuter. + he = אנו מעבירים את המפות שהורדתם מ- MAPS.ME Liteל-MAPS.ME. פעולה זו עשויה להימשך מספר דקות. + id = Kami sedang mentransfer peta unduhan Anda dari MAPS.ME Lite ke MAPS.ME. Proses ini mungkin membutuhkan waktu beberapa menit. + vi = Chúng tôi đang chuyển bản đồ đã tải xuống của bạn từ MAPS.ME Lite sang MAPS.ME. Việc này có thể mất vài phút. + ro = Transferăm hărțile dvs. descărcate din MAPS.ME Lite în MAPS.ME. Acest lucru poate dura câteva minute. + no = Vi overfører dine nedlastede kart fra MAPS.ME Lite til MAPS.ME. Det kan ta noen minutter. + fi = Me siirrämme lataamasi kartat MAPS.ME Lite:stä MAPS.ME:hen. Siirtäminen voi viedä muutaman minuutin. [move_lite_maps_to_pro_ok] tags = android @@ -4906,6 +5921,12 @@ da = Dine downloadede kort er blevet succesfuldt overført til MAPS.ME. tr = İndirmiş olduğunuz haritalar başarılı bir şekilde MAPS.ME'ye aktarıldı. sv = Dina nedladdade kartor flyttades till MAPS.ME. + he = המפות שהורדתם הועברו בהצלחה ל-MAPS.ME. + id = Peta unduhan Anda berhasil ditransfer ke MAPS.ME. + vi = Bản đồ đã tải xuống của bạn đã được chuyển thành công sang MAPS.ME. + ro = Hărțile dvs. descărcate sunt transferate cu succes către MAPS.ME. + no = Nedlastede kart er overført til MAPS.ME. + fi = Lataamasi kartat on siirretty onnistuneesti MAPS.ME:hen. [move_lite_maps_to_pro_failed] tags = android @@ -4932,112 +5953,11 @@ da = Det lykkedes ikke at overføre dine kort. Slet venligst MAPS.ME Lite og download kortene igen. tr = Haritanızın aktarımı başarısız oldu. Lütfen MAPS.ME Lite'yi silin ve haritaları tekrar indirin. sv = Flytten av dina kartor misslyckades. Vänligen ta bort MAPS.ME Lite och ladda ner kartorna igen. - - [maps_me_is_free_today_ios] - tags = ios - comment = Message to display on 17th-18th august - en = MAPS.ME is free today! Share the news on Facebook. - cs = MAPS.ME je dnes zdarma! Sdílej tu zprávu na Facebooku. - sk = MAPS.ME je dnes zadarmo! Zdieľajte túto správu na Facebooku. - de = MAPS.ME ist heute gratis! Neuigkeiten auf Facebook teilen. - es = ¡MAPS.ME es gratis hoy! Comparte la noticia en Facebook. - fr = MAPS.ME est gratuit aujourd'hui! Partagez la nouvelle sur Facebook. - it = MAPS.ME è gratis quest'oggi! Condividi la notizia su Facebook. - ja = MAPS.ME が本日無料!Facebookでニュースをシェアしよう。 - ko = MAPS.ME는 오늘 무료입니다! Facebook에서 뉴스를 공유할 수 있습니다. - nl = MAPS.ME is vandaag gratis! Deel het nieuws op Facebook. - ru = MAPS.ME сегодня бесплатно! Поделись новостью на Facebook. - uk = MAPS.ME сьогодні безкоштовний! Розповсюдити новину на Facebook. - zh-Hant = MAPS.ME今日免費!在Facebook上分享此新聞。 - pl = Aplikacja MAPS.ME jest dziś bezpłatna! Podziel się tą wiadomością na Facebooku. - pt = A MAPS.ME é hoje grátis! Partilhe a notícia no Facebook. - hu = A MAPS.ME ma ingyenes! Oszd meg a hírt facebookon. - th = MAPS.ME วันนี้ฟรี! แบ่งปันข่าวนี้บน Facebook - zh-Hans = MAPS.ME今日免费!在Facebook上分享该消息。 - ar = تطبيق MAPS.ME مجاني اليوم! يمكنك مشاركة الأخبار على الفيسبوك. - da = MAPS.ME er gratis i dag! Del nyheden på Facebook. - tr = MAPS.ME bugün ücretsiz! Haberi Facebook'ta paylaş. - sv = MAPS.ME är gratis idag! Dela nyheten på Facebook. - iw = MAPS.ME זמינה היום בחינם! שתפו את חבריכם בחדשות בפייסבוק. - - [maps_me_is_free_today_android] - tags = android - comment = Message to display on 17th-18th august - en = MAPS.ME is available with 80% discount at Google Play! Share the news on Facebook. - cs = MAPS.ME jsou dostupné na Google Play se slevou 80%! Sdílej tu zprávu na Facebooku. - sk = MAPS.ME sú dostupné na Google Play so zľavou 80 %! Zdieľajte túto správu na Facebooku. - de = MAPS.ME gibt es mit 80 % Rabatt auf Google Play! Neuigkeiten auf Facebook teilen. - es = MAPS.ME disponible con un descuento del 80 % en Google Play! Comparte la noticia en Facebook. - fr = MAPS.ME est disponible avec 80 % de réduction sur Google Play! Partagez la nouvelle sur Facebook. - it = MAPS.ME è disponibile con uno sconto dell'80% su Google Play! Condividi la notizia su Facebook. - ja = Google Playから8割引の価格でMAPS.MEをお買い求めいただけます! Facebookでニュースをシェアしよう。 - ko = MAPS.ME는 구글 플레이에서 80% 할인된 가격으로 구입할 수 있습니다! Facebook에서 뉴스를 공유할 수 있습니다. - nl = MAPS.ME is met 80% korting te koop op Google Play! Deel het nieuws op Facebook. - ru = Сегодня в Google Play скидка на MAPS.ME 80%! Поделись новостью на Facebook. - uk = Сьогодні в Google Play знижка на MAPS.ME 80%! Розповсюдити новину на Facebook. - zh-Hant = MAPS.ME在Google Play上可享受80%折扣! 在Facebook上分享此新聞。 - pl = MAPS.ME jest dostępne z 80% zniżką na Google Play! Podziel się tą wiadomością na Facebooku. - pt = A MAPS.ME está disponível com 80% de desconto na Google Play! Partilhe a notícia no Facebook. - hu = A MAPS.ME 80 százalékos kedvezménnyel érhető el a Google Playen! Oszd meg a hírt facebookon. - th = สามารถใช้ MAPS.ME ลด 80% ได้ที่ Google Play! แบ่งปันข่าวนี้บน Facebook - zh-Hans = MAPS.ME在Google Play上可享受80%折扣! 在Facebook上分享该消息。 - ar = MAPS.ME متوفر الآن مع خصم 80٪ على منصة جوجل بلاي. يمكنك مشاركة الأخبار على الفيسبوك. - da = MAPS.ME er tilgængeligt med 80% rabat på Google Play! Del nyheden på Facebook. - tr = MAPS.ME Google Play'de %80 indirimli! Haberi Facebook'ta paylaş. - sv = MAPS.ME finns tillgänglig med 80% rabatt på Google Play! Dela nyheten på Facebook. - iw = MAPS.ME זמינה בהנחה של 80% ב-!Google Play שתפו את חבריכם בחדשות בפייסבוק. - - [maps_me_is_free_today_facebook_post_ios] - tags = ios - comment = Message for facebook post on 17th-18th august - en = Awesome offline maps app MAPS.ME is free on the App Store and is available with an 80% discount on Google Play. Hurry up to get the app today, the promotion will soon be over! - cs = Úžasné offline mapy MAPS.ME jsou zdarma na App Store a dostupné s 80% slevou na Google Play. Pospěš si a získej tuto aplikaci ještě dnes, tato propagační akce brzy skončí! - sk = Úžasné offline mapy MAPS.ME sú zadarmo v App Store a dostupné s 80% zľavou v Google Play. Poponáhľajte sa a získajte túto aplikáciu ešte dnes, táto propagačná akcia čoskoro skončí! - de = Die tolle Offline-Karten-App MAPS.ME gibt es gratis im App Store und ist mit 80 % Rabatt bei Google Play verfügbar. Beeilen Sie sich und holen Sie sich heute die App. Die Aktion ist bald vorbei! - es = La increíble app de mapas sin conexión, MAPS.ME, está en la App Store gratis y disponible en Google Play con un descuento del 80 %. Date prisa y consigue la app hoy, ¡la promoción pronto se acabará! - fr = Incroyable! L'appli de cartes hors ligne MAPS.ME est gratuite sur l'App Store et est disponible avec une réduction de 80 % sur Google Play. Dépêchez-vous d'obtenir l'appli aujourd'hui, la promotion sera bientôt finie ! - it = La bellissima app MAPS.ME con mappe off-line è gratuita sull'App Store ed è disponibile con l'80% di sconto su Google Play. Affrettati per avere l'applicazione oggi stesso; la promozione scadrà presto! - ja = 素晴らしい機能を搭載し、オフラインでも使用可能なマップアプリのMAPS.MEがApp Storeで無料、Google Playからは8割引の価格で入手できます。このプロモーションは間もなく終わってしまうので、今すぐにでもゲットしましょう! - ko = 멋진 오프라인 지도 앱인 MAPS.ME는 App Store에서 무료이며, Google Play에서 80% 할인된 가격으로 사용할 수 있습니다. 오늘 서둘러 앱을 다운로드하세요. 프로모션이 곧 끝납니다! - nl = Geweldige app MAPS.ME met offline kaarten is gratis in de App Store en beschikbaar met een korting van 80% op Google Play. Wees er snel bij en haal die app vandaag, want de actie is binnenkort ten einde! - ru = Сегодня замечательное приложение с офлайн-картами MAPS.ME бесплатно в App Store, а в Google Play - со скидкой 80%. Рекомендую! Акция скоро закончится. - uk = Сьогодні чудова програма з офлайн-картами MAPS.ME безкоштовна в App Store, а в Google Play - зі знижкою 80%. Рекомендую! Акція скоро закінчиться. - zh-Hant = 精彩的離線地圖應用MAPS.ME可在App Store免費獲取,在Google Play則可享受兩折優惠。趕快立即獲取該應用吧,此優惠促銷很快即將結束! - pl = Fantastyczna aplikacja z mapami offline MAPS.ME jest dostępna na darmo w App Store oraz z 80% zniżką w Google Play. Pospiesz się i pobierz ją już dziś, gdyż promocja wkrótce dobiegnie końca! - pt = A app espetacular de mapas offline MAPS.ME é grátis na App Store e está disponível com um desconto de 80% no Google Play. Apresse-se para obter hoje a app, a promoção acabará em breve! - hu = A szuper offline térképek alkalmazása, a MAPS.ME ingyenes az App Store-ban és elérhető 80%-os kedvezménnyel a Google Play-en. Siess és szerezd meg az alkalmazást még ma, az akció hamarosan véget ér! - th = แอป MAPS.ME แผนที่ออฟไลน์สุดเจ๋งฟรีใน App Store และสามารถใช้ได้กับส่วนลด 80% บน Google Play เร็วเข้าเพื่อรับแอปวันนี้ โปรโมชั่นจะหมดเร็ว ๆ นี้! - zh-Hans = 精彩的离线地图应用MAPS.ME可在App Store免费获取,在Google Play则可享受两折优惠。赶快立即获取该应用吧,此优惠促销很快即将结束! - ar = تطبيق الخرائط غير المتصلة المذهل MAPS.ME أصبح مجاني على متجر التطبيقات ومتوفر بخصم 80% على Google Play. أسرع للحصول على التطبيق اليوم، فالترويج سوف ينتهي قريبا! - da = Den fantastiske offline kort app MAPS.ME er gratis i App Store og kan fås på Google Play med 80% i rabat. Skynd dig at få app´en i dag, promotionperioden er snart forbi! - tr = Mükemmel çevrimdışı harita uygulaması MAPS.ME App Store'da ücretsiz, Google Play üzerinde ise %80 indirimle hizmetinizde. Uygulamayı bugün edinmek için acele edin, promosyon yakında sona erecek! - sv = Den fantastiska appen MAPS.ME med offline-kartor är gratis på App Store och finns tillgänglig med 80% rabatt på Google Play. Skynda dig att skaffa appen idag, erbjudandet är snart över! - - [maps_me_is_free_today_facebook_post_android] - tags = android - comment = Message for facebook post on 17th-18th august - en = I’ve just got MAPS.ME offline maps with 80% discount on Google Play. It’s also available for free on iTunes. Don’t miss! - cs = Právě jsem na Google Play získal(a) offline mapy MAPS.ME se slevou 80 %. Jsou také dostupné zdarma na iTunes. Nezmeškej to! - sk = Práve som získal(a) offline mapy MAPS.ME so zľavou 80% v Google Play. Sú tiež dostupné zadarmo v iTunes. Nepremeškajte to! - de = Ich habe gerade die Offline-Karten MAPS.ME mit 80 % Rabatt auf Google Play bekommen. Es gibt sie auch kostenlos bei iTunes. Nicht verpassen! - es = Acabo de comprar MAPS.ME, mapas sin conexión, en Google Play con un descuento del 80 %. También está disponible gratis en iTunes. ¡No te lo pierdas! - fr = Je viens de me procurer MAPS.ME - cartes hors ligne, avec 80 % de réduction sur Google Play, également disponible gratuitement sur iTunes. Ne rate pas ça ! - it = Ho appena scaricato le mappe offline di MAPS.ME da Google Play con uno sconto dell'80%. L'app è disponibile gratuitamente su iTunes. Non perdertela! - ja = たった今Google PlayからMAPS.MEのオフラインマップを8割引の価格で手に入れました。iTunesからは無料で手に入れられます。お見逃しなく! - ko = 방금 구글 플레이에서 MAPS.ME 오프라인 지도를 80% 할인된 가격으로 구입했습니다. 아이튠스에서는 무료입니다. 놓치지 마세요! - nl = Ik heb MAPS.ME offline kaarten net met 80% korting gekocht op Google Play. Het is ook gratis verkrijgbaar op iTunes. Mis het niet! - ru = Я только что скачал(а) MAPS.ME с Google Play со скидкой 80%. А в iTunes приложение можно установить совершенно бесплатно. Не пропустите! - uk = Я щойно скачав(ла) MAPS.ME з Google Play зі знижкою 80%. А в iTunes програму можна встановити цілком безкоштовно. Не пропустіть! - zh-Hant = 我剛剛以80%的折扣在Google Play上獲取了MAPS.ME離線地圖。在iTunes上亦可免費獲取。千萬不要錯過! - pl = Właśnie pobrałem MAPS.ME - mapy dostępne w trybie offline z 80% zniżką na Google Play. MAPS.ME jest również dostępne za darmo na iTunes. Nie przegap tego! - pt = Acabei de receber os mapas offline da MAPS.ME com 80% de desconto na Google Play. Também estão disponíveis gratuitamente através do iTunes. Não perca! - hu = A Google Playen 80 százalék kedvezménnyel beszerezhetőek a MAPS.ME offline térképei. Ingyenesen az iTuneson is elérhetőek. Ne hagyd ki! - th = ฉันเพิ่งได้รับแผนที่ MAPS.ME แบบออฟไลน์ ลด 80% บน Google Play ยังสามารถใช้ได้ฟรีบน iTunes อย่าพลาด! - zh-Hans = 我刚刚以80%的折扣在Google Play上获取了MAPS.ME离线地图。在iTunes上也可免费获取。千万不要错过! - ar = لقد تحصلت للتو على MAPS.ME خرائط مجانية على جوجل بلاي. متوفرة أيضا مجانا على اي تيونز. لا نضيع الفرصة! - da = Jeg har netop fået MAPS.ME offline kort med 80% rabat på Google Play. Det er også tilgængeligt gratis på iTunes. Gå ikke glip af det! - tr = MAPS.ME çevrimdışı haritaları Google Play'den %80 indirimli aldım. iTunes'ta da ücretsiz. Kaçırma! - sv = Jag skaffade nyss MAPS.ME offline-kartor på Google Play. Den finns också tillgänglig gratis på iTunes. Missa inte! + he = העברת המפות שלכם נכשלה. אנא מחקו את MAPS.ME Lite והורידו שוב את המפות. + id = Peta Anda gagal ditransfer. Silakan hapus MAPS.ME Lite dan unduh peta lagi. + vi = Bản đồ của bạn không chuyển được. Vui lòng xóa MAPS.ME Lite và tải xuống lại bản đồ. + no = Kartene dine ble ikke overført. Slett MAPS.ME Lite og last ned kartene på nytt. + fi = Karttoja ei voitu siirtää. Ole hyvä ja poista MAPS.ME Lite ja lataa kartat uudelleen. [settings_and_more] tags = ios, android @@ -5064,6 +5984,12 @@ da = Indstillinger & Mere tr = Ayarlar & Fazlası sv = Inställningar & Mer + he = הגדרות ועוד + id = Setelan & Lebih Banyak + vi = Thiết lập & Khác + ro = Setări și altele + no = Innstillinger med mer + fi = Asetukset & Lisää [maps_me_community] tags = ios, android @@ -5090,6 +6016,12 @@ da = MAPS.ME Samfund tr = MAPS.ME Topluluğu sv = MAPS.ME Gemenskap + he = קהילת MAPS.ME + id = Komunitas MAPS.ME + vi = Cộng đồng MAPS.ME + ro = Comunitatea MAPS.ME + no = MAPS.ME-samfunnet + fi = MAPS.ME -yhteisö [like_on_facebook] tags = ios, android @@ -5116,6 +6048,12 @@ da = Synes godt om på Facebook tr = Facebook'da beğen sv = Gilla på Facebook + he = עשו 'לייק' בפייסבוק + id = Sukai di Facebook + vi = Thích trên Facebook + ro = Apreciați-ne pe Facebook + no = Lik på Facebook + fi = Tykkää meistä Facebookissa [follow_on_twitter] tags = ios, android @@ -5142,6 +6080,12 @@ da = Følg på Twitter tr = Twitter'da takip et sv = Följ på Twitter + he = עקבו בטוויטר + id = Ikuti di Twitter + vi = Theo dõi trên Twitter + ro = Urmăriți-ne pe Twitter + no = Følg på Twitter + fi = Seuraa meitä Twitterissä [contact_us] tags = ios, android @@ -5168,6 +6112,12 @@ da = Kontakt os tr = İletişim sv = Kontakta oss + he = יצירת קשר + id = Hubungi kami + vi = Liên hệ với chúng tôi + ro = Contactați-ne + no = Kontakt oss + fi = Ota yhteyttä [subscribe_to_news] tags = ios, android @@ -5194,6 +6144,12 @@ da = Abonnér på vores nyheder tr = Haberlerimize abone ol sv = Prenumerera på våra nyheter + he = הירשמו לקבלת חדשות מאיתנו + id = Berlangganan berita kami + vi = Đăng ký nhận tin tức của chúng tôi + ro = Abonați-vă la știrile noastre + no = Abonner på nyheter fra oss + fi = Tilaa uutiskirjeemme [rate_the_app] tags = ios, android @@ -5220,6 +6176,12 @@ da = Bedøm appen tr = Uygulamayı değerlendir sv = Get appen ett betyg + he = דרגו את האפליקציה + id = Beri nilai aplikasi + vi = Cho điểm ứng dụng + ro = Votați-ne aplicația + no = Ranger appen + fi = Arvioi sovellus [help] tags = ios, android @@ -5246,6 +6208,12 @@ da = Hjælp tr = Yardım sv = Hjälp + he = עזרה + id = Bantuan + vi = Trợ giúp + ro = Ajutor + no = Hjelp + fi = Ohje [copyright] tags = ios, android @@ -5272,6 +6240,12 @@ da = Copyright tr = Telif hakkı sv = Copyright + he = זכויות יוצרים + id = Hak cipta + vi = Bản quyền + ro = Copyright + no = Opphavsrett + fi = Copyright [report_a_bug] tags = ios, android @@ -5298,6 +6272,12 @@ da = Rapportér fejl tr = Hata bildir sv = Rapportera en bugg + he = דווחו על באג + id = Laporkan gangguan + vi = Báo cáo lỗi + ro = Raportați o eroare + no = Rapporter en feil + fi = Ilmoita virheestä [subscribe_me_subject] tags = ios, android @@ -5324,6 +6304,12 @@ da = Tilmeld mig MAPS.ME-nyhedsbrev tr = Lütfen MAPS.ME haber bültenine beni abone yap sv = Anmäl mig till MAPS.ME nyhetsbrev + he = אנא רשמו אותי לניוזלטר של MAPS.ME + id = Mohon daftarkan saya untuk berlangganan berita MAPS.ME + vi = Vui lòng đăng ký tôi vào danh sách nhận thư định kỳ MAPS.ME + ro = Abonează-mă la buletinul informativ MAPS.ME. + no = Jeg vil abonnere på MAPS.ME-nyhetsbrevet + fi = Lisätkää minut MAPS.ME:n uutiskirjeen tilaajaksi [subscribe_me_body] tags = ios, android @@ -5350,6 +6336,12 @@ da = Jeg vil være den første til at høre om de seneste nyheder opdateringer og tilbud. Jeg kan opsige abonnementet når som helst. tr = En son haberlerden güncellemelerden ve tanıtımlardan ilk önce haberdar olmak istiyorum. Aboneliğimi herhangi bir zaman iptal edebilirim. sv = Jag vill bli först att veta om de senaste uppdateringarna och erbjudandena. Jag kan avbryta min prenumeration när som helst. + he = אני מעוניין להיות הראשון שיקבל עדכונים על חדשות ומבצעים. אני יכול לבטל את המינוי שלי בכל עת. + id = Saya ingin menjadi yang pertama untuk mengetahui kabar dan promosi terbaru. Saya dapat membatalkan langganan saya kapan saja. + vi = Tôi muốn là người đầu tiên được biết về các thông tin cập nhật và quảng bá mới nhất. Tôi có thể hủy bỏ đăng ký nhận tin của mình bất cứ lúc nào. + ro = Vreau să fiu primul care află despre cele mai recente actualizări și promoții. Îmi pot anula abonamentul în orice moment. + no = Jeg ønsker å være den første som får vite om siste nytt og nye kampanjer. Jeg kan avbestille abonnementet når som helst. + fi = Liittäkää minut MAPS.ME -uutiskirjeen tilaajaksi saadakseni ensimmäisenä tietoa uusista päivityksistä ja TARJOUKSISTA. Voin peruuttaa tilaukseni koska tahansa. [about_text] tags = ios, android @@ -5359,7 +6351,7 @@ sk = MAPS.ME ponúka najrýchlejšie offline mapy všetkých miest a krajín po celom svete. Cestujte s úplnou dôverou: kdekoľvek ste, MAPS.ME vám pomôže sa nájsť na mape, nájsť najbližšiu reštauráciu, hotel, banku, benzínovú pumpu atď. Nevyžaduje pripojenie k internetu.\n\nNeustále pracujeme na nových funkciách a radi by sme počuli váš názor, ako môžeme vylepšiť MAPS.ME. Pokiaľ máte s touto aplikáciou akékoľvek problémy, tak nás neváhajte kontaktovať na support@maps.me. Odpovedáme na každú požiadavku!\n\nPáči sa vám MAPS.ME a chceli by ste nás podporiť? Existuje niekoľko ľahkých spôsobov celkom zadarmo:\n\n-napíšte recenziu vo svojom obchode s aplikáciami\n-označte našu stránku http://www.facebook.com/mapswithme pomocou Páči sa mi to\n- alebo len povedzte o MAPS.ME svojej mame, priateľom a kolegom :)\n\nĎakujeme, že ste s nami. Veľmi oceňujeme vašu podporu!\n\nP.S. Mapové dáta získavame z OpenStreetMaps, čo je mapový projekt podobný Wikipédii, ktorý umožňuje užívateľom vytvárať a upravovať mapy. Pokiaľ zistíte, že na mape niečo chýba alebo je nesprávné, môžete to opraviť priamo na http://openstreetmap.org, a vaše zmeny sa objavia v budúcej verzii MAPS.ME. de = MAPS.ME bietet die schnellsten Offline-Karten aller Städte in allen Ländern der Welt. Reisen Sie mit Vertrauen: wo immer Sie sind, MAPS.ME hilft Ihnen, sich selbst auf der Karte zu finden. Finden Sie das nächste Restaurant, ein Hotel, eine Bank, eine Tankstelle usw. Es ist keine Internet-Verbindung erforderlich.\n\nWir arbeiten ständig an neuen Funktionen und freuen uns, von Ihnen zu hören, wie wir MAPS.ME verbessern können. Wenn Sie Probleme mit der App haben, zögern Sie nicht, mit uns über support@maps.me in Verbindung zu treten. Wir reagieren auf jede Anfrage!\n\nMögen Sie MAPS.ME und wollen Sie uns unterstützen? Es gibt einige einfache und absolut kostenlose Möglichkeiten:\n\n- Veröffentlichen Sie eine Bewertung auf Ihrem App-Markt\n- Liken Sie unsere Facebook-Seite http://www.facebook.com/mapswithme\n- Oder erzählen einfach nur Ihrer Mutter, Freunden und Kollegen von MAPS.ME:)\n\nDanke, dass Sie bei uns sind. Wir freuen uns sehr über Ihre Unterstützung!\n\nP. S. Wir nehmen die Kartendaten von OpenStreetMap, einem Mapping-Projekt ähnlich Wikipedia, bei welchem Benutzer Karten erstellen und bearbeiten können. Wenn Sie sehen, dass auf der Karte etwas fehlt oder falsch ist, können Sie die Karten direkt auf http://openstreetmap.org korrigieren und die Änderungen erscheinen in der nächsten MAPS.ME App Version. es = MAPS.ME ofrece los mapas sin conexión más rápidos de todas las ciudades y todos los países del mundo. Viaja con plena confianza: estés donde estés, MAPS.ME te ayuda a ubicarte en el mapa, encontrar el restaurante, hotel, banco o gasolinera más próximo, etc. No requiere conexión a Internet.\n\nTrabajamos continuamente en el desarrollo de nuevas funcionalidades y nos encantaría conocer tu opinión sobre cómo podríamos mejorar MAPS.ME. Si tienes cualquier problema con la aplicación, no dudes en contactar con nosotros en support@maps.me. ¡Respondemos a todas las solicitudes!\n\n¿Te gusta MAPS.ME y quieres apoyarnos? Estas son algunas formas simples y totalmente gratis:\n\n- Publica una opinión en tu App Market\n- Dale a me gusta a nuestra página de Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- O simplemente habla sobre MAPS.ME a tu madre, amigos y colegas :)\n\nGracias por estar a nuestro lado. ¡Agradecemos mucho tu apoyo!\n\nPD: obtenemos datos de los mapas de OpenStreetMap, un proyecto de mapeo similar a Wikipedia, que permite a los usuarios crear y editar mapas. Si crees que falta algo o hay cualquier error en el mapa, puedes corregir los mapas directamente en http://openstreetmap.org y los cambios aparecerán en la aplicación MAPS.ME en el próximo lanzamiento de la versión. - fr = MAPS.ME offre les cartes hors ligne les plus rapides de toutes les villes, de tous les pays du monde. Voyagez en toute confiance: où que vous soyez, MAPS.ME permet de vous situer sur la carte, de trouver le restaurant, l'hôtel, la banque, la station d'essence, etc. les plus proches. Ceci sans aucune connexion Internet.\n\nNous travaillons toujours sur de nouvelles fonctionnalités et nous aimerions avoir votre avis sur la manière d'améliorer MAPS.ME. Si vous avez quelque problème avec l'appli, n'hésitez pas à nous contacter à support@maps.me. Nous répondons à toutes les demandes !\n\nVous aimez-vous MAPS.ME et souhaitez nous soutenir? Il existe des moyens simples et tout à fait gratuits:\n\n- Publier une critique sur votre boutique d'applis\n- aimez notre page Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou parlez simplement de MAPS.ME à votre maman, à vos amis et à vos collègues :)\n\nNous vous remercions de votre fidélité. Nous apprécions beaucoup votre soutien !\n\nP.S. Nous prenons les données cartographiques d'OpenStreetMap, un projet de cartographie similaire à Wikipédia, qui permet aux utilisateurs de créer et de modifier des cartes. Si vous voyez une omission ou une erreur sur la carte, vous pouvez corriger les cartes directement sur http://openstreetmap.org, et vos modifications apparaîtront dans l'appli MAPS.ME lors la prochaine version. + fr = MAPS.ME offre les cartes hors ligne les plus rapides de toutes les villes, de tous les pays du monde. Voyagez en toute confiance : où que vous soyez, MAPS.ME permet de vous situer sur la carte, de trouver le restaurant, l'hôtel, la banque, la station d'essence, etc. les plus proches. Ceci sans aucune connexion Internet.\n\nNous travaillons toujours sur de nouvelles fonctionnalités et nous aimerions avoir votre avis sur la manière d'améliorer MAPS.ME. Si vous avez quelque problème avec l'appli, n'hésitez pas à nous contacter à support@maps.me. Nous répondons à toutes les demandes !\n\nVous aimez-vous MAPS.ME et souhaitez nous soutenir ? Il existe des moyens simples et tout à fait gratuits :\n\n- Publier une critique sur votre boutique d'applis\n- aimez notre page Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou parlez simplement de MAPS.ME à votre maman, à vos amis et à vos collègues :)\n\nNous vous remercions de votre fidélité. Nous apprécions beaucoup votre soutien !\n\nP.S. : nous prenons les données cartographiques d'OpenStreetMap, un projet de cartographie similaire à Wikipédia, qui permet aux utilisateurs de créer et de modifier des cartes. Si vous voyez une omission ou une erreur sur la carte, vous pouvez corriger les cartes directement sur http://openstreetmap.org, et vos modifications apparaîtront dans l'appli MAPS.ME lors la prochaine version. it = MAPS.ME offre le più veloci mappe offline di tutte le città, di tutti i paesi del mondo. Viaggia con piena fiducia: ovunque ti trovi, MAPS.ME ti aiuta a localizzarti sulla mappa, trovare ristoranti, hotel, banche, distributori di benzina ecc.., e non richiede la connessione a internet.\n\nLavoriamo sempre su nuove funzionalità e ci piacerebbe sapere da te in cosa potremmo migliorare MAPS.ME. Se avessi problemi con l'app, non esitare a contattarci a support@maps.me. Rispondiamo ad ogni richiesta!\n\nTi piace MAPS.ME e vuoi sostenerci? Ci sono alcuni modi semplici e assolutamente gratuiti:\n\n- Invia una recensione al tuo App Market\n- Metti mi piace sulla nostra pagina di Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- O semplicemente fai pubblicità a MAPS.ME con la tua mamma, i tuoi amici e colleghi :)\n\nGrazie per essere stato con noi. Apprezziamo molto il tuo supporto!\n\nP.S. Prendiamo i dati delle mappe da OpenStreetMap, un progetto di mappatura simile a Wikipedia, che permette agli utenti di creare e modificare le mappe. Se vedi che manca qualcosa o se c'è qualcosa di sbagliato sulla mappa, puoi correggere le mappe direttamente su http://openstreetmap.org, e le modifiche appariranno nella prossima versione dell'app MAPS.ME. ja = MAPS.MEは世界の全ての国、全ての都市が載っている最速のオフラインマップ。どこにいてもMAPS.MEの地図上でユーザーの現在地が分かり、付近のレストラン、ホテル、銀行、ガソリンスタンドなどが見つけられるので、自信を持って旅行ができます。インターネット接続は必要ありません。\n\n弊社では常に新機能の開発に取り組んでいるので、MAPS.MEの改善についてユーザーの皆様からのご意見やご感想をお待ちしています。アプリで問題点が見つかった際は、お気軽にsupport@maps.meまでご連絡ください。どのようなリクエストにでも対応いたします!\n\nMAPS.MEが好きでサポートしていただけますか。シンプルで完全無料の方法がいくつかあります。\n\n- お使いのアプリマーケットでレビューを投稿\n- 弊社のFacebookページで「いいね!」をクリック:http://www.facebook.com/mapswithme\n- MAPS.MEのことをお母様、お友達、同僚の皆様に話す (^_^)\n\n弊社アプリをご利用いただきありがとうございます。皆様からのサポートに大変感謝しております!\n\n追伸:ウィキペディアのようにユーザーによる作成や編集が可能なマッピングプロジェクトOpenStreetMapの地図データを使用しています。地図上で欠けているものや誤りを見つけた場合、http://openstreetmap.orgでユーザーが直接修正ができます。このような変更はMAPS.MEのその後のバージョンリリースの際に反映されます。 ko = MAPS.ME는 가장 빠른 전 세계 모든 국가 및 도시의 오프라인 지도를 제공하고 있습니다. 자신있게 여행하세요. 계신 곳이 어디이든 MAPS.ME는 지도상에서 위치하고 계신 곳이 어디 있지 알려 주고 가장 가까운 식당, 호텔 및 주유소 등을 찾아 줍니다. 인터넷 접속이 필요없는 서비스입니다.\n\nMAPS.ME는 항상 새로운 기능들에 대해 연구하고 있습니다. MAPS.ME가 더 훌륭한 서비스를 제공할 수 있도록 많은 의견 주시면 감사하겠습니다. 앱을 사용하시다 불편한 점이 있으시면, 주저 마시고 support@maps.me으로 문의해 주세요. MAPS.ME는 어떤 요청에도 기꺼이 응답할 것입니다.\n\nMAPS.ME가 좋은 앱이라고 생각하시나요? MAPS.ME을 후원할 수 있는 간단하면서도 비용이 전혀 들지 않는 몇 가지 방법을 소개합니다.\n\n- 앱 마켓에 리뷰를 올려주세요.\n- MAPS.ME의 페이스북 페이지 http://www.facebook.com/mapswithme 에 “좋아요”를 남겨 주세요.\n- 가족, 친구 및 동료들에게 MAPS.ME를 자랑해 주세요.\n\nMAPS.ME와 함께 해 주셔서 감사합니다. 여러분의 후원에 정말 감사드립니다!\n\nP.S. MAPS.ME는 OpenStreetMap으로부터 맵 데이터를 수집하고 있습니다. OpenStreetMap은 위키피디아처럼 유저들이 맵을 만들고 편집할 수 있는 맵핑 프로젝트입니다.\n\n혹 맵에서 누락된 곳이나 잘못된 점을 발견하실 경우, http://openstreetmap.org에서 직접 맵을 수정하실 수 있습니다. 수정한 부분은 다음 버전으로 출시되는 MAPS.ME 앱에 반영될 것입니다. @@ -5376,6 +6368,12 @@ da = MAPS.ME tilbyder de hurtigste offline-kort over alle byer og alle lande i verden. Rejs med tillid: Hvor end du befinder dig, hjælper MAPS.ME med at lokalisere din placering på kortet, finde den nærmeste restaurant, hotel, bank, benzintank og så videre. Det er ikke nødvendigt at have forbindelse til internettet.\n\nVi arbejder altid på nye funktioner, og vi vil meget gerne høre fra dig, hvis du har forslag til, hvordan vi kan forbedre MAPS.ME. Hvis du oplever problemer med appen, er du meget velkommen til at kontakte os på support@maps.me. Vi besvarer alle henvendelser!\n\nSynes du om MAPS.ME, og har du lyst til at støtte os? Her er nogle simple og helt gratis metoder:\n\n-post en anmeldelse i din App Store\n-like vores facebook-side http://www.facebook.com/mapswithme\n-neller fortæl din mor, venner og kollegaer om MAPS.ME :)\n\nTak fordi du støtter os. Vi sætter stor pris på din støtte!\n\nPS: Vi får vores kortdata fra OpenStreetMap, som er et kortprojekt, der minder om Wikipedia, og som gør brugere i stand til at oprette og rette kort. Hvis du oplever, at noget mangler eller er forkert på kortet, kan du rette kortene direkte på http://openstreetmap.org, og dine ændringer vil figurere på MAPS.ME-appen i forbindelse med frigivelsen af den næste version. tr = MAPS.ME dünyadaki tüm ülkelerdeki şehirlerin en hızlı çevrimdışı haritalarını sunuyor. Tam güven ile seyahat edin: nerede olursanız olun, MAPS.ME harita üzerinde nerede olduğunuzu belirlemeye, en yakın restoranı, oteli, bankayı, benzin istasyonunu v.b. bulmaya yardımcı olur. İnternet bağlantısı gerektirmez.\n\nHer zaman yeni özellikler üzerinde çalışıyoruz ve sizlerin MAPS.ME'yi nasıl geliştirebileceğimize dair görüşlerinizi almaktan mutluluk duyuyoruz. Eğer uygulama ile ilgili herhangi bir probleminiz varsa, bizimle support@maps.me adresinden temasa geçmekten çekinmeyin. Her talebe cevap veriyoruz!\n\nMAPS.ME'yi beğendiniz ve bize destek olmak ister misiniz? Bunun bazı basit ve tamamıyla ücretsiz yolları var:\n\n- Uygulama Marketinizde bir yorum yazın\n- Facebook sayfamızı beğenin http://www.facebook.com/mapswithme\n- veya sadece annenize, arkadaşlarınıza ve iş arkadaşlarınıza MAPS.ME'den bahsedin :)\n\nBizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Desteğinizden dolayı çok memnuniyet duyarız!\n\nNot: Verileri haritaları kullanıcıların yaratmasına ve düzenlemesine olanak veren Wikipedia benzeri bir proje olan OpenStreetMap'dan almaktayız. Eğer haritada eksik ya da hatalı bir şeyler görürseniz doğrudan haritaları\n\nhttp://openstreetmap.org, adresinden düzeltebilirsiniz ve yaptığınız değişiklikler MAPS.ME'de bir sonraki sürüm yayınlandığında görülebilir olacaktır. sv = MAPS.ME erbjuder de snabbaste offline-kartorna över alla städer och länder i hela världen. Res med förtroende: oavsett var du är hjälper MAPS.ME dig att placera dig på kartan, hitta den närmaste restaurangen, hotellet, banken, bensinstationen m.m. Den kräver inte internetanslutning.\n\nVi arbetar ständigt med nya funktioner och vill gärna veta hur du tycker att vi kan förbättra MAPS.ME. Ifall du har problem med appen, tveka inte att kontakta oss på support@maps.me. Vi svarar på alla mail!\n\nGillar du MAPS.ME och vill hjälpa oss? Det finns några enkla och kostnadsfria sätt:\n\n- posta en recension på din Appmarknad\n- gilla vår Facebooksida http://www.facebook.com/mapswithme\n- eller berätta bara om MAPS.ME för din mamma, vänner eller kollegor :)\n\nTack för att du är med oss. Vi uppskattar ditt stöd väldigt mycket!\n\nP.S. Vi använder oss av kartdata från OpenStreetMap, ett kartprojket som liknar Wikipedia och som tillåter användare att skapa och redigera kartor. Ifall du ser något som saknas eller är fel på kartan så kan du korrigera kartan direkt på http://openstreetmap.org och dina ändringar kommer att finns i MAPS.ME appen när nästa version släpps. + he = MAPS.ME מציעה את המפות הלא-מקוונות המהירות ביותר של כל הערים וכל מדינות העולם. טיילו בביטחון מלא: בכל מקום בו תהיו, MAPS.ME תסייע לכם למצוא את מיקומכם במפה, לגלות את המסעדה, בית המלון, הבנק ותחנת הדלק הקרובים ביותר ועוד. לא נדרש חיבור לאינטרנט.אנו עובדים כל הזמן על פיתוח תכונות חדשות, ונשמח לשמוע מכם כיצד לדעתכם אנו יכולים לשפר את MAPS.ME. אם יש לכם בעיה כלשהי עם האפליקציה, אל תהססו ליצור עמנו קשר בכתובת support@maps.me. אנו מגיבים לכל בקשה!האם אתם אוהבים את MAPS.ME ומעוניינים לתמוך בנו? יש מספר דרכים פשוטות וחינמיות לגמרי לעשות זאת:לפרסם ביקורת בחנות האפליקציות שלכםלעשות לייק לדף הפייסבוק שלנו http://www.facebook.com/mapswithmeאו פשוט לספר לאמכם, לחבריכם ולעמיתיכם על MAPS.ME ☺תודה על בחירתכם בנו. אנו מעריכים מאוד את תמיכתכם!נ.ב. אנו מקבלים נתוני מפות מ-OpenStreetMap, שהינו פרויקט מיפוי הדומה לוויקיפדיה, ומאפשר למשתמשים ליצור ולערוך מפות. אם תגלו שמשהו במפה חסר או שגוי, תוכלו לתקן את המפות באופן ישיר ב-http://openstreetmap.org, והשינויים שלכם יופיעו באפליקציית MAPS.ME עם שחרור הגרסה הבאה שלה. + id = MAPS.ME menawarkan peta offline tercepat dari semua kota, semua negara di dunia. Berpergianlah dengan kepercayaan diri yang penuh: di nana pun Anda berada, MAPS.ME akan membantu Anda mengetahui posisi Anda pada peta, menemukan restoran, hotel, bank, stasiun bahan bakar terdekat, dll. Tidak perlu koneksi internet.Kami selalu membuat fitur-fitur baru dan ingin mendengar pendapat Anda mengenai bagaimana kami dapat membuat MAPS.ME menjadi lebih baik. Jika Anda memiliki masalah apa pun dengan aplikasinya, jangan segan untuk menghubungi kami di support@maps.me. Kami akan merespons setiap permintaan!Apakah Anda menyukai MAPS.ME an ingin membantu kami? Terdapat beberapa cara yang mudah dan sepenuhnya gratis:- tulis ulasan di App Market Anda + vi = MAPS.ME cung cấp bản đồ ngoại tuyến của tất cả các thành phố và quốc gia trên thế giới một cách nhanh nhất. Hoàn toàn tự tin đi du lịch: dù bạn ở đâu, MAPS.ME vẫn sẽ giúp bạn định vị bản thân trên bản đồ, tìm các nhà hàng, khách sạn, ngân hàng, trạm xăng, v.v... gần nhất. Ứng dụng này không yêu cầu kết nối Internet.\n\nChúng tôi luôn phát triển các tính năng mới và rất chào đón ý kiến của bạn về cách mà chúng tôi có thể cải thiện MAPS.ME. Nếu bạn có bất cứ vấn đề nào với ứng dụng, hãy liên hệ với chúng tôi qua địa chỉ support@maps.me. Chúng tôi sẽ trả lời mọi yêu cầu!\n\nBạn có thích MAPS.ME và muốn hỗ trợ chúng tôi hay không? Sau đây là một số cách đơn giản và hoàn toàn miễn phí:\n\n- viết đánh giá trên Chợ Ứng dụng mà bạn sử dụng\n- thích trang Facebook của chúng tôi http://www.facebook.com/mapswithme\n- hoặc chỉ đơn giản là kể về MAPS.ME với mẹ, bạn bè và đồng nghiệp của bạn :)\n\nCảm ơn bạn đã ủng hộ chúng tôi. Chúng tôi rất cảm ơn sự giúp đỡ của bạn!\n\nT.B. Chúng tôi lấy dữ liệu bản đồ từ OpenStreetMap, một dự án bản đồ tương đương với Wikipedia, cho phép người dùng có thể tạo và sửa bản đồ. Nếu bạn thấy có thông tin bị thiếu hoặc sai trên bản đồ, bạn có thể sửa trực tiếp tại http://openstreetmap.org, và các thay đổi của bạn sẽ xuất hiện trong ứng dụng MAPS.ME ở phiên bản kế tiếp. + ro = MAPS.ME oferă cele mai rapide hărți offline ale tuturor orașelor, tuturor țărilor din lume. Călătoriți cu încredere deplină: oriunde v-ați afla, MAPS.ME vă ajută să vă reperați poziția pe hartă, să găsiți cel mai apropiat restaurant sau hotel, cea mai apropiată bancă sau benzinărie etc. Nu necesită conexiune la internet.\n\nLucrăm încontinuu să introducem funcții noi și ne-ar face mare plăcere să ne comunicați cum credeți dvs. că am putea îmbunătăți MAPS.ME. Dacă aveți probleme cu aplicația, nu ezitați să ne contactați la adresa support@maps.me. Răspundem la fiecare solicitare!\n\nVă place MAPS.ME și doriți să ne susțineți? Iată câteva moduri simple și complet gratuite:\n- publicați o recenzie în magazinul de aplicații\n- apreciați-ne pagina de Facebook: http://www.facebook.com/mapswithme\n- sau spuneți și mamei, prietenilor și colegilor despre MAPS.ME. :)\n\nVă mulțumim că ne sunteți alături. Vă apreciem foarte mult susținerea!\n\nP.S. Noi preluăm datele din OpenStreetMap, un proiect de cartografiere similar Wikipediei, ce permite utilizatorilor să creeze și să editeze hărți. Dacă vedeți că ceva lipsește sau este greșit pe hartă, puteți corecta hărțile direct la adresa: http://openstreetmap.org, iar modificările dvs. vor apărea în aplicația MAPS.ME atunci când va fi lansată versiunea următoare. + no = MAPS.ME tilbyr de raskeste offline-kartene over alle byer i alle land i verden. Reis trygt: Uansett hvor du er, kan MAPS.ME hjelpe deg med å finne ut hvor du er på kartet eller finne nærmeste restaurant, hotell, bank, bensinstasjon osv. Det kreves ingen internettforbindelse.\n\nVi jobber alltid med å legge inn nye funksjoner, og vi vil gjerne høre hvordan du synes at vi kan forbedre MAPS.ME. Hvis du får problemer med appen, ikke nøl med å kontakte oss på support@maps.me. Vi svarer på alle forespørsler!\n\nLiker du MAPS.ME og ønsker å støtte oss? Det er noen enkle og helt gratis måter å gjøre det på:\n\n- Legg inn en vurdering på app-butikken\n- Lik Facebook-siden vår på http://www.facebook.com/mapswithme\n- Eller bare fortell mamma, venner og kolleger om MAPS.ME :)\n\nTakk for at du er med oss. Vi setter stor pris på støtten!\n\nPS! Vi henter kartdata fra OpenStreetMap, et kartprosjekt som ligner på Wikipedia, der brukerne selv kan opprette og redigere kart. Hvis du finner mangler eller feil på kartet, kan du korrigere kartet direkte på http://openstreetmap.org, og endringene vil vises i MAPS.ME-appen når neste versjon kommer. + fi = MAPS.ME tarjoaa nopeimmat offline-kartat kaikista kaupungeista, kaikissa maissa ympäri maailman. Matkusta luottavaisin mielin - missä ikinä oletkin, MAPS.ME auttaa sinua löytämään itsesi kartalta, ohjaamaan sinut lähimpään ravintolaan, hotelliin, pankkiin, huoltoasemalle jne. Internet-yhteyttä ei tarvita.\n\nTyöskentelemme jatkuvasti uusien ominaisuuksien parissa, ja haluammekin kuulla sinulta kuinka voimme parantaa MAPS.me -sovellusta entisestään. Mikäli sinulla on ongelmia sovelluksen kanssa, älä epäröi ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme osoitteessa support@maps.me. Vastaamme jokaiseen yhteydenottoon!\n\nTykkäätkö MAPS.ME -sovelluksesta ja haluat tukea meitä? Siihen on muutamia helppoja ja täysin ilmaisia tapoja:\n\n- lisää sovellusarviosi käyttämääsi sovelluskauppaan\n - tykkää Facebook-sivustamme osoitteessa http://www.facebook.com/mapswithme\n- kerro MAPS.me:stä äidillesi, ystävillesi ja kollegoillesi :)\n\nKiitos sovelluksen käytöstä. Arvostamme tukeasi todella paljon!\n\nP.S. Kaikki tiedot noudetaan OpenStreetMap-palvelusta, joka on Wikipedian kaltainen karttaprojekti, jossa kuka tahansa voi lisätä ja muokata karttoja. Mikäli havaitset kartoissa virheitä ja puutteita, voit korjata ne osoitteessa http://openstreetmap.org, ja muutokset näkyvät sovelluksessa seuraavan MAPS.ME -päivityksen jälkeen. [email_error_body] tags = ios @@ -5402,6 +6400,12 @@ da = E-mailklienten er ikke blevet sat op. Venligst konfigurér den eller brug en anden måde til at kontakte os på %@ tr = E-posta istemcisi henüz kurulmamış. Lütfen e-posta istemcisini yapılandırın ya da bize %@ adresinden ulaşmak için başka bir yöntem deneyin sv = E-mailklienten har inte konfigurerats. Konfigurera den eller använd ett annat sätt att kontakta oss på %@ + he = יישום הדוא"ל לא הוגדר. אנא קבעו את תצורתו או השתמשו בכל דרך אחרת על מנת ליצור עמנו קשר בכתובת %@ + id = Surel pelanggan belum diatur. Mohon konfigurasikan atau gunakan cara lain untuk menghubungi kami di %@ + vi = Trình khách email này chưa được thiết lập. Bạn vui lòng cấu hình nó hoặc sử dụng một cách khác để liên hệ với chúng tôi tại %@ + ro = Nu a fost setat clientul de e-mail. Vă rugăm să o configurați sau să utilizați un alt mod de a ne contacta la %@. + no = E-postklienten har ikke blitt konfigurert. Konfigurer den eller bruk en annen måte å kontakte oss på %@ + fi = Sähköpostisovellusta ei ole asetettu. Ole hyvä ja määritä sähköpostiasetukset tai ota meihin yhteyttä toista kautta osoitteessa %@ [email_error_title] tags = ios @@ -5428,6 +6432,12 @@ da = Mailforsendelsesfejl tr = Posta gönderme hatası sv = Fel när mailet skulle skickas + he = שגיאה בשליחת דוא"ל + id = Gangguan pengiriman surel + vi = Lỗi gửi thư + ro = Eroare trimitere e-mail. + no = Feil ved sending av e-post + fi = Virhe lähetettäessä viestiä [pref_calibration_title] tags = ios @@ -5453,6 +6463,12 @@ da = Kalibrering af kompas tr = Pusula kalibrasyonu sk = Compass kalibrácia + he = כיול המצפן + id = Kalibrasi kompas + vi = Chuẩn hóa la bàn + ro = Calibrare busolă + no = Kompasskalibrering + fi = Kompassin kalibrointi [wifi] tags = ios,android,tizen @@ -5478,6 +6494,11 @@ ar = واي فاي da = WiFi tr = WiFi + id = WiFi + vi = WiFi + ro = WiFi + no = WiFi + fi = WiFi [routing_map_outdated] tags = ios,android,tizen @@ -5495,7 +6516,7 @@ ko = 경로를 생성하도록 지도를 업데이트하십시오. hu = Kérjük, útvonal létrehozásához frissítsd a térképet. it = Aggiorna la mappa per creare un itinerario. - iw = נא לעדכן את המפה כדי ליצור מסלול. + he = נא לעדכן את המפה כדי ליצור מסלול. de = Bitte aktualisieren Sie die Karte, um eine Route zu erzeugen. fr = Veuillez mettre à jour la carte pour créer un itinéraire. da = Venligst opdatér kortet for at oprette en rute. @@ -5505,6 +6526,11 @@ ar = يرجى تحديث الخريطة لإنشاء مسار. zh-Hans = 请更新地图以创建一条路线。 uk = Будь ласка, оновіть карту, щоб прокласти маршрут. + id = Mohon perbarui peta untuk membuat rute + vi = Vui lòng cập nhật bản đồ để tạo tuyến đường + ro = Vă rugăm să actualizați harta pentru a crea o rută. + no = Oppdater kartet for å opprette en rute + fi = Päivitä kartta luodaksesi reitin [routing_update_maps] tags = ios,android,tizen @@ -5522,7 +6548,7 @@ ko = MAPS.ME의 새로운 버전으로 당신의 현재 위치에서 목적지 지점으로 경로를 생성할 수 있습니다. 이 기능을 사용하려면 지도를 업데이트하십시오. hu = A MAPS.ME új verziójában már útvonalakt is létrehozhatsz tartózkodási helyedtől az úticélodig. Kérjük, ennek a funkciónak a használatához frissítsd a térképeket. it = La nuova versione di MAPS.ME ti permette di creare itinerari dalla tua posizione attuale a un punto di destinazione. Aggiorna le mappe per utilizzare questa funzione. - iw = הגרסה החדשה של MAPS.ME מאפשרת יצירת מסלולים מהמיקום הנוכחי שלך לנקודת יעד מסוימת. נא לעדכן את המפות כדי להשתמש בפונקציה זו. + he = הגרסה החדשה של MAPS.ME מאפשרת יצירת מסלולים מהמיקום הנוכחי שלך לנקודת יעד מסוימת. נא לעדכן את המפות כדי להשתמש בפונקציה זו. de = Die neue Version von MAPS.ME ermöglicht das Erzeugen von Routen von Ihrem aktuellen Standort bis zum gewünschten Ziel. Bitte aktualisieren Sie Maps, um diese Funktion nutzen zu können. fr = La nouvelle version de MAPS.ME permet de créer des itinéraires à partir de votre position actuelle vers un point de destination. Veuillez mettre à jour les cartes pour utiliser cette fonctionnalité. da = Den nye version af MAPS.ME gør det muligt at oprette ruter fra din nuværende position til et destinationspunkt. Venligst opdatér kortene for at bruge denne funktion. @@ -5532,6 +6558,11 @@ ar = إصدار MAPS.ME الجديد يسمح بإنشاء مسارات انطلاقاً من موقعك الحالي نحو المكان الذي تتجه إليه. يرجى تحديث الخرائط لاستخدام هذه الميزة. zh-Hans = 使用新版本的MAPS.ME可以创建从您的当前位置至一个目的地的路线。请更新地图以使用该功能。 uk = В новій версії MAPS.ME ви зможете прокладати маршрут від поточного місця перебування до точки призначення. Щоб скористатися цією функцією, будь ласка, оновіть карти. + id = Versi MAPS.ME yang terbaru memungkinkan pembuatan rute dari posisi Anda saat itu ke titik tujuan. Mohon perbarui peta untuk menggunakan fitur ini. + vi = Phiên bản MAPS.ME mới cho phép tạo các tuyến đường từ vị trí hiện tại của bạn đến điểm đến. Vui lòng cập nhật bản đồ để sử dụng tính năng này. + ro = Noua versiune a MAPS.ME vă permite să creați rute din poziția dvs. actuală către un punct de destinație. Vă rugăm să actualizați harta pentru a utiliza această funcție. + no = Med den nye versjonen av MAPS.ME kan du opprette ruter fra din nåværende posisjon til et ankomststed på kartet. Oppdater kartene for å bruke denne funksjonen. + fi = Uusi MAPS.ME -versio mahdollistaa reittien luonnin nykyisestä sijainnista määränpäähäsi.Päivitä kartat käyttääksesi tätä ominaisuutta. [downloader_update_all] tags = ios,android,tizen @@ -5556,9 +6587,14 @@ tr = Tümünü güncelle zh-Hans = 更新全部 th = อัปเดตทั้งหมด - he =עדכן הכול + he = עדכן הכול sv = Uppdatera alla sk = Aktualizovať všetky + id = Perbarui semuanya + vi = Cập nhật tất cả + ro = Actualizare toate + no = Oppdater alle + fi = Päivitä kaikki [downloader_cancel_all] tags = ios,android,tizen @@ -5577,7 +6613,7 @@ pl = Anuluj wszystko hu = Mindent visszavon it = Annulla tutto - iw = בטל הכול + he = בטל הכול fr = Tout annuler de = Alle abbrechen da = Aflys Alt @@ -5586,6 +6622,11 @@ zh-Hant = 取消全部 ar = إلغاء الكل zh-Hans = 全部取消 + id = Batalkan Semuanya + vi = Hủy tất cả + ro = Anulare toate + no = Avbryt alle + fi = Peruuta kaikki [downloader_downloaded] tags = ios,android,tizen @@ -5610,9 +6651,14 @@ tr = İndirilenler zh-Hans = 已下载 th = ดาวน์โหลดเสร็จ - he =הוּרד/ו - sv =Nedladdade + he = הוּרד/ו + sv = Nedladdade sk = Stiahnuté + id = Telah Diunduh + vi = Đã tải xuống + ro = Descărcate + no = Lastet ned + fi = Ladattu [downloader_downloaded_maps] tags = ios,android,tizen @@ -5640,6 +6686,11 @@ he =מפות שהורדו sv =Nedladdade kartor sk =Stiahnuté mapy + id = Peta yang telah diunduh + vi = Bản đồ đã tải xuống + ro = Hărți descărcate + no = Nedlastede kart + fi = Ladatut kartat [downloader_my_maps] tags = ios,android,tizen @@ -5667,6 +6718,11 @@ he =המפות שלי sv =Mina kartor sk =Moje mapy + id = Peta saya + vi = Bản đồ của tôi + ro = Hărțile mele + no = Mine kart + fi = Karttani [downloader_queued] tags = ios,android,tizen @@ -5694,6 +6750,11 @@ he =נוסף/ו לתור sv =Köade sk =V rade + id = telah diantrekan + vi = đã xếp hàng chờ + ro = în lista de așteptare + no = lagt i kø + fi = jonossa [routing_disclaimer] tags = ios,android,tizen @@ -5712,14 +6773,19 @@ it = Creando percorsi nell'app MAPS.ME tieni a mente quanto segue:\n\n - I percorsi suggeriti possono essere considerati solo come consigliati.\n - Le condizioni della strada, le regole del traffico e i segnali hanno una priorità maggiore rispetto ai consigli sulla circolazione.\n - La mappa potrebbe essere scorretta o datata e i percorsi potrebbero non aver creato la strada migliore possibile.\n\n Stai attento sulle strade e prenditi cura di te! ja = MAPS.MEアプリでルートを作成する時は、以下のことに留意してください:\n\n - 提案されたルートは推奨するだけです。\n - 道路状況、交通規則と標識はナビゲーションのアドバイスより優先度が高くなっています。\n - マップが不正確または古くなっている場合や、ルートが最適な方法で作成されていないことがあります。\n\n 安全運転でご自愛ください! nl = Bij het creëren van routes in MAPS.ME-app, dient u rekening te houden met het volgende:\n\n - Voorgestelde routes kunnen uitsluitend als aanbevelingen beschouwd worden.\n - Wegconditie, verkeersregels en borden hebben een hogere prioriteit dan het navigatie-advies.\n - De kaart kan onjuist of verouderd zijn en de routes kunnen niet op de beste mogelijke manier gecreëerd zijn.\n\n Wees veilig op wegen en zorg goed voor uzelf! - fr = Quand vous créez des itinéraires sur l'application MAPS.ME, veuillez garder à l'esprit les points suivants:\n\n - Les itinéraires suggérés ne doivent être considérés que comme des recommandations.\n\n - Les conditions des routes, les règlementations de circulations et les panneaux sont prioritaires sur les conseils de navigation.\n\n - Il est possible qu'une carte soit incorrecte ou obsolète, et les itinéraires ne sont pas toujours créés de la meilleure façon possible.\n\n Soyez prudents sur les routes et prenez soin de vous. + fr = Quand vous créez des itinéraires sur l'application MAPS.ME, veuillez garder à l'esprit les points suivants :\n\n - Les itinéraires suggérés ne doivent être considérés que comme des recommandations.\n\n - Les conditions des routes, les règlementations de circulations et les panneaux sont prioritaires sur les conseils de navigation.\n\n - Il est possible qu'une carte soit incorrecte ou obsolète, et les itinéraires ne sont pas toujours créés de la meilleure façon possible.\n\n Soyez prudents sur les routes et prenez soin de vous. de = Beim Erstellen von Routen mit der MAPS.ME-App sollten Sie Folgendes beachten:\n\n - Vorgeschlagenen Routen können nur als Empfehlungen angesehen werden.\n - Straßenbedingungen, Verkehrsregeln und Schilder haben höhere Priorität als Navigationsratschläge.\n - Die Karte kann falsch oder veraltet sein und Routen könnten somit nicht auf die bestmögliche Weise erstellt worden sein.\n\n Bleiben Sie auf der Straße sicher und achten Sie auf sich selbst! - iw = כשאתם בונים מסלולים באמצעות אפליקציית MAPS.ME, שימו לב:\n\n יש להתייחס למסלולים מוצעים כהמלצות בלבד.\n תנאי הדרך, חוקי התנועה והתמרורים נמצאים בעדיפות גבוהה יותר מאשר עצת הניווט.\n יתכן שהמפה אינה נכונה או\n אינה מעודכנת, וקיימת אפשרות שהמסלולים לא ייבנו באופן הטוב ביותר.\n\n נסיעה בטוחה ושמרו על עצמכם!\n\n + he = כשאתם בונים מסלולים באמצעות אפליקציית MAPS.ME, שימו לב:\n\n יש להתייחס למסלולים מוצעים כהמלצות בלבד.\n תנאי הדרך, חוקי התנועה והתמרורים נמצאים בעדיפות גבוהה יותר מאשר עצת הניווט.\n יתכן שהמפה אינה נכונה או\n אינה מעודכנת, וקיימת אפשרות שהמסלולים לא ייבנו באופן הטוב ביותר.\n\n נסיעה בטוחה ושמרו על עצמכם!\n\n zh-Hant = 在MAPS.ME應用中制定路線時請謹記以下幾點:\n\n - 建議路線僅可當作推薦路線。\n - 路況、交通規則以及標誌應優先於導航建議。\n - 地圖可能會不正確或者過時,路線也可能不是以最佳可能方式制定的。\n\n 行車安全,請照顧好您自己! cs = Při vytváření tras v aplikaci MAPS.ME měj, prosím, na paměti následující:\n\n - Navrhované trasy lze brát jen jako doporučení.\n - Pravidla silničního provozu, aktuální podmínky na silnici a dopravní značení mají přednost před údaji z navigace.\n - Mapa může být nepřesná nebo zastaralá a navržené cesty nemusí být ideální.\n\n Cestuj bezpečně a ohleduplně. Šťastnou cestu! ar = عند إنشاء مسارات الطرق في تطبيق MAPS.ME، يرجى أخذ التالي في الحسبان:\n\n - المسارات المقترحة تعتبر مجرد اقتراحات فقط.\n - حالة الطريق وقوانينه والإشارات الموجودة فيه لها الأولولية أثناء تقديم نصائح الملاحة.\n - قد تكون الخريطة خاطئة أو قديمة، لذا فإنه يمكن ألا تُرسم المسارات بالشكل الأمثل.\n\n كن آمنا على الطريق وانتبه لتفسك! zh-Hans = 在MAPS.ME应用中制定路线时请谨记以下 几点:\n\n - 建议路线仅可当作推荐路线。\n - 路况、交通规则以及标志应优先于导航建议。\n - 地图可能会不正确或者过时,路线也可能不是以最佳可能方式制定的。\n\n 行车安全,请照顾好您自己! uk = Використовуючи маршрути в програмі MAPS.ME, будь ласка, враховуйте наступне:\n\n - Пропоновані маршрути можуть розглядатися тільки в якості рекомендації.\n - Дорожні умови, правила дорожнього руху, знаки являються більш пріоритетними в порівнянні з порадами навігаційної програми.\n - Карта може бути неточною або неактуальною , а запропонований маршрут не найоптимальнішим.\n\n Будьте уважні на дорозі та бережіть себе! + id = Dalam membuat rute di aplikasi MAPS.ME, mohon ingat:\n\n- Rute yang disarankan hanya dapat dianggap sebagai rekomendasi.\n- Kondisi jalan, peraturan dan tanda-tanda lalu lintas memiliki prioritas yang lebih tinggi daripada saran navigasi.\n- Kondisi jalan, peraturan dan tanda-tanda lalu lintas memiliki prioritas yang lebih tinggi daripada saran navigasi.\n- Peta bisa saja salah atau sudah usang, dan rute yang dibuat mungkin bukan yang terbaik.\n\nBerhati-hatilah di jalan dan jagalah diri Anda sendiri! + vi = Tạo các tuyến đường trong ứng dụng MAPS.ME, xin lưu ý điều sau:\n\n – Các tuyến đường được gợi ý chỉ có thể được xem là đề xuất.\n – Điều kiện con đường, luật giao thông và biển báo có mức ưu tiên cao hơn lời khuyên dẫn hướng.\n – Bản đồ có thể không chính xác hoặc lỗi thời, tuyến đường có thể không được tạo theo cách tốt nhất có thể.\n\n Hãy lái xe an toàn trên đường và bảo trọng! + ro = Atunci când creați rute în aplicația MAPS.ME, vă rugăm să nu uitați următoarele:\n\n- Rutele sugerate pot fi luate în considerare numai ca recomandări.\n- Harta poate fi incorectă sau neactualizată, iar rutele pot să nu fie create în cel mai bun mod posibil.\n- Condițiile de trafic, regulile și semnele de circulație au prioritate mai mare decât sugestiile de navigare.\n\nCirculați cu atenție și aveți grijă de dvs.! + no = Når du oppretter ruter i MAPS.ME-appen må du huske på følgende:\n\n- Foreslåtte ruter må bare betraktes som anbefalinger.\n- Veiforhold, trafikkregler og skilt må gis høyere prioritet enn navigasjonsråd.\n- Kartet kan være feil eller utdatert, og det er ikke sikkert at rutene opprettes på best mulig måte.\n\nVær nøye med veisikkerheten og pass på deg selv! + fi = Pidä mielessä seuraavat seikat luodessasi reittejä MAPS.ME -sovelluksella:\n\n- Ehdotettuja reittejä tulee pitää vain suosituksina.\n- Teiden kunto, liikennesäännöt ja -merkit on aina otettava huomioon navigointiehdotuksista huolimatta.\n - Kartassa saattaa olla virheitä, tai se saattaa olla vanhentunut, eikä reittejä sen takia voida luoda parhaalla mahdollisella tavalla.\n\nPysy valppaana liikenteessä ja pidä huolta itsestäsi! [downloader_outdated_maps] tags = ios,android,tizen @@ -5738,7 +6804,7 @@ ja = 旧式 fr = Dépassé de = Veraltet - iw = מיושן + he = מיושן hu = Elavult cs = Zastaralé nl = Verouderd @@ -5747,6 +6813,11 @@ zh-Hant = 過時的 ru = Неактуальные uk = Неактуальні + id = Usang + vi = Lỗi thời + ro = Neactualizată + no = Utdatert + fi = Vanhentunut [downloader_uptodate_maps] tags = ios,android,tizen @@ -5765,7 +6836,7 @@ ja = 最新 fr = À jour de = Aktuell - iw = עדכני + he = עדכני hu = Friss cs = Aktuální nl = Up-to-date @@ -5774,6 +6845,11 @@ zh-Hant = 最新的 ru = Обновленные uk = Оновлені + id = Terkini + vi = Cập nhật + ro = Actualizată + no = Oppdatert + fi = Ajan tasalla [downloader_status_outdated] tags = ios,android,tizen @@ -5799,8 +6875,13 @@ da = Opdater tr = güncelle sv = Uppdatera - iw = לְעַדְכֵּן + he = לְעַדְכֵּן tr = Güncelle + id = Perbarui + vi = Cập nhật + ro = Actualizare + no = Oppdatering + fi = Päivitä [downloader_status_failed] tags = ios,android,tizen @@ -5817,7 +6898,7 @@ pl = Nieudane ja = 失敗 ko = 실패함 - iw = נכשלה + he = נכשלה hu = Sikertelen it = Fallito nl = Mislukt @@ -5828,6 +6909,11 @@ ar = فشل zh-Hans = 下载失败 zh-Hant = 失敗 + id = Gagal + vi = Thất bại + ro = Eșuată + no = Mislyktes + fi = Epäonnistunut [routing_failed_unknown_my_position] tags = android, ios @@ -5843,7 +6929,7 @@ ko = 현재 위치는 정의되지 않습니다. 경로를 생성할 위치를 지정하십시오. pl = Bieżąca lokalizacja nie została zdefiniowana. Aby utworzyć trasę, określ lokalizację. pt = A localização atual não foi definida. Por favor especifique a localização para criar o trajeto. - iw = לא הוגדר המיקום הנוכחי. נא לציין מיקום כדי ליצור מסלול. + he = לא הוגדר המיקום הנוכחי. נא לציין מיקום כדי ליצור מסלול. hu = Nem meghatározott a jelenlegi helyszín. Kérjük, határozza meg a helyszínt, hogy útvonal készülhessen. it = La posizione attuale non è definita. Specifica la posizione per creare il percorso. ja = 現在地が設定されていません。ルートを作成するには現在地を設定してください。 @@ -5855,6 +6941,11 @@ ar = الموقع الحالي غير مُعَرّف. يرجى تحديد موقع لإنشاء مسار. de = Der aktuelle Standort ist nicht definiert. Bitte geben Sie den Standort ein, um eine Route zu erstellen. da = Den nuværende placering er ikke defineret. Venligst angiv placering for at oprette en rute. + id = Lokasi saat ini tidak diketahui. Mohon masukkan lokasi untuk membuat rute. + vi =Không xác định được vị trí hiện tại. Vui lòng xác định vị trí để tạo tuyến đường. + ro = Poziția dvs. curentă este nedefinită. Vă rugăm să specificați poziția, pentru a crea o rută. + no = Nåværende posisjon er udefinert. Oppgi en posisjon for å opprette en rute. + fi = Tämänhetkinen sijainti ei ole tiedossa. Määritä sijainti luodaksesi reitin. [routing_failed_has_no_routing_file] tags = ios, android @@ -5881,7 +6972,12 @@ uk = Для прокладання маршруту необхідна додаткова інформація. Перейти до завантаження? pt = São necessários dados adicionais para criar uma rota. Iniciar o download? da = Yderligere data er nødvendig, for at oprette en rute. Begynde download? - iw = נתונים נוספים נחוצים ליצירת נתיב. להתחיל בהורדה? + he = נתונים נוספים נחוצים ליצירת נתיב. להתחיל בהורדה? + id = Data tambahan yang diperlukan untuk membuat rute dari lokasi Anda. + vi = số liệu bổ sung cần thiết để tạo ra các tuyến đường đi từ vị trí của bạn. + ro = Datele suplimentare necesare pentru a crea trasee de la locația dvs. + no = Tilleggsinformasjon som er nødvendig for å opprette ruter fra ditt ståsted. + fi = Lisädata, jotka vaaditaan reittien luomiseen sijainnistasi. [routing_failed_start_point_not_found] tags = android, ios @@ -5897,7 +6993,7 @@ ko = 경로를 계산할 수 없습니다. 시작 지점 근처에 도로가 없습니다. pl = Nie można obliczyć trasy. Brak dróg w pobliżu punktu rozpoczęcia podróży. pt = Impossível calcular o trajeto. Não há estradas próximas do seu ponto de partida. - iw = לא ניתן לחשב את המסלול. אין כבישים ליד נקודת ההתחלה שלך. + he = לא ניתן לחשב את המסלול. אין כבישים ליד נקודת ההתחלה שלך. hu = Az útvonal nem tervezhető meg. Nincsenek utak a kiindulópontja közelében. it = Impossibile calcolare il percorso. Nessuna strada vicina al tuo punto di partenza. ja = ルートを計算できません。出発地点の近くに道路がありません。 @@ -5909,6 +7005,11 @@ ar = لا يمكن حساب المسار. لا توجد طرق قرب نقطة البداية لديك. de = Die Route kann nicht berechnet werden. Es gibt keine Straßen in der Nähe von Ihrem Ausgangspunkt. da = Kan ikke beregne ruten. Ingen veje nær dit startpunkt. + id = Tidak dapat memperhitungkan rute. Tidak ada jalan di dekat titik Anda mulai. + vi = Không thể tính toán tuyến đường. Không có con đường nào gần điểm bắt đầu của bạn. + ro = Nu se poate calcula ruta. Nu există drumuri în apropierea punctului de pornire. + no = Klarer ikke å beregne ruten. Ingen veier i nærheten av startpunktet. + fi = Reittiä ei voida laskea, koska lähtöpisteen lähistöllä ei ole teitä. [routing_failed_dst_point_not_found] tags = android, ios @@ -5924,7 +7025,7 @@ ko = 경로를 계산할 수 없습니다. 목적지 근처에 도로가 없습니다. pl = Nie można obliczyć trasy. Brak dróg w pobliżu celu podróży. pt = Impossível calcular o trajeto. Não há estradas próximas do seu destino. - iw = לא ניתן לחשב את המסלול. אין כבישים ליד היעד שלך. + he = לא ניתן לחשב את המסלול. אין כבישים ליד היעד שלך. hu = Az útvonal nem tervezhető meg. Nincsenek utak az úti céljának közelében. it = Impossibile calcolare il percorso. Nessuna strada vicina al tuo punto di arrivo. ja = ルートを計算できません。目的地の近くに道路がありません。 @@ -5936,6 +7037,11 @@ ar = لا يمكن حساب المسار. لا توجد طرق بالقرب من وجهتك المقصودة. de = Die Route kann nicht berechnet werden. Es gibt keine Straßen in der Nähe von Ihrem Ziel. da = Kan ikke beregne ruten. Ingen veje nær din destination. + id = Tidak dapat memperhitungkan rute. Tidak ada jalan di dekat tujuan Anda. + vi = Không thể tính toán tuyến đường. Không có con đường nào gần điểm đến của bạn. + ro = Nu se poate calcula ruta. Nu există drumuri în apropierea punctului de destinație. + no = Klarer ikke å beregne ruten. Ingen veier i nærheten av reisemålet. + fi = Reittiä ei voida laskea, koska määränpään lähistöllä ei ole teitä. [routing_failed_cross_mwm_building] tags = android, ios @@ -5951,7 +7057,7 @@ ko = 경로는 하나의 지도에 완전히 포함되도록만 생성할 수 있습니다. pl = Trasy można tworzyć tylko pod warunkiem, że zawarte będą w ramach pojedynczej mapy. pt = Só podem ser criados trajetos que estejam completamente contidos num único mapa. - iw = ניתן ליצור רק מסלולים שמוכלים במלואם בתוך מפה אחת. + he = ניתן ליצור רק מסלולים שמוכלים במלואם בתוך מפה אחת. hu = Útvonalakat csak akkor lehet készíteni, ha teljesen rajta vannak egy térképen. it = I percorsi possono essere creati solo se interamente presenti in una singola mappa. ja = 一つの地図に完全に収まるルートのみ作成可能です。 @@ -5963,6 +7069,11 @@ ar = يمكن فقط إنشاء المسارات التي توجد بشكل كامل ضمن خريطة واحدة. de = Es können nur Routen erstellt werden, die vollständig in einer einzigen Karte enthalten sind. da = Ruter kan kun oprettes, hvis de er fuldt indeholdt i ét enkelt kort. + id = Rute hanya dapat dibuat dengan yang seluruhnya ada di dalam peta tunggal. + vi = Tuyến đường chỉ có thể được tạo hoàn toàn được chứa trong một bản đồ. + ro = Pot fi create doar rutele ce se află în întregime într-o singură hartă. + no = Det kan bare opprettes ruter som passer fullstendig innenfor ett enkelt kart. + fi = Vain kokonaisuudessaan yhdelle kartalle mahtuvia reittejä voidaan luoda. [routing_failed_route_not_found] tags = android, ios @@ -5978,7 +7089,7 @@ ko = 선택한 출발지와 목적지 사이에서 발견있는 경로가 없습니다. 다른 출발지 또는 도착지를 선택하십시오. pl = Nie znaleziono trasy pomiędzy wybranym punktem rozpoczęcia podróży a jej celem. Wybierz inny punkt początkowy lub końcowy. pt = Não foi encontrado um trajeto entre a origem selecionada e o destino. Por favor selecione um ponto de partida ou de chegada diferente. - iw = אין מסלול בין המוצא והיעד שנבחרו. נא לבחור נקודת התחלה או יעד שונה. + he = אין מסלול בין המוצא והיעד שנבחרו. נא לבחור נקודת התחלה או יעד שונה. hu = Nem találtunk útvonalat a kiválasztott kiindulópont és az úti cél között. Kérjük, válasszon másik kiinduló- vagy végpontot. it = Non è stata trovata alcuna strada fra il punto di partenza e d'arrivo selezionati. Seleziona un punto di partenza e d'arrivo diversi. ja = 選択した出発地と目的地との間にルートが見つかりません。別の出発地点と到着地点を選択してください。 @@ -5990,6 +7101,11 @@ ar = لم يتم العثور على مسار بين المنشأ والوُجْهَة المحددة. الرجاء تحديد نقطة بداية أو نهاية مختلفة. de = Es wurde keine Route zwischen dem ausgewählten Ausgangspunkt und Ziel gefunden. Bitte wählen Sie einen anderen Start- oder Endpunkt. da = Der blev ikke fundet en rute mellem det valgte begyndelsespunkt og destinationen. Venligst vælg et andet start- eller slutpunkt. + id = Tidak ada rute yang ditemukan antara tempat asal dan tujuan yang dipilih. Mohon pilih titik mulai atau tujuan yang berbeda. + vi = Không tìm thấy tuyến đường nào giữa điểm gốc và điểm đến được chọn. Vui lòng chọn điểm bắt đầu hoặc điểm cuối khác. + ro = Nu am găsit nicio rută între punctul de pornire și destinația selectată. Vă rugăm să alegeți un alt punct de pornire sau de destinație. + no = Finner ingen rute mellom valgt startsted og destinasjon. Velg et annet start- eller sluttpunkt. + fi = Lähtöpisteen ja määränpään välillä ei löytynyt reittiä. Valitse toinen lähtöpiste tai määränpää. [routing_failed_internal_error] tags = android, ios @@ -6005,7 +7121,7 @@ ko = 내부 오류가 발생했습니다. 다시지도를 삭제하고 다운로드하도록 시도하십시오. 문제가 지속되면 support@maps.me로 문의하시기 바랍니다. pl = Wystąpił wewnętrzny błąd. Spróbuj usunąć mapę i pobrać ją ponownie. Jeśli problem będzie się nadal powtarzał, skontaktuj się z nami pod adresem support@maps.me. pt = Ocorreu um erro interno. Por favor experimente apagar o mapa e depois descarregue-o novamente. Se o problema persistir, contacte-nos através de support@maps.me. - iw = אירעה שגיאה פנימית. נא לנסות למחוק את המפה להוריד אותה מחדש. אם הבעיה נמשכת, נא לפנות אלינו בכתובת support@maps.me. + he = אירעה שגיאה פנימית. נא לנסות למחוק את המפה להוריד אותה מחדש. אם הבעיה נמשכת, נא לפנות אלינו בכתובת support@maps.me. hu = Belső hiba történt. Kérjük, próbálja meg kitörölni és újra letölteni a térképet. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a support@maps.me e-mail címen. it = Si è verificato un errore interno. Prova ad eliminare la mappa e a scaricarla nuovamente. Se il problema dovesse persistere, contattaci all'indirizzo support@maps.me. ja = 内部エラーが発生しました。もう一度地図をダウンロードしてください。問題が解決しない場合は、support@maps.meまでご連絡ください。 @@ -6017,6 +7133,11 @@ ar = حدث خطأ داخلي. يرجى محاولة حذف الخريطة وإعادة تنزيلها مرة أخرى. إذا استمرت المشكلة يرجى الاتصال بنا على support@maps.me. de = Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie, die Karte zu löschen und erneut herunterzuladen. da = Intern fejl opstod. Venligt prøv at slette og downloade kortet igen. Hvis problemet vare ved, venligst kontakt os på support@maps.me. + id = Terjadi gangguan internal. Mohon coba menghapus dan mengunduh petanya lagi. Jika masih terjadi masalah mohon hubungi kami di support@maps.me. + vi = Đã xảy ra lỗi nội bộ. Vui lòng thử xóa và tải lại xuống bản đồ. Nếu vấn đề vẫn còn tồn tại, vui lòng liên hệ với chúng tôi tại support@maps.me. + ro = A survenit o eroare internă. Vă rugăm să încercați să ștergeți și să descărcați harta din nou. Dacă problema persistă, vă rugăm să ne contactați la adresa support@maps.me. + no = Det oppsto en intern feil. Prøv å slette og laste ned kartet på nytt. Hvis problemet vedvarer kan du kontakte oss på support@maps.me. + fi = Sisäinen virhe. Kokeile asentaa kartta uudelleen. Mikäli ongelma jatkuu, ota yhteyttä asiakaspalveluun osoitteessa support@maps.me. [downloader_download_map_and_routing] tags = ios,android,tizen @@ -6030,7 +7151,7 @@ pl = Pobierz mapę + wyznaczanie tras pt = Descarregar Mapa + Roteamento sk = Na stiahnutie Mapa + Trasa - iw = הורד מפה + מסלול + he = הורד מפה + מסלול hu = Térkép + útvonal letöltése it = Scarica mappa e percorso ja = 地図とルートをダウンロード @@ -6044,6 +7165,11 @@ ar = تنزيل الخريطة + تحديد المسار ru = Скачать карту + маршруты uk = Завантажити карту + маршрути + id = Untuh Peta + Rute + vi = Tải xuống Bản đồ + Định tuyến + ro = Descărcare hartă + traseu + no = Last ned kart + rutetilordning + fi = Lataa kartta + reititys [downloader_download_routing] tags = ios,android,tizen @@ -6057,7 +7183,7 @@ pl = Pobierz wyznaczanie tras pt = Descarregar Roteamento sk = Trasa na stiahnutie - iw = הורד מסלול + he = הורד מסלול hu = Útvonal letöltése it = Scarica percorso ja = ルートをダウンロード @@ -6071,6 +7197,11 @@ ar = تنزيل تحديد المسار ru = Скачать маршруты uk = Завантажити маршрути + id = Unduh Rute + vi = Tải xuống Định tuyến + ro = Descărcare traseu + no = Last ned rutetilordning + fi = Lataa reititys [downloader_delete_routing] tags = ios,android,tizen @@ -6084,7 +7215,7 @@ pl = Skasuj wyznaczanie tras pt = Apagar Roteamento sk = Zmazať Trasu - iw = מחק מסלול + he = מחק מסלול hu = Útvonal törlése it = Elimina il percorso ja = るーどを削除 @@ -6098,6 +7229,12 @@ ar = إزالة تحديد المسار ru = Удалить маршруты uk = Видалити маршрути + he = מחק מסלול + id = Hapus Rute + vi = Xóa Định tuyến + ro = Ștergere traseu + no = Slett rutetilordning + fi = Poista reititys [downloader_download_map] tags = ios,android,tizen @@ -6113,7 +7250,7 @@ sk = Stiahnite si Mapu ja = 地図をダウンロード ko = 지도 다운로드 - iw = הורידו מפה + he = הורידו מפה it = Scarica Map de = Karte herunterladen da = Download kort @@ -6125,6 +7262,12 @@ hu = Térkép letöltése ru = Скачать карту fr = Téléchargez la carte + he = הורידו מפה + id = Unduh Peta + vi = Tải xuống Bản đồ + ro = Descărcare hartă + no = Last ned kart + fi = Lataa kartta [routing_go] tags = ios,android,tizen @@ -6140,7 +7283,7 @@ sk = Štart! ja = 開始! ko = 이동! - iw = נווטו! + he = נווטו! it = Andare! de = Los! da = Kør! @@ -6152,6 +7295,12 @@ hu = Indulás! ru = Поехали! fr = Allez-y ! + he = נווטו! + id = Mulai! + vi = Tiến hành! + ro = Pornește! + no = Kjør! + fi = Lähde! [downloader_retry] tags = ios,android,tizen @@ -6167,7 +7316,7 @@ ko = 다시 시도 pl = Spróbuj ponownie pt = Tentar de novo - iw = נסה שוב + he = נסה שוב hu = Újra próbál it = Riprova ja = 再試行 @@ -6179,6 +7328,11 @@ ar = إعادة المحاولة de = Wiederholen da = Prøv igen + id = Coba lagi + vi = Thử lại + ro = Reîncercare + no = Prøv på nytt + fi = Yritä uudelleen [downloader_map_and_routing] tags = ios,android,tizen @@ -6194,7 +7348,7 @@ ko = 지도 + 라우팅 pl = Mapa + trasy pt = Mapa + Criação de Trajeto - iw = מפה + מסלול + he = מפה + מסלול hu = Térkép + útvonal megállapítása it = Mappa + percorso ja = 地図とルート @@ -6206,6 +7360,11 @@ ar = الخريطة + تحديد المسار de = Karte + Routenplanung da = Kort og rutevejledning + id = Peta + Rute + vi = Bản đồ + Định tuyến + ro = Hartă + trasee + no = Kart + rutetilordning + fi = Kartta + reititys [downloader_delete_map] tags = ios,android,tizen @@ -6221,7 +7380,7 @@ ko = 지도 삭제 pl = Usuń mapę pt = Apagar Mapa - iw = מחק מפה + he = מחק מפה hu = Térkép törlése it = Elimina mappa ja = 地図を削除 @@ -6233,6 +7392,11 @@ ar = حذف الخريطة de = Karte löschen da = Slet kort + id = Hapus Peta + vi = Xóa Bản đồ + ro = Ștergere hartă + no = Slett kart + fi = Poista kartta [downloader_update_map] tags = ios,android,tizen @@ -6248,7 +7412,7 @@ ko = 지도 업데이트 pl = Aktualizuj mapę pt = Atualizar Mapa - iw = עדכן מפה + he = עדכן מפה hu = Térkép frissítése it = Aggiorna mappa ja = 地図を更新 @@ -6260,6 +7424,11 @@ ar = تحديث الخريطة de = Karte aktualisieren da = Opdater kort + id = Perbarui Peta + vi = Cập nhật Bản đồ + ro = Actualizare hartă + no = Oppdater kart + fi = Päivitä kartta [downloader_update_map_and_routing] tags = ios,android,tizen @@ -6275,7 +7444,7 @@ ko = 지도 + 라우팅 업데이트 pl = Aktualizuj mapę + trasy pt = Atualizar Mapa + Criação de Trajeto - iw = עדכן מפה + מסלול + he = עדכן מפה + מסלול hu = Térkép frissítése + útvonal megállapítása it = Aggiorna mappa + percorso ja = 地図とルートを更新 @@ -6287,7 +7456,11 @@ ar = تحديث الخريطة + تحديد المسار de = Karte + Routenplanung aktualisieren da = Opdater kort og rutevejledning - + id = Perbarui Peta + Rute + vi = Cập nhật bản đồ + Định tuyến + ro = Actualizare hartă + trasee + no = Oppdater kart + rutetilordning + fi = Päivitä kartta + reititys [downloader_map_only] tags = ios,android,tizen @@ -6304,7 +7477,7 @@ pl = Tylko mapa ja = 地図のみ ko = 지도만 - iw = מפה בלבד + he = מפה בלבד hu = Csak térkép it = Solo mappa nl = Alleen de kaart @@ -6315,7 +7488,11 @@ ar = الخريطة فقط zh-Hant = 只有地圖 zh-Hans = 只有地图 - + id = Hanya Peta + vi = Chỉ bản đồ + ro = Doar harta + no = Bare kart + fi = Vain kartta [toolbar_application_menu] tags = ios,android,tizen @@ -6342,7 +7519,12 @@ da = Programmenu tr = Uygulama menüsü sv = Programmeny - iw = תפריט האפליקציה + he = תפריט האפליקציה + id = Menu aplikasi + vi = Menu ứng dụng + ro = Meniu aplicație + no = Applikasjonsmeny + fi = Sovellusvalikko [pref_use_google_play] tags = android @@ -6369,6 +7551,11 @@ cs = Použijte služby Google Play, abyste získali svou aktuální polohu pt = Use o Google Play Serviços para determinar a sua localização actual sv = Använd Google Play Services för att bestämma din aktuella position + id = Gunakan Layanan Google Play untuk mendapatkan lokasi Anda saat ini + vi = Sử dụng Dịch vụ Google Play để có được vị trí hiện tại của bạn + ro = Utilizați serviciile Google Play, pentru a vă obține poziția actuală. + no = Bruk Google Play Services for å hente din nåværende posisjon + fi = Käytä Google Play -palveluita sijaintisi selvittämiseksi [rating_just_rated] tags = android @@ -6401,6 +7588,7 @@ zh-Hant = 我剛剛評價了您的應用 it = Ho appena valutato la tua app ar = لقد قمت بتقييم تطبيقك للتو + no = Jeg har nettopp vurdert appen [rating_user_since] tags = android @@ -6433,6 +7621,7 @@ zh-Hant = 我是從%@年起的MAPS.ME用戶 it = Sono un utente MAPS.ME dal %@ ar = أنا مستخدم لتطبيق MAPS.ME منذ %@ + no = Jeg har vært MAPS.ME-bruker siden %@ [rating_do_like_maps] tags = android @@ -6465,7 +7654,7 @@ zh-Hant = 您喜歡MAPS.ME嗎? it = Ti piace MAPS.ME? ar = هل تطبيق MAPS.ME يعجبك؟ - + no = Liker du MAPS.ME? [rating_tap_star] tags = android @@ -6498,6 +7687,7 @@ zh-Hant = 點擊星星給我們應用評分。 it = Fai tap sulla stella per valutare la nostra app. ar = انقر على النجمة لتقييم التطبيق. + no = Trykk på en stjerne for å vurdere appen. [rating_thanks] tags = android @@ -6530,6 +7720,7 @@ zh-Hant = 謝謝您! it = Grazie! ar = شكرا لك! + no = Tusen takk! [rating_share_ideas] tags = android @@ -6562,6 +7753,7 @@ zh-Hant = 分享任何主意或問題,這樣我們可以為您改善應用。 it = Condividi le tue idee o problemi così che possiamo migliorare l'app per te. ar = شارك أي أفكار أو مشاكل، حتى نتمكن من تحسين التطبيق من أجلك. + no = Del ideer med oss eller still spørsmål, slik at vi kan forbedre appen for deg. [rating_send_feedback] tags = android @@ -6594,6 +7786,7 @@ zh-Hant = 發送反饋 it = Invia feedback ar = إرسال التعليق + no = Send tilbakemelding [rating_google_plus] tags = android @@ -6626,6 +7819,7 @@ zh-Hant = 點擊g+向您的朋友們告知這款應用。 it = Clicca su g+ per far conoscere l'app ai tuoi amici. ar = اضغط على g+ لتخبر أصدقاءك عن التطبيق. + no = Klikk på g+ for å fortelle vennene dine om denne appen. [routing_download_maps_along] tags = android, ios @@ -6923,7 +8117,7 @@ it = Stai per scaricare 2840MB tramite la rete cellulare (in roaming). Questo potrebbe comportare costi aggiuntivi, in base al piano dati del tuo operatore mobile. ar = Stai per scaricare 2840MB tramite la rete cellulare (in roaming). Questo potrebbe comportare costi aggiuntivi, in base al piano dati del tuo operatore mobile. no = Du er på vei til å laste ned %@ MB via mobildata (under 'roaming'). Dette kan resultere i påløpende ekstragebyrer, avhengig av din mobiloperatørløsning. - + [cuisine_regional] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -6950,13 +8144,13 @@ no = regional mat zh-Hant = 地区的 zh-Hans = 地方菜 - vi = ẩm thực khu vực + vi = ẩm thực khu vực th = อาหารพื้นเมือง ja = 郷土料理 el = τοπική κουζίνα ar = مطبخ إقليمي he = מטבח אזורי - + [cuisine_pizza] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -6989,7 +8183,7 @@ el = πίτσα ar = بيتزا he = פיצה - + [cuisine_burger] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7022,7 +8216,7 @@ el = μπέργκερ ar = برغر he = המבורגר - + [cuisine_italian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7055,7 +8249,7 @@ el = ιταλική κουζίνα ar = مطبخ إيطالي he = מטבח איטלקי - + [cuisine_chinese] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7088,7 +8282,7 @@ el = κινέζικη κουζίνα ar = مطبخ صيني he = מטבח סיני - + [cuisine_coffee_shop] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7121,7 +8315,7 @@ el = καφετέρια ar = مقهى he = בית קפה - + [cuisine_sandwich] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7154,7 +8348,7 @@ el = σάντουιτς ar = ساندوتش he = סנדוויץ' - + [cuisine_german] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7187,7 +8381,7 @@ el = γερμανική κουζίνα ar = مطبخ ألماني he = מטבח גרמני - + [cuisine_japanese] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7214,13 +8408,13 @@ no = japansk mat zh-Hant = 日本的 zh-Hans = 日本菜 - vi = ẩm thực nhật bản + vi = ẩm thực nhật bản th = อาหารญี่ปุ่น ja = 日本料理 el = ιαπωνική κουζίνα ar = مطبخ ياباني he = מטבח יפני - + [cuisine_kebab] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7253,7 +8447,7 @@ el = κεμπάπ ar = كباب he = קבב - + [cuisine_mexican] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7286,7 +8480,7 @@ el = μεξικάνικη κουζίνα ar = مطبخ مكسيكي he = מטבח מקסיקני - + [cuisine_indian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7319,7 +8513,7 @@ el = ινδική κουζίνα ar = مطبخ هندي he = מטבח הודי - + [cuisine_american] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7352,7 +8546,7 @@ el = αμερικανική κουζίνα ar = مطبخ أمريكي he = מטבח אמריקאי - + [cuisine_french] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7385,12 +8579,12 @@ el = γαλλική κουζίνα ar = مطبخ فرنسي he = מטבח צרפתי - + [cuisine_ice_cream] tags = android, ios comment = Cuisine en = ice cream - ru = кафе-мороженое + ru = кафе-мороженое uk = морозиво tr = dondurma es = helados @@ -7418,7 +8612,7 @@ el = παγωτό ar = مُثَلّجات he = גלידה - + [cuisine_asian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7451,7 +8645,7 @@ el = ασιατική κουζίνα ar = مطبخ آسيوي he = מטבח אסיאתי - + [cuisine_chicken] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7484,7 +8678,7 @@ el = κοτόπουλο ar = دجاج he = עוף - + [cuisine_greek] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7517,7 +8711,7 @@ el = ελληνική κουζίνα ar = مطبخ يوناني he = מטבח יווני - + [cuisine_thai] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7536,7 +8730,7 @@ hu = thai konyha de = Thai-Küche fr = cuisine thaï - nl = thais + nl = thais gerechten fi = thaimaalainen keittiö da = thailandsk cs = thajská kuchyně @@ -7550,7 +8744,7 @@ el = ταϊλανδέζικη κουζίνα ar = مطبخ تايلندي he = מטבח תאילנדי - + [cuisine_international] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7583,7 +8777,7 @@ el = διεθνής κουζίνα ar = مطبخ عالمي he = מטבח בינלאומי - + [cuisine_sushi] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7616,7 +8810,7 @@ el = σούσι ar = سوشي he = סושי - + [cuisine_fish_and_chips] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7649,7 +8843,7 @@ el = fish_and_chips ar = سمك و رقائق البطاطس he = פיש אנד צ'יפס - + [cuisine_turkish] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7682,7 +8876,7 @@ el = τούρκικη κουζίνα ar = مطبخ تركي he = מטבח תורכי - + [cuisine_seafood] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7715,7 +8909,7 @@ el = θαλασσινά ar = مأكولات بحرية he = מאכלי ים - + [cuisine_steak_house] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7748,7 +8942,7 @@ el = ψησταριά ar = شرائح اللحم he = סטייקיה - + [cuisine_spanish] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7781,7 +8975,7 @@ el = ισπανική κουζίνα ar = مطبخ إسباني he = מטבח ספרדי - + [cuisine_fish] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7814,7 +9008,7 @@ el = ψάρι ar = سمك he = דגים - + [cuisine_vietnamese] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7880,7 +9074,7 @@ el = νούντλ ar = الشعرية he = אטריות - + [cuisine_vegetarian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7913,7 +9107,7 @@ el = χορτοφαγική κουζίνα ar = مطبخ نباتي he = מטבח צמחוני - + [cuisine_korean] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7946,7 +9140,7 @@ el = κορεάτικη κουζίνα ar = مطبخ كوري he = מטבח קוריאני - + [cuisine_friture] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -7979,7 +9173,7 @@ el = τηγανητό ar = وجبات سريعة he = פריטורה - + [cuisine_barbecue] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8012,7 +9206,7 @@ el = μπάρμπεκιου ar = مشويات he = ברביקיו - + [cuisine_bavarian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8045,7 +9239,7 @@ el = βαυαρική κουζίνα ar = مطبخ بافاري he = מטבח של בוואריה - + [cuisine_ramen] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8078,7 +9272,7 @@ el = ράμεν ar = حساء رامن he = ראמן - + [cuisine_italian_pizza] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8111,7 +9305,7 @@ el = ιταλική κουζίνα, πίτσα ar = مطبخ إيطالي؛بيتزا he = מטבח איטלקי;פיצה - + [cuisine_mediterranean] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8144,7 +9338,7 @@ el = μεσογειακή κουζίνα ar = مطبخ شرق أوسطي he = מטבח ים-תיכוני - + [cuisine_donut] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8177,7 +9371,7 @@ el = λουκουμάς ar = الكعك المحلاة he = דונאט - + [cuisine_beef_bowl] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8210,7 +9404,7 @@ el = μπολ με βοδινό ar = طبق لحم البقر he = קערת בשר בקר - + [cuisine_cake] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8243,7 +9437,7 @@ el = κέικ ar = كيك he = עוגה - + [cuisine_crepe] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8276,7 +9470,7 @@ el = κρέπα ar = كريب he = קרפ - + [cuisine_heuriger] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8309,7 +9503,7 @@ el = παραδοσιακά κρασοπουλειά ar = البيرة he = הויריגר - + [cuisine_lebanese] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8342,7 +9536,7 @@ el = λιβανέζικη κουζίνα ar = مطبخ لبناني he = מטבח לבנוני - + [cuisine_steak] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8375,7 +9569,7 @@ el = μπριζόλα ar = شريحة لحم he = סטייק - + [cuisine_local] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8408,7 +9602,7 @@ el = τοπική κουζίνα ar = مطبخ محلي he = מטבח מקומי - + [cuisine_curry] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8441,7 +9635,7 @@ el = κάρι ar = كاري he = קארי - + [cuisine_filipino] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8474,7 +9668,7 @@ el = κουζίνα Φιλιππίνων ar = مطبخ فلبيني he = מטבח פיליפיני - + [cuisine_russian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8507,7 +9701,7 @@ el = ρώσικη κουζίνα ar = مطبخ روسي he = מטבח רוסי - + [cuisine_breakfast] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8540,7 +9734,7 @@ el = πρωινό ar = فطور he = ארוחת בוקר - + [cuisine_tapas] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8573,7 +9767,7 @@ el = τάπας ar = تاباس he = טאפאס - + [cuisine_bbq] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8606,7 +9800,7 @@ el = μπάρμπεκιου ar = مشويات he = ברביקיו - + [cuisine_bagel] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8639,7 +9833,7 @@ el = κουλούρι ar = كعك بولندي he = בייגל - + [cuisine_pasta] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8672,7 +9866,7 @@ el = ζυμαρικά ar = مَعْكَرُونَة he = פסטה - + [cuisine_buschenschank] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8705,7 +9899,7 @@ el = ταβέρνα ar = البيرة he = בושנשאנק - + [cuisine_sausage] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8738,7 +9932,7 @@ el = λουκάνικο ar = سجق he = נקניק - + [cuisine_portuguese] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8771,7 +9965,7 @@ el = πορτογαλική κουζίνα ar = مطبخ برتغالي he = מטבח פורטוגלי - + [cuisine_grill] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8804,7 +9998,7 @@ el = σχάρα ar = شواء he = גריל - + [cuisine_pancake] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8837,7 +10031,7 @@ el = τηγανίτα ar = بان كيك he = פנקייק - + [cuisine_malagasy] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8870,7 +10064,7 @@ el = μαδαγασκάρης ar = مدغشقر he = מלגאסי - + [cuisine_polish] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8903,7 +10097,7 @@ el = πολωνική κουζίνα ar = مطبخ بولندي he = מטבח פולני - + [cuisine_diner] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8936,7 +10130,7 @@ el = δείπνο ar = العشاء he = דיינר - + [cuisine_african] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -8969,7 +10163,7 @@ el = αφρικανική κουζίνα ar = مطبخ أفريقي he = מטבח אפריקאי - + [cuisine_doughnut] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9002,7 +10196,7 @@ el = λουκουμάς ar = دونت he = דונאט - + [cuisine_georgian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9035,7 +10229,7 @@ el = γεωργιανή κουζίνα ar = مطبخ جورجي he = מטבח גיאורגי - + [cuisine_croatian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9068,7 +10262,7 @@ el = κροατική κουζίνα ar = مطبخ كرواتي he = מטבח קרואטי - + [cuisine_arab] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9101,7 +10295,7 @@ el = αραβική κουζίνα ar = مطبخ عربي he = מטבח ערבי - + [cuisine_balkan] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9134,7 +10328,7 @@ el = βαλκανική κουζίνα ar = مطبخ بلقاني he = מטבח בלקני - + [cuisine_brazilian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9167,7 +10361,7 @@ el = βραζιλιάνικη κουζίνα ar = مطبخ برازيلي he = מטבח ברזילאי - + [cuisine_caribbean] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9200,7 +10394,7 @@ el = Καραϊβική κουζίνα ar = مطبخ كاريبي he = מטבח קריבי - + [cuisine_austrian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9233,12 +10427,12 @@ el = αυστριακή κουζίνα ar = مطبخ نمساوي he = מטבח אוסטרי - + [cuisine_vegan] tags = android, ios comment = Cuisine en = vegan - ru = веганская кухня + ru = веганская кухня uk = веганська кухня tr = vegan mutfağı es = cocina vegana @@ -9266,7 +10460,7 @@ el = χορτοφαγική κουζίνα ar = مطبخ نباتي he = מטבח טבעוני - + [cuisine_argentinian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9299,7 +10493,7 @@ el = αργεντίνικη κουζίνα ar = مطبخ أرجنتيني he = מטבח ארגטינאי - + [cuisine_persian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9332,7 +10526,7 @@ el = περσική κουζίνα ar = مطبخ إيراني he = מטבח פרסי - + [cuisine_soba] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9365,7 +10559,7 @@ el = σομπά ar = سوبا he = אטריות סובה - + [cuisine_malaysian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9398,7 +10592,7 @@ el = μαλαισιανή κουζίνα ar = مطبخ ماليزي he = מטבח מלזי - + [cuisine_indonesian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9431,7 +10625,7 @@ el = ινδονησιακό ar = مطبخ إندونيسي he = מטבח אינדונזי - + [cuisine_ethiopian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9464,7 +10658,7 @@ el = αιθιοπικό ar = مطبخ إثيوبي he = מטבח אתיופי - + [cuisine_deli] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9530,7 +10724,7 @@ el = ιρλανδικό ar = مطبخ إيرلندي he = מטבח אירי - + [cuisine_hungarian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9563,8 +10757,8 @@ el = ουγγρικό ar = مطبخ مجري he = מטבח הונגרי - - [cuisine_lao_cuisine] + + [cuisine_lao] tags = android, ios comment = Cuisine en = lao cuisine @@ -9596,7 +10790,7 @@ el = του Λάος ar = مطبخ لاوي he = מטבח לאו - + [cuisine_coffee] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9629,7 +10823,7 @@ el = καφές ar = قهوة he = קפה - + [cuisine_hotdog] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9662,8 +10856,8 @@ el = χοτ-ντογκ ar = هوت دوغ he = נקניקיה - - [cuisine_far_eastern_cusine] + + [cuisine_oriental] tags = android, ios comment = Cuisine en = far eastern cusine @@ -9695,7 +10889,7 @@ el = ανατολικό ar = مطبخ شرقي he = מטבח מזרחי - + [cuisine_savory_pancakes] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9728,7 +10922,7 @@ el = αλμυρές κρέπες ar = بان كيك السافوري he = חביתיות טעימות - + [cuisine_moroccan] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9761,7 +10955,7 @@ el = μαροκινό ar = مطبخ مغربي he = מטבח מרוקאי - + [cuisine_barbeque] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9794,7 +10988,7 @@ el = μπάρμπεκιου ar = مشويات he = ברביקיו - + [cuisine_peruvian] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9827,7 +11021,7 @@ el = Περουβιανή κουζίνα ar = بيرو he = מטבח פרואני - + [cuisine_fine_dining] tags = android, ios comment = Cuisine @@ -9926,8 +11120,11 @@ el = σελιδοδείκτης ar = إشارة مرجعية he = סימניה + id = bookmark + vi = yer i̇mi + ro = marcaj - [not_found_map] +[not_found_map] tags = android, ios comment = map is not downloaded en = The map for your location is not downloaded @@ -9952,6 +11149,11 @@ da = Kortet for dit område er ikke downloadet tr = Konum haritası bulunamadı sv = Kartan för din plats hittas inte + id = Peta untuk lokasi Anda tidak diunduh + vi = Bản đồ cho vị trí của bạn chưa được tải xuống + ro = Harta pentru poziția dvs. nu este descărcată + no = Kartet for posisjonen din er ikke lastet ned + fi = Olinpaikkasi karttaa ei ole ladattu [enable_location_service] tags = android, ios @@ -9978,6 +11180,11 @@ da = Aktiver venligst lokationstjenester tr = Lütfen Yer Hizmetlerini etkinleştirin sv = Vänligen aktivera platstjänster + id = Mohon aktifkan Layanan Lokasi + vi = Bạn vui lòng bật Dịch vụ Định vị + ro = Vă rugăm să activați serviciile de localizare + no = Aktiver posisjonstjenester + fi = Ota sijaintipalvelut käyttöön [download_map] tags = android, ios @@ -10004,6 +11211,11 @@ da = Download kortet for dit område tr = Konumunuz için haritayı indirin sv = Ladda ner kartan över din nuvarande plats + id = Unduh peta untuk lokasi Anda + vi = Tải xuống bản đồ cho vị trí của bạn + ro = Descărcați harta pentru poziția dvs. + no = Last ned kartet for posisjonen din + fi = Lataa olinpaikkasi kartta [download_map_iphone] tags = ios @@ -10030,6 +11242,11 @@ da = Download kortet for din placering til din iPhone tr = Mevcut konum için iPhone'nunuza haritayı indirin sv = Ladda ner kartan för aktuell plats på din iPhone + id = Unduh peta lokasi saat ini pada iPhone Anda + vi = Tải bản đồ vị trí hiện tại xuống iPhone của bạn + ro = Descărcați o hartă pentru poziția dvs. actuală pe iPhone-ul dvs. + no = Last ned kartet for en aktuell posisjon til iPhone + fi = Lataa tämän hetkisen olinpaikkasi kartta iPhoneesi [nearby] tags = android, ios @@ -10056,6 +11273,11 @@ da = I nærheden tr = Yakında sv = I närheten + id = Terdekat + vi = Gần kề + ro = În apropiere + no = I nærheten + fi = Lähellä [clear_pin] tags = android, ios @@ -10081,7 +11303,12 @@ ar = مسح الرقم السري da = Slet nål tr = İğneyi Temizle - sv = Rensa PIN + sv = Rensa Pin + id = Kosongkan Pin + vi = Xóa Pin + ro = Ștergeți semnul de poziție + no = Fjern merke + fi = Tyhjennä kiinnitys [undefined_location] tags = android, ios @@ -10097,7 +11324,7 @@ ko = 현재 위치는 정의되지 않습니다. pl = Bieżąca lokalizacja nie została zdefiniowana. pt = A localização atual não foi definida. - iw = לא הוגדר המיקום הנוכחי + he = לא הוגדר המיקום הנוכחי hu = Nem meghatározott a jelenlegi helyszín. it = La posizione attuale non è definita. ja = 現在地が設定されていません。 @@ -10109,6 +11336,11 @@ ar = الموقع الحالي غير مُعَرّف de = Der aktuelle Standort ist nicht definiert. da = Den nuværende placering er ikke defineret. + id = Lokasi saat ini tidak diketahui. + vi = Không xác định được vị trí hiện tại. + ro = Poziția dvs. curentă este nedefinită. + no = Nåværende posisjon er udefinert. + fi = Tämänhetkinen sijainti ei ole tiedossa. [download_country] tags = android, ios @@ -10135,6 +11367,11 @@ da = Download landet bestemt ud fra din nuværende lokation tr = Geçerli konumuzun ülkesini indirin sv = Ladda ner landet vid din nuvarande position + id = Unduh negara di mana Anda berada saat ini + vi = Tải xuống quốc gia bạn đang tìm kiếm trên + ro = Descărcați hărțile pentru țara în care vă aflați + no = Last ned kartet for posisjonen din + fi = Lataa nykyisen sijainnin maa [download_failed] tags = android, ios @@ -10161,6 +11398,11 @@ da = download mislykkedes tr = indirme işlemi başarısız oldu sv = nedladdning misslyckades + id = gagal diunduh + vi = tải xuống thất bại + ro = descărcarea a eșuat + no = Nedlasting mislyktes + fi = Lataus epäonnistui [get_the_map] tags = android, ios @@ -10187,6 +11429,11 @@ da = Få kort tr = Harita alın sv = Hämta karta + id = Dapatkan peta + vi = Tải bản đồ + ro = Obțineți harta + no = Hent kartet + fi = Hanki kartta [save] tags = android, ios @@ -10203,7 +11450,7 @@ ro = Salvare pl = zapisz ko = 저장 - in = simpan + id = simpan ja = 保存 hu = simpan el = αποθήκευση @@ -10263,7 +11510,6 @@ ro = grup nou pl = nowa grupa ko = 새 그룹 - in = grup baru ja = 新規グループ hu = új csoport el = νέα ομάδα @@ -10278,6 +11524,7 @@ zh-Hant = 新組 it = nuovo gruppo no = ny gruppe + id = grup baru [create] tags = android, ios @@ -10294,7 +11541,6 @@ ro = creează pl = utwórz ko = 만들기기 - in = buat ja = 作成 hu = létrehoz el = δημιουργήστε @@ -10308,6 +11554,293 @@ zh-Hans = 创建 zh-Hant = 創建 it = crea + id = buat + no = opprett + [red] + tags = android, ios + comment = red color + en = Red + id = Đỏ + ro = Roșu + vi = Đỏ + ar = أحمر + cs = Červená + sk = červená + de = Rot + es = Rojo + fr = Rouge + it = Rosso + ja = 赤 + ko = 빨간색 + nl = Rood + ru = Красный + uk = Червоний + zh-Hant = 紅色 + pl = Czerwony + pt = Vermelho + hu = Piros + th = สีแดง + zh-Hans = 红色 + ar = أحمر + da = Rød + tr = Kırmızı + sv = Röd + no = Rød + fi = Punainen + [yellow] + tags = android, ios + comment = yellow color + en = Yellow + id = Vàng + ro = Galben + vi = Vàng + ar = أصفر + cs = Žlutá + sk = žltá + de = Gelb + es = Amarillo + fr = Jaune + it = Giallo + ja = 黄色 + ko = 노란색 + nl = Geel + ru = Желтый + uk = Жовтий + zh-Hant = 黃色 + pl = Żółty + pt = Amarelo + hu = Citromsárga + th = สีเหลือง + zh-Hans = 黄色 + ar = أصفر + da = Gul + tr = Sarı + sv = Gul + no = Gul + fi = Keltainen + [blue] + tags = android, ios + comment = blue color + en = Blue + id = Xanh dương + ro = Albastru + vi = Xanh dương + ar = أزرق + cs = Modrá + sk = modrá + de = Blau + es = Azul + fr = Bleu + it = Blu + ja = 青 + ko = 파란색 + nl = Blauw + ru = Синій + uk = Синий + zh-Hant = 藍色 + pl = Niebieski + pt = Azul + hu = Kék + th = สีน้ำเงิน + zh-Hans = 蓝色 + ar = أزرق + da = Blå + tr = Mavi + sv = Blå + no = Blå + fi = Sininen + + [green] + tags = android, ios + comment = green color + en = Green + id = Xanh lục + ro = Verde + vi = Xanh lục + ar = أخضر + cs = Zelená + sk = zelená + de = Grün + es = Verde + fr = Vert + it = Verde + ja = 緑 + ko = 녹색 + nl = Groen + ru = Зелений + uk = Зеленый + zh-Hant = 綠色 + pl = Zielony + pt = Verde + hu = Zöld + th = สีเขียว + zh-Hans = 绿色 + ar = أخضر + da = Grøn + tr = Yeşil + sv = Grön + no = Grønn + fi = Vihreä + + [purple] + tags = android, ios + comment = purple color + en = Purple + id = Tím + ro = Purpuriu + vi = Tím + ar = أرجواني + cs = Purpurová + sk = purpurová + de = Violett + es = Morado + fr = Pourpre + it = Viola + ja = 紫 + ko = 보라색 + nl = Paars + ru = Фиолетовый + uk = Пурпуровий + zh-Hant = 紫色 + pl = Fioletowy + pt = Roxo + hu = Lila + th = สีม่วง + zh-Hans = 紫色 + ar = أرجواني + da = violet + tr = Mor + sv = Lila + no = Lilla + fi = Violetti + + [orange] + tags = android, ios + comment = orange color + en = Orange + id = Cam + ro = Portocaliu + vi = Cam + ar = برتقالي + cs = Oranžová + sk = oranžová + de = Orange + es = Naranja + fr = Orange + it = Arancione + ja = オレンジ + ko = 오렌지색 + nl = Oranje + ru = Помаранчевий + uk = Оранжевый + zh-Hant = 橘紅色 + pl = Pomarańczowy + pt = Laranja + hu = Narancssárga + th = สีส้ม + zh-Hans = 橘红色 + ar =برتقالي + da = Orange + tr = Turuncu + sv = Orange + no = Oransje + fi = Oranssi + + [brown] + tags = android, ios + comment = brown color + en = Brown + id = Nâu + ro = Maro + vi = Nâu + ar = بني + cs = Hnědá + sk = hnedá + de = Braun + es = Marrón + fr = Marron + it = Marrone + ja = 茶色 + ko = 갈색 + nl = Bruin + ru = Коричневый + uk = Коричневий + zh-Hant = 棕色 + pl = Brązowy + pt = Marrom + hu = Barna + th = สีน้ำตาล + zh-Hans = 棕色 + ar = بني + da = Brun + tr = Kahverengi + sv = Brun + no = Brun + fi = Ruskea + + [pink] + tags = android, ios + comment = pink color + en = Pink + id = Hồng + ro = Roz + vi = Hồng + ar =وردي + cs = Růžová + sk = ružová + de = Rosa + es = Rosa + fr = Rose + it = Rosa + ja = ピンク + ko =분홍색 + nl = Roze + ru = Розовый + uk = Рожевий + zh-Hant = 粉色 + pl = Różowy + pt = Rosa + hu = Rózsaszín + th = สีชมพู + zh-Hans = 粉色 + ar = وردي + da = Pink + tr = Pembe + sv = Rosa + no = Rosa + fi = Pinkki + + [WiFi_available] + tags = android, ios + comment = Wi-Fi available + en = Yes + cs = Ano + sk = Áno + de = Ja + es = Sí + fr = Oui + it = Sì + ja = はい + ko = 네 + nl = Ja + ru = Есть + uk = Так + zh-Hant = 是的 + pl = Tak + pt = Sim + hu = Igen + th = ใช่ + zh-Hans = 是 + ar = نعم + da = Ja + tr = Evet + sv = Ja + he = כן + id = Ya + vi = Có + ro = Da + no = Ja + fi = Kyllä