Added the missing strings.

This commit is contained in:
Timofey 2016-06-20 16:30:31 +03:00 committed by Vladimir Byko-Ianko
parent 46d85ec71d
commit a7b44c812f

View file

@ -1477,7 +1477,7 @@
nb = Laster ned %d%% trykk for å avbryte
pl = Pobieranie %d%%. Naciśnij, aby anulować.
pt = A descarregar %d%%, toque para cancelar
ro = Se descarcă %d%% . Atingeți pentru a anula.
ro = Se descarcă %d%%. Atingeți pentru a anula.
es = Descargando %d%%, presionar para cancelar
sv = Laddar ner %d%%, tryck för att avbryta
th = กำลังดาวน์โหลด %d%%, แตะเพื่อยกเลิก
@ -1612,7 +1612,7 @@
[unsupported_phone]
en = A hardware accelerated OpenGL is required. Unfortunately, your device is not supported.
ru = Для работы приложения необходим аппаратно ускоренный OpenGL. К сожалению, ваше устройство не поддерживается.
ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع . لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية.
ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع. لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية.
cs = Je vyžadována hardwarová akcelerace OpenGL. Bohužel, vaše zařízení není podporováno.
da = En hardware accelereret OpenGL er påkrævet. Din enhed er desværre ikke understøttet.
nl = Een hardware geaccellereerde OpenGL is nodig. Jammer genoeg wordt uw apparaat niet ondersteund.
@ -12907,6 +12907,36 @@
zh-Hant = 自動下載
sk = Automaticky stiahnuť
[disable_autodownload]
tags = ios, android
en = Disable autodownload
ru = Запретить автозагрузку
ar = تعطيل التنزيل التلقائي
cs = Zakázat automatické stahování
da = Deaktiver automatisk download
nl = Automatisch downloaden uitschakelen
fi = Poista käytöstä automaattinen lataus
fr = Désactiver téléchargement automatique
de = Automatischen Download deaktivieren
hu = Automatikus letöltés tiltása
id = Nonaktifkan unduh otomatis
it = Disattiva download automatico
ja = 自動ダウンロードを無効にする
ko = 자동 다운로드 해제
nb = Deaktiver automatisk nedlasting
pl = Wyłącz automatyczne pobieranie
pt = Desativar o download automático
ro = Dezactivare descărcare automată
es = Inhabilitar descarga automática
sv = Avaktivera automatisk nedladdning
th = หยุดการดาวน์โหลดแบบอัตโนมัติ
tr = Otomatik indirmeyi devre dışı bırak
uk = Заборонити автозавантаження
vi = Tắt chế độ tự động tải xuống
zh-Hans = 禁用自动下载
zh-Hant = 停用自動下載
sk = Zrušiť automatické preberanie
[closed_now]
comment = Place Page opening hours text
tags = ios, android
@ -14886,33 +14916,33 @@
[editor_profile_changes]
tags = ios, android
en = Changes:
ru = Правки:
ar = التغيرات:
cs = Změny:
da = Ændringer:
nl = Wijzigingen:
fi = Muutokset:
fr = Modifications :
de = Änderungen:
hu = Változások:
id = Perubahan:
it = Modifiche:
ja = 変更回数:
ko = 변경 사항:
nb = Endringer:
pl = Zmiany:
pt = Alterações:
ro = Modificări:
es = Cambios:
sv = Ändringar:
th = การเปลี่ยนแปลง:
tr = Değişiklikler:
uk = Правки:
vi = Những thay đổi:
zh-Hans = 更改数目:
zh-Hant = 更改:
sk = Zmeny:
en = Verified Changes
ru = Учтённые правки
ar = التغييرات التي تم التحقق منها
cs = Oveřené změny
da = Bekræftede ændringer
nl = Gecontroleerde wijzigingen
fi = Vahvistetut karttamuutokset
fr = Modifications vérifiées
de = Bestätigte Änderungen der Karte
hu = Jóváhagyott változtatások
id = Perubahan Terverifikasi
it = Modifiche approvate
ja = 確認された変更
ko = 변경사항 승인
nb = Bekreftede endringer
pl = Zmiany zweryfikowane
pt = Alterações verificadas
ro = Modificări confirmate
es = Cambios verificados
sv = Verifierade ändringar
th = การเปลี่ยนแปลงที่อนุมัติแล้ว
tr = Doğrulanan Değişiklikler
uk = Виправлення, що ураховані
vi = Các thay đổi đã được xác thực
zh-Hans = 已验证的更改
zh-Hant = 已驗證的變
sk = Overené zmeny
[editor_profile_unsent_changes]
tags = ios, android
@ -17601,34 +17631,34 @@
zh-Hant = 全天候
sk = 24 / 7
[placepage_place_rating]
en = Rating:
ru = Рейтинг:
ar = التصنيف:
cs = Hodnocení:
da = Bedømmelse:
nl = Cijfer:
fi = Luokitus
fr = Notation
de = Rating:
hu = Kategória
id = Nilai:
it = Valutazione:
ja = 評価:
ko = 평가:
nb = Rangering:
pl = Ocena:
pt = Classificação
ro = Evaluare:
es = Valoración:
sv = Betyg:
th = เรทติ้ง
tr = Derecelendirme:
uk = Рейтинг:
vi = Xếp hạng:
zh-Hans = 评价
zh-Hant = 評價:
sk = Hodnotenie:
[place_page_booking_rating]
en = Rating: %d
ru = Рейтинг: %d
ar = التصنيف: %d
cs = Hodnocení: %d
da = Bedømmelse: %d
nl = Cijfer: %d
fi = Luokitus: %d
fr = Notation: %d
de = Rating: %d
hu = Kategória: %d
id = Nilai: %d
it = Valutazione: %d
ja = 評価:%d
ko = 평가: %d
nb = Rangering: %d
pl = Ocena: %d
pt = Classificação: %d
ro = Evaluare: %d
es = Valoración: %d
sv = Betyg: %d
th = เรทติ้ง: %d
tr = Derecelendirme: %d
uk = Рейтинг: %d
vi = Xếp hạng: %d
zh-Hans = 评价: %d
zh-Hant = 評分: %d
sk = Hodnotenie: %d
[place_page_starting_from]
en = from %s
@ -17656,7 +17686,7 @@
uk = від %s
vi = từ %s
zh-Hans = 从 %s
zh-Hant = 從 %s
zh-Hant = 從%s
sk = od %s
[meter]
@ -18181,35 +18211,438 @@
zh-Hant = 位置不存在
sk = Miesto neexistuje
[place_page_booking_rating]
en = Rating: %s
ru = Рейтинг: %s
[editor_rating_verified_changes]
en = Verified changes
[text_more_button]
en = … more
ru = … ещё
en = …more
ru = …ещё
ar = …المزيد
cs = …dále
da = …mere
nl = …meer
fi = …Näytä
fr = …Afficher la suite
de = …Mehr
hu = …tovább
id = …selebihnya
it = …continua
ja = …続き
ko = …기타
nb = …mer
pl = …więcej
pt = …mais
ro = …mai multe
es = …más
sv = …mer
th = …เพิ่มเติม
tr = …daha fazla
uk = …більше
vi = …thêm
zh-Hans = …更多
zh-Hant = …更多
sk = …viac
[error_enter_correct_phone]
en = Enter a valid phone number
ru = Введите корректный номер телефона
en = Enter a phone number without letters
ru = Введите номер телефона без букв
ar = أدحل رقم الهاتف دون أحرف
cs = Zadat telefonní číslo bez písmen
da = Indtast telefonnummer uden bogstaver
nl = Voer een telefoonnummer in zonder letters
fi = Syötä puhelinnumero ilman kirjaimia
fr = Saisir un numéro de téléphone sans lettres
de = Geben Sie die Telefonnummer ohne Buchstaben ein
hu = Adj meg egy telefonszámot betűk nélkül
id = Masukkan nomor telepon tanpa huruf
it = Inserisci un numero di telefono senza lettere
ja = 文字なしで電話番号を入力してください
ko = 문자없이 전화 번호 입력
nb = Oppgi telefonnummer uten bokstaver
pl = Wpisz numer telefonu bez liter
pt = Preencha com o número de telefone sem letras
ro = Introduceți numărul de telefon fără litere
es = Introduce el número de teléfono sin letras
sv = Ange telefonnummer utan bokstäver
th = กรอกหมายเลขโทรศัพท์โดยไม่ใช้ตัวอักษร
tr = Telefon numarasını harf olmadan girin
uk = Введіть номер телефону без літер
vi = Nhập số điện thoại không có chữ cái
zh-Hans = 输入无字母的电话号码
zh-Hant = 輸入無字母的電話號碼
sk = Zadajte telefónne číslo bez písmen
[error_enter_correct_web]
en = Enter a valid web address
ru = Введите корректный веб-сайт
ru = Введите корректный веб-адрес
ar = أدخل عنوان ويب صالح
cs = Zadat platnou webovou adresu
da = Indtast en gyldig webadresse
nl = Voer een geldig webadres in
fi = Syötä kelvollinen verkko-osoite
fr = Saisir une adresse Internet valide
de = Geben Sie eine gültige Internetadresse ein
hu = Adj meg egy érvényes weboldalcímet
id = Masukkan alamat web valid
it = Inserisci un indirizzo web valido
ja = 有効なウェブアドレスを入力してください
ko = 유효한 웹 주소 입력
nb = Oppgi en gyldig nettadresse
pl = Wpisz prawidłowy adres strony internetowej
pt = Preencha com um endereço válido na internet
ro = Introduceți o adresă web validă
es = Introduce una dirección web válida
sv = Ange en giltig webadress
th = กรอกที่อยู่เว็บที่ถูกต้อง
tr = Geçerli bir web adresi girin
uk = Введіть вірну адресу веб-сайту
vi = Nhập địa chỉ trang web hợp lệ
zh-Hans = 输入有效网址
zh-Hant = 輸入有效網址
sk = Zadajte platnú webovú adresu
[error_enter_correct_email]
en = Enter a valid email
ru = Введите корректный email
ar = أدخل بريدا إلكترونيا صالحا
cs = Zadat platný email
da = Indtast en gyldig e-mailadresse
nl = Voer een geldig e-mailadres in
fi = Syötä kelvollinen sähköpostiosoite
fr = Saisir un e-mail valide
de = Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein
hu = Adj meg egy érvényes e-mail-címet
id = Masukkan surel valid
it = Inserisci un'email valida
ja = 有効なメールアドレスを入力してください
ko = 유효한 이메일 주소 입력
nb = Oppgi en gyldig epostadresse
pl = Wpisz prawidłowy e-mail
pt = Preencha com um endereço válido de e-mail
ro = Introduceți o adresă de e-mail validă
es = Introduce un email válido
sv = Ange en giltig e-postadress
th = กรอกอีเมลที่ถูกต้อง
tr = Geçerli bir e-posta girin
uk = Введіть вірниу адресу електронної пошти
vi = Nhập email hợp lệ
zh-Hans = 输入有效电子邮箱
zh-Hant = 輸入有效電子郵箱
sk = Zadajte platný e-mail
[error_enter_correct]
en = Enter a valid value
ru = Введите корректное значение
ar = أدخل قيمة صالحة
cs = Zadat platnou hodnotu
da = Indtast en gyldig værdi
nl = Voer een geldige waarde in
fi = Syötä kelvollinen arvo
fr = Saisir une valeur correcte
de = Geben Sie einen gültigen Wert ein
hu = Adj meg egy érvényes értéket
id = Masukkan nilai valid
it = Inserisci un valore valido
ja = 有効な値を入力してください
ko = 유효한 값 입력
nb = Oppgi en gyldig verdi
pl = Wpisz prawidłową wartość
pt = Preencha com um valor válido
ro = Introduceți o valoare validă
es = Introduce un valor válido
sv = Ange ett giltigt värde
th = กรอกค่าที่ถูกต้อง
tr = Geçerli bir değer girin
uk = Введіть вірне значення
vi = Nhập giá trị hợp lệ
zh-Hans = 输入有效值
zh-Hant = 輸入有效值
sk = Zadajte platnú hodnotu
[editor_rating_your_place]
en = Your place
[tourism_apartment]
en = Apartments
ru = Апартаменты
ar = شُقَق
cs = Byty
da = Lejligheder
nl = Appartementen
fi = Loma-asunnot
fr = Appart'hôtel
de = Appartements
hu = Apartmanok
id = Apartemen
it = Residence
ja = アパート
ko = 아파트
nb = Leiligheter
pl = Apartamenty
pt = Apartamentos
ro = Apartamente
es = Apartamentos
sv = Lägenheter
th = อพาร์ตเมนต์
tr = Apart otel
uk = Апартаменти
vi = Căn hộ
zh-Hans = 公寓
zh-Hant = 公寓
sk = Apartmány
[editor_rating_changes_to_next_place]
[tourism_resort]
en = Resort
ru = Дом отдыха
ar = منتج
cs = Letovisko
da = Resort
nl = Complex
fi = Lomakohteet
fr = Complexe touristique
de = Resort
hu = Resort hotel
id = Sanggraloka
it = Resort
ja = リゾート
ko = 리조트
nb = Ferieresort
pl = Dom wczasowy
pt = Resort
ro = Stațiuni
es = Resort
sv = Resorter
th = รีสอร์ต
tr = Tatil köyü
uk = Будинок відпочинку
vi = Khu nghỉ dưỡng
zh-Hans = 度假村
zh-Hant = 度假酒店
sk = Rezort
[editor_profile_changes_for_next_place]
en = Changes to the next place: %d
ru = Правок до следующего места: %d
ar = التغييرات في المكان التالي: %d
cs = Změny v dalším místě: %d
da = Ændringer for næste sted: %d
nl = Wijzigingen tot de volgende positie: %d
fi = Muutokset paikkaan: %d
fr = Modifications vers le prochain lieu: %d
de = Erforderliche Änderungen für den nächsten Platz: %d
hu = Változtatások a jobb helyért: %d
id = Perubahan terhadap tempat selanjutnya: %d
it = Modifiche per posizione successiva: %d
ja = 次の場所への変更:%d
ko = 다음 장소 변경: %d
nb = Endringer på neste sted: %d
pl = Zmiany w następnym miejscu: %d
pt = Alterações para o próximo lugar: %d
ro = Modificări necesare pentru următoarea poziţie: %d
es = Cambios para la próxima posición: %d
sv = Ändringar av nästa plats: %d
th = เปลี่ยนไปยังสถานที่ถัดไป: %d
tr = Sonraki yerdeki değişiklikler: %d
uk = Виправлень до наступного місця: %d
vi = Các thay đổi tới địa điểm tiếp theo: %d
zh-Hans = 升到下一级所需更改: %d
zh-Hant = 對下一個地點的變更:%d
sk = Zmeny pre ďalšie miesto: %d
[editor_profile_rating_place]
en = Ranking position
ru = Место в рейтинге
ar = المركز في التصنيف
cs = Pořadí v hodnocení
da = Rangorden
nl = Positie in klassement
fi = Luokitussija
fr = Notation position
de = Platz im Rating
hu = Ranglista helyezés
id = Posisi peringkat
it = Posizione in classifica
ja = ランキングポジション
ko = 평가 순위
nb = Rangeringsplassering
pl = Pozycja w rankingu
pt = Posição na classificação
ro = Poziţie în clasament
es = Posición en la clasificación
sv = Rankning
th = ลำดับของตำแหน่ง
tr = Sıralamadaki yeri
uk = Місце у рейтингу
vi = Vị trí thứ hạng
zh-Hans = 排名位置
zh-Hant = 排名位置
sk = Hodnotiaca pozícia
[booking_dialog_not_connect_header]
en = To book the hotel, please enable your Internet connection
ru = Для бронирования отелей необходим доступ в интернет
ar = لحجز الفندق، يُرجى تمكين الاتصال بالإنترنت
cs = Chcete-li si rezervovat hotel, aktivujte připojení k internetu
da = For at booke hotellet, bedes du aktivere din internetforbindelse
nl = Maak verbinding met internet om het hotel te boeken
fi = Ota käyttöön internet-yhteytesi varataksesi hotellin
fr = Pour réserver l'hôtel, veuillez activer votre connexion Internet
de = Für die Hotelbuchung benötigen Sie eine Internetverbindung
hu = A szálloda lefoglalásához csatlakozzon az internethez
id = Untuk memesan hotel, aktifkan koneksi internet Anda
it = Per prenotare l'hotel, attivare la connessione Internet
ja = ホテルを予約するには、インターネット接続を有効にしてください
ko = 호텔을 예약하려면 인터넷에 연결하세요
nb = Aktiver Internett-tilkoblingen din for å bestille hotellet
pl = Aby zarezerwować pokój w hotelu, włącz połączenia internetowe
pt = Para reservar o hotel, ative a sua ligação à Internet
ro = Pentru a face o rezervare la un hotel, activaţi conexiunea la Internet
es = Para reservar el hotel, habilita tu conexión a Internet
sv = Var vänlig aktivera din internetanslutning för att göra hotellbokningen
th = โปรดเชื่อมต่อกับอินเตอร์เน็ตเพื่อจองโรงแรมนี้
tr = Bunlar, onaylanmış harita değişiklikleridir
uk = Для бронювання готелів потрібен доступ до інтернету
vi = Để đặt khách sạn, vui lòng bật kết nối Internet
zh-Hans = 要预订酒店,请启用互联网连接
zh-Hant = 要預訂酒店,請啟用您的網際網路連線
sk = Rezervácia hotela vyžaduje aktiváciu pripojenia k Internetu
[whatsnew_booking_header]
en = Book a hotel from the app
ru = Бронируй отель из приложения
ar = حجز فندق من التطبيق
cs = Rezervujte si hotel přímo v aplikaci
da = Book et hotel fra appen
nl = Boek een hotel via de app
fi = Varaa hotelli sovelluksesta
fr = Réservez un hôtel depuis l'application
de = Buchung von Hotels über die App
hu = Szálloda foglalása az alkalmazásból
id = Pesan hotel dari aplikasi
it = Prenota un hotel tramite l'app
ja = アプリからホテルを予約する
ko = 앱에서 호텔 예약하기
nb = Reserver hotellrom fra appen
pl = Zarezerwuj pokój w hotelu za pomocą aplikacji
pt = Reservar um hotel a partir da aplicação
ro = Rezervare hotel din aplicaţie
es = Reserva un hotel desde la aplicación
sv = Boka ett hotell från appen
th = จองโรงแรมจากแอพ
tr = Uygulama üzerinden otel rezervasyonu yapın
uk = Бронюй готель з додатку
vi = Đặt khách sạn từ ứng dụng
zh-Hans = 使用应用程序订房间
zh-Hant = 從應用程式預訂酒店
sk = Rezervujte si hotel z aplikácie
[whatsnew_booking_message]
en = When you look for a hotel, the map will show the hotels price category and rating.
ru = При выборе отелей на карте будут отображаться ценовая категория и рейтинг заведения.
ar = عندما تبحث عن فندق، ستعرض لك الخريطة فئة أسعار وتصنيف الفندق.
cs = Aplikace vám k výsledkům vyhledávání hotelů ukáže jejich cenovou skupinu a hodnocení.
da = Når du leder efter et hotel, vil kortet vise hotellernes priskategori og vurdering.
nl = Als u een hotel zoekt, toont de kaart de prijscategorie en de beoordeling.
fi = Etsiessäsi hotellia kartta näyttää hotellien hintaluokan ja luokituksen.
fr = Lorsque vous recherchez un hôtel, la carte indiquera le prix, la catégorie et l'évaluation des hôtels disponibles.
de = Wenn Sie nach einem Hotel suchen, werden in der Karte die Preiskategorie und die Bewertung des Hotels angezeigt.
hu = Amikor szállodát keresel, az alkalmazás megjeleníti a hotel árkategóriáját és értékelését.
id = Saat Anda mencari hotel, peta akan menampilkan kategori harga dan nilai hotel.
it = Quando cerchi un hotel, la mappa li visualizza mostrando le categorie di prezzo e le recensioni.
ja = ホテルを探すと、地図にホテルの価格帯と評価が表示されます。
ko = 호텔을 검색하면 가격대와 등급이 함께 표시됩니다.
nb = Når du leter etter hotell, vil kartet fortelle deg hotellenes priskategori og rangering.
pl = Podczas wyszukiwania hoteli mapa pokazuje cenę, kategorię i ocenę hotelu.
pt = Quando procurar um hotel, o mapa irá exibir a categoria de preço e a classificação do hotel.
ro = Dacă sunteţi în căutarea unui hotel, harta vă va arăta categoriile de preţuri practicate de hoteluri şi evaluarea lor.
es = Cuando busques un hotel, el mapa mostrará la categoría de precio y clasificación de los hoteles.
sv = När du letar efter ett hotell kommer kartan visa hotellets priskategori och bedömning.
th = หากคุณกำลังมองหาโรงแรมอยู่ แผนที่จะแสดงหมวดหมู่ราคา และเรตติ้งของโรงแรม
tr = Bir otel aradığınızda, harita otellerin fiyat kategorisini ve puanlarını gösterir.
uk = Під час вибору готелів на карті буде відображено цінову категорію та рейтинг закладу.
vi = Khi tìm khách sạn, bản đồ sẽ hiển thị đánh giá và giá của các khách sạn.
zh-Hans = 当您查找酒店时,地图能够显示酒店价格类别和评价。
zh-Hant = 當您尋找酒店時,此地圖可以顯示該酒店的價格類型與評比。
sk = Keď hľadáte hotel, na mape sa zobrazia cenové kategórie a hodnotenia hotelov.
[button_try]
en = Try it
ru = Попробовать
ar = جربه
cs = Vyzkoušet
da = Prøv det
nl = Proberen
fi = Kokeile sitä
fr = Essayer
de = Probieren Sie es aus
hu = Próbáld ki
id = Cobalah
it = Provalo
ja = 試してみる
ko = 시도해보세요
nb = Prøv det
pl = Wypróbuj
pt = Experimente
ro = Încercaţi-o
es = Pruébalo
sv = Prova det
th = ลองดู
tr = Deneyin
uk = Спробувати
vi = Hãy thử xem
zh-Hans = 试一试
zh-Hant = 試用
sk = Vyskúšajte to
[whatsnew_cycle_navigation_header]
en = Bike navigation (beta version)
ru = Велонавигация (бета-версия)
ar = التوجيه الملاحي مع الدراجات (إصدار تجريبي)
cs = Navigace pro kola (beta verze)
da = Cykelnavigation (beta-version)
nl = Fietsnavigatie (bèta-versie)
fi = Polkupyöränavigointi (betaversio)
fr = Navigation à vélo (version bêta)
de = Fahrradnavigation (Betaversion)
hu = Kerékpáros navigáció (béta verzió)
id = Navigasi bersepeda (versi beta)
it = Navigazione in bici (versione beta)
ja = バイクナビゲーション(ベータ版)
ko = 자전거 네비게이션 (베타 버전)
nb = Sykkelnavigering (betaversjon)
pl = Nawigacja rowerowa (wersja beta)
pt = Navegação para bicicleta (versão beta)
ro = Navigaţie pentru biciclete (versiune beta)
es = Navegación en bici (versión beta)
sv = Cykelnavigering (betaversion)
th = การนำทางจักรยาน (beta-version)
tr = Bisiklet navigasyonu (beta sürüm)
uk = Велонавігація (бета-версія)
vi = Định vị xe đạp (phiên bản beta)
zh-Hans = 自行车导航 (beta 版)
zh-Hant = 自行車導航beta 版)
sk = Navigácia pre cyklistov (beta verzia)
[whatsnew_cycle_navigation_message]
en = We are testing bike navigation for the new season. Try your favorite bike route with MAPS.ME, and share your opinion with us.
ru = К открытию сезона мы тестируем велонавигацию. Прокатитесь по своему любимому вело маршруту с MAPS.ME и поделитесь с нами впечатлениями.
ar = نختبر الآن التوجيه الملاحي مع الدراجات للموسم الجديد. جرب طريق الدراجات المفضل لديك باستخدام MAPS.ME، واطلعنا على رأيك.
cs = Tuto sezónu testujeme novou navigaci pro kola. Projeďte si svou oblíbenou trasu s MAPS.ME a podělte se s námi o svůj názor.
da = Vi tester cykelnavigation til den nye sæson. Prøv din favoritcykelrute med MAPS.ME, og del dine kommentarer med os.
nl = We testen de fietsnavigatie voor het nieuwe seizoen. Probeer uw favoriete fietsroute met MAPS.ME en deel uw ervaringen met ons.
fi = Testaamme polkupyöränavigointia uudelle kaudelle. Kokeile suosikkipyöräilyreittiäsi MAPS.ME-sovelluksella ja jaa mielipiteesi kanssamme.
fr = Nous testons la navigation à vélo pour la nouvelle saison. Essayez votre parcours préféré à vélo avec MAPS.ME, et n'hésitez pas à nous partager vos impressions.
de = Wir testen die Fahrradnavigation für die neue Saison. Testen Sie Ihre Lieblings-Fahrradroute mit MAPS.ME und teilen Sie Ihre Meinung mit uns.
hu = Most teszteljük a kerékpáros navigációt a következő évszakra. Próbáld ki kedvenc kerékpáros útvonalad a MAPS.ME-vel és oszd meg velünk véleményedet.
id = Kami sedang menguji navigasi bersepeda untuk musim baru. Coba rute bersepeda favorit Anda dengan MAPS.ME dan sampaikan pendapat Anda.
it = Stiamo collaudando la navigazione in bici per la nuova stagione. Prova il tuo itinerario ciclistico preferito con MAPS.ME e condividi con noi le tue opinioni.
ja = 新シーズンに向けてバイクナビゲーションをテスト中です。MAPS.MEで、お気に入りのサイクリングルートを試してみませんか。ご感想をお待ちしています。
ko = 저희는 새로운 시즌을 맞이하여 자전거 네비게이션을 테스트하고 있습니다. MAPS.ME에서 귀하가 자주 이용하는 자전거 경로를 사용해 보고, 사용 소감을 알려주세요.
nb = Vi tester sykkelnavigering for den nye sesongen. Prøv din favorittrute med MAPS.ME, og del din vurdering med oss.
pl = Testujemy nawigację rowerową na nowy sezon. Wypróbuj swoją ulubioną trasę z MAPS.ME i napisz nam, co myślisz o naszej nawigacji.
pt = Estamos a testar a navegação para bicicleta para a nova temporada. Experimente o seu trilho preferido em bicicleta com a MAPS.ME e partilhe a sua opinião connosco.
ro = În prezent testăm navigaţia pentru biciclete pentru noul sezon. Încercaţi traseul dvs. favorit cu MAPS.ME şi împărtăşiţi-ne opinia dvs.
es = Estamos probando la navegación en bici para la nueva temporada. Prueba tu ruta favorita en bicicleta con MAPS.ME y comparte tu opinión con nosotros.
sv = Vi testar cykelnavigeringen för den nya säsongen. Testa din favoritcykelrutt med MAPS.ME och berätta för oss vad du tycker.
th = เรากำลังทดสอบการนำทางจักรยานในฤดูกาลใหม่ ลองเส้นทางการขี่จักรยานด้วย MAPS.ME และแชร์ความคิดเห็นของคุณมาให้เรา
tr = Yeni sezon için bisiklet navigasyonu özelliğini test ediyoruz. En sık kullandığınız bisiklet rotasını MAPS.ME ile deneyin ve görüşlerinizi bizimle paylaşın.
uk = До відкриття сезону ми тестуємо велонавігацію. Проїдьтесь за своїм улюбленим маршрутом з MAPS.ME та поділіться враженнями з нами.
vi = Chúng tôi đang thử nghiệm định vị xe đạp cho mùa mới. Hãy thử tuyến đường xe đạp ưa thích của bạn với MAPS.ME, và chia sẻ ý kiến của bạn với chúng tôi.
zh-Hans = 正在测试自行车导航。试一下使用 MAPS.ME 寻找您最喜爱的自行车路线并与我们分享您的意见。
zh-Hant = 我們正在為新的一季測試自行車導航功能。請使用 MAPS.ME 嘗試您最喜愛的自行車路徑,並將您的意見與我們分享。
sk = Testujeme navigáciu pre cyklistov na novú sezónu. Vyskúšajte svoju obľúbenú cyklotrasu s aplikáciou MAPS.ME a podeľte sa s nami o svoj názor.