diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 308c34952e..cbf48a6208 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -415,6 +415,7 @@ bg = ГБ el = GB fa = گیگابایت + fi = Gt lt = GB ru = ГБ uk = ГБ @@ -988,7 +989,7 @@ es = • Sin anuncios, sin seguimiento, sin recopilación de datos eu = • Ez iragarkirik, ez jarraipenik, ez datu-bilketarik fa = • بدون تبلیغات ، ردیابی ، جمع آوری داده ها - fi = • Ei mainoksia, ei seurantaa, ei tiedonkeruua + fi = • Ei mainoksia, ei seurantaa, ei tiedonkeruuta fr = • Pas d'annonces, pas de suivi, pas de collecte de données he = • אין מודעות, ללא מעקב, ללא איסוף נתונים hu = • Nincs hirdetés, nincs nyomon követés, nincs adatgyűjtés @@ -1408,7 +1409,7 @@ et = Ennem rakenduse kasutamise alustamist luba meil laadida seadmesse alla maailma üldkaart.\nSee kasutab %@ mälumahtu. eu = Hasi baino lehen, utzi mundu-mapa orokor bat zure gailuan deskargatzen.\nDatuen %@ beharrezkoa da. fa = قبل از استفاده از اپلیکیشن, اجازه دهید تا ما نقشه جهانی را بر روی موبایل شما دانلود کنیم.\nمقدار %@ از حافظه شما اشغال می شود. - fi = Ennen aloitusta laitteelle tulee ladata yleinen maailmankartta.\nSe tarvitsee yhteensä %@ dataa. + fi = Ennen aloitusta laitteelle tulee ladata yleinen maailmankartta.\nSe tarvitsee yhteensä %@ tilaa. fr = Avant de commencer, permettez-nous de télécharger la carte générale du monde dans votre appareil.\n%@ de données sont nécessaires. he = תחילה, נוריד למכשירך מפה כללית של העולם.\nדורש %@ של נתונים. hu = Első használat előtt letöltjük a világtérképet.\n%@ tárolóhely szükséges. @@ -2303,7 +2304,7 @@ et = Kaardid eu = Deskargatutako mapak fa = نقشه‌ها - fi = Kartat + fi = Ladatut kartat fr = Cartes téléchargées he = מפות hu = Letöltött térképek @@ -2340,6 +2341,7 @@ es = Almacenamiento interno privado et = Sisemine privaatne salvestusruum eu = Barne biltegiratze pribatua + fi = Sisäinen yksityinen tallennustila fr = Stockage interne privé hu = Belső privát tárhely lt = Vidinė privati saugykla @@ -2363,6 +2365,7 @@ es = Almacenamiento interno compartido et = Sisemine jagatud salvestusruum eu = Barne biltegiratze partekatua + fi = Sisäinen jaettu tallennustila fr = Stockage interne partagé hu = Belső közös tárhely lt = Vidinė bendra saugykla @@ -2386,6 +2389,7 @@ es = Tarjeta SD et = SD-kaart eu = SD txartela + fi = SD-kortti fr = Carte SD hu = SD-kártya lt = SD kortelė @@ -2409,6 +2413,7 @@ es = Almacenamiento externo compartido et = Väline jagatud salvestusruum eu = Kanpoko biltegiratze partekatua + fi = Ulkoinen jaettu tallennustila fr = Stockage externe partagé hu = Külső közös tárhely lt = Išorinė bendra saugykla @@ -2432,6 +2437,7 @@ es = %1$@ libres de %2$@ et = %1$@ vaba ruumist %2$@ eu = %2$@-tik %1$@ libre + fi = %1$@/%2$@ vapaana fr = %1$@ libres sur %2$@ hu = %1$@ szabad %2$@-ból lt = %1$@ laisva iš %2$@ @@ -2497,6 +2503,7 @@ es = Error al mover los archivos de mapas et = Kaardipaanide teisaldamine ebaõnnestus eu = Ezin izan dira mapak mugitu + fi = Karttatiedostojen siirtovirhe fr = Erreur lors du déplacement des cartes hu = Hiba történt a térképfájlok áthelyezése közben lt = Klaida perkeliant žemėlapio failus @@ -2786,7 +2793,7 @@ et = Tanklad eu = Gasolindegia fa = سوخت - fi = Huoltoasema + fi = Polttoaine fr = Stations-service he = גז hu = Benzinkút @@ -3603,7 +3610,7 @@ et = Haagiselamud eu = Karabanak fa = RV برای - fi = RV tilat + fi = Karavaanaritilat fr = Aménagements pour camping-car he = םינאוורק רובע hu = RV számára @@ -3842,7 +3849,7 @@ et = Järjehoidjate laadimine ebaõnnestus. Fail võib olla vigane. eu = Ezin izan dira markagailuak kargatu. Fitxategia hondatuta edo akastuna izan daiteke. fa = بارگذاری نشانه‌ها با شکست مواجه شد.ممکن است فایل آسیب دیده یا معیوب باشد - fi = Kirjanmerkkien lähetys epäonnistui. Tiedosto saattaa olla vioittunut. + fi = Kirjanmerkkien lataus epäonnistui. Tiedosto saattaa olla vioittunut. fr = Échec lors du chargement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux. he = טעינת רשימת האתרים נכשלה. יתכן שהקובץ פגום. hu = Könyvjelzők feltöltése sikertelen. A fájl sérült lehet. @@ -4013,7 +4020,7 @@ et = Kaardi allalaadimine on hetkel käimas. eu = Mapak deskargatzen ari dira. fa = دانلود نقشه اکنون در حال انجام است - fi = Maata ladataan parhaillaan. + fi = Karttaa ladataan parhaillaan. fr = Le téléchargement de la carte est en cours. he = הודת מפת המדינה מתבצעת כרגע. hu = Országletöltés folyamatban. @@ -4097,7 +4104,7 @@ es = ¡Mira mi marcador en el mapa de Organic Maps! et = Hei, vaata minu asukoha märget Organic Maps kaardil! eu = Begiratu nire markagailua Organic Maps mapan! - fi = Hei, katso merkintäni Organic Maps-kartalla + fi = Hei, katso merkintäni Organic Maps-kartalla! fr = Hé, regardez mon signet sur la carte Organic Maps ! he = הי, בדוק את הסיכה שלי במפה של Organic Maps! hu = Nézze meg a Organic Maps jelzőmet @@ -4181,7 +4188,7 @@ es = Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa.\n\nGracias. et = Tere,\n\nOlen praegu siin: %1$@. Ava see link %2$@ või see %3$@, et näha seda kohta kaardil.\n\nAitäh. eu = Kaixo:\n\nOrain hemen nago: %1$@. Egin klik esteka honetan %2$@ edo %3$@ honetan mapan ikusteko.\n\nEskerrik asko. - fi = Hei,n\nOlen nyt täällä: %1$@. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla. Kiitos. + fi = Hei,\n\nOlen nyt täällä: %1$@. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla.\n\nKiitos. fr = Bonjour,\n\nJe suis actuellement ici : %1$@. Cliquez sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci. he = הי, n\nI\ אני כאן: %1$@. הקש על הלינק %2$@ או על %3$@ כדי לראות את המקום על המפה. \n\n תודה. hu = Üdvözlöm!\n\nJelenleg itt vagyok: %1$@ Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@, hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm. @@ -4759,7 +4766,7 @@ et = Navigeerimine eu = Nabigazioa fa = مسیریابی - fi = Navigaatio + fi = Navigointi fr = Navigation hu = Navigáció id = Navigasi @@ -4842,7 +4849,7 @@ et = Kuva kaardil eu = Erakutsi mapan fa = نمایش بر روی نقشه - fi = Näytä ruudulla + fi = Näytä kartalla fr = Afficher à l'écran he = הצג על המסך hu = Mutassa a kijelzőn @@ -5136,7 +5143,7 @@ et = 3D-hooned lülitatakse energiasäästurežiimis välja eu = 3D eraikinak desgaituta daude energia aurrezteko moduan fa = ساختمان های سه بعدی در حالت صرفه جویی در مصرف برق خاموش می شوند - fi = 3D-rakennukset sammutetaan virransäästötilassa + fi = 3D-rakennukset ovat poissa päältä virransäästötilassa fr = Les bâtiments 3D sont désactivés en mode d'économie d'énergie he = מבנים תלת מימדיים כבויים במצב חיסכון בחשמל hu = A 3D épületek energiatakarékos módban ki vannak kapcsolva @@ -5792,6 +5799,7 @@ ca = Menú es = Menú eu = Menua + fi = Menu fr = Menu lt = Meniu nb = Meny @@ -6085,7 +6093,7 @@ et = Korduma kippuvad küsimused eu = Ohiko galderak fa = پرسش‌های زیاد پرسیده شده - fi = Kysymykset ja vastaukset + fi = Usein kysytyt kysymykset fr = Foire aux questions he = תובושתו תולאש hu = Gyakran Ismételt Kérdések @@ -6129,7 +6137,7 @@ et = Anneta eu = Dohaintza eman fa = حمایت مالی - fi = Lahjoittaa + fi = Lahjoita fr = Faire un don he = םוֹרתְלִ hu = Adományozni @@ -7275,7 +7283,7 @@ et = Google Play teenused eu = Google Play Zerbitzuak fa = خدمات Google Play - fi = Google Play Palvelut + fi = Google Play -palvelut fr = Services Google Play hi = Google Play सेवाएं hu = Google Play-szolgáltatások @@ -8339,7 +8347,7 @@ et = Hallikas-sinine eu = Gris urdinxka fa = خاکستری کبود - fi = Harmaan sininen + fi = Siniharmaa fr = Gris-bleu hu = Kékes Szürke id = Biru Keabu-abuan @@ -8593,7 +8601,7 @@ et = Ole teel tähelepanelik ja liigu turvaliselt! eu = Egon adi eta seguru errepideetan! fa = لطفا هوشیار و ایمن در جاده بمانید! - fi = Pysy tarkkana ja aja turvallisesti! + fi = Pysy tarkkana ja liiku turvallisesti! fr = Restez vigilant et soyez prudent sur la route ! he = שמור על ערנות ועל הבטיחות בכביש! hu = Kérjük, mindig maradjon éber és vezessen biztonságosan az utakon! @@ -9557,7 +9565,7 @@ et = Kas sooviksid kaardi alla laadida ja luua optimaalsema rohkem kui ühte kaarti hõlmava marsruudi? eu = Mapa deskargatu eta mapa bat baino gehiago hartzen duen ibilbide hobe bat sortu nahi duzu? fa = ایا مایل به دانلود نقشه و ایجاد مسیر‌های بهینه بیشتری که نقشه‌های بیشتری را پوشش میدهد هستید؟ - fi = Haluatko ladata kartan ja luoda paremman reitin, joka ylettyy usealle kartalle? + fi = Haluatko ladata kartan ja luoda paremman reitin, joka ulottuu usealle kartalle? fr = Voulez-vous télécharger la carte et créer un itinéraire plus direct s'étendant sur plus d'une carte? he = האם ברצונך להוריד את המפה וליצור מסלול מיטבי יותר, הכולל יותר מאשר מפה אחת? hu = Szeretné letölteni a térképet és létrehozni egy optimálisabb útvonalat, amely több, mint egy térképen terül el? @@ -10139,7 +10147,7 @@ et = Vaata hiljutisi otsinguid. eu = Ikusi azken bilaketak. fa = مشاهده جستجو‌های اخیر - fi = Siirry nopeasti aikaisempaan hakuun. + fi = Näytä viimeaikaiset hakusi. fr = Accédez rapidement aux dernières recherches. hu = Aktuális keresés gyors elérése. id = Akses kueri pencarian terbaru dengan cepat. @@ -10216,6 +10224,7 @@ es = Wikipedia et = Vikipeedia fa = ویکی پدیا + fi = Wikipedia fr = Wikipédia it = Wikipedia lt = Vikipedija @@ -10541,7 +10550,7 @@ et = Kell eu = etatik fa = از ساعت - fi = alkaen + fi = Alkaen fr = De he = משעה hu = tól @@ -10707,7 +10716,7 @@ et = Kogu päev (24 tundi) eu = Egun osoa (24 ordu) fa = شبانه روزی (24 ساعته) - fi = Kaikki päivät (24 tuntia) + fi = Koko päivän (24 tuntia) fr = Toute la journée (24 heures) hu = Egész nap (24 óra) id = Setiap Hari (24 jam) @@ -11527,7 +11536,7 @@ et = Automaatne allalaadimine eu = Deskarga automatikoa fa = دانلود خودکار - fi = Lataa automaattisesti + fi = Lataa kartat automaattisesti fr = Téléchargement automatique hu = Automatikus letöltés id = Unduhan otomatis @@ -11811,6 +11820,7 @@ es = Abre mañana a las %@ et = Avatakse homme kell %@ eu = Bihar %@ean irekiko da + fi = Aukeaa huomenna kello %@ fr = Ouvre demain à %@ it = Apre domani alle %@ lt = Atsidaro rytoj %@ @@ -11832,6 +11842,7 @@ es = Abre el %1$@ a las %2$@ et = Avatakse %1$@ kell %2$@ eu = %1$@ean %2$@etan irekiko da + fi = Aukeaa %1$@ kello %2$@ fr = Ouvre le %1$@ à %2$@ it = Apre %1$@ alle %2$@ lt = Atsidaro %1$@ %2$@ @@ -11853,6 +11864,7 @@ es = Abre a las %@ et = Avatakse kell %@ eu = %@etan irekiko da + fi = Aukeaa kello %@ fr = Ouvre à %@ it = Apre alle %@ lt = Atsidaro %@ @@ -11896,6 +11908,7 @@ es = Cierra a las %@ et = Suletakse kell %@ eu = %@etan itxiko da + fi = Sulkeutuu kello %@ fr = Ferme à %@ it = Chiude alle %@ lt = Užsidaro %@ @@ -12068,7 +12081,7 @@ et = Puudub OpenStreetMap konto? eu = Ez al duzu OpenStreetMap konturik? fa = آیا حساب OpenStreetMap ندارید؟ - fi = Eikö sinulla ole OpenStreetMap tiliä? + fi = Eikö sinulla ole OpenStreetMap-tiliä? fr = Vous n'avez pas de compte sur OpenStreetMap? hu = Nem rendelkezel még OpenStreetMap-felhasználói fiókkal? id = Tidak ada akun di OpenStreetMap? @@ -12191,7 +12204,7 @@ et = Vigane kasutajanimi või salasõna. eu = Erabiltzaile izena edo pasahitza baliogabea. fa = نام کاربری یا رمز عبور نامعتبر است. - fi = Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana + fi = Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana. fr = Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide. hu = Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó. id = Nama pengguna dan Kata sandi tidak valid. @@ -12735,6 +12748,7 @@ ko = 집 번호 lt = Pastato numeris mr = बिल्डिंग क्रमांक + fi = Siirry nopeasti aikaisempaan hakuun nb = Et husnummer nl = Huisnummer pl = Numer domu @@ -12851,6 +12865,7 @@ et = Palun sisesta tänava nimi eu = Sartu kalearen izena fa = نام خیابان را وارد کنید + fi = Lisää kadun nimi fr = Veuillez entrer un nom de rue it = Inserire il nome della via lt = Įveskite gatvės pavadinimą @@ -13161,6 +13176,7 @@ es = Añadir teléfono et = Lisa telefon eu = Gehitu telefonoa + fi = Lisää puhelinnumero fr = Ajouter un numéro de téléphone it = Aggiungi numero lt = Pridėti telefoną @@ -13477,7 +13493,7 @@ et = Palun kontrolli seadeid ning seadme Interneti-ühendust. eu = Mesedez, egiaztatu ezarpenak eta ziurtatu zure gailua Internetera konektatuta dagoela. fa = لطفا تنظیمات خود را بازبینی کنید و مطمئن شوید که ابزار شما به اینترنت متصل است. - fi = Tarkista asetuksesi ja varmista, että laitteesi on yhteydessä Internetiin. + fi = Varmista, että laitteesi on yhteydessä Internetiin. fr = Veuillez vérifier vos paramètres et vous assurer que votre appareil est bien connecté à Internet. hu = Kérjük, ellenőrizd a beállításaid és győződj meg arról, hogy a készüléked kapcsolódik az internethez. id = Harap memeriksa pengaturan Anda dan pastikan perangkat Anda terhubung dengan internet. @@ -14628,7 +14644,7 @@ et = Korruste arv ei või olla üle %d eu = Solairu kopurua ez da %d-tik gorakoa izan behar fa = تعداد طبقات نباید بیش از %d باشد - fi = Muokkaa kerroksia, enintään %d kerrosta + fi = Kerrosten määrä saa olla korkeintaan %d fr = Le nombre d'étages ne doit pas dépasser %d hu = Ez az épület legfeljebb %d emeletes lehet id = Edit bangunan dengan maksimum %d lantai @@ -14796,7 +14812,7 @@ et = Saada märkus OSM muutjatele eu = Bidali oharra OSM editoreei fa = ارسال یادداشت به ویرایش‌کنندگان OSM - fi = Lähetä muistilapun OSM-toimittajille + fi = Lähetä muistilappu OSM-toimittajille fr = Informer les éditeurs OSM hu = Küldjön jegyzetet az OSM editornak id = Kirim catatan ke editor OSM @@ -14920,7 +14936,7 @@ et = Rohkem OpenStreetMap kohta eu = OpenStreetMap-i buruzko informazio gehiago fa = در مورد OpenStreetMap بیشتر بدانید - fi = Lisätietoja OpenStreetMap:ista + fi = Lisätietoja OpenStreetMap:sta fr = En savoir plus sur OpenStreetMap hu = További részletek az OpenStreetMap-ról id = Selengkapnya tentang OpenStreetMap @@ -15043,7 +15059,7 @@ et = Lae alla kaardid asukoha otsimiseks ja võrguühenduseta navigeerimise kasutamiseks. eu = Deskargatu mapak kokapena aurkitzeko eta lineaz kanpo nabigatzeko. fa = برای جست وجو یک مکان و استفاده از قابلیت ناوبری، نقشه‌ها را دانلود کنید. - fi = Lataa kartattoja löytääksesi paikkoja ja navigoidaksesi offline-tilassa. + fi = Lataa karttoja löytääksesi paikkoja ja navigoidaksesi offline-tilassa. fr = Téléchargez des cartes pour rechercher un lieu et utiliser la navigation hors ligne hu = Töltse le a szükséges térképeket, hogy megtalálja a helyet és internet nélkül is navigálhasson. id = Unduh peta untuk menemukan lokasi dan bernavigasi secara offline. @@ -15085,7 +15101,7 @@ et = Jätka oma hetkeasukoha määramist? eu = Zure uneko kokapena detektatzen jarraitu nahi duzu? fa = آیا یافتن مکان‌تان را ادامه می دهید؟ - fi = Jatketaanko nykyisen sijaintisi havaitsemista? + fi = Jatketaanko sijaintisi havaitsemista? fr = Continuer la détection de votre emplacement actuel ? hu = Folytatja tartózkodási helyének keresését? id = Terus mendeteksi lokasi Anda saat ini? @@ -15209,7 +15225,7 @@ et = Lõpeta eu = Gelditu fa = توقف - fi = Seis + fi = Pysäytä fr = Arrêter hu = Leállítás id = Berhenti @@ -15373,7 +15389,7 @@ et = Luba seadme seadetes juurdepääs geograafilisele asukohale eu = Aktibatu geokokapenerako sarbidea gailuaren ezarpenetan fa = سرویس موقعیت مکانی خود را در بخش تنظیمات فعال کنید. - fi = Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat + fi = Salli sijaintipalveluiden käyttö laitteen asetuksissa fr = Permettre l'accès à la géolocalisation dans les paramètres de l'appareil he = אפשרו גישה לגאולוקיישן בהגדרות המכשיר hu = Kapcsolja be a földrajzi helymeghatározást a készülék beállításaiban @@ -15456,7 +15472,7 @@ es = 2. Pulsa "Ubicación" et = 2. Puuduta "Asukoht" eu = 2. Sakatu "Kokapena" - fi = 2. Tik op locatie + fi = 2. Valitse sijainti fr = 2. Appuyer sur Localisation he = 2. געו ב"מיקום" (Location) hu = 2. Érintse meg a Helyzet gombot @@ -16421,6 +16437,7 @@ es = Indique por favor la razón para eliminar el lugar et = Palun märgi põhjus koha kustutamiseks eu = Zehaztu tokia ezabatzeko arrazoia + fi = Anna syy paikan poistamiselle fr = Veuillez indiquer la raison pour laquelle vous effacez cet endroit it = Indicare il motivo dell' eliminazione del luogo lt = Nurodykite vietos panaikinimo priežastį @@ -16450,7 +16467,7 @@ et = …veel eu = …gehiago fa = بیشتر…. - fi = …Näytä + fi = …lisää fr = …plus hu = …tovább id = …selebihnya @@ -16609,6 +16626,7 @@ es = Introduzca una dirección web, una cuenta o un nombre de página de Facebook válidos et = Sisesta kehtiv Facebooki veebiaadress, konto või lehekülje nimi eu = Idatzi baliozko Facebook-eko web helbide, kontu edo orri izena + fi = Syötä kelvollinen Facebook verkko-osoite, tili, tai sivun nimi fr = Saisissez une adresse web, un compte ou un nom de page Facebook valide it = Inserisci un indirizzo web, un account o un nome di pagina Facebook valido lt = Įveskite Facebook saityno adresą, paskyrą arba puslapio pavadinimą @@ -16632,6 +16650,7 @@ es = Introduzca una dirección web o un nombre de cuenta de Instagram válidos et = Sisesta kehtiv Instagrami veebiaadress või konto nimi eu = Sartu baliozko Instagram kontuaren izena edo web helbidea + fi = Syötä kelvollinen Instagram-käyttäjätunnus tai verkko-osoite fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte Instagram valide it = Inserisci un indirizzo web o un nome di account Instagram valido lt = Įveskite Instagram saityno adresą arba paskyros pavadinimą @@ -16655,6 +16674,7 @@ es = Introduzca una dirección web o un nombre de usuario válido de Twitter et = Sisesta kehtiv Twitteri veebiaadress või kasutajanimi eu = Sartu baliozko Twitter erabiltzaile izena edo web helbide bat + fi = Syötä kelvollinen Twitter-käyttäjätunnus tai verkko-osoite fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte Twitter valide it = Inserisci un indirizzo web o un nome utente Twitter valido lt = Įveskite Twitter saityno adresą arba naudotojo vardą @@ -16678,6 +16698,7 @@ es = Introduzca una dirección web o un nombre de cuenta de VK válidos et = Sisesta kehtiv VK veebiaadress või konto nimi eu = Sartu baliozko web helbide bat edo VK kontuaren izena + fi = Syötä kelvollinen VK-käyttäjätunnus tai verkko-osoite fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte VK valide it = Inserisci un indirizzo web o un nome di account VK valido lt = Įveskite VK saityno adresą arba paskyros pavadinimą @@ -16701,6 +16722,7 @@ es = Introduzca una dirección web o ID de LINE válidos et = Sisesta kehtiv LINE veebiaadress või LINE ID eu = Sartu baliozko web helbidea edo LINEko IDa + fi = Syötä kelvollinen LINE ID tai verkko-osoite fr = Entrez une adresse web ou un ID de LINE valide it = Inserisca un indirizzo web LINE valido o un ID LINE lt = Įveskite LINE saityno adresą arba LINE ID @@ -16853,7 +16875,7 @@ et = Palun kontrolli, et Sa ei sisestanud isiklikke andmeid. eu = Ziurtatu ez duzula datu pertsonalik sartu. fa = مطمئن شوید که هیچ اطلاعات شخصی وارد نکرده باشد. - fi = Varmistat, ettet syöttänyt henkilökohtaisia tietojasi. + fi = Varmista, ettet syöttänyt henkilökohtaisia tietojasi. fr = Assurez-vous de n’avoir pas saisi de données personnelles. hu = Győződj meg arról, hogy nem adsz meg semmilyen személyes információt. id = Pastikan Anda tidak memasukkan data pribadi apa pun. @@ -17100,7 +17122,7 @@ et = Organic Maps kasutab Sinu geograafilist asukohta taustal Sinu hiljuti läbitud teekonna salvestamiseks. eu = Organic Maps-ek zure geokokapena erabiltzen du atzeko planoan egindako azken ibilbidea erregistratzeko. fa = Organic Maps از اطلاعات موقعیت مکانی شما در پس ضمینه برای ذخیره مسیر‌هایی که اخیرا سفر کرده اید استفاده می کند. - fi = MAPS.SE käyttää taustalla geosijaintia sinun viimeisen matkareitin tallentamiseksi. + fi = Organic Maps käyttää sijaintipalveluita taustalla viimeisimmän reittisi tallentamiseksi. fr = Organic Maps utilise votre géolocalisation en arrière-plan pour enregistrer vos itinéraires récents. hu = A Organic Maps a geopozíciód használatával a háttérben rögzíti a legutóbb megtett utad. id = Organic Maps menggunakan geoposisi di latar belakang untuk merekam rute yang baru Anda lalui. @@ -17142,7 +17164,7 @@ et = Organic Maps on kiire ja tasuta võrguühenduseta kaartide rakendus ilma reklaamide ja jälgimiseta. Kaardid põhinevad vabatahtlike loodud OpenStreetMap.org-i andmetel, nii et saate kaardistamise vigu parandada ja ise funktsioone lisada. Organic Maps on avatud lähtekoodiga projekt, mille on loonud entusiastid oma vabast ajast. Teie tagasiside ja toetus on väga teretulnud! eu = Organic Maps lineaz kanpoko mapa aplikazio doako eta irekia da. Iragarkirik ez. Ez dago jarraipenik. Mapan errore bat ikusten baduzu, konpondu OpenStreetMap-en. Proiektua zaleek sortu dute haien aisialdian, beraz, zure iritzia eta laguntza behar dugu. fa = Organic Maps یک برنامه نقشه آفلاین رایگان و منبع باز است. بدون تبلیغات بدون ردیابی اگر خطایی روی نقشه مشاهده کردید، لطفاً آن را در OpenStreetMap برطرف کنید. این پروژه توسط علاقه مندان در اوقات فراغت ما ایجاد می شود، بنابراین ما به بازخورد و پشتیبانی شما نیاز داریم. - fi = Organic Maps on ilmainen ja avoimen lähdekoodin offline-karttasovellus. Ei mainoksia. Ei seurantaa. Jos näet virheen kartalla, korjaa se OpenStreetMapissa. Hankkeen ovat luoneet harrastajat vapaa-ajallamme, joten tarvitsemme palautettasi ja tukeasi. + fi = Organic Maps on ilmainen ja avoimen lähdekoodin offline-karttasovellus. Ei mainoksia. Ei seurantaa. Jos näet virheen kartalla, korjaa se OpenStreetMapissa. Hankkeen ovat luoneet harrastajat vapaa-ajallaan, joten palautettasi ja tukeasi tarvitaan. fr = Organic Maps est une application de cartographie hors ligne gratuite et open source. Pas de pubs. Pas de localisation. Si vous voyez une erreur sur la carte, veuillez la corriger dans OpenStreetMap. Le projet est créé par des passionnés pendant notre temps libre, nous avons donc besoin de vos commentaires et de votre soutien. he = Organic Maps היא אפליקציית מפות לא מקוונות בחינם ובקוד פתוח. ללא פרסומות. אין מעקב. אם אתה רואה שגיאה במפה, אנא תקן אותה ב-OpenStreetMap. הפרויקט נוצר על ידי חובבים בזמננו הפנוי, אז אנו זקוקים למשוב ולתמיכה שלכם. hu = Az Organic Maps egy gyors és ingyenes offline térképalkalmazás hirdetések és nyomkövetés nélkül. A térképek az OpenStreetMap.org közösség által fenntartott adatain alapulnak, így a térképen megtalálható hibákat te is javíthatod, és adhatsz hozzá új helyeket. Az Organic Maps egy nyílt forráskódú projekt, amelyet lelkes fejlesztők hoztak létre szabadidejükben. Visszajelzéseidet és támogatásodat nagyra értékeljük! @@ -17558,7 +17580,7 @@ et = Mobiilne internet on vajalik kaardi värskendamise märguannete jaoks ning kohtade ja järjehoidjate üksikasjaliku teabe kuvamiseks. eu = Internet mugikorra behar da tokiei buruzko informazio zehatza bistaratzeko, hala nola argazkiak, prezioak eta iritziak. fa = برای نمایش جزئیات مکان مانند تصاویر قیمت‌ها و بازخورد‌ها به اینترنت همراه نیاز است - fi = Mobiili-internet vaaditaan paikkojen lisätietojen näyttämiseen, kuten valokuviin, hintoihin ja arvioihin. + fi = Mobiili-internet vaaditaan paikkojen lisätietojen, kuten valokuvien, hintojen ja arvioiden näyttämiseen. fr = L'Internet mobile est nécessaire pour afficher des informations détaillées sur les lieux, telles que les photos, les prix et les avis. hu = Mobilinternet szükséges a térképfrissítési értesítésekhez, valamint a helyszínekre és könyvjelzőkre vonatkozó részletes információk megjelenítéséhez. id = Internet seluler diperlukan untuk menampilkan informasi terperinci tentang tempat, seperti foto, harga, dan ulasan. @@ -18182,7 +18204,7 @@ et = Transliteratsioon ladina keelde eu = Latinezko transliterazioa fa = ترجمه به لاتین - fi = Translitterointi latinaksi + fi = Translitterointi latinalaisiksi aakkosiksi fr = Translittération en latin fr-CA = Translittération vers l'alphabet latin he = תעתיק ללטינית @@ -18775,7 +18797,7 @@ et = Välismälu pole juurdepääsetav. SD-kaart võib olla eemaldatud, kahjustatud või failisüsteem on kirjutuskaitstud. Palun kontrollige oma SD-kaarti või võtke meiega ühendust aadressil support@organicmaps.app eu = Kanpoko biltegiratzea ez dago erabilgarri; Baliteke SD txartela kendu edo hondatuta egotea, edo fitxategi sistema irakurtzeko soilik izatea. Mesedez, begiratu edo idatzi iezaguzu support@organicmaps.app helbidera fa = ذخیره سازی خارجی در دسترس نیست کارت SD ممکن است برداشته شده باشد، آسیب دیده باشد یا سیستم فایل فقط خواندنی باشد. لطفا کارت SD خود را بررسی کنید یا با ما در support@organicmaps.app تماس بگیرید - fi = Ulkoinen tallennustila ei ole käytettävissä, SD-kortti on luultavasti poistettu tai vahingoittunut tai tiedostojärjestelmä on vain luku -tilassa. Tarkista ja ota yhteyttä osoitteeseen support@organicmaps.app + fi = Ulkoinen tallennustila ei ole käytettävissä, SD-kortti on luultavasti poistettu tai vahingoittunut tai tiedostojärjestelmä on vain luku -tilassa. Tarkista tai ota yhteyttä osoitteeseen support@organicmaps.app fr = Le stockage externe n'est pas disponible. La carte SD a probablement été enlevée, endommagée ou le système est en lecture seule. Veuillez vérifier votre carte SD ou nous contacter via support@organicmaps.app hu = Külső tároló nem áll rendelkezésre, valószínűleg az SD-kártyát eltávolították vagy sérült, vagy rendszerfájl csak olvasható. Ellenőrizze, és lépjen kapcsolatba velünk a support@organicmaps.app címen id = Penyimpanan eksternal tidak tersedia, mungkin Kartu SD sudah dilepaskan, rusak, atau sistem berkasnya hanya dapat dibaca. Silakan periksa dan beri tahu kami di alamat support@ maps.me @@ -18947,7 +18969,7 @@ et = Loetelud eu = Zerrendak fa = لیست‌ها - fi = Listat + fi = Luettelot fr = Listes hu = Listák id = Daftar @@ -19081,7 +19103,8 @@ eu = %d markagailu fa:one = %d نشانه fa:other = %d نشانه‌ها - fi = %d kirjanmerkkiä + fi:one = %d kirjanmerkki + fi:other = %d kirjanmerkkiä fr:one = %d signet fr:other = %d signets hu = könyvjelzők %d @@ -19176,7 +19199,7 @@ et = Importida järjehoidjaid ja lugusid eu = Laster-markak eta ibilbideak inportatu fa = وارد کردن نشانکu200cها و آهنگu200cها - fi = Kirjanmerkkien ja raitojen tuominen + fi = Kirjanmerkkien ja reittien tuominen fr = Importer des signets et des parcours he = ייבוא סימניות ורצועות hu = Könyvjelzők és sávok importálása @@ -19477,7 +19500,7 @@ et = Tühja loetelu ei saa jagada eu = Ezin da partekatu zerrenda hutsik fa = یک لیست خالی را نمی توان به اشتراک گذاشت - fi = Tyhjää listaa ei voi jakaa + fi = Tyhjää luetteloa ei voi jakaa fr = Impossible de partager une liste vide hu = Üres lista nem osztható meg id = Tidak dapat membagikan daftar kosong @@ -19520,7 +19543,7 @@ et = Nimi ei saa olla tühi eu = Izena ezin da hutsik egon fa = نام نمی‌تواند خالی باشد - fi = Nimi ei voinut olla tyhjä + fi = Nimi ei voi olla tyhjä fr = Le nom ne peut pas être vide hu = A név nem lehet üres id = Namanya tidak boleh kosong @@ -19606,7 +19629,7 @@ et = Uus loetelu eu = Zerrenda berria fa = لیست جدید - fi = Uusi lista + fi = Uusi luettelo fr = Nouvelle liste hu = Új lista id = Daftar baru @@ -19958,7 +19981,7 @@ fa:one = %d فایل پیدا شد. بعد از تبدیل آن را می‌بینید. fa:other = %d فایل پیدا شد. بعد از تبدیل آن‌ها را می‌بینید. fi:one = %d tiedosto löydettiin. Näet sen muunnoksen jälkeen. - fi:other = %d tiedostoa on löytynyt. Näet heidät muuntamisen jälkeen. + fi:other = %d tiedostoa löydettiin. Näet ne muunnoksen jälkeen. fr:one = %d fichier a été trouvé. Vous le verrez après la conversion. fr:other = %d fichiers ont été trouvés. Vous les verrez après la conversion. hu:one = %d fájlt találtunk. Látni fogja őket a megtérés után. @@ -20021,7 +20044,7 @@ et = Teisenda eu = Bihurtu fa = تبدیل - fi = Muuntaa + fi = Muunna fr = Convertir hu = Alakítani id = Mengubah @@ -20107,7 +20130,7 @@ et = Mõningaid faile ei teisendatud. eu = Fitxategi batzuk ez dira bihurtu. fa = بعضی از فایل‌ها تبدیل نشد. - fi = Joitakin tiedostoja ei muutettu. + fi = Joitakin tiedostoja ei muunnettu. fr = Certains fichiers n'ont pas été convertis. hu = Egyes fájlok nem konvertáltak. id = Beberapa file tidak dikonversi. @@ -20193,7 +20216,7 @@ et = Interneti ühendus puudub eu = Ez dago Interneteko konexiorik fa = اتصال اینترنتی برقرار نیست - fi = Ei Internet-yhteyttä + fi = Ei internet-yhteyttä fr = Pas de connexion Internet hu = Nincs internetkapcsolat id = Tidak ada koneksi internet @@ -20279,7 +20302,7 @@ et = Taasta eu = Berreskuratu fa = بازیابی - fi = Palauttaa + fi = Palauta fr = Restaurer hu = Visszaállítás id = Mengembalikan @@ -20331,7 +20354,8 @@ eu:other = %d objektu fa:one = %d شیء fa:other = %d شیء - fi = %d paikka + fi:one = %d kohde + fi:other = %d kohdetta fr:one = %d objet fr:other = %d objets hu = %d hely @@ -20390,7 +20414,8 @@ eu:other = %d toki fa:one = %d مکان fa:other = %d مکان - fi = %d paikat + fi:one = %d paikka + fi:other = %d paikkaa fr:one = %d lieu fr:other = %d lieux hu = %d hely @@ -20449,7 +20474,8 @@ eu:other = %d arrasto fa:one = %d رد fa:other = %d رد - fi = %d radat + fi:one = %d reitti + fi:other = %d reittiä fr = %d pistes hu = %d út id = trek %d @@ -20584,7 +20610,7 @@ et = õime kasutada teie andmeid Organic Maps kasutuskogemuse parandamiseks. Muudatused jõustuvad pärast rakenduse taaskäivitamist. eu = Zure datuak Organic Maps-en esperientzia hobetzeko erabil ditzakegu. Aldaketak aplikazioa berrabiarazi ondoren jarriko dira indarrean. fa = ما از داده‌های شما برای بهبود Organic Maps استفاده می‌کنیم. تغییرات پس از راه‌اندازی مجدد برنامه به‌کار می‌افتد. - fi = Me saatamme käyttää tietojasi parantaaksemme Organic Maps kokemusta. Muutokset alkavat vaikuttamaan kun käynnistät sovelluksen uudestaan. + fi = Saatamme käyttää tietojasi parantaaksemme Organic Mapsia. Muutokset tulevat voimaan kun käynnistät sovelluksen uudestaan. fr = Nous pouvons utiliser vos données pour améliorer l'expérience de Organic Maps. Les modifications prendront effet après le redémarrage de l'application. hu = A Organic Maps fejlesztéséhez felhasználhatjuk az adatait. A változtatások az alkalmazás újraindítása után lépnek életbe. id = Kami dapat menggunakan data Anda untuk meningkatkan pengalaman Organic Maps. Perubahan akan berlaku setelah Anda memulai ulang aplikasi. @@ -20887,7 +20913,7 @@ et = See loetelu on tühi eu = Zerrenda hau hutsik dago fa = این لیست خالی است - fi = Lista on tyhjä + fi = Luettelo on tyhjä fr = Cette liste est vide hu = A lista üres id = Daftar ini kosong @@ -21055,6 +21081,7 @@ et = Populaarne eu = Ospetsua fa = مشهور + fi = Suosittu fr = Populaire it = Popolare lt = Populiarūs @@ -21086,7 +21113,7 @@ et = Ekspordi fail eu = Esportatu fitxategia fa = ارسال فایل - fi = Viedä tiedosto + fi = Vie tiedosto fr = Exporter le fichier hu = Fájl exportálása id = File ekspor @@ -21129,7 +21156,7 @@ et = Loetelu seaded eu = Zerrendaren ezarpenak fa = تنظیمات لیست - fi = Listan asetukset + fi = Luettelon asetukset fr = Paramètres de la liste hu = Lista beállításai id = Pengaturan Daftar @@ -21172,7 +21199,7 @@ et = Kustuta loetelu eu = Ezabatu zerrenda fa = حذف لیست - fi = Poista lista + fi = Poista luettelo fr = Supprimer la liste hu = Törölni a listát id = Hapus Daftar @@ -21300,7 +21327,7 @@ et = Piiratud ligipääs eu = Sarbide mugatua fa = دسترسی محدود - fi = Yksityinen pääsy + fi = Rajoitettu pääsy fr = Accès limité hu = Személyes hozzáférés id = Akses terbatas @@ -21386,7 +21413,7 @@ et = Privaatne eu = Pribatua fa = خصوصی - fi = Henkilökohtainen + fi = Yksityinen fr = Privé hu = Privát id = Pribadi @@ -21471,7 +21498,7 @@ et = Lae alla eu = Deskargatu fa = دانلود - fi = Ladata + fi = Lataa fr = Téléchargez hu = Letöltés id = Unduh @@ -22117,7 +22144,7 @@ et = Marsruutimise valikud eu = Bideratzeko aukerak fa = گزینه‌های رانندگی - fi = Kiertotien asetukset + fi = Reititysvalinnat fr = Paramètres des itinéraires hu = Útvonaltervezési lehetőségek id = Pilihan berkendara @@ -22461,7 +22488,7 @@ et = Määra välditavad teed eu = Zehaztu saihestu beharreko bideak fa = جاده‌های لغو شده را تعریف نمایید - fi = Muodosta kiertotietä + fi = Määritä vältettävät tiet fr = Définissez les routes à éviter hu = Elkerülendő utak meghatározása id = Tentukan jalan yang dihindari @@ -22504,7 +22531,7 @@ et = Marsruutimise valikud lubatud eu = Bideratze aukerak gaituta fa = گزینه‌های مسیریابی فعال شد - fi = Kiertotien asetukset on päällä + fi = Reititysvalinnat ovat päällä fr = Paramètres d'itinéraire activés hu = Útvonaltervezési lehetőségek bekapcsolva id = Opsi perutean diaktifkan @@ -22716,7 +22743,7 @@ et = Väldi katteta teid eu = Saihestu asfaltatu gabeko errepideak fa = اجتناب از جاده‌های آسفالت نشده - fi = Vältä maanteitä + fi = Vältä päällystämättömiä teitä fr = Éviter les routes non revêtues hu = Burkolatlan utak elkerülése id = Hindari jalan tanah @@ -22843,7 +22870,7 @@ et = Sihtkoht eu = Helmuga fa = مقصد - fi = Kohde + fi = Määränpää fr = Point d'arrivée hu = Cél id = Tujuan @@ -23136,6 +23163,7 @@ et = jah eu = bai fa = بلی + fi = kyllä fr = oui he = כן nl = ja @@ -23151,6 +23179,7 @@ es = no et = ei eu = ez + fi = ei fr = non nl = nee tr = Yok @@ -23171,7 +23200,7 @@ et = Oled kohal! eu = Iritsi zara! fa = شما به مقصد رسیدید! - fi = Olet saapunut! + fi = Olet perillä! fr = Vous êtes arrivé ! hu = Megérkeztél! id = Anda telah tiba! @@ -23255,7 +23284,7 @@ et = Sinu praegusest asukohast ei õnnestu marsruuti luua eu = Ezin da ibilbidea eraiki uneko kokapenetik fa = امکان ایجاد مسیر از مکان فعلی شما نیست - fi = Reittiä ei ole mahdollista luoda nykyisestä sijainnista + fi = Reittiä ei ole mahdollista luoda nykyisestä sijainnistasi fr = Impossible de créer un itinéraire à partir de votre position actuelle hu = Nem lehet útvonalat tervezni a jelenlegi helyedről id = Tidak dapat membuat rute dari lokasi saat ini @@ -23339,7 +23368,7 @@ et = GPS signaal puudub. Palun liigu avaramasse kohta eu = Ez dago GPS seinalerik. Joan eremu ireki batera fa = سیگنال GPS وجود ندارد. لطفاً به فضای باز بروید - fi = Ei ole GPS-signaalia. Siirry avaralle alueelle + fi = Ei GPS-signaalia. Siirry avoimelle alueelle fr = Pas de signal GPS. Veuillez vous déplacer vers une zone dégagée hu = Nincs GPS-jel. Kérjük menj egy nyílt területre id = Tidak ada sinyal GPS. Harap pindah ke area terbuka @@ -23634,7 +23663,7 @@ et = Väldi pinnasteid eu = Lurrezko biderik ez fa = بی جاده خاکی - fi = Päällyste + fi = Ei päällystämättömiä fr = Pas de route en terre hu = Nem földút id = Jalan aspal @@ -23676,7 +23705,7 @@ et = Väldi katteta teid eu = Saihestu asfaltatu gabekoa fa = پرهیز از خاکی - fi = Vain päällyste + fi = Vältä päällystämättömiä fr = Eviter les routes non revêtues hu = Földút kerülése id = Hindari tanah @@ -23760,7 +23789,7 @@ et = Väldi praame eu = Ferryrik ez fa = پرهیز از اتوبان - fi = Ei lauttoja + fi = Vältä lauttoja fr = Éviter les traversées en ferry hu = Kompok kerülése id = Hindari feri @@ -23802,7 +23831,7 @@ et = Väldi tasulisi teid eu = Bidesaririk ez fa = بدون عوارضی - fi = Ei maksua + fi = Ei maksullisia fr = Sans péage hu = Nincs útdíj id = Tanpa tol @@ -23844,7 +23873,7 @@ et = Väldi tasulisi teid eu = Bidesaririk ez fa = اجتناب از عوارض - fi = Ei maksua + fi = Vältä maksullisia fr = Éviter les routes à péages hu = Útdíj kerülése id = Hindari tol @@ -23886,7 +23915,7 @@ et = Kiiruskaamerad eu = Abiadura kamerak. fa = دوربین سرعت - fi = Nopeuskamera + fi = Nopeuskamerat fr = Radars de vitesse hu = Traffipaxok id = Speedcam @@ -23928,7 +23957,7 @@ et = Kiiruse hoiatused eu = Abiadura alertak. fa = هشدارهای سرعت - fi = Nopeuskamerat + fi = Nopeusvaroitukset fr = Avertissements radars de vitesse hu = Sebességjelzés id = Info kecepatan @@ -24143,7 +24172,7 @@ et = Sorteeri vaikimisi eu = Ordenatu lehenespenez fa = مرتب سازی بر اساس پیش فرض - fi = Järjestä: oletus + fi = Oletusjärjestys fr = Trier par défaut hu = Alapértelmezés szerint id = Urutkan standar @@ -24185,7 +24214,7 @@ et = Sorteeri liigiti eu = Ordenatu motaren arabera fa = مرتب سازی بر اساس نوع - fi = Järjestä: tyyppi + fi = Järjestä tyypin mukaan fr = Trier par type hu = Típus szerint id = Urutkan per tipe @@ -24227,7 +24256,7 @@ et = Sorteeri kauguse järgi eu = Ordenatu distantziaren arabera fa = مرتب سازی بر اساس فاصله - fi = Järjestä: etäisyys + fi = Järjestä etäisyyden mukaan fr = Trier par distance hu = Távolság szerint id = Urutkan per jarak @@ -24269,7 +24298,7 @@ et = Sorteeri kuupäeva järgi eu = Ordenatu dataren arabera fa = مرتب سازی بر اساس تاریخ - fi = Järjestä: päivämäärä + fi = Järjestä päivämäärän mukaan fr = Classer par date hu = Dátum szerint id = Urutkan per tanggal @@ -24313,7 +24342,7 @@ et = Vaikimisi eu = Lehenetsia fa = به صورت پیش فرض - fi = Oletus + fi = Oletuksena fr = Par défaut hu = Alapértelmezés szerint id = Standar @@ -24909,7 +24938,7 @@ et = Ujumine eu = Igerilekua fa = شنا - fi = Uiminen + fi = Uimapaikat fr = Natation hu = Úszás id = Kolam renang @@ -25331,7 +25360,7 @@ et = Otsi loetelus eu = Bilatu zerrendan fa = جستجو در لیست - fi = Etsi listalta + fi = Etsi luettelosta fr = Chercher dans la liste hu = Keresés a listában id = Cari dalam daftar @@ -25373,7 +25402,7 @@ et = Religioossed kohad eu = Erlijio guneak fa = اماکن مقدس - fi = Pyhät paikat + fi = Uskonnolliset paikat fr = Lieux saints hu = Vallási helyek id = Tempat ibadah @@ -25634,7 +25663,7 @@ et = Topograafilise kihi aktiveerimiseks ja kasutamiseks värskenda või lae alla piirkonna kaart eu = Sestra kurbak erabiltzeko, eguneratu edo deskargatu nahi duzun eremuko mapa fa = برای فعال سازی و استفاده از لایه توپوگرافی نقشه منطقه را به روزرسانی یا دانلود کنید - fi = Päivitä tai lataa haluamasi alueen kartta, voidaksesi käyttää korkeuskäyriä + fi = Päivitä tai lataa haluamasi alueen kartta käyttääksesi korkeuskäyriä fr = Pour activer et utiliser la couche topographique, mettez à jour ou téléchargez la carte de l'endroit désiré hu = A topográfiai réteg aktiválásához és használatához kérjük frissítse vagy töltse le az adott terület térképét id = Untuk mengaktifkan dan menggunakan lapisan topografi, silakan perbarui atau unduh peta area @@ -26232,7 +26261,7 @@ et = Värskendamine eu = Eguneratzen fa = در حال بروزرسانی - fi = Päivitys + fi = Päivitetään fr = Misе à jour hu = Feltöltés id = Memperbarui @@ -26274,7 +26303,7 @@ et = Allalaadimine eu = Deskargatzen fa = در حال دانلود - fi = Lataus + fi = Ladataan fr = Téléchargement hu = Letöltés id = Mengunduh @@ -26337,6 +26366,7 @@ es = No se ha podido crear la carpeta y mover los ficheros en la memoria interna del dispositivo o en la tarjeta SD et = Seadme sisemällu või mälukaardile ei saa kausta luua ja faile teisaldada eu = Ezin da karpeta sortu eta fitxategiak mugitu barneko gailuaren memorian edo sd txartelan + fi = Kansion luonti ja tiedoston siirto ei onnistu laitteen muistissa tai SD-koritlla fr = Impossible de créer un dossier et de déplacer les fichiers vers la mémoire interne de l'appareil ou la carte SD lt = Nepavyko sukurti aplanko ir perkelti failus į įrenginio vidinę atmintį ar SD kortelę mr = उपकरणाच्या अंतर्गत मेमरी किंवा SD-card वर फोल्डर तयार करण्यात आणि फायली हलविण्यात अक्षम @@ -26358,6 +26388,7 @@ es = Error de disco et = Salvestusseadme viga eu = Diskoaren akatsa + fi = Tallennusvirhe fr = Erreur disque lt = Disko klaida mr = डिस्क त्रुटी @@ -26519,6 +26550,7 @@ es = Mostrar en la pantalla de bloqueo et = Kuva lukustusekraanil eu = Erakutsi pantaila blokeatuan + fi = Näytä lukitusnäytöllä fr = Afficher sur l'écran de verrouillage hu = Megjelenítés a zárolt képernyőn it = Mostra sulla schermata di blocco @@ -26546,6 +26578,7 @@ es = Cuando está habilitado, no tiene que desbloquear su dispositivo mientras la aplicación se está ejecutando. et = Kui lubatud, ei pea te seadet iga kord avama, kui rakendus töötab. eu = Gaituta dagoenean, ez duzu gailua desblokeatu beharrik aplikazioa abian dagoen bitartean. + fi = Kun käytössä, sovellus toimii lukitusnäytöllä vaikka laita olisi lukittuna. fr = Lorsqu'il est activé, vous n'avez pas besoin de déverrouiller votre appareil à chaque fois que l'application est en fonctionnement. hu = Ha engedélyezve van, nem kell minden alkalommal feloldanod a telefonod, amíg az alkalmazás fut. it = Quando è abilitata, non è necessario sbloccare il dispositivo ogni volta mentre l'app è in esecuzione.