From aa37f26419505606b92765b1f6dd3d41dfa36cac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zyphlar Date: Sun, 15 Dec 2024 11:16:14 -0800 Subject: [PATCH] [strings] Serbian translations for types_strings per @ZeljkoBG discussions/9858 Signed-off-by: zyphlar --- data/strings/types_strings.txt | 879 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 879 insertions(+) diff --git a/data/strings/types_strings.txt b/data/strings/types_strings.txt index 12d8affc88..01c8f17f93 100644 --- a/data/strings/types_strings.txt +++ b/data/strings/types_strings.txt @@ -33,6 +33,7 @@ ro = Adresă/Bloc ru = Адрес/Блок sk = Adresa/blok + sr = Адресе/Блок sv = Adress/Block sw = Anwani/Zuia th = ที่อยู่/บล็อค @@ -70,6 +71,7 @@ pt = Transporte aéreo pt-BR = Transporte aéreo ru = Канатная дорога + sr = Гондола tr = Teleferik uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车要素 @@ -100,6 +102,7 @@ pt-BR = Teleférico ru = Канатная дорога sk = Lanovka + sr = Ваздушни трамвај tr = Teleferik uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车 @@ -129,6 +132,7 @@ pt-BR = Telecadeira ru = Кресельная канатная дорога sk = Sedačková lanovka + sr = Ски лифт tr = Telesiyej uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车 @@ -158,6 +162,7 @@ pt-BR = Telesquis ru = Бугельная канатная дорога sk = Vlek + sr = Ски-лифт једносед tr = Teleferik hattı uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车要素 @@ -187,6 +192,7 @@ pt-BR = Telecabine ru = Канатная дорога sk = Kabínová lanovka + sr = Гондола tr = Teleferik uk = Канатна дорога zh-Hans = 循环式索道 @@ -214,6 +220,7 @@ pt = Teleférico híbrido pt-BR = Teleférico híbrido ru = Канатная дорога + sr = Комбинована жичара tr = Teleferik uk = Канатна дорога zh-Hans = 缆车 @@ -249,6 +256,7 @@ ro = Stație de teleferic ru = Канатная дорога sk = Lanovka + sr = Станица жичаре sv = Linbanestation th = สถานีกระเช้าลอยฟ้า tr = Havayolu İstasyonu @@ -276,6 +284,7 @@ pt = Via aérea pt-BR = Via aérea ru = Аэрокосмическая инфраструктура + sr = Ваздушна инфраструктура tr = Hava Sahası Altyapısı uk = Аерокосмічна інфраструктура zh-Hans = 机场要素 @@ -313,6 +322,7 @@ ro = Aeroport ru = Аэропорт sk = Letisko + sr = Аеродром sv = Flygplats th = สนามบิน tr = Havaalanı @@ -353,6 +363,7 @@ ro = Aeroport ru = Международный аэропорт sk = Medzinárodné letisko + sr = Интернационални аеродром sv = Flygplats th = สนามบิน tr = Uluslararası Havalimanı @@ -381,6 +392,7 @@ pt-BR = Plataforma de estacionamento de aviões ru = Перрон sk = Odbavovacia plocha + sr = Перон tr = Peron uk = Перон zh-Hans = 机场停机坪 @@ -407,6 +419,7 @@ pt-BR = Portão de embarque ru = Выход на посадку sk = Odletová brána + sr = Капија за укрцавање tr = Geçit uk = Вихід на посадку zh-Hans = 登机口 @@ -441,6 +454,7 @@ ro = Heliport ru = Вертолётная площадка sk = Pristávacia plocha pre vrtuľníky + sr = Хелиодром sv = Helikopterplatta th = ที่จอดเฮลิคอปเตอร์ tr = Helikopter pisti @@ -472,6 +486,7 @@ pt-BR = Pista de aeroporto ou aeródromo ru = Взлётно-посадочная полоса sk = Pristávacia dráha + sr = Писта tr = Pist uk = Злітно-посадкова смуга zh-Hans = 机场跑道 @@ -498,6 +513,7 @@ pt-BR = Pista de rolagem ru = Рулёжная дорожка sk = Rolovacia dráha + sr = Рулна стаза tr = Taksi yolu uk = Рульова дорiжка zh-Hans = 滑行道 @@ -524,6 +540,7 @@ pt-BR = Aerogare de passageiros ru = Терминал sk = Terminál + sr = Терминал tr = Terminal uk = Термінал zh-Hans = 航站楼 @@ -561,6 +578,7 @@ ro = Obiecte ale infrastructurii ru = Объекты инфраструктуры sk = Vybavenie + sr = Инфраструктурни објекти sv = Infrastrukturen sw = Kistawishi th = สถานที่หรือสิ่งก่อสร้างที่เป็นประโยชน์ @@ -603,6 +621,7 @@ ro = Centru de artă ru = Центр искусств sk = Centrum umenia + sr = Центар уметности sv = Kulturcenter sw = Kituo cha sanaa th = ศูนย์งานศิลปะ @@ -639,6 +658,7 @@ ro = Bancomat ru = Банкомат sk = Bankomat + sr = Банкомат sv = Bankomat th = เอทีเอ็ม tr = Bankamatik @@ -673,6 +693,7 @@ ro = Bancă ru = Банк sk = Banka + sr = Банка th = ธนาคาร tr = Banka uk = Банк @@ -704,6 +725,7 @@ pt = Bar pt-BR = Drinqueria ru = Бар + sr = Бар th = บาร์ tr = Bar uk = Бар @@ -746,6 +768,7 @@ ro = Grătar ru = Барбекю-гриль sk = Gril na grilovanie + sr = Грил sv = Grill för barbecue sw = Grill ya barbeque th = เตาย่างบาร์บีคิว @@ -787,6 +810,7 @@ ro = Banchetă ru = Скамейка sk = Lavička + sr = Клупа sv = Bänk th = ม้านั่ง tr = Bank @@ -829,6 +853,7 @@ ro = Parcare biciclete ru = Велопарковка sk = Stojan na bicykle + sr = Паркинг за бицикле sv = Cykelparkering th = ที่จอดจักรยาน tr = Bisiklet Park Yeri @@ -870,6 +895,7 @@ ro = Închiriere de biciclete ru = Велопрокат sk = Požičovňa bicyklov + sr = Рентирање бицикли sv = Cykeluthyrning th = จักรยานให้เช่า tr = Bisiklet Kiralama @@ -904,6 +930,7 @@ pt = Estação de conserto de bicicletas pt-BR = Oficina de conserto de bicicletas ru = Станция ремонта велосипедов + sr = Станица за поправку бицикла sw = Cykelreparationsstation th = สถานีซ่อมจักรยาน tr = Bisiklet tamir istasyonu @@ -937,6 +964,7 @@ ro = Berărie ru = Пивная под открытым небом sk = Piváreň + sr = Пивска башта sv = Ölservering th = ลานเบียร์ tr = Bira Bahçesi @@ -977,6 +1005,7 @@ ro = Bordel ru = Бордель sk = Nevestinec + sr = Јавна кућа sv = Bordell th = ซ่อง tr = Genelev @@ -1017,6 +1046,7 @@ ro = Schimb valutar ru = Обмен валюты sk = Zmenáreň + sr = Мењачница sv = Valutaväxling th = แลกเปลี่ยนเงินตรา tr = Döviz Bürosu @@ -1057,6 +1087,7 @@ ro = Gara de autobuz ru = Автовокзал sk = Autobusové nástupište + sr = Аутобуска станица sv = Busstation th = สถานีขนส่ง tr = Otogar @@ -1097,6 +1128,7 @@ ro = Cafenea ru = Кафе sk = Kaviareň + sr = Кафе sv = Café th = คาเฟ่ tr = Kafe @@ -1138,6 +1170,7 @@ ro = Închiriere mașini ru = Прокат авто sk = Autopožičovňa + sr = Рента кар sv = Biluthyrning th = รถยนต์ tr = Araç Kiralama @@ -1176,6 +1209,7 @@ pt-BR = Compartilhamento de carro ru = Каршеринг sk = Zdieľanie automobilov + sr = Дељење аутомобила sv = Samåkning th = การใช้รถร่วมกัน tr = Araç Paylaşımı @@ -1217,6 +1251,7 @@ ro = Spălătorie auto ru = Автомойка sk = Autoumývareň + sr = Перионица sv = Biltvätt th = ล้างรถ tr = Araba Yıkama @@ -1256,6 +1291,7 @@ ro = Divertisment ru = Казино sk = Kasíno + sr = Казино sv = Kasino th = คาสิโน tr = Kumarhane @@ -1296,6 +1332,7 @@ ro = Jocuri de noroc ru = Азартные игры sk = Hazardné hry + sr = Коцкарница sv = Spelande sw = Kamari th = การพนัน @@ -1337,6 +1374,7 @@ ro = Centru de jocuri pentru adulți ru = Игровой центр для взрослых sk = Centrum hier pre dospelých + sr = Центар за игру одраслих sv = Spelcenter för vuxna sw = Kituo cha Michezo ya Watu Wazima th = ศูนย์เกมสำหรับผู้ใหญ่ @@ -1378,6 +1416,7 @@ ro = Arcadă ru = Аркада sk = Arcade + sr = Играоница за одрасле sv = Arkad sw = Ukumbi wa michezo th = อาเขต @@ -1419,6 +1458,7 @@ ro = Stație încărcare ru = Зарядная станция sk = Dobíjacia stanica + sr = Станица за пуњење ЕВ sv = Laddstation th = สถานีชาร์จ tr = Şarj İstasyonu @@ -1460,6 +1500,7 @@ ro = Stație de încărcare pentru biciclete ru = Станция зарядки велосипедов sk = Nabíjacia stanica pre bicykle + sr = Станица за пуњење бицикла sv = Laddningsstation för cykel sw = Kituo cha Kuchaji Baiskeli th = สถานีชาร์จจักรยาน @@ -1502,6 +1543,7 @@ ro = Stație de încărcare autoturisme ru = Зарядная станция для автомобилей sk = Nabíjacia stanica pre motorové vozidlá + sr = Станица за пуњење аутомобила sv = Laddningsstation för bilar sw = Kituo cha Kuchaji Magari th = สถานีชาร์จรถยนต์ @@ -1543,6 +1585,7 @@ ro = De îngrijire a copilului ru = Детская комната sk = Jasle + sr = Вртић sv = Barnomsorg th = สถานรับเลี้ยงเด็ก tr = Kreş @@ -1582,6 +1625,7 @@ pt-BR = Cinema ru = Кинотеатр sk = Kino + sr = Биоскоп sv = Bio th = โรงภาพยนตร์ tr = Sinema @@ -1624,6 +1668,7 @@ ro = Popicărie ru = Боулинг sk = Bowlingová dráha + sr = Куглана sv = Bowlinghall sw = Njia ya Bowling th = ลานโบว์ลิ่ง @@ -1665,6 +1710,7 @@ ro = Clinică ru = Поликлиника sk = Poliklinika + sr = Поликлиника sv = Klinik th = คลินิก tr = Klinik @@ -1705,6 +1751,7 @@ ro = Colegiu ru = Колледж sk = Vysoká škola + sr = Факултет sv = Högskola th = วิทยาลัย tr = Kolej @@ -1745,6 +1792,7 @@ ro = Centru comunitar ru = Культурно-досуговый центр sk = Dom kultúry + sr = Дом културе sv = Stadshus th = ศูนย์ชุมชน tr = Toplum Merkezi @@ -1784,6 +1832,7 @@ ro = Aer comprimat ru = Сжатый воздух sk = Stlačený vzduch + sr = Компримовани ваздух sv = Tryckluft sw = Air compressed th = อากาศอัด @@ -1827,6 +1876,7 @@ ro = Centru de conferinte ru = Конференц-центр sk = Konferenčné centrum + sr = Конференцијски центар sv = Konferens Center sw = Kituo cha Mikutano th = ศูนย์ประชุม @@ -1868,6 +1918,7 @@ ro = Judecătorie ru = Суд sk = Súd + sr = Суд sv = Domstol th = ศาล tr = Adliye @@ -1907,6 +1958,7 @@ pt-BR = Dentista ru = Стоматология sk = Zubár + sr = Зубар sv = Tandläkare th = ทันตแพทย์ tr = Dişçi @@ -1946,6 +1998,7 @@ pt-BR = Consultório médico ru = Врач sk = Ambulancia + sr = Доктор sv = Läkarmottagning th = ห้องแพทย์ tr = Doktor @@ -1986,6 +2039,7 @@ ro = Apă de băut ru = Питьевая вода sk = Pitná voda + sr = Вода за пиће sv = Dricksvatten th = น้ำดื่ม tr = İçme Suyu @@ -2031,6 +2085,7 @@ ro = Școală de șoferi ru = Автошкола sk = Autoškola + sr = Аутошкола sv = Körskola th = โรงเรียนสอนขับรถ tr = Sürücü Kursu @@ -2073,6 +2128,7 @@ ro = Centru de expozitie ru = Выставочный центр sk = Výstavisko + sr = Изложбени центар sv = Mässa sw = Kituo cha Maonyesho th = ศูนย์นิทรรศการ @@ -2115,6 +2171,7 @@ ro = Transfer de bani ru = Денежные переводы sk = Prevod peňazí + sr = Трансфер новца sv = Pengaöverföring sw = Uhamisho wa pesa th = การโอนเงิน @@ -2156,6 +2213,7 @@ ro = Scoala de Muzica ru = Музыкальная школа sk = Hudobná škola + sr = Музичка школа sv = Musikskola sw = Shule ya Muziki th = โรงเรียนดนตรี @@ -2197,6 +2255,7 @@ ro = Școala de limbi străine ru = Языковая школа sk = Jazyková škola + sr = Школа језика sv = Språkskola sw = Shule ya Lugha th = โรงเรียนภาษา @@ -2238,6 +2297,7 @@ ro = Ambasadă ru = Посольство sk = Veľvyslanectvo + sr = Амбасада sv = Ambassad th = สถานทูต tr = Büyükelçilik @@ -2278,6 +2338,7 @@ ro = Fast food ru = Фастфуд sk = Rýchle občerstvenie + sr = Брза храна sv = Snabbmat th = อาหารจานด่วน tr = Hazır Yemek @@ -2318,6 +2379,7 @@ ro = Feribot ru = Паром sk = Trajekt + sr = Трајект sv = Färja th = เฟอร์รี่ tr = Feribot @@ -2359,6 +2421,7 @@ ro = Unitate de pompieri ru = Пожарная часть sk = Hasičská stanica + sr = Ватрогасна станица sv = Brandstation th = สถานีดับเพลิง tr = İtfaiye @@ -2387,6 +2450,7 @@ pt = Praça de alimentação pt-BR = Praça de alimentação ru = Ресторанный дворик + sr = Ресторанска башта tr = Yemek katı uk = Ресторанний двір zh-Hans = 美食广场 @@ -2424,6 +2488,7 @@ ro = Fântână ru = Фонтан sk = Fontána + sr = Фонтана sv = Fontän th = น้ำพุ tr = Çeşme @@ -2466,6 +2531,7 @@ ro = Benzinărie ru = АЗС sk = Benzínová pumpa + sr = Гасна станица sv = Bensinstation th = ปั๊มน้ำมัน tr = Benzinlik @@ -2508,6 +2574,7 @@ ro = Cimitir ru = Кладбище sk = Cintorín + sr = Гробље sv = Begravningsplats th = สุสาน tr = Mezarlık @@ -2539,6 +2606,7 @@ pt-BR = Cemitério cristão ru = Христианское кладбище sk = Kresťanský cintorín + sr = Хришћанско гробље tr = Hristiyan Mezarlığı uk = Християнський цвинтар zh-Hans = 基督教墓地 @@ -2575,6 +2643,7 @@ ro = Spital ru = Больница sk = Nemocnica + sr = Болница sv = Sjukhus th = คลินิก tr = Hastane @@ -2614,6 +2683,7 @@ ro = Stand de vânătoare ru = Охотничья вышка sk = Lovecké stanovisko + sr = Ловачка чека sv = Jakttorn th = จุดล่าสัตว์ tr = Avlanma Alanı @@ -2655,6 +2725,7 @@ ro = Chioșc cu înghețată ru = Мороженое sk = Zmrzlinový stánok + sr = Сладолед sv = Glasstånd th = แผงขายไอศกรีม tr = Dondurma Standı @@ -2694,6 +2765,7 @@ pt-BR = Cibercafé ru = Интернет-кафе sk = Internetová kaviareň + sr = Интернет кафе sv = Internetkafé th = อินเทอร์เน็ตคาเฟ่ tr = İnternet Kafe @@ -2734,6 +2806,7 @@ ro = Grădiniță ru = Детсад sk = Škôlka + sr = Вртић sv = Förskola th = โรงเรียนอนุบาล tr = Anaokulu @@ -2774,6 +2847,7 @@ ro = Bibliotecă ru = Библиотека sk = Knižnica + sr = Библиотека sv = Bibliotek th = ห้องสมุด tr = Kütüphane @@ -2816,6 +2890,7 @@ ro = Încărcare doc ru = Погрузочный док sk = Nakladacia rampa + sr = Утоварна станица sv = Lastkaj sw = Inapakia kituo th = แทนวางสนคา @@ -2857,6 +2932,7 @@ ro = Magazin ru = Рынок sk = Trhovisko + sr = Маркет sv = Marknadsplats th = ตลาดสินค้า tr = Pazaryeri @@ -2898,6 +2974,7 @@ ro = Parcare de motociclete ru = Мотопарковка sk = Parkovisko pre motocykle + sr = Паркинг за мотоцикле sv = Motorcykelparkering th = ที่จอดรถมอเตอร์ไซค์ tr = Motosiklet Parkı @@ -2938,6 +3015,7 @@ ro = Club de noapte ru = Ночной клуб sk = Nočný klub + sr = Ноћни клуб sv = Nattklubb th = ไนต์คลับ tr = Gece Kulübü @@ -2978,6 +3056,7 @@ ro = Centru de îngrijire ru = Дом престарелых sk = Ošetrovateľská služba + sr = Старачки дом sv = Vårdhem th = บ้านพักคนชรา tr = Huzurevi @@ -3020,6 +3099,7 @@ ro = Parcare ru = Парковка sk = Parkovisko + sr = Паркинг sv = Parkering sw = Maegesho th = ที่จอดรถ @@ -3066,6 +3146,7 @@ ro = Parcare cu mai multe etaje ru = Многоэтажная парковка sk = Viacposchodové parkovisko + sr = Вишеспратни паркинг sv = Flervånings parkering sw = Maegesho ya Hifadhi nyingi th = ที่จอดรถหลายชั้น @@ -3118,6 +3199,7 @@ ro = Parcare privată ru = Частная парковка sk = Súkromné parkovisko + sr = Приватни паркинг sv = Privat parkering sw = Maegesho ya Kibinafsi th = ที่จอดรถส่วนตัว @@ -3160,6 +3242,7 @@ ro = Parcare ru = Парковка sk = Parkovisko + sr = Паркирај и вози паркинг sv = Parkering th = ที่จอดรถ tr = Otopark @@ -3201,6 +3284,7 @@ ro = Parcare subterană ru = Подземный паркинг sk = Podzemné parkovisko + sr = Подземни паркинг sv = Underjordisk parkering sw = Maegesho ya chini ya ardhi th = ที่จอดรถใต้ดิน @@ -3247,6 +3331,7 @@ ro = Parcare subterană privată ru = Частная подземная парковка sk = Súkromné podzemné parkovisko + sr = Приватни подземни паркинг sv = Privat underjordisk parkering sw = Maegesho ya kibinafsi ya chini ya ardhi th = ที่จอดรถใต้ดินส่วนตัว @@ -3288,6 +3373,7 @@ ro = Parcare pe partea stradală ru = Придорожная парковка sk = Parkovanie na strane ulice + sr = Паркинг поред пута sv = Gata sida parkering sw = Maegesho ya upande wa mtaa th = ที่จอดรถริมถนน @@ -3333,6 +3419,7 @@ ro = Privat parcare laterală pe stradă ru = Частная придорожная парковка sk = Súkromné bočné parkovisko na ulici + sr = Приватни паркинг поред пута sv = Privat gata sidoparkering sw = Maegesho ya upande wa mtaa wa kibinafsi th = ที่จอดรถริมถนนส่วนตัว @@ -3375,6 +3462,7 @@ ro = Parcare pe bandă ru = Парковочная полоса sk = Parkovací pruh + sr = Линијски паркинг sv = Körfält parkering sw = Maegesho ya njia th = ที่จอดรถเลน @@ -3420,6 +3508,7 @@ ro = Parcare pe alee privată ru = Частная парковочная полоса sk = Súkromný parkovací pruh + sr = Приватни линијски паркинг sv = Privat körfält parkering sw = Maegesho ya njia ya kibinafsi th = ที่จอดรถเลนส่วนตัว @@ -3462,6 +3551,7 @@ ro = Intrare parcare ru = Въезд на парковку sk = Vstup na parkovisko + sr = Улаз на паркинг sv = Parkering entré sw = Mlango wa maegesho th = ทางเข้าที่จอดรถ @@ -3504,6 +3594,7 @@ ro = Intrare privată pentru parcare ru = Въезд на частную парковку sk = Súkromné parkovisko vstup + sr = Улаз на приватни паркинг sv = Privat parkeringsingång sw = Mlango wa maegesho ya kibinafsi th = ทางเข้าที่จอดรถส่วนตัว @@ -3548,6 +3639,7 @@ ro = Loc de parcare ru = Парковочное место sk = Parkovacie miesto + sr = Паркинг место sv = Parkeringsplats sw = Sehemu ya maegesho th = พื้นที่จอดรถ @@ -3599,6 +3691,7 @@ ro = Loc de parcare pentru persoane cu handicap ru = Парковочное место для инвалидов sk = Parkovacie miesto pre invalidov + sr = Паркинг место за инвалиде sv = Handikappparkeringsplats sw = Nafasi ya maegesho iliyozimwa th = ที่จอดรถสำหรับผู้พิการ @@ -3640,6 +3733,7 @@ ro = Terminal de plăți ru = Терминал оплаты sk = Platobný terminál + sr = Терминал за наплату sv = Betalningsterminal th = จุดชำระเงิน tr = Ödeme Noktası @@ -3680,6 +3774,7 @@ ro = Farmacie ru = Аптека sk = Lekáreň + sr = Апотека sv = Apotek th = ร้านขายยา tr = Eczane @@ -3720,6 +3815,7 @@ ro = Loc de cult ru = Храм sk = Svätyňa + sr = Храм sv = Plats för tillbedjan th = สถานที่ประกอบพิธีกรรม tr = İbadet Yerleri @@ -3759,6 +3855,7 @@ ro = Templu ru = Храм sk = Budhistický chrám + sr = Будистички храм sv = Tempel th = วัด tr = Tapınak @@ -3799,6 +3896,7 @@ ro = Biserică ru = Церковь sk = Kostol + sr = Црква sv = Kyrka th = โบสถ์ tr = Kilise @@ -3838,6 +3936,7 @@ ro = Biserica lui Isus Hristos a Sfinților din Zilele din Urmă ru = Церковь Иисуса Христа Святых последних дней sk = Cirkev Ježiša Krista Svätých neskorších dní + sr = Црква Исуса Христа светаца последњих дана sv = Jesu Kristi Kyrka av Sista Dagars Heliga sw = Kanisa la Yesu Kristo la Watakatifu wa Siku za Mwisho th = โบสถ์พระเยซูคริสต์แห่งวิสุทธิชนยุคสุดท้าย @@ -3879,6 +3978,7 @@ ro = Sala Împărăției Martorilor lui Iehova ru = Зала Царства Свидетелей Иеговы sk = Sála Kráľovstva Jehovových svedkov + sr = Сала краљевства Јеховиних сведока sv = Jehovas vittnen Rikets sal sw = Ukumbi wa Ufalme wa Mashahidi wa Yehova th = ห้องราชอาณาจักรของพยานเยโฮวา @@ -3919,6 +4019,7 @@ ro = Templu ru = Храм sk = Hinduistický chrám + sr = Хинду храм sv = Tempel th = วัด tr = Tapınak @@ -3958,6 +4059,7 @@ ro = Sinagogă ru = Синагога sk = Synagóga + sr = Синагога sv = Synagoga th = มัสยิดยิว tr = Sinagog @@ -3998,6 +4100,7 @@ ro = Moschee ru = Мечеть sk = Mešita + sr = Џамија sv = Moské th = มัสยิด tr = Cami @@ -4038,6 +4141,7 @@ ro = Sanctuar ru = Святилище sk = Šintoistická svätyňa + sr = Шинтоистички храм sv = Altare th = ศาลเจ้า tr = Mabet @@ -4078,6 +4182,7 @@ ro = Templu ru = Храм sk = Taoistická svätyňa + sr = Таоистички храм sv = Tempel th = วัด tr = Tapınak @@ -4117,6 +4222,7 @@ ro = Poliție ru = Полиция sk = Polícia + sr = Полиција sv = Polis th = ตำรวจ tr = Polis @@ -4159,6 +4265,7 @@ ro = Cutie poștală ru = Почтовый ящик sk = Poštová schránka + sr = Поштанско сандуче sv = Postlåda th = ตู้จดหมาย tr = Posta Kutusu @@ -4199,6 +4306,7 @@ ro = Oficiu poștal ru = Почта sk = Pošta + sr = Пошта sv = Postkontor sw = Ofisi ya posta th = ที่ทำการไปรษณีย์ @@ -4242,6 +4350,7 @@ ro = Închisoare ru = Тюрьма sk = Väznica + sr = Затвор sv = Fängelse sw = Jela th = คุก @@ -4280,6 +4389,7 @@ pt-BR = Bar ou boteco ru = Паб sk = Pohostinstvo + sr = Паб sv = Krog th = ผับ tr = Meyhane @@ -4318,6 +4428,7 @@ ro = Bibliotecă ru = Книгообмен sk = Knižná búdka + sr = Размена књига sv = Bokskåp th = ตู้หนังสือ สถานที่แลกเปลี่ยนหนังสือ tr = Kitap Değişimi @@ -4362,6 +4473,7 @@ ro = Centru de reciclare ru = Приём вторсырья sk = Zberné suroviny + sr = Центар за рециклажу sv = Återvinningscentral th = ศูนย์รีไซเคิล tr = Geri Dönüşüm Merkezi @@ -4403,6 +4515,7 @@ ro = Containere pentru reciclare ru = Контейнер для вторсырья sk = Recyklačný kontajner + sr = Контејнер за рециклажу sv = Behållare för återvinningsbart avfall th = บรรจุภัณฑ์รีไซเคิล tr = Atık Toplama Merkezi @@ -4447,6 +4560,7 @@ ro = Baterii ru = Батарейки sk = Batérie + sr = Бетерије sv = Batterier sw = Betri th = แบตเตอรี่ @@ -4488,6 +4602,7 @@ ro = Haine vechi ru = Одежда sk = Staré oblečenie + sr = Стара одећа sv = Gamla kläder th = เสื้อผ้าเก่า tr = Kıyafet @@ -4528,6 +4643,7 @@ ro = Deșeuri de sticlă ru = Стеклотара sk = Sklenené fľaše + sr = Стаклене флаше sv = Returglas th = ขวดแก้ว tr = Cam Şişeler @@ -4568,6 +4684,7 @@ ro = Deșeuri de hârtie ru = Бумага sk = Papierový odpad + sr = Папир sv = Returpapper th = ขยะกระดาษ tr = Kağıt Atıklar @@ -4608,6 +4725,7 @@ ro = Deșeuri de plastic ru = Пластик sk = Plastový odpad + sr = Пластика sv = Plastavfall th = ขยะพลาสติก tr = Plastik Atıklar @@ -4648,6 +4766,7 @@ ro = Sticle de plastic ru = Пластиковые бутылки sk = Plastové fľaše + sr = Пластићне флаше sv = Samling av plastflaskor th = ขวดพลาสติก tr = Plastik Şişeler @@ -4689,6 +4808,7 @@ ro = Resturi de metal ru = Металлолом sk = Kovový šrot + sr = Старо гвожђе sv = Metallskrap th = โลหะมีคม tr = Hurda Metaller @@ -4729,6 +4849,7 @@ ro = Deșeuri electrice ru = Электроотходы sk = Elektronický odpad + sr = Елекрто отпад sv = Elektriskt avfall th = ขยะอิเล็กทรอนิกส์ tr = Elektronik Atıklar @@ -4758,6 +4879,7 @@ pt-BR = Papelão ru = Картон sk = Kartóny + sr = Картон tr = Karton uk = Картон @@ -4782,6 +4904,7 @@ pt-BR = Latas ru = Жестяные и алюминиевые банки sk = Plechovky + sr = Конзерве tr = Teneke ve alüminyum kutular uk = Бляшані та алюмінієві банки @@ -4806,6 +4929,7 @@ pt-BR = Sapatos ru = Обувь sk = Obuv + sr = Ципеле tr = Ayakkabılar uk = Взуття @@ -4829,6 +4953,7 @@ pt-BR = Lixo verde/orgânico ru = Органика / Пищевые отходы sk = Biologický odpad + sr = Биолошки отпад tr = Yeşil/Organik Atık uk = Органіка / Харчові відходи @@ -4853,6 +4978,7 @@ pt-BR = Caixa de bebidas ru = Тетрапак и аналоги sk = Tetrapaky + sr = Картон и папир tr = İçecek Kartonları uk = Тетрапак та аналоги @@ -4883,6 +5009,7 @@ pt-BR = Restaurante ru = Ресторан sk = Reštaurácia + sr = Ресторан sv = Restaurang th = ร้านอาหาร tr = Restoran @@ -4909,6 +5036,7 @@ pl = Miejsce opróżniania toalety dla kamperów pt-BR = Estação de despejo de esgotos ru = Слив для туалетов транспортных средств + sr = Станица за одлагање резервоара tr = Tank Boşaltma İstasyonu uk = Злив для туалетів транспортних засобів zh-Hans = 储液池排泄站 @@ -4946,6 +5074,7 @@ ro = Școală ru = Школа sk = Škola + sr = Школа sv = Skola th = โรงเรียน tr = Okul @@ -4988,6 +5117,7 @@ ro = Adăpost ru = Навес sk = Prístrešok + sr = Склониште sv = Vindskydd th = ที่อยู่อาศัย tr = Barınak @@ -5036,6 +5166,7 @@ ro = Baracă de Bivuac ru = Хижина для ночлега sk = Bivaková Chata + sr = Колиба за ноћење sv = Bivack Hydda sw = Kibanda cha Bivouac th = กระท่อมพักแรม @@ -5059,6 +5190,7 @@ pt = Abrigo tipo telheiro pt-BR = Abrigo tipo alpendre ru = Бивачный навес + sr = Склониште типа шупе uk = Бівуачний навіс zh-Hans = 三面避难所 zh-Hant = 三面避難所 @@ -5094,6 +5226,7 @@ ro = Baie publică ru = Общественная баня sk = Verejné kúpele + sr = Јавно купатило sv = Offentligt bad sw = Bafu ya Umma th = ห้องอาบน้ำสาธารณะ @@ -5135,6 +5268,7 @@ ro = Duș ru = Душ sk = Sprcha + sr = Туш sv = Dusch th = ฝักบัวอาบน้ำ tr = Duş @@ -5174,6 +5308,7 @@ ro = Stripclub ru = Стриптиз-клуб sk = Stripclub + sr = Стриптиз клуб sv = Stripklubb sw = Klabu ya Strip th = สตริปคลับ @@ -5211,6 +5346,7 @@ pt-BR = Táxi ru = Такси sk = Taxík + sr = Такси станица th = แท็กซี่ tr = Taksi uk = Таксі @@ -5249,6 +5385,7 @@ ro = Telefon ru = Телефон sk = Telefón + sr = Телефон sv = Telefon th = โทรศัพท์ tr = Telefon @@ -5289,6 +5426,7 @@ ro = Teatru ru = Театр sk = Divadlo + sr = Позориште sv = Teater th = โรงละคร tr = Tiyatro @@ -5327,6 +5465,7 @@ ro = Toaletă ru = Туалет sk = Záchody + sr = Тоалет sv = Toalett th = ห้องน้ำ tr = Tuvalet @@ -5371,6 +5510,7 @@ ro = Primărie ru = Администрация sk = Radnica + sr = Градска скупштина sv = Rådhus th = ศาลากลางจังหวัด tr = Belediye Binası @@ -5411,6 +5551,7 @@ ro = Universitate ru = Университет sk = Univerzita + sr = Универзитет sv = Universitet th = มหาวิทยาลัย tr = Üniversite @@ -5442,6 +5583,7 @@ pt-BR = Máquina de venda automática ru = Торговый автомат sk = Výdajný automat + sr = Аутомат tr = Otomat uk = Торговий автомат zh-Hans = 自动售货机 @@ -5480,6 +5622,7 @@ ro = Automat de țigări ru = Автомат с сигаретами sk = Automat na cigarety + sr = Аутомат за цигаре sv = Cigarettmaskin th = เครื่องขายบุหรี่ tr = Sigara Dağıtıcı @@ -5509,6 +5652,7 @@ pt-BR = Máquina de café ru = Кофейный автомат sk = Automat na kávu + sr = Аутомат за кафу uk = Кавовий автомат zh-Hans = 咖啡售卖机 zh-Hant = 咖啡售賣機 @@ -5533,6 +5677,7 @@ pt-BR = Máquina de venda de preservativos ru = Автомат с презервативами sk = Automat na kondómy + sr = Аутомат за кондоме uk = Автомат з презервативами zh-Hans = 避孕套售卖机 zh-Hant = 避孕套售賣機 @@ -5569,6 +5714,7 @@ ro = Automat de băuturi ru = Автомат с напитками sk = Nápojový automat + sr = Аутомат за пиће sv = Läskautomat th = เครื่องขายเครื่องดื่มอัตโนมัติ tr = İçecek Dağıtıcı @@ -5598,6 +5744,7 @@ pt-BR = Máquina de venda de comidas ru = Автомат с едой sk = Automat s potravinami + sr = Аутомат за храну uk = Автомат з їжею zh-Hans = 食品售卖机 zh-Hant = 食品售賣機 @@ -5623,6 +5770,7 @@ pt-BR = Máquina de venda de jornais ru = Газетный автомат sk = Automat s novinami + sr = Аутомат за новине uk = Газетний автомат zh-Hans = 报纸售卖机 zh-Hant = 報紙售賣機 @@ -5660,6 +5808,7 @@ ro = Parcomat ru = Паркомат sk = Automat na výdaj parkovacích lístkov + sr = Паркомат sv = Parkeringsautomat th = เครื่องชำระค่าที่จอดรถอัตโนมัติ tr = Otopark Fişi @@ -5702,6 +5851,7 @@ ro = Automat de vânzare a biletelor pentru transportul public ru = Автомат по продаже билетов sk = Predajný automat na lístky verejnej dopravy + sr = Аутомат за продају карата sv = Biljettautomat sw = Mashine ya kuuzia tiketi za usafiri wa umma th = เครื่องขายของหรือตั๋วขนส่งมวลชนอัตโนมัติ @@ -5732,6 +5882,7 @@ pt-BR = Máquina de venda de doces ru = Автомат со сладостями sk = Automat na sladkosti + sr = Аутомат за слаткише uk = Автомат із солодощами zh-Hans = 糖果售卖机 zh-Hant = 糖果售賣機 @@ -5756,6 +5907,7 @@ pt-BR = Saquinhos de lixo ru = Пакеты для экскрементов sk = Sáčky na psie exkrementy + sr = Кесе за псећи измет tr = Dışkı Torbası Dağıtıcı uk = Мішки для екскрементів zh-Hans = 排泄物袋售卖机 @@ -5785,6 +5937,7 @@ pt-BR = Armário de encomendas ru = Почтомат sk = Balíkomat + sr = Пакетомат tr = Kilitlenebilen Kutu Dolaplar uk = Поштомат zh-Hans = 包裹储物柜 @@ -5821,6 +5974,7 @@ ro = Inspecția vehiculului ru = Техосмотр автомобиля sk = Kontrola vozidla + sr = Контрола возила sv = Fordonsinspektion sw = Ukaguzi wa Gari th = การตรวจสอบยานพาหนะ @@ -5849,6 +6003,7 @@ nl = Tankautomaat pt-BR = Bomba de combustível ru = Топливная колонка + sr = Пумпа за гориво tr = Yakıt Dağıtıcı uk = Паливна колонка zh-Hans = 燃油泵 @@ -5886,6 +6041,7 @@ ro = Cabinet veterinar ru = Ветеринарная клиника sk = Veterinár + sr = Ветеринар sv = Veterinär th = สัตวแพทย์ tr = Veteriner @@ -5927,6 +6083,7 @@ ro = Pubelă ru = Урна sk = Odpadkový kôš + sr = Канте за смеће sv = Papperskorg th = ถังขยะ tr = Çöp Kutusu @@ -5967,6 +6124,7 @@ ro = Gunoi ru = Мусорный контейнер sk = Odpadky + sr = Контејнер за смеће sv = Avfallscontainer th = ขยะ tr = Çöp Konteyneri @@ -5996,6 +6154,7 @@ pt-BR = Estação de transferência de resíduos ru = Станция перевалки отходов sk = Prekládková stanica odpadu + sr = Станица за прераду отпада tr = Atık Transfer İstasyonu uk = Станція передачі сміття zh-Hans = 垃圾转运站 @@ -6033,6 +6192,7 @@ ro = Punct de alimentare cu apă ru = Вода для автодомов sk = Voda + sr = Чесма sv = Vattenpost th = จุดเติมน้ำ tr = Karavanlar için Su Noktası @@ -6067,6 +6227,7 @@ pt-BR = Barreira ru = Преграда sk = Zábrana + sr = Баријера tr = Bariyer uk = Перешкода zh-Hans = 障碍物 @@ -6103,6 +6264,7 @@ ro = Bloc ru = Блок sk = Blok + sr = Блок sv = Blockering th = บล็อก tr = Blok @@ -6142,6 +6304,7 @@ ro = Stâlp ru = Столбик sk = Pilier + sr = Стуб sv = Stolpe th = เสา tr = Direk @@ -6181,6 +6344,7 @@ ro = Control vamal ru = Погранконтроль sk = Hraničná kontrola + sr = Гранична контрола sv = Gränskontroll th = ด่านตรวจคนเข้าเมือง tr = Sınır Kontrolü @@ -6209,6 +6373,7 @@ pl = Łańcuch ru = Цепь sk = Reťaz + sr = Ланац tr = Zincir uk = Ланцюг zh-Hans = 链条 @@ -6239,6 +6404,7 @@ pt-BR = Barreira de bicicletas ru = Велосипедный барьер sk = Cyklistická zábrana + sr = Бедем tr = Bisiklet Bariyeri uk = Велосипедна перешкода zh-Hans = 自行车障碍 @@ -6277,6 +6443,7 @@ ro = Șanț de drenaj ru = Дренажная канава sk = Drenážna priekopa + sr = Канал sv = Dräneringsdike sw = Mfereji wa mifereji ya maji th = คูระบายน้ำ @@ -6317,6 +6484,7 @@ ro = Şanţ ru = Оборонительный ров sk = Priekopa + sr = Шанац sv = Vallgrav sw = Moti th = คูเมือง @@ -6359,6 +6527,7 @@ ro = Ape uzate ru = Сточные воды sk = Odpadová voda + sr = Отпадна вода sv = Avloppsvatten sw = Maji machafu th = น้ำเสีย @@ -6399,6 +6568,7 @@ ro = Intrare ru = Проход sk = Vstup + sr = Пролаз sv = Ingång th = ทางเข้า tr = Giriş @@ -6430,6 +6600,7 @@ pt-BR = Cerca ru = Забор sk = Plot + sr = Ограда tr = Çit uk = Огорожа zh-Hans = 篱笆 @@ -6466,6 +6637,7 @@ ro = Poartă ru = Ворота sk = Brána + sr = Капија sv = Grind th = ประตู tr = Geçit @@ -6496,6 +6668,7 @@ pt-BR = Sebe ru = Живая изгородь sk = Živý plot + sr = Жива ограда tr = Çit zh-Hans = 灌木篱笆 zh-Hant = 灌木籬笆 @@ -6545,6 +6718,7 @@ ro = Barieră cu braț ru = Шлагбаум sk = Závora + sr = Рампа sv = Bom th = ไม้กั้น tr = Asansör Kapısı @@ -6575,6 +6749,7 @@ pt-BR = Muro de retenção ru = Поддерживающая стена sk = Oporná stena + sr = Подзида tr = İstinat duvarı zh-Hans = 挡土墙 zh-Hant = 擋土牆 @@ -6608,6 +6783,7 @@ ro = Barieră ru = Перелаз sk = Turniket + sr = Прелаз преко ограде sv = Stätta th = บันไดข้าม tr = Çit Merdiveni @@ -6650,6 +6826,7 @@ ro = Turnichet ru = Турникет sk = Turniket + sr = Окретна капија sv = Turnstile sw = Turnstile th = ประตูหมุน @@ -6690,6 +6867,7 @@ ro = Barieră cu braț ru = Шлагбаум sk = Závora + sr = Рампа sv = Bom th = ไม้กั้น tr = Salıncak Kapısı @@ -6728,6 +6906,7 @@ ro = Cabină de taxare ru = Пункт оплаты sk = Mýto + sr = Наплатна рампа sv = Tullhus th = ด่านเก็บเงิน tr = Gişe @@ -6758,6 +6937,7 @@ pt-BR = Muro ru = Стена sk = Múr + sr = Зид tr = Duvar uk = Стіна zh-Hans = 墙 @@ -6784,6 +6964,7 @@ pt-BR = Fronteira ru = Граница sk = Hranica + sr = Граница tr = Sınır uk = Кордон zh-Hans = 边界 @@ -6810,6 +6991,7 @@ pt-BR = Fronteira administrativa ru = Административная граница sk = Administratívna hranica + sr = Административна граница tr = İdari Sınır uk = Адміністративний поділ zh-Hans = 行政区域界线 @@ -6836,6 +7018,7 @@ pt-BR = Fronteira de país ru = Граница страны sk = Národná hranica + sr = Гранични прелаз tr = Ulusal Sınır uk = Кордон країни zh-Hans = 国家行政区域界线 @@ -6860,6 +7043,7 @@ pt-BR = Fronteira de região ru = Граница региона sk = Hranica regiónu + sr = Регионална граница tr = Bölgesel Sınır uk = Областний поділ zh-Hans = 行政区域边界 @@ -6899,6 +7083,7 @@ ro = Parcul național ru = Национальный парк sk = Národný park + sr = Национални парк sv = Nationalpark sw = Hifadhi ya taifa th = อุทยานแห่งชาติ @@ -6942,6 +7127,7 @@ ro = Terenuri indigene ru = Земли коренных народов sk = Domorodé krajiny + sr = Домородачка земља sv = Ursprungsbefolkningens marker sw = Ardhi za asilia th = ดินแดนพื้นเมือง @@ -6984,6 +7170,7 @@ ro = Zonă protejată ru = Заповедная зона sk = Chránené územie + sr = Заштићено подручје sv = Skyddat område sw = Eneo Lindwa th = พื้นที่คุ้มครอง @@ -7042,6 +7229,7 @@ ro = Clădire ru = Здание sk = Budova + sr = Зграда sv = Byggnad th = อาคาร tr = Bina @@ -7086,6 +7274,7 @@ ro = Adresă ru = Адрес sk = Adresa + sr = Адресе sv = Adress sw = Anwani th = ที่อยู่ @@ -7128,6 +7317,7 @@ ro = Garaj ru = Гараж sk = Garáž + sr = Гаража th = อาคารจอดรถ tr = Garaj uk = Гараж @@ -7169,6 +7359,7 @@ ro = Clădirea gării ru = Здание ж/д станции sk = Budova stanice + sr = Станична зграда sv = Stationsbyggnaden sw = Jengo la Kituo th = อาคารสถานี @@ -7199,6 +7390,7 @@ pt-BR = Armazém ru = Склад sk = Sklad + sr = Депо tr = Depo uk = Склад zh-Hans = 仓库 @@ -7236,6 +7428,7 @@ ro = Mormânt ru = Могила sk = Hrob + sr = Гробље sv = Grav sw = Kaburi th = หลุมฝังศพ @@ -7276,6 +7469,7 @@ ro = Meșteșuguri ru = Мастерская sk = Remeselník + sr = Занатлије sv = Hantverk sw = Ufundi th = งานฝีมือ @@ -7317,6 +7511,7 @@ ro = Apicultor ru = Пчеловод sk = Včelár + sr = Пчелар sv = Biodlare sw = Mfugaji nyuki th = คนเลี้ยงผึ้ง @@ -7358,6 +7553,7 @@ ro = Fierar ru = Кузница sk = Kováč + sr = Ковач sv = Smedja sw = Mhunzi th = ช่างตีเหล็ก @@ -7399,6 +7595,7 @@ ro = Berărie ru = Крафтовая пивоварня sk = Pivovar + sr = Пивара sv = Bryggeri sw = Kiwanda cha pombe th = โรงเบียร์ @@ -7440,6 +7637,7 @@ ro = Catering ru = Кейтеринг sk = Cateringová spoločnosť + sr = Угоститељ sv = Cateringfirma sw = Mpishi th = พนักงานจัดเลี้ยง @@ -7481,6 +7679,7 @@ ro = Tâmplar ru = Столяр sk = Tesár + sr = Столар sv = Snickare sw = Seremala th = ช่างไม้ @@ -7521,6 +7720,7 @@ ro = Cofetar ru = Кондитер sk = Cukráreň + sr = Посластичарница sv = Konditor sw = Confectioner th = ลูกกวาด @@ -7562,6 +7762,7 @@ ro = Electrician ru = Электрик sk = Elektrikár + sr = Електрика sv = Elektriker sw = Fundi umeme th = ช่างไฟฟ้า @@ -7604,6 +7805,7 @@ ro = Reparații electronice ru = Ремонт электроники sk = Oprava elektroniky + sr = Сервис електричних уређаја sv = Reparation av elektronik sw = Urekebishaji wa Elektroniki th = ซ่อมเครื่องใช้ไฟฟ้า @@ -7644,6 +7846,7 @@ ro = Peisagist ru = Садовник sk = Záhradník + sr = Баштован sv = Trädgårdsmästare sw = Mtunza bustani th = คนจัดสวน @@ -7685,6 +7888,7 @@ ro = Moara de măcinat ru = Мельница sk = Mlyn + sr = Млин sv = Kvarn för slipning sw = Kusaga kinu th = โรงบด @@ -7726,6 +7930,7 @@ ro = Tehnici de lucru manual ru = Ремесленная мастерская sk = Ručné práce + sr = Занатска радионица sv = Konsthantverk sw = Kazi za mikono th = หัตถกรรม @@ -7768,6 +7973,7 @@ ro = Încălzire, ventilație și aer condiționat ru = Отопление, вентиляция и кондиционирование sk = Vzduchotechnika + sr = Грејање, вентилација и климатизација sv = Vvs sw = Kiyoyozi th = ระบบปรับอากาศ @@ -7810,6 +8016,7 @@ ro = Tăierea cheilor ru = Изготовление ключей sk = Rezanie kľúčov + sr = Нарезивање кључева sv = Nyckelklippning sw = Kukata Muhimu th = ตัดกุญแจ @@ -7852,6 +8059,7 @@ ro = Lăcătuș ru = Слесарь sk = Zámočník + sr = Бравар sv = Låssmed sw = Fundi wa kufuli th = ช่างกุญแจ @@ -7892,6 +8100,7 @@ ro = Metalurgist ru = Металлоконструкции sk = Kovorobotník + sr = Металне конструкције sv = Metallarbetare sw = Mfanyikazi wa chuma th = ช่างเหล็ก @@ -7932,6 +8141,7 @@ ro = Pictor ru = Маляр sk = Maliar natierač + sr = Молер sv = Målare sw = Mchoraji th = ช่างทาสี @@ -7973,6 +8183,7 @@ ro = Fotograf ru = Фотограф sk = Fotograf + sr = Фотограф sv = Fotograf sw = Mpiga picha th = ช่างภาพ @@ -8016,6 +8227,7 @@ ro = Magazin de aparate foto ru = Магазин фотоаппаратов sk = Obchod s fotoaparátmi + sr = Продавница фотоапарата sv = Kameraaffär sw = Duka la Kamera th = ร้านกล้อง @@ -8058,6 +8270,7 @@ ro = Instalator ru = Сантехник sk = Inštalatér + sr = Водоинсталатер sv = Vvs-montör sw = Fundi bomba th = ช่างประปา @@ -8099,6 +8312,7 @@ ro = Fabrica de cherestea ru = Лесопилка sk = Píla + sr = Стругара sv = Sågverk sw = Sumel th = ซูเมล @@ -8140,6 +8354,7 @@ ro = Reparații încălțăminte ru = Ремонт обуви sk = Oprava obuvy + sr = Обућар sv = Skomakare sw = Mtengeneza viatu th = ช่างซ่อมรองเท้า @@ -8181,6 +8396,7 @@ ro = Vinărie ru = Винодельня sk = Vinárstvo + sr = Винарија sv = Vineri sw = Mvinyo th = โรงกลั่นเหล้าองุ่น @@ -8222,6 +8438,7 @@ ro = Croitor ru = Ателье sk = Krajčírstvo + sr = Атеље sv = Skräddare sw = Mshonaji nguo th = ช่างตัดเสื้อ @@ -8260,6 +8477,7 @@ ro = Bucătărie africană ru = Африканская кухня sk = Africká kuchyňa + sr = Афричка sv = Afrikansk mat th = อาหารแอฟริกัน tr = Afrika mutfağı @@ -8297,6 +8515,7 @@ ro = Bucătărie americană ru = Американская кухня sk = Americká kuchyňa + sr = Америчка sv = Amerikansk mat th = อาหารอเมริกัน tr = Amerikan mutfağı @@ -8334,6 +8553,7 @@ ro = Bucătărie arabă ru = Арабская кухня sk = Arabská kuchyňa + sr = Арапска sv = Arabisk mat th = อาหารอาหรับ tr = Arap mutfağı @@ -8371,6 +8591,7 @@ ro = Bucătărie argentiniană ru = Аргентинская кухня sk = Argentínska kuchyňa + sr = Аргентинска sv = Argentinsk mat th = อาหารอาเจนติน่า tr = Arjantin mutfağı @@ -8408,6 +8629,7 @@ ro = Bucătărie asiatică ru = Азиатская кухня sk = Ázijská kuchyňa + sr = Азијска sv = Asiatisk mat th = อาหารเอเชีย tr = Asya mutfağı @@ -8445,6 +8667,7 @@ ro = Bucătărie austriacă ru = Австрийская кухня sk = Rakúska kuchyňa + sr = Аустријска sv = Österrikisk mat th = อาหารออสเตรีย tr = Avusturya mutfağı @@ -8482,6 +8705,7 @@ ro = Bagel ru = Бeйглы sk = Bagely + sr = Багел sv = Bagel th = เบเกิล tr = Simit @@ -8519,6 +8743,7 @@ ro = Bucătărie balcanică ru = Балканская кухня sk = Balkánska kuchyňa + sr = Балканска sv = Balkansk mat th = อาหารบอลข่าน tr = Balkan mutfağı @@ -8557,6 +8782,7 @@ ro = Grătar ru = Барбекю sk = Gril + sr = Роштиљ sv = Grillat th = บาร์บีคิว tr = Mangal @@ -8594,6 +8820,7 @@ ro = Bucătărie bavareză ru = Баварская кухня sk = Bavorská kuchyňa + sr = Баварска sv = Bayersk mat th = อาหารบาวาเรีย tr = Bavyera mutfağı @@ -8630,6 +8857,7 @@ ro = Gyudon ru = Говядина sk = Misa hovädzieho + sr = Говедина sv = Biff donburi th = ชามเนื้อวัว tr = Biftek tabağı @@ -8667,6 +8895,7 @@ ro = Bucătărie braziliană ru = Бразильская кухня sk = Brazílska kuchyňa + sr = Бразилска sv = Brasiliansk mat th = อาหารบราซิล tr = Brezilya mutfağı @@ -8705,6 +8934,7 @@ ro = Mic dejun ru = Завтраки sk = Raňajky + sr = Доручак sv = Frukost th = อาหารเช้า tr = Kahvaltı @@ -8727,6 +8957,7 @@ ro = Ceai cu perle ru = Чай с шариками sk = Bublinkový čaj + sr = Боба теа uk = Бульбашковий чай zh-Hans = 珍珠奶茶 zh-Hant = 珍珠奶茶 @@ -8761,6 +8992,7 @@ ro = Burger ru = Бургеры sk = Hamburger + sr = Хамбургер sv = Hamburgare th = เบอร์เกอร์ tr = Hamburger @@ -8797,6 +9029,7 @@ ro = Tavernă ru = Домашняя таверна (бушеншанк) sk = Viecha + sr = Таверна sv = Vintaverna th = โรงเหล้า tr = Buschenschank @@ -8835,6 +9068,7 @@ ro = Tort ru = Кондитерская sk = Koláče + sr = Колачи sv = Tårta th = เค้ก tr = Pasta @@ -8872,6 +9106,7 @@ ro = Bucătărie caraibă ru = Карибская кухня sk = Karibská kuchyňa + sr = Карибска sv = Karibisk mat th = อาหารแคริบเบียน tr = Karayip mutfağı @@ -8910,6 +9145,7 @@ ro = Pui ru = Блюда из курицы sk = Hydina + sr = Пилетина sv = Kyckling th = ไก่ tr = Tavuk @@ -8948,6 +9184,7 @@ ro = Bucătărie chineză ru = Китайская кухня sk = Čína + sr = Кинеска sv = Kinesisk mat th = อาหารจีน tr = Çin mutfağı @@ -8986,6 +9223,7 @@ ro = Cafenea ru = Кофе sk = Káva + sr = Кафа sv = Kaffe sw = Kahawa th = กาแฟ @@ -9024,6 +9262,7 @@ ro = Clătite ru = Тонкие блинчики sk = Palacinky + sr = Палачинке sv = Crêpe th = เครป tr = Krep @@ -9061,6 +9300,7 @@ ro = Bucătărie croată ru = Хорватская кухня sk = Chorvátska kuchyňa + sr = Хрватска sv = Kroatisk mat th = อาหารโครเอเชีย tr = Hırvat mutfağı @@ -9099,6 +9339,7 @@ ro = Curry ru = Блюда карри sk = Kari + sr = Кари sv = Curry th = กะหรี่ tr = Köri @@ -9138,6 +9379,7 @@ ro = Deli ru = Деликатесы sk = Delikatesy + sr = Деликатеси sv = Deli th = อาหารพิเศษ tr = Şarküteri @@ -9175,6 +9417,7 @@ ro = Diner ru = Дайнер sk = Diner + sr = Ресторан sv = Matställe th = ร้านอาหาร tr = Vagon restoran @@ -9213,6 +9456,7 @@ ro = Gogoși ru = Пончики sk = Šišky + sr = Крофне sv = Munk th = โดนัท tr = Donut @@ -9250,6 +9494,7 @@ ro = Bucătărie etiopiană ru = Эфиопская кухня sk = Etiópska kuchyňa + sr = Етиопијска sv = Etiopisk mat th = อาหารเอธิโอเปีย tr = Etiyopya mutfağı @@ -9287,6 +9532,7 @@ ro = Bucătărie filipineză ru = Филиппинская кухня sk = Filipínska kuchyňa + sr = Филипинска sv = Filippinsk mat th = อาหารฟิลิปปินส์ tr = Filipin mutfağı @@ -9324,6 +9570,7 @@ ro = Restaurant elegant ru = Ресторан высокой кухни sk = Exkluzívna reštaurácia + sr = Ексклузивни ресторан sv = Lyxrestaurang th = อาหารหรูหรา tr = Birinci sınıf restoran @@ -9362,6 +9609,7 @@ ro = Pește ru = Рыбный ресторан sk = Ryby + sr = Риба sv = Fisk th = ปลา tr = Balık @@ -9394,6 +9642,7 @@ ro = Pește și cartofi pai ru = Рыба и картофель фри sk = Ryba s hranolkami + sr = Риба и помфрит sv = Friterad fisk och pommes frites th = ปลาและมันฝรั่งทอด tr = Balık ve patates cipsi @@ -9431,6 +9680,7 @@ ro = Bucătărie franceză ru = Французская кухня sk = Francúzska kuchyňa + sr = Француска sv = Fransk mat th = อาหารฝรั่งเศส tr = Fransız mutfağı @@ -9468,6 +9718,7 @@ ro = Cartofi prăjiți ru = Блюда во фритюре sk = Vyprážané jedlá + sr = Пржена храна sv = Friterat th = ปลาเล็กปลาน้อย tr = Kızartma @@ -9505,6 +9756,7 @@ ro = Bucătărie georgiană ru = Грузинская кухня sk = Gruzínska kuchyňa + sr = Грусијска sv = Georgisk mat th = อาหารจอร์เจีย tr = Gürcistan mutfağı @@ -9542,6 +9794,7 @@ ro = Bucătărie germană ru = Немецкая кухня sk = Nemecká kuchyňa + sr = Немачка sv = Tysk mat th = อาหารเยอรมัน tr = Alman mutfağı @@ -9579,6 +9832,7 @@ ro = Bucătărie grecească ru = Греческая кухня sk = Grécka kuchyňa + sr = Грчка sv = Grekisk mat th = อาหารกรีก tr = Yunan mutfağı @@ -9616,6 +9870,7 @@ ro = Grătar ru = Гриль sk = Gril + sr = Грил sv = Grill th = ย่าง tr = Izgara @@ -9651,6 +9906,7 @@ ro = Tavernă ru = Винная таверна (хойригер) sk = Viecha (Heuriger) + sr = Винска таверна sv = Vintaverna (heuriger) th = โรงเหล้า tr = Heuriger @@ -9688,6 +9944,7 @@ ro = Hot dog ru = Хот-доги sk = Párok v rožku + sr = Hotdog sv = Varmkorv th = ฮอทดอก tr = Sosisli @@ -9725,6 +9982,7 @@ ro = Bucătărie maghiară ru = Венгерская кухня sk = Maďarská kuchyňa + sr = Мађарска sv = Ungersk mat th = อาหารฮังการี tr = Macar mutfağı @@ -9763,6 +10021,7 @@ ro = Înghețată ru = Кафе-мороженое sk = Zmrzlina + sr = Сладолед sv = Glass th = ไอศกรีม tr = Dondurma @@ -9801,6 +10060,7 @@ ro = Bucătărie indiană ru = Индийская кухня sk = Indická kuchyňa + sr = Индијска sv = Indisk mat th = อาหารอินเดีย tr = Hint mutfağı @@ -9838,6 +10098,7 @@ ro = Bucătărie indoneziană ru = Индонезийская кухня sk = Indonézska kuchyňa + sr = Индонежанска sv = Indonesisk mat th = อาหารอินโดนีเซีย tr = Endonezya mutfağı @@ -9876,6 +10137,7 @@ ro = Bucătărie internațională ru = Международная кухня sk = Medzinárodné jedlá + sr = Интернационална sv = Internationell mat th = อาหารนานาชาติ tr = Uluslararası mutfak @@ -9913,6 +10175,7 @@ ro = Bucătărie irlandeză ru = Ирландская кухня sk = Írska kuchyňa + sr = Ирска sv = Irländsk mat th = อาหารไอริช tr = İrlanda mutfağı @@ -9951,6 +10214,7 @@ ro = Bucătărie italiană ru = Итальянская кухня sk = Talianska kuchyňa + sr = Италијанска sv = Italiensk mat th = อาหารอิตาเลียน tr = İtalyan mutfağı @@ -9989,6 +10253,7 @@ ro = Pizza ru = Итальянская, пиццерия sk = Talianska kuchyňa; pizza + sr = Пица sv = Italiensk, pizza th = อาหารอิตาเลียน; พิซซ่า tr = İtalyan, pizza @@ -10027,6 +10292,7 @@ ro = Bucătărie japoneză ru = Японская кухня sk = Japonská kuchyňa + sr = Јапанска sv = Japansk mat th = อาหารญี่ปุ่น tr = Japon mutfağı @@ -10064,6 +10330,7 @@ ro = Kebab ru = Кебабы sk = Kebab + sr = Кебаб sv = Kebab th = เคบับ tr = Kebap @@ -10101,6 +10368,7 @@ ro = Bucătărie coreană ru = Корейская sk = Kórejská kuchyňa + sr = Кореанска sv = Koreansk mat th = อาหารเกาหลี tr = Kore mutfağı @@ -10138,6 +10406,7 @@ ro = Bucătărie laoțiană ru = Лаосская кухня sk = Laoská kuchyňa + sr = Лаоска sv = Laotisk mat th = อาหารลาว tr = Lao mutfağı @@ -10175,6 +10444,7 @@ ro = Bucătărie libaneză ru = Ливанская кухня sk = Libanonská kuchyňa + sr = Либанска sv = Libanesisk mat th = อาหารเลบานอน tr = Lübnan mutfağı @@ -10213,6 +10483,7 @@ ro = Bucătărie locală ru = Местная кухня sk = Miestna kuchyňa + sr = Локална sv = Lokal mat th = อาหารท้องถิ่น tr = Yerel mutfak @@ -10250,6 +10521,7 @@ ro = Bucătărie malgașă ru = Мадагаскарская кухня sk = Madagaskarská kuchyňa + sr = Мадагасарска sv = Madagaskisk mat th = มาดากัสการ์ tr = Madagaskar mutfağı @@ -10287,6 +10559,7 @@ ro = Bucătărie malaysiană ru = Малазийская кухня sk = Malajzijská kuchyňa + sr = Малезијска sv = Malaysisk mat th = อาหารมาเลเซีย tr = Malezya mutfağı @@ -10324,6 +10597,7 @@ ro = Bucătărie mediteraneeană ru = Средиземноморская кухня sk = Stredomorská kuchyňa + sr = Медитеранска sv = Medelhavsmat th = อาหารเมดิเตอร์เรเนียน tr = Akdeniz mutfağı @@ -10361,6 +10635,7 @@ ro = Bucătărie mexicană ru = Мексиканская кухня sk = Mexická kuchyňa + sr = Мексичка sv = Mexikansk mat th = อาหารเม็กซิกัน tr = Meksika mutfağı @@ -10398,6 +10673,7 @@ ro = Bucătărie marocană ru = Марокканская кухня sk = Marocká kuchyňa + sr = Мароканска sv = Marockansk mat th = อาหารโมร็อกโก tr = Fas mutfağı @@ -10436,6 +10712,7 @@ ro = Tăiței ru = Лапшичная sk = Rezance + sr = Резанца sv = Nudlar th = บะหมี่ tr = Erişte @@ -10473,6 +10750,7 @@ ro = Bucătărie orientală ru = Восточная кухня sk = Orientálna kuchyňa + sr = Оријентална sv = Orientalisk mat th = อาหารโอเรียนทอล tr = Uzak Doğu mutfağı @@ -10510,6 +10788,7 @@ ro = Clătite americane ru = Блинная sk = Lievance + sr = Палачинкарница sv = Pannkaka th = แพนเค้ก tr = Gözleme @@ -10548,6 +10827,7 @@ ro = Paste ru = Паста sk = Cestoviny + sr = Паста sv = Pasta th = พาสต้า tr = Makarna @@ -10585,6 +10865,7 @@ ro = Bucătărie persană ru = Иранская кухня sk = Perzská kuchyňa + sr = Персијска sv = Persisk mat th = อาหารเปอร์เซีย tr = İran mutfağı @@ -10622,6 +10903,7 @@ ro = Bucătărie peruană ru = Перуанская кухня sk = Peruánska kuchyňa + sr = Перуанска sv = Peruansk mat th = อาหารเปรู tr = Peru mutfağı @@ -10660,6 +10942,7 @@ ro = Pizza ru = Пиццерия sk = Pizza + sr = Пица sv = Pizza th = พิซซ่า tr = Pizza @@ -10697,6 +10980,7 @@ ro = Bucătărie poloneză ru = Польская кухня sk = Poľská kuchyňa + sr = Пољска sv = Polsk mat th = อาหารโปแลนด์ tr = Polonya mutfağı @@ -10734,6 +11018,7 @@ ro = Bucătărie portugheză ru = Португальская кухня sk = Portugalská kuchyňa + sr = Португалска sv = Portugisisk mat th = อาหารโปรตุเกส tr = Portekiz mutfağı @@ -10770,6 +11055,7 @@ ro = Ramen ru = Рамен sk = Rámen (japonská rezancová polievka) + sr = Рамен (јапанска супа са резанцима) sv = Ramen th = ราเม็ง tr = Japon eriştesi @@ -10808,6 +11094,7 @@ ro = Bucătărie regională ru = Региональная кухня sk = Regionálna kuchyňa + sr = Регионална sv = Regional mat th = อาหารพื้นเมือง tr = Bölgesel mutfak @@ -10845,6 +11132,7 @@ ro = Bucătărie rusă ru = Русская кухня sk = Ruská kuchyňa + sr = Руска sv = Rysk mat th = อาหารรัสเซีย tr = Rus mutfağı @@ -10883,6 +11171,7 @@ ro = Sandwich ru = Сэндвичи sk = Sendvič + sr = Сендвич sv = Smörgås th = แซนด์วิช tr = Sandviç @@ -10920,6 +11209,7 @@ ro = Cârnați ru = Сосисочная sk = Klobása + sr = Кобасица sv = Korv th = ไส้กรอก tr = Sucuk @@ -10958,6 +11248,7 @@ ro = Clătite sărate ru = Несладкие блинчики sk = Palacinky na slano + sr = Слане палачинке sv = Fyllda pannkakor th = แพนเค้กแบบเค็ม tr = Açma @@ -10996,6 +11287,7 @@ ro = Fructe de mare ru = Морепродукты sk = Morské plody + sr = Морски плодови sv = Skaldjur th = อาหารทะเล tr = Deniz ürünleri @@ -11033,6 +11325,7 @@ ro = Soba ru = Соба sk = Soba + sr = Соба sv = Soba th = โซบะ tr = Erişte @@ -11070,6 +11363,7 @@ ro = Bucătărie spaniolă ru = Испанская кухня sk = Španielska kuchyňa + sr = Шпанска sv = Spansk mat th = อาหารสเปน tr = İspanyol mutfağı @@ -11107,6 +11401,7 @@ ro = Steakhouse ru = Стейк-хаус sk = Steak house + sr = Стек sv = Stekhus th = ร้านสเต๊ก tr = Biftekçi @@ -11144,6 +11439,7 @@ ro = Sushi ru = Суши sk = Suši + sr = Суши sv = Sushi th = ซูชิ tr = Suşi @@ -11181,6 +11477,7 @@ ro = Tapas ru = Тапас-бар sk = Tapas + sr = Тапас sv = Tapas th = ทาปาส tr = Tapas @@ -11219,6 +11516,7 @@ ro = Ceai ru = Чайная sk = Čaj + sr = Чај sv = Te th = ชา tr = Çay @@ -11256,6 +11554,7 @@ ro = Bucătărie tailandeză ru = Тайская кухня sk = Thajská kuchyňa + sr = Тајландска sv = Thailändsk mat th = อาหารไทย tr = Tayland mutfağı @@ -11293,6 +11592,7 @@ ro = Bucătărie turcă ru = Турецкая кухня sk = Turecká kuchyňa + sr = Турска sv = Turkisk mat th = ตุรกีอาหารตุรกี tr = Türk mutfağı @@ -11330,6 +11630,7 @@ ro = Bucătărie vegană ru = Веганская кухня sk = Vegánske jedlá + sr = Веганска sv = Vegansk mat th = อาหารมังสวิรัติ tr = Vegan mutfağı @@ -11368,6 +11669,7 @@ ro = Bucătărie vegetariană ru = Вегетарианская кухня sk = Vegetariánske jedlá + sr = Вегетаријанска sv = Vegetarisk mat th = อาหารมังสวิรัติ tr = Vejetaryen mutfağı @@ -11405,6 +11707,7 @@ ro = Bucătărie vietnameză ru = Вьетнамская кухня sk = Vietnamská kuchyňa + sr = Вијетнамска sv = Vietnamesisk mat th = อาหารเวียดนาม tr = Vietnam mutfağı @@ -11432,6 +11735,7 @@ pt-BR = Emergência ru = Экстренная служба sk = Pohotovosť + sr = Хитна служба tr = Acil zh-Hans = 紧急服务 zh-Hant = 緊急服務 @@ -11467,6 +11771,7 @@ ro = Punct de adunare de urgență ru = Пункт аварийного сбора sk = Núdzové zhromaždisko + sr = Сабирно место за хитне случајеве sv = Nöduppsamlingsplats sw = Sehemu ya Mkutano wa Dharura th = จุดรวมพลฉุกเฉิน @@ -11508,6 +11813,7 @@ ro = Defibrilator ru = Дефибриллятор sk = Defibrilátor + sr = Дефибрилатор th = เครื่องกระตุ้นหัวใจ tr = Defibrilatör uk = Дефібрилятор @@ -11547,6 +11853,7 @@ ro = Hidrant ru = Пожарный гидрант sk = Požiarny hydrant + sr = Пожарни хидрант sv = Brandpost th = หัวจ่ายน้ำดับเพลิง tr = Yangın Söndürme Musluğu @@ -11586,6 +11893,7 @@ ro = Telefon de urgență ru = Телефон для экстренных вызовов sk = Núdzový telefón + sr = Ургентни телефон sv = Nödtelefon th = โทรศัพท์ฉุกเฉิน tr = Acil Telefon @@ -11626,6 +11934,7 @@ ro = Intrare ru = Вход sk = Vstup + sr = Улаз sv = Entré th = ทางเข้า tr = Giriş @@ -11668,6 +11977,7 @@ ro = Intrarea principala ru = Главный вход sk = Hlavný vchod + sr = Главни улаз sv = Huvudentré sw = Mlango Mkuu th = ทางเข้าหลัก @@ -11711,6 +12021,7 @@ ro = Ieșire ru = Выход sk = Východ + sr = Излаз sv = Utgång sw = Utgång th = ทางออก @@ -11757,6 +12068,7 @@ ro = Gratuit ru = Бесплатно sk = Zadarmo + sr = Бесплатно sv = Gratis sw = Bila th = ฟรี @@ -11799,6 +12111,7 @@ ro = Laborator medical ru = Медицинская лаборатория sk = Lekárske laboratórium + sr = Медисинска лабораторија sv = Medicinskt laboratorium sw = Maabara ya Matibabu th = ห้องปฏิบัติการทางการแพทย์ @@ -11841,6 +12154,7 @@ ro = Fizioterapeut ru = Физиотерапевт sk = Fyzioterapeut + sr = Физиотерапеут sv = Fysioterapeut sw = Mtaalamu wa Physiotherapist th = นักกายภาพบำบัด @@ -11883,6 +12197,7 @@ ro = Medicină alternativă ru = Альтернативная медицина sk = Alternatívna medicína + sr = Алтернативна медицина sv = Alternativ medicin sw = Dawa mbadala th = การแพทย์ทางเลือก @@ -11925,6 +12240,7 @@ ro = Audiologie ru = Аудиология sk = Audiológia + sr = Аудиологија sv = Audiologi sw = Mtaalamu wa kusikia th = โสตวิทยา @@ -11968,6 +12284,7 @@ ro = Centrul de donare de sânge ru = Центр донорства крови sk = Centrum darcovstva krvi + sr = Завод за трансфузију крви sv = Centrum för blodgivning sw = Kituo cha Uchangiaji Damu th = ศูนย์รับบริจาคโลหิต @@ -12010,6 +12327,7 @@ ro = Optometrie ru = Оптометрия sk = Optometria + sr = Оптометрија sv = Optometri sw = Optometry th = ทัศนมาตรศาสตร์ @@ -12052,6 +12370,7 @@ ro = Podiatrie ru = Подиатрия sk = Podiatria + sr = Педијатрија sv = Fotvård sw = Matibabu ya miguu th = แก้โรคเท้า @@ -12094,6 +12413,7 @@ ro = Psihoterapie ru = Психотерапия sk = Psychoterapia + sr = Психотерапеут sv = Psykoterapi sw = Tiba ya kisaikolojia th = จิตบำบัด @@ -12136,6 +12456,7 @@ ro = Eșantionare ru = Сбор анализов sk = Odber vzoriek + sr = Прикупљање анализа sv = Provtagning sw = Sampuli th = การสุ่มตัวอย่าง @@ -12178,6 +12499,7 @@ ro = Logopedie ru = Логопедия sk = Logopédia + sr = Логопед sv = Logopedics sw = Tiba ya hotuba th = การบำบัดด้วยการพูด @@ -12209,6 +12531,7 @@ pt-BR = Rodovia ru = Дорога sk = Cesta + sr = Аутопут tr = Otoyol uk = Дорога zh-Hans = 道路 @@ -12234,6 +12557,7 @@ pt-BR = Caminho para cavaleiros ru = Конная дорожка sk = Cesta pre jazdca na zvierati + sr = Коњска стаза tr = Atlı Yolu uk = Кінна доріжка zh-Hans = 马道 @@ -12294,6 +12618,7 @@ ro = Drum dedicat autobuzului ru = Выделенная автобусная дорога sk = Cesta pre autobusy + sr = Наменски аутобуски пут sv = Dedikerad bussväg sw = Barabara ya basi iliyotengwa th = ถนนทางเดินรถโดยเฉพาะ @@ -12340,6 +12665,7 @@ ro = Stație de autobuz ru = Остановка sk = Autobusová zastávka + sr = Аутобуска станица sv = Busshållplats th = ป้ายรถเมล์ tr = Otobüs Durağı @@ -12380,6 +12706,7 @@ ro = Drum în construcție ru = Строящаяся дорога sk = Cesta vo výstavbe + sr = Пут у изградњи sv = Väg under uppförande sw = Barabara inatengenezwa th = ทางกำลังอยู่ในการก่อสร้าง @@ -12412,6 +12739,7 @@ pt-BR = Ciclovia ru = Велодорожка sk = Cyklocesta + sr = Бициклистичка стаза tr = Bisiklet Yolu uk = Велодоріжка zh-Hans = 自行车道 @@ -12466,6 +12794,7 @@ pt-BR = Elevador ru = Лифт sk = Výťah + sr = Лифт tr = Asansör uk = Ліфт zh-Hans = 电梯 @@ -12503,6 +12832,7 @@ ro = Cale ru = Пешеходная дорожка sk = Cesta pre chodcov + sr = Пешачка стаза sv = Gångväg th = เส้นทาง tr = Yaya Yolu @@ -12547,6 +12877,7 @@ ro = Trotuar ru = Тротуар sk = Chodník + sr = Тротоар sv = Trottoar sw = Njia ya kando th = ทางเท้า @@ -12592,6 +12923,7 @@ ro = Trecere de pietoni ru = Пешеходный переход sk = Priechod pre chodcov + sr = Пешачки прелаз sv = Övergångsställe för fotgängare sw = Kivuko cha Watembea kwa miguu th = ทางม้าลาย @@ -12617,6 +12949,7 @@ pt-BR = Área de pedestres ru = Пешеходная зона sk = Pešia zóna + sr = Пешачка зона tr = Yaya Alanı uk = Пішохідна зона @@ -12635,6 +12968,7 @@ pt-BR = Ponte para pedestres ru = Пешеходный мост sk = Most pre chodcov + sr = Пасарела zh-Hans = 行人过街天桥 zh-Hant = 行人過街天橋 @@ -12654,6 +12988,7 @@ pt-BR = Túnel para pedestres ru = Пешеходный тоннель sk = Tunel pre chodcov + sr = Пешачки тунел [type.highway.ford] en = Ford @@ -12685,6 +13020,7 @@ ro = Superficial ru = Брод sk = Brod + sr = Брод sv = Vadställe th = ที่ตื้นของทางน้ำ tr = Geçit @@ -12723,6 +13059,7 @@ ro = Stradă ru = Жилая зона sk = Obytná zóna + sr = Улица у стамбеној зони sv = Gata th = ถนน tr = Cadde @@ -12772,6 +13109,7 @@ ro = Stradă ru = Автомагистраль sk = Diaľnica + sr = Мото пут sv = Gata th = ถนน tr = Otoyol @@ -12794,6 +13132,7 @@ pl = Most drogowy pt-BR = Ponte rodoviária ru = Автомобильный мост + sr = Мото пут мост [type.highway.motorway.tunnel] ref = type.highway.road.tunnel @@ -12809,6 +13148,7 @@ pl = Tunel drogowy pt-BR = Túnel rodoviário ru = Автомобильный тоннель + sr = Мото пут тунел [type.highway.motorway_junction] en = Road Exit @@ -12839,6 +13179,7 @@ ro = Ieșire ru = Съезд sk = Dopravný uzol + sr = Излаз са аутопута sv = Avfart th = ทางออก tr = Çıkış @@ -12864,6 +13205,7 @@ pt = Ligação a autoestrada pt-BR = Acesso a rodovia ru = Съезд с автомагистрали + sr = Излаз с мото пута tr = Otoyol Rampası uk = З'їзд з автомагістралі zh-Hans = 高速公路连接路 @@ -12909,6 +13251,7 @@ ro = Cale ru = Тропа sk = Cesta + sr = Пут sv = Gångväg sw = Njia th = เส้นทาง @@ -12955,6 +13298,7 @@ ro = Traseu dificil sau puțin vizibil ru = Сложная или плохо видимая тропа sk = Náročná alebo zle viditeľná trasa + sr = Тешка или слабо видљива стаза sv = Svår eller dåligt synlig led sw = Njia ngumu au isiyoonekana vizuri th = เส้นทางที่ยากลำบากหรือมองเห็นได้ไม่ดี @@ -13001,6 +13345,7 @@ ro = Traseu foarte dificil sau imposibil de distins ru = Очень сложная или неразличимая тропа sk = Veľmi náročná alebo nezreteľná stopa + sr = Веома тежак или нејасна стаза sv = Mycket svår eller omöjlig att urskilja spår sw = Njia ngumu sana au isiyoweza kutofautishwa th = เส้นทางที่ยากมากหรือแยกไม่ออก @@ -13027,6 +13372,7 @@ pt-BR = Caminho para ciclistas ru = Велопешеходная дорожка sk = Cesta pre cyklistov a chodcov + sr = Пут за бициклисте и пешаке tr = Bisiklet ve Yürüyüş Yolu uk = Велопішохідна доріжка @@ -13050,6 +13396,7 @@ pt-BR = Caminho para cavaleiros ru = Конная тропа sk = Cesta pre jazdca na zvierati + sr = Коњска стаза tr = Atlı Yolu uk = Кінна стежка @@ -13087,6 +13434,7 @@ ro = Stradă ru = Пешеходная улица sk = Ulica + sr = Пешачка улица sv = Gata th = ถนน tr = Yayalar için Cadde @@ -13109,6 +13457,7 @@ pl = Obszar deptaka ru = Пешеходная зона sk = Pešia zóna + sr = Пешачка зона tr = Yaya Alanı uk = Пішохідна зона zh-Hans = 步行区域 @@ -13127,6 +13476,7 @@ pt-BR = Ponte para pedestres ru = Пешеходный мост sk = Most pre chodcov + sr = Пешачки мост [type.highway.pedestrian.tunnel] ref = type.highway.road.tunnel @@ -13143,6 +13493,7 @@ pt-BR = Túnel para pedestres ru = Пешеходный тоннель sk = Tunel pre chodcov + sr = Пешачки тунел [type.highway.primary] en = Primary Road @@ -13175,6 +13526,7 @@ ro = Stradă ru = Шоссе sk = Cesta I. triedy + sr = Пут прве класе sv = Gata th = ถนน tr = Ana Yol @@ -13203,6 +13555,7 @@ mr = प्राथमिक मार्ग उतार pt-BR = Saída de rodovia ru = Съезд с шоссе + sr = Пристипни пут uk = З'їзд з шосе zh-Hans = 主要道路连接路 zh-Hant = 主要道路連接路 @@ -13244,6 +13597,7 @@ ro = Pistă de curse ru = Гоночный трек sk = Pretekárska dráha + sr = Тркачка стаза sv = Racerbana th = สนามแข่ง tr = Yarış Pisti @@ -13282,6 +13636,7 @@ ro = Stradă ru = Улица sk = Miestna komunikácia + sr = Стамбена улица sv = Gata th = ถนน tr = Sokak @@ -13333,6 +13688,7 @@ ro = Zonă de odihnă ru = Зона отдыха sk = Odpočívadlo + sr = Одмориште sv = Viloplats th = บริเวณพักผ่อน tr = Dinlenme Alanı @@ -13372,6 +13728,7 @@ ro = Stradă ru = Дорога sk = Ulica + sr = Пут sv = Gata th = ถนน tr = Yol @@ -13414,6 +13771,7 @@ ro = Pod ru = Мост sk = Most + sr = Мост sv = Bro sw = Daraja th = สะพาน @@ -13461,6 +13819,7 @@ ro = Tunel ru = Тоннель sk = Tunel + sr = Тунел sv = Tunnel sw = Mtaro th = อุโมงค์ @@ -13501,6 +13860,7 @@ ro = Stradă ru = Автодорога sk = Cesta II. triedy + sr = Пут друге класе sv = Gata th = ถนน tr = Tali Yol @@ -13529,6 +13889,7 @@ mr = दुय्यम मार्ग उतार pt-BR = Saída de rodovia ru = Съезд с автодороги + sr = Излаз са пута uk = З'їзд з автодороги zh-Hans = 次要道路连接路 zh-Hant = 次要道路連接路 @@ -13574,6 +13935,7 @@ ro = Stradă ru = Проезд sk = Účelová cesta + sr = Сервисни пут sv = Gata th = ถนน tr = Servis Yolu @@ -13604,6 +13966,7 @@ pt-BR = Via de acesso ru = Подъезд sk = Príjazdová cesta + sr = Прилаз uk = Під'їзд zh-Hans = 车道 zh-Hant = 車道 @@ -13624,6 +13987,7 @@ pt-BR = Estrada de estacionamento ru = Парковочный проезд sk = Cesta na parkovisku + sr = Пут на паркингу tr = Park Koridoru uk = Паркувальний проїзд zh-Hans = 停车场通道 @@ -13657,6 +14021,7 @@ pt-BR = Área de serviços de estrada ru = Зона обслуживания sk = Účelová oblasť + sr = Сервисна зона tr = Servis Alanı uk = Зона обслуговування zh-Hans = 服务区 @@ -13693,6 +14058,7 @@ ro = Detector de viteză ru = Камера скорости sk = Rýchlostná kamera + sr = Прекршајна камера sv = Hastighetskamera th = กล้องตรวจจับความเร็ว tr = Hız Kamerası @@ -13731,6 +14097,7 @@ ro = Cale ru = Лестница sk = Schody + sr = Мердевине sv = Gångväg th = เส้นทาง tr = Merdiven @@ -13776,6 +14143,7 @@ ro = Stradă ru = Дорога sk = Cesta III. triedy + sr = Пут треће класе sv = Gata th = ถนน tr = Üçüncül Yol @@ -13847,6 +14215,7 @@ ro = Stradă ru = Грунтовка sk = Poľná cesta + sr = Макадам sv = Gata th = ถนน tr = Pist @@ -13905,6 +14274,7 @@ ro = Semafoare ru = Светофор sk = Semafor + sr = Семафор sv = Trafikljus th = สัญญาณไฟจราจร tr = Trafik Işıkları @@ -13946,6 +14316,7 @@ ro = Stradă ru = Трасса sk = Cesta + sr = Улица sv = Gata th = ถนน tr = Devlet Yolu @@ -14015,6 +14386,7 @@ ro = Stradă ru = Небольшая дорога sk = Cesta bez administratívneho zaradenia + sr = Не класификовани пут sv = Gata th = ถนน tr = Tali Yol @@ -14135,6 +14507,7 @@ ro = Obiect istoric ru = Исторический объект sk = Historický objekt + sr = Историјски објект sv = Historiskt objekt sw = Kitu cha kihistoria th = วัตถุประวัติศาสตร์ @@ -14177,6 +14550,7 @@ ro = Avioane istorice ru = Исторический самолет sk = Historické lietadlo + sr = Историјски авион sv = Historiska flygplan sw = Ndege ya kihistoria th = เครื่องบินประวัติศาสตร์ @@ -14219,6 +14593,7 @@ ro = Ancoră istorică ru = Исторический якорь sk = Historická kotva + sr = Историјско сидро sv = Historiskt ankare sw = Nanga ya kihistoria th = ผู้ประกาศข่าวประวัติศาสตร์ @@ -14261,6 +14636,7 @@ ro = Sit arheologic ru = Археологический памятник sk = Archeologické nálezisko + sr = Археолошко налазиште sv = Arkeologisk plats sw = Tovuti ya Akiolojia th = โบราณสถาน @@ -14303,6 +14679,7 @@ ro = Câmpul de luptă ru = Поле боя sk = Bojisko + sr = Историјско бојно поље sv = Stridsområde sw = Uwanja wa vita th = สนามรบ @@ -14345,6 +14722,7 @@ ro = Piatră de hotar ru = Пограничный камень sk = Hraničný kameň + sr = Гранични камен sv = Gränsmärke sw = Jiwe la mpaka th = ขอบหิน @@ -14387,6 +14765,7 @@ ro = Tun ru = Пушка sk = Delo + sr = Топ sv = Kanon sw = Kanuni th = ปืนใหญ่ @@ -14429,6 +14808,7 @@ ro = Castel ru = Замок sk = Zámok + sr = Замак sv = Borg sw = Ngome th = ปราสาท @@ -14469,6 +14849,7 @@ ro = Castru ru = Каструм sk = Kastrum + sr = Римска тврђава sv = Castrum sw = Ngome ya Kirumi th = ป้อมโรมัน @@ -14511,6 +14892,7 @@ ro = Castel ru = Замок sk = Hrad + sr = Замак sv = Borg sw = Ngome th = ปราสาท @@ -14552,6 +14934,7 @@ ro = Biserică fortificată ru = Укреплённая церковь sk = Opevnený kostol + sr = Утврђена црква sv = Försvarskyrka sw = Kanisa lililoimarishwa th = โบสถ์เสริมความแข็งแกร่ง @@ -14594,6 +14977,7 @@ ro = Cetate ru = Крепость sk = Pevnosť + sr = Тврђава sv = Fästning sw = Ngome th = ป้อม @@ -14635,6 +15019,7 @@ ro = Castrul de deal ru = Городище sk = Hradisko + sr = Тврђава sv = Fornborg sw = Hillfort th = ป้อมเนิน @@ -14675,6 +15060,7 @@ ro = Kremlin ru = Кремль sk = Kremeľ + sr = Кремљ sv = Kreml sw = Kremlin th = เครมลิน @@ -14716,6 +15102,7 @@ ro = Conac ru = Усадьба sk = Kaštieľ + sr = Каштел sv = Herrgård sw = Nyumba ya manor th = คฤหาสน์ @@ -14758,6 +15145,7 @@ ro = Palat ru = Дворец sk = Palác + sr = Палата sv = Palats sw = Ikulu th = วัง @@ -14799,6 +15187,7 @@ ro = Castelul japonez ru = Замки Японии sk = Japonský hrad + sr = Јапански каштел sv = Japanskt slott sw = Ngome ya Kijapani th = ปราสาทญี่ปุ่น @@ -14840,6 +15229,7 @@ ro = Castel ru = Шато sk = Zámok + sr = Замак sv = Slott sw = Ngome th = ปราสาท @@ -14880,6 +15270,7 @@ ro = Poarta orașului ru = Городские ворота sk = Mestská brána + sr = Градска капија sv = Stadsport sw = Lango la jiji th = ประตูเมือง @@ -14923,6 +15314,7 @@ ro = Zidurile orașului ru = Городская стена sk = Mestský múr + sr = Градски зид sv = Stadsmur sw = Ukuta wa jiji th = กำแพงเมือง @@ -14965,6 +15357,7 @@ ro = Fort ru = Форт sk = Pevnosť + sr = Хисар sv = Fort sw = Ngome th = ป้อม @@ -15007,6 +15400,7 @@ ro = Spânzurătoare ru = Виселица sk = Šibenica + sr = Вешала sv = Galge sw = Kunyongea tr = Darağacı @@ -15048,6 +15442,7 @@ ro = Locomotiva istorică ru = Исторический локомотив sk = Historická lokomotíva + sr = Историјска локомотива sv = Historiskt lok sw = Locomotive ya kihistoria th = หัวรถจักรประวัติศาสตร์ @@ -15089,6 +15484,7 @@ ro = Comemorare ru = Мемориал sk = Pomník + sr = Мемориал sv = Minnesmärke sw = Ukumbusho th = ที่ระลึก @@ -15131,6 +15527,7 @@ ro = Cruce comemorativă ru = Памятный крест sk = Pamätný kríž + sr = Спомен крст sv = Kors till minne sw = Msalaba wa kumbukumbu th = อนุสรณ์สถานข้าม @@ -15173,6 +15570,7 @@ ro = Comemorare ru = Памятная доска sk = Pamätná tabuľa + sr = Спомен плоча sv = Minnesmärke sw = Plaque th = ที่ระลึก @@ -15214,6 +15612,7 @@ ro = Comemorare ru = Скульптура sk = Plastika + sr = Скулптура sv = Minnesmärke sw = Uchongaji th = ที่ระลึก @@ -15256,6 +15655,7 @@ ro = Comemorare ru = Статуя sk = Socha + sr = Статуа sv = Minnesmärke sw = Sanamu th = ที่ระลึก @@ -15296,6 +15696,7 @@ ro = Blocaj de poticnire ru = Камни преткновения sk = Kameň zmiznutých + sr = Столперстеин sv = Snubbelsten sw = Kikwazo th = อุปสรรค์ @@ -15338,6 +15739,7 @@ ro = Piatra istorica ru = Исторический камень sk = Historický kameň + sr = Историјски камен sv = Historisk sten sw = Jiwe la Kihistoria th = หินประวัติศาสตร์ @@ -15380,6 +15782,7 @@ ro = Memorial de război ru = Военный мемориал sk = Vojnový pamätník + sr = Војни меморијал sv = Krigsmonument sw = Kumbukumbu ya vita th = อนุสรณ์สถานสงคราม @@ -15422,6 +15825,7 @@ ro = Mina istorică ru = Историческая шахта sk = Historická baňa + sr = Историјски рудник sv = Historisk gruva sw = Mgodi wa Kihistoria th = เหมืองประวัติศาสตร์ @@ -15463,6 +15867,7 @@ ro = Monument ru = Памятник sk = Pamiatka + sr = Споменик sv = Minnesmärke sw = Mnara th = อนุสาวรีย์ @@ -15503,6 +15908,7 @@ ro = Stâlpul infamiei ru = Позорный столб sk = Pranier + sr = Стуб срама sv = Skampåle sw = Pillory th = ประจาน @@ -15544,6 +15950,7 @@ ro = Ruine ru = Руины sk = Zrúcanina + sr = Историјске рушевине sv = Ruiner sw = Gofu th = ซากปรักหักพัง @@ -15585,6 +15992,7 @@ ro = Navă ru = Корабль sk = Loď + sr = Лађа sv = Fartyg sw = Meli th = สถานที่ท่องเที่ยว @@ -15627,6 +16035,7 @@ ro = Tanc istoric ru = Исторический танк sk = Historický tank + sr = Историјски тенк sv = Historisk tank sw = Tangi ya kihistoria th = รถถังประวัติศาสตร์ @@ -15668,6 +16077,7 @@ ro = Mormânt ru = Гробница sk = Hrobka + sr = Гробница sv = Grav sw = Kaburi th = สถานที่ท่องเที่ยว @@ -15708,6 +16118,7 @@ ro = Troiță ru = Христианский крест sk = Kríž pri ceste + sr = Крст на путу sv = Korset vid vägkanten sw = Msalaba wa njiani th = ทางข้าม @@ -15749,6 +16160,7 @@ ro = Altarul de la marginea drumului ru = Святыня sk = Svätyňa pri ceste + sr = Светилиште поред пута sv = Helgedom vid vägkanten sw = Kaburi la njia th = ศาลเจ้าข้างทาง @@ -15791,6 +16203,7 @@ ro = Naufragiu ru = Кораблекрушение sk = Trosky lode + sr = Историјски бродолом sv = Förlisning sw = Ajali ya meli th = ซากเรืออัปปาง @@ -15869,6 +16282,7 @@ pt = Internet pt-BR = Internet ru = Интернет + sr = Интернет th = อินเทอร์เน็ต tr = İnternet uk = Інтернет @@ -15893,6 +16307,7 @@ pt = Internet pt-BR = Internet ru = Интернет + sr = Интернет th = อินเทอร์เน็ต tr = İnternet uk = Інтернет @@ -15919,6 +16334,7 @@ pt-BR = Cruzamento ru = Перекрёсток sk = Križovatka + sr = Раскрсница tr = Kavşak noktası uk = Перехрестя zh-Hans = 交叉口 @@ -15948,6 +16364,7 @@ pt-BR = Rotatória ru = Кольцо sk = Kruhový objazd + sr = Кружни ток tr = Göbekli kavşak uk = Кільце zh-Hans = 环形交叉口 @@ -15976,6 +16393,7 @@ pt-BR = Uso do solo ru = Землепользование sk = Využitie pôdy + sr = Пољопривредно земљиште tr = Arazi Kullanımı uk = Землевикористання zh-Hans = 土地利用要素 @@ -16001,6 +16419,7 @@ pt-BR = Horta comunitária ru = Земельные участки sk = Záhradky + sr = Парцела tr = Tahsisler uk = Земельні ділянки zh-Hans = 市民农园 @@ -16038,6 +16457,7 @@ ro = Bazin de apă ru = Резервуар sk = Vodná nádrž + sr = Резервоар sv = Vattenbassäng sw = Bonde la Maji th = อ่างน้ำ @@ -16062,6 +16482,7 @@ pt = Terreno industrial devoluto pt-BR = Terreno industrial devoluto ru = Земля для застройки + sr = Грађевинско земљиште tr = Terkedilmiş Endüstri Bölgesi uk = Земля для будiвництва zh-Hans = 废弃的工业用地 @@ -16108,6 +16529,7 @@ ro = Curtea Bisericii ru = Церковный двор sk = Cintorín + sr = Црква двориште sv = Kyrkogård sw = Sehemu ya kanisa th = บริเวณโบสถ์ @@ -16138,6 +16560,7 @@ pt-BR = Área comercial ru = Коммерческая застройка sk = Komerčná oblasť + sr = Кмерцијална област tr = Ticari Alan uk = Комерційні ділянки zh-Hans = 商业区 @@ -16163,6 +16586,7 @@ pt-BR = Construção ru = Стройка sk = Stavenisko + sr = Градилиште tr = Yapı uk = Будівництво zh-Hans = 建设区域 @@ -16186,6 +16610,7 @@ pt-BR = Instituições educacionais ru = Образовательные учреждения sk = Vzdelávacia inštitúcia + sr = Образовне установе uk = Освітній заклади zh-Hans = 教育设施 zh-Hant = 教育設施 @@ -16221,6 +16646,7 @@ ro = Teren arabil ru = Сельскохозяйственная земля sk = Poľnohospodárska pôda + sr = Пољопривредно земљиште sv = Jordbruksmark sw = Shamba th = พื้นที่ทำการเกษตร @@ -16248,6 +16674,7 @@ pt-BR = Pátio de fazenda ru = Сельскохозяйственная земля sk = Poľnohospodárske budovy + sr = Пољопривредно земљиште tr = Çiftlik Bölgesi uk = Сільськогосподарська земля zh-Hans = 农家庭院 @@ -16272,6 +16699,7 @@ pt-BR = Campo ru = Поле sk = Pole + sr = Поље tr = Alan uk = Поле zh-Hans = 田地 @@ -16310,6 +16738,7 @@ ro = Pat de flori ru = Клумба sk = Záhon + sr = Цветно острво sv = Rabatt sw = Kitanda cha maua th = แปลงดอกไม้ @@ -16350,6 +16779,7 @@ ro = Pădure ru = Лес sk = Les + sr = Шума sv = Skog th = ป่า tr = Orman @@ -16388,6 +16818,7 @@ ro = Pădure ru = Хвойный лес sk = Ihličnatý les + sr = Четинарска шума sv = Skog th = ป่า tr = Çam Ormanı @@ -16426,6 +16857,7 @@ ro = Pădure ru = Лиственный лес sk = Listnatý les + sr = Листопадна шума sv = Skog th = ป่า tr = Orman @@ -16465,6 +16897,7 @@ ro = Pădure ru = Смешанный лес sk = Zmiešaný les + sr = Шума sv = Skog th = ป่า tr = Orman @@ -16491,6 +16924,7 @@ pt-BR = Garagens ru = Гаражи sk = Garáže + sr = Гаража tr = Garajlar uk = Гаражі zh-Hans = 车库 @@ -16528,6 +16962,7 @@ ro = Gazon ru = Газон sk = Trávnik + sr = Травњак sv = Gräsmattan sw = Bustani th = สนามหญ้า @@ -16554,6 +16989,7 @@ pt = Terreno com construção planeada pt-BR = Terreno com construção planeada ru = Земля для застройки + sr = Грађевинско земљиште tr = Yeşil Alan uk = Земля для будiвництва zh-Hans = 待开发荒地 @@ -16576,6 +17012,7 @@ pt-BR = Estufas ru = Теплицы sk = Skleník + sr = Стакленици tr = Kış Bahçesi uk = Теплиці zh-Hans = 温室 @@ -16601,6 +17038,7 @@ pt-BR = Terreno industrial ru = Промзона sk = Priemyselná zóna + sr = Индустријска зона tr = Sanayi Bölgesi uk = Промзона zh-Hans = 工业用地 @@ -16637,6 +17075,7 @@ ro = Gunoiște ru = Свалка sk = Skládka + sr = Депонија sv = Soptippen sw = Shamba la Taka th = พื้นที่ฝังกลบ @@ -16666,6 +17105,7 @@ pt-BR = Pradaria ru = Луг sk = Lúka + sr = Ливада tr = Çayır uk = Луг zh-Hans = 草地 @@ -16691,6 +17131,7 @@ pt-BR = Área militar ru = Военная зона sk = Vojenská oblasť + sr = Војна област tr = Askeri Alan uk = Військова зона zh-Hans = 军事用地 @@ -16716,6 +17157,7 @@ pt-BR = Pomar ru = Сад sk = Sad + sr = Воћњак tr = Meyve Bahçesi uk = Сад zh-Hans = 果园 @@ -16741,6 +17183,7 @@ pt-BR = Pedreira ru = Карьер sk = Lom + sr = Каменолом tr = Taş Ocağı uk = Кар'єр zh-Hans = 矿场 @@ -16777,6 +17220,7 @@ ro = Instalații feroviare ru = Железнодорожные сооружения sk = Priestory železnice + sr = Железничке просторије sv = Järnvägsfaciliteter sw = Eneo la njia ya reli th = ที่ก่อสร้างทางรถไฟ @@ -16806,6 +17250,7 @@ pt-BR = Área de lazer ru = База отдыха sk = Priestranstvo na rekreáciu + sr = Простор за рекреацију tr = Dinlenme Alanı uk = База вiдпочинку zh-Hans = 娱乐场地 @@ -16840,6 +17285,7 @@ ro = Apă ru = Водоём sk = Voda + sr = Вештачко језеро sv = Vatten th = น้ำ tr = Su @@ -16868,6 +17314,7 @@ pt-BR = Área residencial ru = Жилая зона sk = Obytná zóna + sr = Стамбена зона tr = Yerleşim Alanı uk = Житлова зона zh-Hans = 住宅区 @@ -16893,6 +17340,7 @@ pt-BR = Área de varejo ru = Зона торговли sk = Obchodná zóna + sr = Пословна зона tr = Perakende Satış Alanı uk = Зона торгівлі zh-Hans = 零售区 @@ -16918,6 +17366,7 @@ pt-BR = Salinas ru = Соляной пруд sk = Salina + sr = Слано језеро tr = Havuz uk = Соляний став zh-Hans = 盐田 @@ -16939,6 +17388,7 @@ pt-BR = Espaço verde de um vilarejo ru = Парк sk = Zeleň + sr = Зеленило tr = Arazi uk = Парк zh-Hans = 村庄绿地 @@ -16963,6 +17413,7 @@ pt-BR = Vinha ru = Виноградник sk = Vinohrad + sr = Виноград tr = Üzüm Bağı uk = Виноградник zh-Hans = 葡萄园 @@ -16986,6 +17437,7 @@ pt-BR = Lazer ru = Место для отдыха sk = Voľný čas + sr = Слободно време tr = Dinlenecek Yer uk = Місце відпочинку zh-Hans = 休闲要素 @@ -17005,6 +17457,7 @@ pt = Terreno baldio pt-BR = Terreno baldio ru = Общественная земля + sr = Јавно земљиште tr = Kamu Alanı uk = Громадська земля zh-Hans = 公共用地 @@ -17042,6 +17495,7 @@ ro = Loc de plimbare a câinilor ru = Место для выгула собак sk = Výbeh pre psy + sr = Парк за псе sv = Hundparken sw = Eneo la mbwa th = สถานที่พาสุนัขเดินเล่น @@ -17082,6 +17536,7 @@ ro = Centru fitness ru = Фитнес-клуб sk = Fitnescentrum + sr = Фитнес центар sv = Gym th = ฟิตเนสเซ็นเตอร์ tr = Fitness Merkezi @@ -17120,6 +17575,7 @@ ro = Sală de fitness ru = Спортивные снаряды sk = Fitness + sr = Фитнес станица sv = Fitnesstation th = ศูนย์ฟิตเนส tr = Açık Hava Spor Alanı @@ -17159,6 +17615,7 @@ ro = Sala de dans ru = Танцпол sk = Tančiareň + sr = Плесна дворана sv = Danshall sw = Ukumbi wa Ngoma th = แดนซ์ฮอลล์ @@ -17199,6 +17656,7 @@ ro = Sit arheologic ru = Сад sk = Záhrada + sr = Башта sv = Trädgård th = สวน tr = Bahçe @@ -17220,6 +17678,7 @@ pt = Jardim residencial pt-BR = Jardim residencial ru = Частный сад + sr = Врт у дворишту tr = Konut Bahçesi uk = Частный сад zh-Hans = 居民区花园 @@ -17254,6 +17713,7 @@ ro = Teren de golf ru = Площадка для гольфа sk = Golfové ihrisko + sr = Терен за голф sv = Golfbana th = สนามกอล์ฟ tr = Golf Sahası @@ -17290,6 +17750,7 @@ ro = Minigolf ru = Минигольф sk = Minigolf + sr = Мини голф sv = Minigolf sw = Minigofu th = มินิกอล์ฟ @@ -17336,6 +17797,7 @@ pt-BR = Rinque de patinação ru = Каток sk = Klzisko + sr = Клизалиште tr = Buz Pateni Pisti uk = Каток zh-Hans = 滑冰场 @@ -17360,6 +17822,7 @@ pt-BR = Marina ru = Причал sk = Marína + sr = Марина tr = Liman uk = Пристань zh-Hans = 游艇码头 @@ -17396,6 +17859,7 @@ ro = Rezervație naturală ru = Заповедник sk = Prírodná rezervácia + sr = Природни резерват sv = Naturreservat sw = Hifadhi th = เขตอนุรักษ์ธรรมชาติ @@ -17436,6 +17900,7 @@ ro = Scaune în aer liber ru = Сидения на открытом воздухе sk = Posedenie vonku + sr = Седење на отвореном sv = Sittplatser utomhus sw = Viti vya nje th = ที่นั่งกลางแจ้ง @@ -17477,6 +17942,7 @@ ro = Parc ru = Парк sk = Park + sr = Парк sv = Parken sw = Hifadhi th = สวนสาธารณะ @@ -17532,6 +17998,7 @@ ro = Masă de picnic ru = Стол для пикника sk = Piknikový stôl + sr = Сто за пикник sv = Picknickbord sw = Jedwali la Picnic th = โตีะปิกนิก @@ -17571,6 +18038,7 @@ ro = Teren de sport ru = Спортплощадка sk = Športovisko + sr = Спортски терен sv = Idrottsplats th = พื้นสนามกีฬา tr = Spor Sahası @@ -17610,6 +18078,7 @@ ro = Loc de joacă ru = Детская площадка sk = Ihrisko + sr = Игралиште sv = Lekplats th = สนามเด็กเล่น tr = Oyun Alanı @@ -17667,6 +18136,7 @@ ro = Saună ru = Сауна sk = Sauna + sr = Сауна sv = Sauna sw = Chumba cha mvuke th = เซาน่า @@ -17694,6 +18164,7 @@ pt-BR = Rampa de barcos ru = Лодочный спуск sk = Lodný sklz + sr = Навоз tr = Kızak uk = Шлюпковий спуск zh-Hans = 船台 @@ -17729,6 +18200,7 @@ ro = Sport ru = Спорткомплекс sk = Športové centrum + sr = Спортски центар sv = Sportcenter th = กีฬา tr = Spor Merkezi @@ -17769,6 +18241,7 @@ ro = Centru cățărare ru = Скалодром sk = Lezecké centrum + sr = Зид за пењање sv = Klättercentrum th = ศูนย์ปีนเขา tr = Tırmanma Merkezi @@ -17809,6 +18282,7 @@ ro = Studio yoga ru = Йога-центр sk = Štúdio jogy + sr = Јога студио sv = Yogastudio th = โยคะสตูดิโอ tr = Yoga Stüdyosu @@ -17847,6 +18321,7 @@ ro = Stadion ru = Стадион sk = Štadión + sr = Стадион sv = Stadion th = สนามกีฬา tr = Stadyum @@ -17887,6 +18362,7 @@ ro = Piscină ru = Плавательный бассейн sk = Kúpalisko + sr = Базен sv = Simbassäng th = สระว่ายน้ำ tr = Yüzme Havuzu @@ -17905,6 +18381,7 @@ it = Piscina privata nl = Privé zwembad sk = Súkromné kúpalisko + sr = Приватни базен [type.leisure.track] en = Track @@ -17922,6 +18399,7 @@ pt-BR = Pista para esportes não motorizados ru = Беговая дорожка sk = Pretekárska dráha + sr = Тркачка стаза tr = Pist uk = Бігова доріжка zh-Hans = 賽道 @@ -17960,6 +18438,7 @@ ro = Parc acvatic ru = Аквапарк sk = Vodný park + sr = Водени парк sv = Äventyrspark th = สวนน้ำ tr = Su Parkı @@ -17981,6 +18460,7 @@ nl = Strandresort ru = Пляжный курорт sk = Plážový rezort + sr = Ресорт на плажи tr = Sahil Tatil Yeri uk = Пляжний курорт zh-Hans = 海滨度假区 @@ -18002,6 +18482,7 @@ pt-BR = Construção humana ru = Искусственное сооружение sk = Vytvorené človekom + sr = Грађевинске структуре tr = İnsan Yapımı uk = Штучна споруда zh-Hans = 人造要素 @@ -18024,6 +18505,7 @@ pt-BR = Molhe ru = Волнорез sk = Vlnolam + sr = Лукобран tr = Dalgakıran uk = Хвилеріз zh-Hans = 防波堤 @@ -18077,6 +18559,7 @@ ro = Coș de fabrică ru = Заводская труба sk = Komín + sr = Димњак sv = Fabriksskorsten th = ปล่องควันโรงงาน tr = Fabrika Bacası @@ -18101,6 +18584,7 @@ pt-BR = Aceiro ru = Просека sk = Lesný priesek + sr = Шумски пут tr = Kesme Çizgisi uk = Просіка zh-Hans = 树林分界线 @@ -18123,6 +18607,7 @@ pl = Znak geodezyjny ru = Геодезический пункт sk = Geodetický bod + sr = Геодетска тачка uk = Геодезичний пункт [type.man_made.flagpole] @@ -18143,6 +18628,7 @@ pl = Maszt flagowy ru = Флагшток sk = Vlajkový stožiar + sr = Јарбол са заставом tr = Bayrak Direği uk = Флагшток zh-Hans = 旗杆 @@ -18179,6 +18665,7 @@ ro = Far ru = Маяк sk = Maják + sr = Светионик sv = Fyr th = ประภาคาร tr = Deniz Feneri @@ -18205,6 +18692,7 @@ pl = Maszt ru = Мачта/вышка sk = Stožiar + sr = Јарбол tr = Direk uk = Щогла/вишка @@ -18228,6 +18716,7 @@ pt-BR = Píer ru = Пирс sk = Mólo + sr = Док tr = İskele uk = Пірс zh-Hans = 码头 @@ -18249,6 +18738,7 @@ pt-BR = Pipeline ru = Трубопровод sk = Potrubie + sr = Цевовод tr = Boru uk = Трубопровід zh-Hans = 管道 @@ -18269,6 +18759,7 @@ pt-BR = Pipeline aéreo ru = Наземный трубопровод sk = Pozemné potrubie + sr = Подземни цевовод tr = Yerüstü Boru Hattı zh-Hans = 地面管道 @@ -18289,6 +18780,7 @@ pl = Silos pt-BR = Silo ru = Элеватор + sr = Силос tr = Ambar uk = Силос @@ -18309,6 +18801,7 @@ pt-BR = Tanque de armazenagem ru = Резервуар sk = Skladovacia nádrž + sr = Резервоар tr = Depolama Tankı uk = Резервуар @@ -18342,6 +18835,7 @@ ro = Cameră de supraveghere ru = Камера наблюдения sk = Bezpečnostná kamera + sr = Сигурносна камера sv = Övervakningskamera th = กล้องวงจรปิด tr = Güvenlik Kamerası @@ -18381,6 +18875,7 @@ ro = Turn ru = Башня sk = Veža + sr = Торањ sv = Torn th = หอคอย tr = Kule @@ -18422,6 +18917,7 @@ ro = Turnul de comunicații ru = Вышка связи sk = Komunikačná veža + sr = Телекомуникациони торањ sv = Kommunikationstorn sw = Mnara wa Mawasiliano th = หอสื่อสาร @@ -18450,6 +18946,7 @@ pt-BR = Estação de tratamento de esgoto ru = Очистные сооружения sk = Čistička odpadových vôd + sr = Пречишћивач отпадних вода tr = Atıksu Tesisi uk = Очистні споруди zh-Hans = 污水处理厂 @@ -18485,6 +18982,7 @@ ro = Robinet cu apă ru = Водопроводный кран sk = Vodovodný kohútik + sr = Javna чесма sv = Vattenkran th = ก๊อกน้ำ tr = Su Musluğu @@ -18527,6 +19025,7 @@ ro = Turn de apă ru = Водонапорная башня sk = Vodojem + sr = Водоторањ sv = Vattentorn th = อ่างเก็บน้ำ tr = Su Kulesi @@ -18566,6 +19065,7 @@ ro = Puț de apă ru = Колодец sk = Studňa + sr = Бунар sv = Brunn th = บ่อน้ำ tr = Su Kuyusu @@ -18608,6 +19108,7 @@ ro = Moară de vânt ru = Ветряная мельница sk = Veterný mlyn + sr = Ветрењача sv = Väderkvarn th = กังหันลม tr = Yel Değirmeni @@ -18633,6 +19134,7 @@ pt-BR = Fábrica ru = Промышленное производство sk = Továreň + sr = Фабрика tr = Sanayi İşleri uk = Промислове виробництво zh-Hans = 工厂 @@ -18660,6 +19162,7 @@ pt = Militar pt-BR = Militar ru = Военные объекты + sr = Војска tr = Askeri zh-Hans = 军事 @@ -18688,6 +19191,7 @@ ro = Buncăr ru = Бункер sk = Bunker + sr = Бункер th = บังเกอร์ tr = Sığınak uk = Бункер @@ -18710,6 +19214,7 @@ nl = Bergpas ru = Перевал sk = Horský priesmyk + sr = Планински превој tr = Boğaz uk = Перевал @@ -18745,6 +19250,7 @@ ro = Natură ru = Природа sk = Príroda + sr = Природа sv = Natur sw = Uasilia th = ธรรมชาติ @@ -18786,6 +19292,7 @@ ro = Piatră goală ru = Каменная порода sk = Holá skala + sr = Камењар sv = Kala stenar sw = Mwamba tupu th = เปลือยร็อค @@ -18830,6 +19337,7 @@ ro = Pietriș ru = Галька sk = Kamienky + sr = Шљунак sv = Småsten th = ก้อนกรวด tr = Çakıl Taşları @@ -18871,6 +19379,7 @@ ro = Grohotiș ru = Каменистая осыпь sk = Kamenisté sutiny + sr = Камени крш sv = Stenig rasbrant th = หินกรวด tr = Kayşat @@ -18911,6 +19420,7 @@ ro = Golf ru = Залив sk = Záliv + sr = Залив sv = Bukt sw = Hori th = อ่าว @@ -18952,6 +19462,7 @@ ro = Plajă ru = Пляж sk = Pláž + sr = Плажа sv = Strand sw = Pwani th = ชายหาด @@ -18993,6 +19504,7 @@ ro = Plaja nisipoasa ru = Песчаный пляж sk = Piesočná pláž + sr = Пешчана плажа sv = Sandig strand sw = Pwani ya mchanga th = หาดทราย @@ -19034,6 +19546,7 @@ ro = Plaja cu pietriș ru = Галечный пляж sk = Štrková pláž + sr = Шљунковита плажа sv = Grusstrand sw = Pwani ya Gravel th = หาดกรวด @@ -19075,6 +19588,7 @@ ro = Mantie ru = Мыс sk = Mys + sr = Рт sv = Udde sw = Rasi th = พื้นที่ยื่นเข้าไปในน้ำ @@ -19116,6 +19630,7 @@ ro = Peșteră ru = Пещера sk = Jaskyňa + sr = Пећина sv = Grotta sw = Pango th = ถ้ำ @@ -19156,6 +19671,7 @@ ro = Faleză ru = Утёс sk = Útes + sr = Литица sv = Klint sw = Mwamba th = หน้าผา @@ -19196,6 +19712,7 @@ ro = Faleza ru = Обрыв sk = Násyp + sr = Насип sv = Klippa sw = Mwamba th = หน้าผา @@ -19236,6 +19753,7 @@ ro = Rambleu ru = Насыпь sk = Násyp + sr = Насип sv = Vägbank sw = Tuta th = เขื่อน @@ -19277,6 +19795,7 @@ ro = Relief litoral ru = Береговая линия sk = Pobrežie + sr = Обала sv = Kust sw = Pwani th = ชายฝั่ง @@ -19315,6 +19834,7 @@ pt = Deserto ru = Пустыня sk = Púšť + sr = Пустиња uk = Пустиня [type.natural.geyser] @@ -19351,6 +19871,7 @@ ro = Gheizer ru = Гейзер sk = Gejzír + sr = Гејзир sv = Gejser sw = Chemchem ya maji moto th = นำ้พุร้อน @@ -19394,6 +19915,7 @@ ro = Ghețar ru = Ледник sk = Ľadovec + sr = Глечер sv = Glaciär sw = Mto barafu th = ธารน้ำแข็ง @@ -19435,6 +19957,7 @@ ro = Pajiști ru = Луг sk = Pasienky + sr = Пашњак sv = Gräsmarker sw = Nyasi th = ทุ่งหญ้า @@ -19475,6 +19998,7 @@ ro = Landă ru = Пустошь sk = Vresovisko + sr = Пуста земља sv = Hed sw = Afya th = เฮลธ์ @@ -19517,6 +20041,7 @@ ro = Izvor termal ru = Горячий источник sk = Termálny prameň + sr = Термални извор sv = Het källa sw = Majira ya joto th = บ่อน้ำร้อน @@ -19558,6 +20083,7 @@ ro = Lac ru = Озеро sk = Jazero + sr = Језеро sv = Sjö sw = Ziwa th = ทะเลสาบ @@ -19598,6 +20124,7 @@ ro = Camera de blocare ru = Шлюзовая камера sk = Plavebná komora + sr = Преводница sv = Låskammare sw = Chumba cha kufuli th = ห้องล็อค @@ -19639,6 +20166,7 @@ ro = Heleșteu ru = Пруд sk = Rybník + sr = Језерце sv = Damm sw = Bwawa th = บ่อ @@ -19679,6 +20207,7 @@ ro = Rezervor ru = Водохранилище sk = Nádrž + sr = Резервоар sv = Reservoar sw = Hifadhi th = อ่างเก็บน้ำ @@ -19719,6 +20248,7 @@ ro = Bazin de apă ru = Резервуар sk = Vodná nádrž + sr = Природни базен sv = Vattenbassäng sw = Bonde la Maji th = อ่างน้ำ @@ -19760,6 +20290,7 @@ ro = Râu ru = Река sk = Rieka + sr = Река sv = Flod sw = Mto th = แม่น้ำ @@ -19801,6 +20332,7 @@ ro = Teren ru = Суша sk = Pôda + sr = Земљиште sv = Landa sw = Nchi kavu th = พื้นดิน @@ -19842,6 +20374,7 @@ ro = Fâneață ru = Луг sk = Lúka + sr = Ливада sv = Äng sw = Meadow th = ทุ่งหญ้า @@ -19883,6 +20416,7 @@ ro = Livadă ru = Сад sk = Sad + sr = Воћњак sv = Fruktodling sw = Bustani th = สวนผลไม้ @@ -19924,6 +20458,7 @@ ro = Munte ru = Гора sk = Hora + sr = Гора sv = Bergstopp sw = Kilele th = จุดสูงสุด @@ -19964,6 +20499,7 @@ ro = Sela da Montanha ru = Седловина sk = Sedlo + sr = Планинско седло sv = Fjällsadel sw = Tandiko la mlima th = อานภูเขา @@ -20004,6 +20540,7 @@ ro = Rocă ru = Камень sk = Kameň + sr = Камен sv = Bergart sw = Mwamba th = หิน @@ -20046,6 +20583,7 @@ ro = Boschet ru = Заросли sk = Krovie + sr = Шикара sv = Ruggen sw = Eneo la Vichaka th = ป่าละเมาะ @@ -20087,6 +20625,7 @@ ro = Izvor ru = Родник sk = Prameň + sr = Извор sv = Vattenkälla sw = Chemchemi th = ฤดูใบไม้ผลิ @@ -20132,6 +20671,7 @@ ro = Strâmtoare ru = Пролив sk = Prieliv + sr = Теснац sv = Sund sw = Mlango Bahari th = ช่องแคบ @@ -20172,6 +20712,7 @@ ro = Rândul de copaci ru = Ряд деревьев sk = Stromoradie + sr = Дрворед sv = Trädrad sw = Safu ya mti th = แถวต้นไม้ @@ -20213,6 +20754,7 @@ ro = Vie ru = Виноградник sk = Vinohrad + sr = Виноград sv = Vingård sw = Shamba la mizabibu th = ไร่องุ่น @@ -20254,6 +20796,7 @@ ro = Vulcan ru = Вулкан sk = Sopka + sr = Вулкан sv = Vulkan sw = Volkeno th = ภูเขาไฟ @@ -20295,6 +20838,7 @@ ro = Apă ru = Водоём sk = Voda + sr = Вода sv = Vatten sw = Maji th = แหล่งน้ำ @@ -20337,6 +20881,7 @@ ro = Loc mlăștinos ru = Болотистая местность sk = Oblasť mokradí + sr = Мочвара sv = Sumpmarken sw = Maeneo yenye majimaji th = พื้นที่น้ำท่วมขัง @@ -20377,6 +20922,7 @@ ro = Turbărie ru = Торфяное болото sk = Rašelinisko + sr = Тресет sv = Myr sw = Bogi th = พรุ @@ -20418,6 +20964,7 @@ ro = Mlaştină ru = Болотистая местность sk = Močiar + sr = Мочвара sv = Kärr sw = Marsh th = ที่ลุ่มชื้นแฉะ @@ -20443,6 +20990,7 @@ pt-BR = Via sem saída ru = Тупик sk = Koniec cesty + sr = Крај пута tr = Çıkmaz uk = Тупик @@ -20477,6 +21025,7 @@ ro = Birou ru = Офис sk = Kancelária + sr = Канцеларија sv = Kontor th = สำนักงาน tr = Ofis @@ -20516,6 +21065,7 @@ ro = Sediu companei ru = Организация sk = Sídlo spoločnosti + sr = Компанија sv = Företagskontor th = สำนักงานบริษัท tr = Şirket Bürosu @@ -20555,6 +21105,7 @@ ro = Agent imobiliar ru = Агентство недвижимости sk = Realitný agent + sr = Агент за некретнине sv = Fastighetsmäklare th = นายหน้าอสังหาริมทรัพย์ tr = Emlakçı @@ -20595,6 +21146,7 @@ ro = Birou guvernamental ru = Госучреждение sk = Štátny úrad + sr = Владина канцеларија sv = Ämbetsverk th = หน่วยงานราชการ tr = Devlet Dairesi @@ -20634,6 +21186,7 @@ ro = Birou de asigurări ru = Страховая компания sk = Poisťovňa + sr = Осигурање sv = Försäkringskontor th = สำนักงานประกันภัย tr = Sigorta Acentesi @@ -20673,6 +21226,7 @@ ro = Firmă de avocatură ru = Адвокат sk = Advokátska kancelária + sr = Адвокат sv = Advokatkontor th = สำนักงานทนายความ tr = Avukatlık Bürosu @@ -20712,6 +21266,7 @@ ro = Birou ONG ru = Общественная организация sk = Sídlo mimovládnej organizácie + sr = НВО sv = Kontor för icke-statlig organisation th = สำนักงานองค์กรพัฒนาเอกชน tr = STK Binası @@ -20753,6 +21308,7 @@ ro = Operator de telefonie mobilă ru = Телекоммуникационная компания sk = Mobilný operátor + sr = Мобилни оператер sv = Mobiloperatör th = ผู้ให้บริการโทรศัพท์มือถือ tr = Cep Telefonu Operatörü @@ -20777,6 +21333,7 @@ pt = Orgânico pt-BR = Orgânico ru = Эко + sr = Еко uk = Еко [type.organic.yes] @@ -20814,6 +21371,7 @@ ro = Municipiu ru = Город sk = Mesto + sr = Град sv = Stad sw = Jiji th = เมือง @@ -20855,6 +21413,7 @@ ro = Capitală ru = Столица sk = Hlavné mesto + sr = Главни град sv = Huvudstad sw = Mji mkuu th = เมือง @@ -20926,6 +21485,7 @@ ro = Continent ru = Континент sk = Kontinent + sr = Континент sv = Kontinent sw = Bara th = ทวีป @@ -20967,6 +21527,7 @@ ro = Continent ru = Страна sk = Krajina + sr = Држава sv = Land sw = Nchi th = ประเทศ @@ -21008,6 +21569,7 @@ ro = Județ ru = Округ sk = Oblasť + sr = Округ sv = Län sw = Wilaya th = เขต @@ -21049,6 +21611,7 @@ ro = Fermă ru = Ферма sk = Farma + sr = Фарма sv = Bondgård sw = Shamba th = ฟาร์ม @@ -21091,6 +21654,7 @@ ro = Cătun ru = Посёлок sk = Dedina + sr = Село sv = By sw = Hamlet th = หมู่บ้านเล็ก ๆ @@ -21132,6 +21696,7 @@ ro = Insulă ru = Остров sk = Ostrov + sr = Острво sv = Ö sw = Kisiwa th = เกาะ @@ -21173,6 +21738,7 @@ ro = Insult ru = Остров sk = Ostrovček + sr = Острвце sv = Ö sw = Kisiwa th = เกาะ @@ -21213,6 +21779,7 @@ ro = Locuință izolată ru = Хутор sk = Samota + sr = Изолована кућа sv = Isolerade bostäder sw = Makao ya Pekee th = ที่อยู่อาศัยโดดเดี่ยว @@ -21253,6 +21820,7 @@ ro = Localitate ru = Местность sk = Lokalita + sr = Локалитет sv = Lokalitet sw = Eneo th = ท้องถิ่น @@ -21295,6 +21863,7 @@ ro = Cartier ru = Микрорайон sk = Štvrť + sr = Насеље sv = Grannskap sw = Mtaa th = ละแวกบ้าน @@ -21336,6 +21905,7 @@ ro = Ocean ru = Океан sk = Oceán + sr = Океан sv = Ocean sw = Bahari kuu th = มหาสมุทร @@ -21376,6 +21946,7 @@ ro = Regiune ru = Район sk = Región + sr = Регион sv = Region sw = Mkoa th = ภูมิภาค @@ -21417,6 +21988,7 @@ ro = Mare ru = Море sk = More + sr = Море sv = Hav sw = Bahari th = เห็น @@ -21458,6 +22030,7 @@ ro = Spațiu ru = Площадь sk = Námestie + sr = Трг sv = Torg sw = Nafasi th = ช่องว่าง @@ -21499,6 +22072,7 @@ ro = Stat ru = Штат sk = Štát + sr = Држава sv = Stat sw = Jimbo la Shirikisho th = รัฐ @@ -21539,6 +22113,7 @@ ro = Stat ru = Штат sk = Štát + sr = Држава sv = Stat sw = Jimbo th = รัฐ @@ -21580,6 +22155,7 @@ ro = Suburbie ru = Район sk = Predmestie + sr = Кварт sv = Förort sw = Pambizo th = ชานเมือง @@ -21620,6 +22196,7 @@ ro = Oraș ru = Город sk = Mesto + sr = Град sv = Stad sw = Mji th = เมือง @@ -21662,6 +22239,7 @@ ro = Sat ru = Деревня sk = Dedina + sr = Село sv = By sw = Kijiji th = หมู่บ้าน @@ -21686,6 +22264,7 @@ pt = Energia pt-BR = Energia ru = Энергетика + sr = Енергетика tr = Enerji uk = Енергія zh-Hans = 电力要素 @@ -21705,6 +22284,7 @@ pt = Gerador de energia pt-BR = Gerador de energia ru = Генератор + sr = Генератор tr = Jeneratör uk = Генератор zh-Hans = 发电机 @@ -21742,6 +22322,7 @@ ro = Generator solar ru = Солнечный генератор sk = Solárny generátor + sr = Соларни генератор sv = Solgenerator sw = Jenereta ya jua th = เครื่องกำเนิดพลังงานแสงอาทิตย์ @@ -21784,6 +22365,7 @@ ro = Generator eolian ru = Ветрогенератор sk = Veterný generátor + sr = Ветрогенератор sv = Vindgenerator sw = Jenereta ya upepo th = เครื่องกำเนิดลม @@ -21826,6 +22408,7 @@ ro = Centrala electrica cu turbina cu gaz ru = Газотурбинная электростанция sk = Elektráreň s plynovou turbínou + sr = Гаснотурбинска електрана sv = Gasturbinkraftverk sw = Kiwanda cha nguvu cha turbine ya gesi th = โรงไฟฟ้ากังหันก๊าซ @@ -21868,6 +22451,7 @@ ro = Centrală hidroelectrică ru = Гидроэлектростанция sk = Vodná elektráreň + sr = Хидроелектрана sv = Vattenkraftverk sw = Kiwanda cha umeme wa maji th = โรงไฟฟ้าพลังน้ำ @@ -21895,6 +22479,7 @@ pt-BR = Linha de transmissão de energia ru = Линия электропередач sk = Elektrické vedenie + sr = Далековод tr = Elektrik Hattı uk = Лінія електропередач zh-Hans = 超高压输电线 @@ -21916,6 +22501,7 @@ pt-BR = Linha de transmissão de energia subterrânea ru = Подземная линия электропередач sk = Podzemné elektrické vedenie + sr = Подземни далековод tr = Yeraltı Elektrik Hattı uk = Підземна лінія електропередач zh-Hans = 超高压输电线 @@ -21974,6 +22560,7 @@ ro = Centrală electrică ru = Электростанция sk = Elektráreň + sr = Електрана sv = Kraftverk sw = Kiwanda cha nguvu th = โรงไฟฟ้า @@ -22016,6 +22603,7 @@ ro = Centrală electrică pe cărbune ru = Угольная электростанция sk = Uhoľná elektráreň + sr = Термоелектрана sv = Kolkraftverk sw = Kiwanda cha nguvu cha makaa ya mawe th = โรงไฟฟ้าถ่านหิน @@ -22064,6 +22652,7 @@ ro = Centrală solară ru = Солнечная электростанция sk = Solárna elektráreň + sr = Соларна електрана sv = Solkraftverk sw = Kiwanda cha nishati ya jua th = โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ @@ -22106,6 +22695,7 @@ ro = Centrală eoliană ru = Ветряная электростанция sk = Veterná elektráreň + sr = Ветропарк sv = Vindkraftverk sw = Kiwanda cha nguvu cha upepo th = โรงไฟฟ้าพลังงานลม @@ -22132,6 +22722,7 @@ pt-BR = Subestação elétrica ru = Электростанция sk = Elektrická stanica + sr = Електрична станица tr = Elektrik Santrali uk = Електростанція @@ -22165,6 +22756,7 @@ ro = Stație subterană ru = Подстанция sk = Rozvodňa + sr = Подстаница sv = Ställverk th = สถานีไฟฟ้า tr = Trafo @@ -22204,6 +22796,7 @@ ro = Stâlp de electricitate ru = Опора ЛЭП sk = Stĺp elektrického vedenia + sr = Далековод sv = Elstolpe th = เสาไฟฟ้า tr = Elektrik Kulesi @@ -22220,6 +22813,7 @@ it = Superficie nl = Wegdek ru = Поверхность + sr = Површина [type.psurface.paved_bad] en = psurface-paved_bad @@ -22227,6 +22821,7 @@ he = אספלט במצב גרוע nl = Verhard ru = Плохая асфальтированная + sr = Лош асфалт [type.psurface.paved_good] en = psurface-paved_good @@ -22234,6 +22829,7 @@ he = אספלט במצב טוב nl = Verhard ru = Хорошая асфальтированная + sr = Добар асфалт [type.psurface.unpaved_bad] en = psurface-unpaved_bad @@ -22241,6 +22837,7 @@ he = לא סלול במצב גרוע nl = Onverhard ru = Плохая неасфальтированная + sr = Лош макадам [type.psurface.unpaved_good] en = psurface-unpaved_good @@ -22248,6 +22845,7 @@ he = לא סלול במצב טוב nl = Onverhard ru = Хорошая неасфальтированная + sr = Добар макадам [type.public_transport] en = Public Transport @@ -22268,6 +22866,7 @@ pt-BR = Transporte público ru = Общественный транспорт sk = Hromadná doprava + sr = Јавни превоз tr = Toplu Taşıma uk = Громадський транспорт zh-Hans = 公共交通要素 @@ -22289,6 +22888,7 @@ pt-BR = Plataforma de transporte público ru = Платформа sk = Nástupište + sr = Стајалиште јавног превоза tr = Platform zh-Hans = 公共交通站台 @@ -22312,6 +22912,7 @@ pt-BR = Ferrovia ru = Ж/Д sk = Železnica + sr = Железница tr = Demiryolu uk = Залізниця zh-Hans = 铁路要素 @@ -22332,6 +22933,7 @@ pt-BR = Ferrovia abandonada ru = Заброшенная железная дорога sk = Zrušená trať + sr = Напуштена пруга tr = Terk edilmiş demiryolu uk = Закинута залізниця zh-Hans = 铁路遗迹 @@ -22349,6 +22951,7 @@ pt = Ferrovia abandonada pt-BR = Ferrovia abandonada ru = Заброшенный железнодорожный мост + sr = Напуштен железнички мост tr = Terk edilmiş demiryolu uk = Закинутий залізничний міст zh-Hans = 铁路遗迹 @@ -22366,6 +22969,7 @@ pt = Ferrovia abandonada pt-BR = Ferrovia abandonada ru = Заброшенный железнодорожный туннель + sr = Напуштен железнички тунел tr = Terk Edilmiş Demiryolu uk = Закинутий залізничний тунель zh-Hans = 铁路遗迹 @@ -22387,6 +22991,7 @@ pt = Ferrovia em construção pt-BR = Ferrovia em construção ru = Строящаяся железная дорога + sr = Пруга у изградњи tr = Demiryolu İnşaatı uk = Будівництво залізниці zh-Hans = 在建铁路 @@ -22409,6 +23014,7 @@ pt-BR = Passagem pedestre ru = Пешеходный переход sk = Železničné priecestie + sr = Пружни прелаз tr = Demiryolu Geçişi uk = Пішохідний перехід @@ -22429,6 +23035,7 @@ pt-BR = Ferrovia em desuso ru = Неиспользуемая железная дорога sk = Nepoužívaná trať + sr = Напуштена пруга tr = Kullanılmayan demiryolu uk = Недійсна залізниця zh-Hans = 废弃铁路 @@ -22466,6 +23073,7 @@ ro = Funicular ru = Фуникулер sk = Lanovka + sr = Успињача sv = Linbana sw = Funicular th = รถกระเช้าไฟฟ้า @@ -22555,6 +23163,7 @@ ro = Trecere feroviară ru = Железнодорожный переезд sk = Železničné priecestie + sr = Пружни прелаз sv = Järnvägskorsning sw = Tambuka Reli th = ทางรถไฟตัดผ่านถนน @@ -22578,6 +23187,7 @@ pt-BR = Metrô de superfície ru = Скоростной трамвай sk = Rýchlodráha + sr = Железнички семафор tr = Hafif Raylı uk = Швидкістний трамвай zh-Hans = 轻轨轨道 @@ -22593,6 +23203,7 @@ pt = Metropolitano de superfície pt-BR = Metrô de superfície ru = Скоростной трамвай + sr = Лака железница tr = Hafif Raylı uk = Швидкістний трамвай zh-Hans = 轻轨轨道 @@ -22643,6 +23254,7 @@ ro = Cale ferată monoșină ru = Монорельсовая железная дорога sk = Jednokoľajnicová dráha + sr = Jednošinska pruga sv = Monorail sw = Mfumo wa reli moja th = รางรถไฟรางเดี่ยว @@ -22667,6 +23279,7 @@ pt = Monocarril pt-BR = Monotrilho ru = Монорельсовая железная дорога + sr = Jednošinskи мост tr = Monoray uk = Монорейкова залізниця zh-Hans = 单轨轨道 @@ -22687,6 +23300,7 @@ pt = Monocarril pt-BR = Monotrilho ru = Монорельсовая железная дорога + sr = Jednošinskи тунел tr = Monoray uk = Монорейкова залізниця zh-Hans = 单轨轨道 @@ -22709,6 +23323,7 @@ pt-BR = Caminho de ferro de via estreita ru = Узкоколейка sk = Úzkorozchodná železnica + sr = Пруга уског колосека tr = Dar Hat Rayı uk = Вузькоколійка zh-Hans = 窄轨铁路轨道 @@ -22768,6 +23383,7 @@ pt-BR = Plataforma ferroviária ru = Железнодорожная платформа sk = Nástupište + sr = Железнички перон tr = Demiryolu Platformu uk = Залізнична платформа zh-Hans = 火车站台 @@ -22786,6 +23402,7 @@ pt-BR = Ferrovia preservada ru = Законсервированная Ж/Д sk = Muzejná železnica + sr = Туристичка пруга tr = Korunmuş Ray uk = Законсервована залізниця @@ -22847,6 +23464,7 @@ ro = Cale ferată ru = Железнодорожный путь sk = Železnica + sr = Пруга sv = Järnväg sw = Njia ya Reli th = รถไฟ @@ -22887,6 +23505,7 @@ ro = Calea ferată de mare viteză ru = Высокоскоростная железная дорога sk = Vysokorýchlostná železnica + sr = Пруга велике брзине sv = Järnväg för höghastighetståg sw = Reli ya mwendo wa kasi th = รถไฟความเร็วสูง @@ -22927,6 +23546,7 @@ ro = Calea ferată turistică ru = Туристическая железная дорога sk = Turistická železnica + sr = Туристичка железница sv = Järnväg för turisttrafik sw = Reli ya kitalii th = รถไฟท่องเที่ยว @@ -22967,6 +23587,7 @@ ro = Calea ferată ru = Железная дорога sk = Železnice + sr = Железница sv = Järnväg sw = Reli th = รถไฟ @@ -23008,6 +23629,7 @@ ro = Calea ferată secundară ru = Второстепенная железная дорога sk = Sekundárna železnica + sr = Секундарна железница sv = Sekundär järnväg sw = Reli ya sekondari th = รถไฟสายรอง @@ -23049,6 +23671,7 @@ ro = Calea ferată utilitară ru = Служебная железная дорога sk = Úžitková železnica + sr = Индустријска пруга sv = Järnväg för allmännyttiga ändamål sw = Utility railway th = ยูทิลิตี้รถไฟ @@ -23091,6 +23714,7 @@ ro = Pinteni de cale ferată ru = Подъездной Ж/Д путь sk = Železničná odbočka + sr = Железнички чвор sv = Järnvägsspår sw = Railway spur th = เดือยรถไฟ @@ -23132,6 +23756,7 @@ ro = Calea ferată auxiliară ru = Вспомогательный Ж/Д путь sk = Pomocná železničná trať + sr = Помоћна железничка пруга sv = Extra järnvägsspår sw = Njia ya reli ya msaidizi th = รางรถไฟเสริม @@ -23173,6 +23798,7 @@ ro = Podul de cale ferată ru = Железнодорожный мост sk = Železničný most + sr = Железнички мост sv = Järnvägsbro sw = Daraja la reli th = สะพานรถไฟ @@ -23235,6 +23861,7 @@ ro = Tunel de cale ferată ru = Железнодорожный туннель sk = Železničný tunel + sr = Железнички тунел sv = Järnvägstunnel sw = Njia ya reli th = อุโมงค์รถไฟ @@ -23296,6 +23923,7 @@ ro = Gară ru = Ж/д станция sk = Železničná stanica + sr = Железничка станица sv = Tågstation th = สถานีรถไฟ tr = Tren İstasyonu @@ -23366,6 +23994,7 @@ ro = Metrou ru = Метро sk = Metro + sr = Метро станица sv = Tunnelbana th = รถไฟ tr = Metro @@ -23732,6 +24361,7 @@ pt-BR = Metrô ru = Ветка метро sk = Metro + sr = Метро tr = Metro Hattı uk = Лінія метро @@ -23751,6 +24381,7 @@ pt-BR = Ponte de metrô ru = Ветка метро sk = Most metra + sr = Метро мост tr = Metro Hattı uk = Лінія метро @@ -23770,6 +24401,7 @@ pt-BR = Tunel de metrô ru = Ветка метро sk = Tunel metra + sr = Метро тунел tr = Metro Hattı uk = Лінія метро @@ -23804,6 +24436,7 @@ ro = Intrare în metro ru = Вход в метро sk = Vstup do metra + sr = Улаз у метро sv = Tunnelbana entré sw = Lango la kuingilia stesheni ya reli th = ทางเข้ารถไฟใต้ดิน @@ -24171,6 +24804,7 @@ pt = Linha de elétrico pt-BR = Linha de bonde ru = Трамвай + sr = Трамвај tr = Tramvay Hattı uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 @@ -24192,6 +24826,7 @@ pt-BR = Linha de bonde ru = Трамвай sk = Električka + sr = Трамвајски мост tr = Tramvay Hattı uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 @@ -24213,6 +24848,7 @@ pt-BR = Linha de bonde ru = Трамвай sk = Tunel električky + sr = Трамвајски тунел tr = Tramvay Hattı uk = Трамвай zh-Hans = 电车轨道 @@ -24247,6 +24883,7 @@ ro = Stație de tramvai ru = Остановка трамвая sk = Zastávka električky + sr = Трамвајска станица sv = Spårvagnshållplats th = ป้ายรถราง tr = Tramvay Durağı @@ -24270,6 +24907,7 @@ pt-BR = Rota ru = Маршрут sk = Trasa + sr = Рута tr = Rota uk = Маршрут zh-Hans = 线路 @@ -24292,6 +24930,7 @@ pt-BR = Rota de balsa ru = Паромная переправа sk = Trajekt + sr = Трајект tr = Feribot uk = Паромна переправа zh-Hans = 航线 @@ -24328,6 +24967,7 @@ ro = Magazin ru = Магазин sk = Obchod + sr = Продавница sv = Butik th = ร้านค้า tr = Mağaza @@ -24366,6 +25006,7 @@ ro = Băuturi alcoolice ru = Магазин алкоголя sk = Liehoviny + sr = Продавница пића sv = Spritaffär th = ร้านขายเหล้า tr = İçki dükkanı @@ -24405,6 +25046,7 @@ ro = Brutărie ru = Булочная sk = Pekáreň + sr = Пекара sv = Bageri th = เบเกอรี่ tr = Fırın @@ -24446,6 +25088,7 @@ ro = Mobilier pentru baie ru = Мебель для ванной sk = Vybavenie do kúpeľne + sr = Намештај за купатило sv = Badrumsinredning sw = Vyombo vya Bafuni th = ตกแต่งห้องน้ำ @@ -24486,6 +25129,7 @@ ro = Salon de înfrumusețare ru = Салон красоты sk = Kozmetický salón + sr = Козметички салон sv = Skönhetssalong th = ร้านเสริมสวย tr = Güzellik Salonu @@ -24526,6 +25170,7 @@ ro = Băuturi ru = Напитки sk = Nápoje + sr = Пића sv = Drinkar th = เครื่องดื่ม tr = İçecekler @@ -24565,6 +25210,7 @@ ro = Bicicletă ru = Веломагазин sk = Cyklistický obchod + sr = Продавница бисикла sv = Cykelaffär th = จักรยาน tr = Bisikletçi @@ -24600,6 +25246,7 @@ ro = Casă de pariuri ru = Букмекерская контора sk = Stávková kancelária + sr = Кладионица th = ร้านรับแทงพนัน tr = Bahisçi uk = Букмекерська контора @@ -24639,6 +25286,7 @@ ro = Librărie ru = Книжный магазин sk = Kníhkupectvo + sr = Књижара sv = Bokaffär th = ร้านหนังสือ tr = Kitapçı @@ -24678,6 +25326,7 @@ ro = Măcelărie ru = Мясная лавка sk = Mäsiar + sr = Месара sv = Slaktare th = ร้านขายเนื้อ tr = Kasap @@ -24719,6 +25368,7 @@ ro = Magazin de canabis ru = Магазин каннабиса sk = Obchod s kanabisom + sr = Канабис шоп sv = Cannabisbutik sw = Duka la Bangi th = ร้านขายกัญชา @@ -24759,6 +25409,7 @@ ro = Magazin auto ru = Автосалон sk = Predajňa áut + sr = Продаја аута sv = Bilåterförsäljare th = ร้านค้ารถยนต์ tr = Otomobil Mağazası @@ -24797,6 +25448,7 @@ ro = Piese auto ru = Автомобильные запчасти sk = Autodiely + sr = Ауто делови sv = Bildelar th = อะไหล่รถยนต์ tr = Araba Parçaları @@ -24836,6 +25488,7 @@ ro = Atelier de reparații auto ru = СТО sk = Autoservis + sr = Ауто сервис sv = Bilreparatör th = ร้านซ่อมรถยนต์ tr = Oto Tamir @@ -24875,6 +25528,7 @@ ro = Vulcanizare ru = Шиномонтаж sk = Pneuservis + sr = Гуме sv = Däckverkstad th = ร้านปะยาง tr = Lastik Tamiri @@ -24902,6 +25556,7 @@ pl = Sklep z karawanami i kamperami ru = Продажа автодомов sk = Predajňa autokarov + sr = Продаја каравана tr = Karavan Bayiliği uk = Продаж автобудинків zh-Hans = 房车经销商 @@ -24940,6 +25595,7 @@ ro = Covoare ru = Ковры sk = Koberce + sr = Продавница тепиха sv = Mattor sw = Mazulia th = พรม @@ -24979,6 +25635,7 @@ ro = Mercerie ru = Бытовая химия sk = Drogéria + sr = Кућна хемија sv = Hushållskemikalier th = ร้านเคมีภัณฑ์ tr = Temizlik Ürünleri Mağazası @@ -25020,6 +25677,7 @@ ro = Magazin de ciocolată ru = Магазин шоколада sk = Obchod s čokoládou + sr = Чоколада sv = Chokladbutik th = ร้านช็อกโกแลต tr = Çikolata Dükkanı @@ -25060,6 +25718,7 @@ ro = Magazin de haine ru = Магазин одежды sk = Oblečenie + sr = Одећа sv = Klädbutik th = ร้านขายเสื้อผ้า tr = Giyim Mağazası @@ -25100,6 +25759,7 @@ ro = Magazin de cafea ru = Магазин кофе sk = Obchod s kávou + sr = Кафа sv = Kaffebutik th = ร้านขายกาแฟ tr = Kahve Dükkanı @@ -25140,6 +25800,7 @@ ro = Magazin de calculatoare ru = Компьютерный магазин sk = Obchod s výpočtovou technikou + sr = Компјутери sv = Datorbutik th = ร้านขายคอมพิวเตอร์ tr = Bilgisayar Mağazası @@ -25179,6 +25840,7 @@ ro = Cofetărie ru = Кондитерская sk = Cukrovinky + sr = Слаткиши sv = Konditori th = ร้านขายขนมหวาน tr = Şekerci @@ -25220,6 +25882,7 @@ ro = Magazin mixt ru = Продуктовый магазин sk = Zmiešaný tovar + sr = Мешовита роба sv = Närbutik th = ร้านสะดวกซื้อ tr = Bakkal @@ -25258,6 +25921,7 @@ ro = Centru copiere ru = Копировальный центр sk = Kopírovacie služby + sr = Копирница sv = Kopieringsbutik th = ร้านถ่ายเอกสาร tr = Kopyalama Merkezi @@ -25299,6 +25963,7 @@ ro = Cosmetică ru = Косметика sk = Obchod s kozmetikou + sr = Козметика sv = Kosmetika th = เครื่องสำอาง tr = Bakım ürünleri @@ -25340,6 +26005,7 @@ ro = Perdele ru = Шторы sk = Záclony + sr = Завесе sv = Gardiner sw = Mapazia th = ผ้าม่าน @@ -25381,6 +26047,7 @@ ro = Magazin de delicatese ru = Магазин деликатесов sk = Predajňa lahôdok + sr = Десликатеси sv = Delikatessbutik sw = Duka la Delicatessen th = ร้านขายอาหารสำเร็จรูป @@ -25421,6 +26088,7 @@ ro = Magazin universal ru = Универмаг sk = Obchodný dom + sr = Тржни центар sv = Varuhus th = ห้างสรรพสินค้า tr = Büyük Mağaza @@ -25463,6 +26131,7 @@ ro = Magazin de bricolaj ru = Строительный магазин sk = Potreby pre domácich majstrov + sr = Грађевинска радња sv = Järnhandel th = ร้านขายฮาร์ดแวร์ tr = Hırdavatçı @@ -25502,6 +26171,7 @@ ro = Curățătorie chimică ru = Химчистка sk = Čistiareň + sr = Хемијско чишћење sv = Kemtvätt th = ซักแห้ง tr = Kuru Temizleme @@ -25541,6 +26211,7 @@ ro = Electronice ru = Электротехника sk = Elektronika + sr = Електроника sv = Elektronik th = ร้านขายอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ tr = Elektronik Mağazası @@ -25579,6 +26250,7 @@ ro = Magazin erotic ru = Секс-шоп sk = Sex shop + sr = Секс шоп sv = Erotisk butik th = ร้านเฉพาะผู้ใหญ่ tr = Erotik Ürünler Mağazası @@ -25618,6 +26290,7 @@ ro = Magazin de țesături ru = Магазин тканей sk = Obchod s látkami + sr = Текстил sv = Tygbutik th = ร้านผ้า tr = Kumaş Mağazası @@ -25658,6 +26331,7 @@ ro = Magazin alimentar la fermă ru = Фермерский магазин sk = Obchod s farmárskymi potravinami + sr = Пиљара sv = Gårdsmataffär sw = Duka la Chakula cha shambani th = ฟาร์มฟู้ดช็อป @@ -25700,6 +26374,7 @@ ro = Acesorii de modă ru = Модные аксессуары sk = Módne doplnky + sr = Модни аксесоар sv = Modeaccessoarer sw = Vifaa vya Mtindo th = เครื่องประดับแฟชั่น @@ -25740,6 +26415,7 @@ ro = Florărie ru = Цветочный магазин sk = Kvetinárstvo + sr = Цвећара sv = Blomsteraffär th = ร้านดอกไม้ tr = Çiçekçi @@ -25780,6 +26456,7 @@ ro = Pompe funebre ru = Ритуальные услуги sk = Pohrebníctvo + sr = Погребна опрема sv = Begravningsentreprenörer th = สัปเหร่อ tr = Cenaze Levazımcısı @@ -25820,6 +26497,7 @@ ro = Magazin de mobilă ru = Магазин мебели sk = Nábytok + sr = Намештај sv = Möbelaffär th = ร้านเฟอร์นิเจอร์ tr = Mobilya Mağazası @@ -25859,6 +26537,7 @@ ro = Pepinieră ru = Садовые товары sk = Záhradkárske potreby + sr = Баштенски производи sv = Plantskola th = สถานรับเลี้ยงเด็ก tr = Bahçe Mağazası @@ -25900,6 +26579,7 @@ ro = Magazin de gaze ru = Газовый магазин sk = Obchod s plynom + sr = Индустријски гасови sv = Gasaffär sw = Duka la gesi th = ร้านแก๊ส @@ -25940,6 +26620,7 @@ ro = Magazin de suveniruri ru = Магазин сувениров sk = Darčeky + sr = Даротека sv = Presentaffär th = ร้านของขวัญ tr = Hediyelik Eşya Mağazası @@ -25979,6 +26660,7 @@ ro = Băcănie ru = Овощи и фрукты sk = Zelovoc + sr = Поврће и воће sv = Grönsakshandlare th = ร้านขายผัด tr = Manav @@ -26020,6 +26702,7 @@ ro = Băcănie ru = Бакалея sk = Potraviny + sr = Бакалница sv = Livsmedel sw = Chakula cha mboga th = ร้านขายของชำ @@ -26060,6 +26743,7 @@ ro = Coafor ru = Парикмахерская sk = Kaderníctvo + sr = Фризерска опрема sv = Frisör th = ช่างทำผม tr = Kuaför @@ -26095,6 +26779,7 @@ ro = Magazin de hardware ru = Хозяйственный магазин sk = Železiarstvo + sr = Гвожђара sv = Järnaffär sw = Duka la vifaa th = ร้านฮาร์ดแวร์ @@ -26135,6 +26820,7 @@ ro = Magazin de alimente naturiste ru = Магазин здоровой еды sk = Obchod so zdravou výživou + sr = Здрава храна sv = Hälsokostbutik sw = Duka la Chakula cha Afya th = ร้านอาหารเพื่อสุขภาพ @@ -26177,6 +26863,7 @@ ro = Magazin de ierburi ru = Магазин трав sk = Obchod s bylinkami + sr = Продавница биља sv = Örter butik sw = Duka la mimea th = ร้านสมุนไพร @@ -26219,6 +26906,7 @@ ro = Audio HiFi ru = Hi-Fi аудио sk = HiFi audio + sr = HiFi аудио sv = HiFi ljud sw = Sauti ya HiFi th = เครื่องเสียงไฮไฟ @@ -26261,6 +26949,7 @@ ro = Magazin de articole de uz casnic ru = Бытовые товары sk = Obchod s domácimi potrebami + sr = Кућне потрепштине sv = Husgerådsbutik sw = Duka la Vifaa vya Nyumbani th = ร้านของใช้ในบ้าน @@ -26302,6 +26991,7 @@ ro = Bijutier ru = Ювелирный магазин sk = Klenotníctvo + sr = Златара sv = Smycken th = ร้านขายเครื่องประดับ tr = Kuyumcu @@ -26338,6 +27028,7 @@ ro = Chioșc ru = Киоск sk = Stánok + sr = Киоск th = ร้าน tr = Büfe uk = Кіоск @@ -26378,6 +27069,7 @@ ro = Magazin de bucatarie ru = Кухонный магазин sk = Obchod s kuchynským vybavením + sr = Пилетина sv = Köksbutik sw = Duka la Jikoni th = ร้านครัว @@ -26419,6 +27111,7 @@ ro = Spălătorie ru = Прачечная sk = Práčovňa + sr = Перионица веша sv = Tvättstuga th = ร้านซักรีด tr = Çamaşırhane @@ -26458,6 +27151,7 @@ ro = Mall ru = Торговый центр sk = Nákupné centrum + sr = Мол sv = Galleria th = เดอะมอลล์ tr = Alışveriş Merkezi @@ -26497,6 +27191,7 @@ ro = Salon de masaj ru = Массажный салон sk = Masážny salón + sr = Масажа sv = Massagesalong th = สถานอาบอบนวด tr = Masaj Salonu @@ -26537,6 +27232,7 @@ ro = Magazin de telefoane mobile ru = Мобильные телефоны sk = Mobilné telefóny + sr = Мобилни телефони sv = Mobilbutik th = ร้านขายโทรศัพท์มือถือ tr = Cep Telefonu Mağazası @@ -26577,6 +27273,7 @@ ro = Credite ru = Ростовщик sk = Úžerník + sr = Лихвар sv = Pengar långivare th = ผู้ให้ยืมเงิน tr = Borç Para Veren @@ -26616,6 +27313,7 @@ ro = Magazin moto ru = Магазин мотоциклов sk = Obchod s motocyklami + sr = Мотори sv = Motorcykelaffär th = ร้านรถมอเตอร์ไซค์ tr = Motosiklet Dükkanı @@ -26657,6 +27355,7 @@ ro = Reparatie motociclete ru = Ремонт мотоциклов sk = Oprava motocyklov + sr = Сервис мотора sv = Motorcykel reparation sw = Ukarabati wa Pikipiki th = ซ่อมรถจักรยานยนต์ @@ -26699,6 +27398,7 @@ ro = Magazin de muzică ru = Музыкальный магазин sk = Hudobniny + sr = Музика sv = Musikaffär th = ร้านเพลง tr = Müzik Dükkanı @@ -26739,6 +27439,7 @@ ro = Magazin de instrumente muzicale ru = Музыкальные инструменты sk = Predajňa hudobných nástrojov + sr = Музички инструменти sv = Musikinstrumentbutik th = ร้านขายเครื่องดนตรี tr = Müzik Aletleri Mağazası @@ -26778,6 +27479,7 @@ ro = Chioșc cu ziare ru = Газетный киоск sk = Novinový stánok + sr = Новинарница sv = Tidningsstånd th = แผงขายหนังสือพิมพ์ tr = Gazete Standı @@ -26817,6 +27519,7 @@ ro = Optică ru = Оптика sk = Optika + sr = Оптика sv = Optiker th = ร้านแว่น tr = Gözlükçü @@ -26855,6 +27558,7 @@ ro = Echipament de exterior ru = Магазин снаряжения sk = Outdoorové vybavenie + sr = Пешачење, пењање и камповање sv = Fritidsutrustning th = อุปกรณ์กลางแจ้ง tr = Dış Mekan Ekipmanları @@ -26896,6 +27600,7 @@ ro = Punct de ridicare ru = Пункт выдачи заказов sk = Miesto odberu + sr = Пакетамап sv = Mötesplats sw = Sehemu ya kuchukua th = จุดรับของ @@ -26940,6 +27645,7 @@ ro = Magazin de paste ru = Магазин макаронных изделий sk = Obchod s cestovinami + sr = Тестенине sv = Pastabutik sw = Duka la Pasta th = ร้านพาสต้า @@ -26981,6 +27687,7 @@ ro = Patiserie ru = Выпечка sk = Pečivo + sr = Посластичарница sv = Bakverk sw = Keki th = ขนมอบ @@ -27020,6 +27727,7 @@ ro = Amanet ru = Ломбард sk = Záložňa + sr = Залагаоница sv = Pantbank th = ผู้รับจำนำ tr = Tefeci @@ -27060,6 +27768,7 @@ ro = Pet shop ru = Зоотовары sk = Chovateľské potreby + sr = Пет шоп sv = Djuraffär th = เพ็ทชอป tr = Evcil Hayvan Mağazası @@ -27101,6 +27810,7 @@ ro = Îngrijirea animalelor de companie ru = Груминг sk = Zvierací salón + sr = Грумер sv = Husdjursvård sw = Utunzaji wa Kipenzi th = กรูมมิ่งสัตว์เลี้ยง @@ -27141,6 +27851,7 @@ ro = Centru fotografii ru = Фототовары sk = Fotografické služby + sr = Фотограф sv = Fotoaffär th = ร้านถ่ายภาพ tr = Fotoğrafçı @@ -27182,6 +27893,7 @@ ro = Magazin de închiriere ru = Прокат sk = Požičovňa + sr = Центар за изнајмљивање sv = Uthyrningsbutik sw = Duka la Kukodisha th = ร้านเช่า @@ -27224,6 +27936,7 @@ ro = Magazin de închiriere de biciclete ru = Прокат велосипедов sk = Požičovňa bicyklov + sr = Изнајмљивање бицикла sv = Cykeluthyrningsbutik sw = Duka la Kukodisha Baiskeli th = ร้านเช่าจักรยาน @@ -27264,6 +27977,7 @@ ro = Pescărie ru = Рыбный магазин sk = Predajňa rýb + sr = Рибарница sv = Fiskhandlare th = ร้านขายปลา tr = Deniz Ürünleri Mağazası @@ -27304,6 +28018,7 @@ ro = Magazin second-hand ru = Секонд-хенд магазин sk = Second hand + sr = Половна одећа sv = Andrahandsaffär sw = Duka la Mitumba th = ร้านขายของมือสอง @@ -27344,6 +28059,7 @@ ro = Magazin de încălțăminte ru = Магазин обуви sk = Obuvníctvo + sr = Обућа sv = Skobutik th = ร้านขายรองเท้า tr = Ayakkabı Mağazası @@ -27382,6 +28098,7 @@ ro = Articole sportive ru = Магазин спорттоваров sk = Športové potreby + sr = Спорт sv = Sportaffär th = สินค้ากีฬา tr = Spor Ürünleri @@ -27421,6 +28138,7 @@ ro = Magazin de papetărie ru = Канцелярский магазин sk = Papiernictvo + sr = Књижара sv = Pappershandel th = ร้านขายเครื่องเขียน tr = Kırtasiye @@ -27456,6 +28174,7 @@ pt = Supermercado pt-BR = Supermercado ru = Супермаркет + sr = Супермаркет sv = Stormarknad th = ซูเปอร์มาร์เก็ต tr = Süpermarket @@ -27495,6 +28214,7 @@ ro = Salon de tatuaje ru = Тату-салон sk = Tetovací salón + sr = Тетоважа sv = Tatuerare th = ร้านสัก tr = Dövme Salonu @@ -27535,6 +28255,7 @@ ro = Magazin de ceai ru = Чайный магазин sk = Obchod s čajom + sr = Чајеви sv = Tebutik th = ร้านน้ำชา tr = Çay Dükkanı @@ -27574,6 +28295,7 @@ ro = Casă de bilete ru = Билетная касса sk = Predaj vstupeniek + sr = Билетарница sv = Biljettkontor th = จุดจำหน่ายตั๋ว tr = Bilet Satıcısı @@ -27614,6 +28336,7 @@ ro = Magazin de jucării ru = Магазин игрушек sk = Hračkárstvo + sr = Играчке sv = Leksaksaffär th = ร้านขายของเล่น tr = Oyuncakçı @@ -27653,6 +28376,7 @@ ro = Agenție de voiaj ru = Турагентство sk = Cestovná kancelária + sr = Туристичка агенција sv = Resebyrå th = สำนักงานการท่องเที่ยว tr = Seyahat Acentesi @@ -27692,6 +28416,7 @@ ro = Magazin anvelope ru = Магазин шин sk = Obchod s pneumatikami + sr = Гуме sv = Däckaffär th = ร้านยาง tr = Lastikçi @@ -27732,6 +28457,7 @@ ro = Magazin universal ru = Магазин полезных мелочей sk = Rozličný tovar + sr = Мешовита роба sv = Diverseaffär th = ร้านค้าปลีกอิสระ tr = Ucuz Ürünler Mağazası @@ -27771,6 +28497,7 @@ ro = Magazin video ru = Магазин видео sk = Videopožičovňa + sr = Видео клуб sv = Video butik sw = Duka la Video th = ร้านขายดีวีดี @@ -27811,6 +28538,7 @@ ro = Magazin de jocuri video ru = Магазин видеоигр sk = Predajňa s videohrami + sr = Видео игре sv = Videospel butik sw = Duka la Video za Michezo th = ร้านขายวิดีโอเกม @@ -27850,6 +28578,7 @@ ro = Vinărie ru = Винный магазин sk = Vinotéka + sr = Винарија sv = Vinhandel th = ร้านขายไวน์ tr = Şarap Mağazası @@ -27891,6 +28620,7 @@ ro = Magazin agricol ru = Сельскохозяйственный магазин sk = Farmárske potreby + sr = Пољопривредна опрема sv = Lantbruksbutik sw = Duka la kilimo th = ร้านเกษตร @@ -27932,6 +28662,7 @@ ro = Antichități ru = Антиквариат sk = Starožitnosti + sr = Антикварница sv = Antikviteter sw = Mambo ya kale th = ของเก่า @@ -27974,6 +28705,7 @@ ro = Magazin de electrocasnice ru = Магазин бытовой техники sk = Obchod so spotrebičmi + sr = Продавница апарата sv = Vitvarubutik sw = Duka la vifaa th = ร้านเครื่องใช้ไฟฟ้า @@ -28017,6 +28749,7 @@ ro = Magazin de arte ru = Художественный магазин sk = Obchod s umením + sr = Уметнички радови sv = Konstaffär sw = Duka la Sanaa th = ร้านศิลปะ @@ -28058,6 +28791,7 @@ ro = Magazin pentru copii ru = Детский магазин sk = Potreby pre deti + sr = Беби опрема sv = Barnbutik sw = Duka la watoto th = ร้านขายของสำหรับเด็ก @@ -28099,6 +28833,7 @@ ro = Magazin de genti ru = Магазин сумок sk = Obchod s taškami + sr = Торбе sv = Väskor butik sw = Hifadhi ya Mifuko th = ร้านกระเป๋า @@ -28141,6 +28876,7 @@ ro = Magazin de paturi ru = Магазин кроватей sk = Predajňa postelí + sr = Постељина sv = Sängbutik sw = Duka la vitanda th = ร้านขายเตียง @@ -28182,6 +28918,7 @@ ro = Butic ru = Бутик sk = Butik + sr = Бутик sv = Boutique sw = Boutique th = บูติก @@ -28223,6 +28960,7 @@ ro = Magazin de caritate ru = Благотворительный магазин sk = Charitatívny obchod + sr = Добротворна радња sv = Välgörenhetsbutik sw = Duka la msaada th = ร้านการกุศล @@ -28264,6 +29002,7 @@ ro = Magazin de branzeturi ru = Магазин сыра sk = Predajňa syrov + sr = Сир sv = Ostaffär sw = Duka la Jibini th = ร้านชีส @@ -28306,6 +29045,7 @@ ro = Arte și Meserii ru = Искусства и ремесла sk = Umelecké potreby + sr = Уметност и занати sv = Konst och hantverk sw = Sanaa na Ufundi th = ศิลปะและงานฝีมือ @@ -28347,6 +29087,7 @@ ro = Lactate ru = Молочные продукты sk = Mliečne výrobky + sr = Млечни производи sv = Mejeriprodukter sw = Bidhaa za Maziwa th = ผลิตภัณฑ์นม @@ -28389,6 +29130,7 @@ ro = Magazin de electronice ru = Магазин электротоваров sk = Predajňa elektro + sr = Електро материјал sv = Elektronik affär sw = Duka la Umeme th = ร้านขายเครื่องใช้ไฟฟ้า @@ -28431,6 +29173,7 @@ ro = Magazin de pescuit ru = Рыболовный магазин sk = Rybárske potreby + sr = Рибарница sv = Fiskeaffär sw = Duka la Uvuvi th = ร้านตกปลา @@ -28473,6 +29216,7 @@ ro = Decoratiuni interioare ru = Украшения для интерьера sk = Bytové doplnky + sr = Унутрашње декорације sv = Inredningsdekorationer sw = Mapambo ya Ndani th = ตกแต่งภายใน @@ -28514,6 +29258,7 @@ ro = Bilete la loterie ru = Лотерейные билеты sk = Lístky do lotérie + sr = Лото sv = Lotter sw = Tikiti za Bahati nasibu th = สลากกินแบ่ง @@ -28556,6 +29301,7 @@ ro = Consumabile medicale ru = Медикаменты sk = Zdravotnícke potreby + sr = Фармацеутска компанија sv = Medicinska förnödenheter sw = Vifaa vya Matibabu th = เวชภัณฑ์ @@ -28598,6 +29344,7 @@ ro = Suplimente nutritive ru = Пищевые добавки sk = Výživové doplnky + sr = Суплементи sv = Kosttillskott sw = Virutubisho vya Lishe th = อาหารเสริม @@ -28639,6 +29386,7 @@ ro = Vopsele ru = Краски sk = Farby + sr = Фарбара sv = Färger sw = Rangi th = สี @@ -28680,6 +29428,7 @@ ro = Parfumerie ru = Парфюмерия sk = Parfuméria + sr = Парфимерија sv = Parfymer sw = Perfumery th = น้ำหอม @@ -28721,6 +29470,7 @@ ro = Rechizite de cusut ru = Швейные принадлежности sk = Potreby na šitie + sr = Материјали за шивење sv = Sytillbehör sw = Vifaa vya kushona th = อุปกรณ์เย็บผ้า @@ -28762,6 +29512,7 @@ ro = Închiriere depozitare ru = Аренда склада sk = Úschovňa + sr = Изнајмљивање складишта sv = Uthyrning av förråd sw = Kukodisha Hifadhi th = ค่าเช่าห้องเก็บของ @@ -28804,6 +29555,7 @@ ro = Tutun ru = Табак sk = Tabak + sr = Дуван sv = Tobak sw = Tumbaku th = ยาสูบ @@ -28845,6 +29597,7 @@ ro = Comerțuri Rechizite ru = Торговые поставки sk = Remeselnícke potreby + sr = Занатске потрепштине sv = Handlar förnödenheter sw = Ugavi wa Biashara th = อุปกรณ์การค้า @@ -28887,6 +29640,7 @@ ro = Priveste ru = Часы sk = Hodinárstvo + sr = Сатови sv = Klockor sw = Saa th = นาฬิกา @@ -28929,6 +29683,7 @@ ro = Magazin cu ridicata ru = Оптовый магазин sk = Veľkoobchod + sr = Велепродаја sv = Grossistbutik sw = Duka la Jumla th = ร้านขายส่ง @@ -28971,6 +29726,7 @@ ro = Sport ru = Спорт sk = Šport + sr = Спорт sv = Sport sw = Michezo th = กีฬา @@ -29013,6 +29769,7 @@ ro = Fotbal american ru = Американский футбол sk = Americký futbal + sr = Амерички фудбал sv = Amerikansk fotboll sw = Soka ya Marekani th = อเมริกันฟุตบอล @@ -29056,6 +29813,7 @@ ro = TIR cu arcul ru = Стрельба из лука sk = Lukostreľba + sr = Стреличарство sv = Bågskytte sw = Upigaji mishale th = ยิงธนู @@ -29097,6 +29855,7 @@ ro = Atletica ușoară ru = Лёгкая атлетика sk = Atletika + sr = Атлетика sv = Friidrott sw = Riadha th = กรีฑา @@ -29139,6 +29898,7 @@ ro = Fotbal australian ru = Австралийский футбол sk = Austrálsky futbal + sr = Аустралијски фудбал tr = Avustralya futbolu uk = Австралійський футбол vi = Bóng bầu dục Úc @@ -29177,6 +29937,7 @@ ro = Baseball ru = Бейсбол sk = Bejzbal + sr = Бејзбол sv = Baseboll sw = Baseball th = เบสบอล @@ -29218,6 +29979,7 @@ ro = Baschetbal ru = Баскетбол sk = Basketbal + sr = Кошарка sv = Basket sw = Mpira wa kikapu th = บาสเก็ตบอล @@ -29259,6 +30021,7 @@ ro = Volei de plajă ru = Пляжный волейбол sk = Plážový volejbal + sr = Одбојка на песку sv = Beachvolleyboll sw = Mpira wa wavu wa pwani th = วอลเลย์บอลชายหาด @@ -29292,6 +30055,7 @@ pl = Kręgle pt = Lawn bowls ru = Боулз + sr = Куглање sv = Bowls tr = Kuka Oynu uk = Боулз @@ -29330,6 +30094,7 @@ ro = Șah ru = Шахматы sk = Šach + sr = Шах sv = Schack sw = Sataranji th = หมากรุกสากล @@ -29367,6 +30132,7 @@ pt = Críquete ru = Крикет sk = Kriket + sr = Крикет tr = Kriket uk = Крикет vi = Cricket @@ -29404,6 +30170,7 @@ ro = Curling ru = Кёрлинг sk = Curling + sr = Карлинг sv = Curling sw = Kukunja th = เคอร์ลิง @@ -29446,6 +30213,7 @@ ro = Sport ecvestru ru = Конный спорт sk = Jazdecké športy + sr = Коњички спорт sv = Ridsport sw = Michezo ya Farasi th = กีฬาแข่งม้า @@ -29487,6 +30255,7 @@ ro = Golf ru = Гольф sk = Golf + sr = Голф sv = Golf sw = Gofu th = กอล์ฟ @@ -29527,6 +30296,7 @@ ro = Gimnastică ru = Гимнастика sk = Gymnastika + sr = Гимнастика sv = Gymnastik sw = Gymnastics th = ยิมนาสติก @@ -29569,6 +30339,7 @@ ro = Handbal ru = Гандбол sk = Hádzaná + sr = Рукомет sv = Handboll sw = Mpira wa mikono th = แฮนด์บอล @@ -29611,6 +30382,7 @@ ro = Sporturi Diverse ru = Различные виды спорта sk = Rôzne športy + sr = Разни спортови sv = Olika sporter sw = Michezo Mbalimbali th = กีฬาต่างๆ @@ -29653,6 +30425,7 @@ ro = Scufundări ru = Место для дайвинга sk = Potápanie + sr = Роњење sv = Dykning sw = Upigaji mbizi wa Scuba th = ดำน้ำลึก @@ -29694,6 +30467,7 @@ ro = Filmare ru = Стрельба sk = Streľba + sr = Стрељана sv = Skytte sw = Kupiga risasi th = ยิงปืน @@ -29734,6 +30508,7 @@ ro = Skateboarding ru = Скейтбординг sk = Skejtbording + sr = Скејтборд sv = Skateboarding sw = Skateboarding th = สเกตบอร์ด @@ -29775,6 +30550,7 @@ ro = Schi ru = Лыжи sk = Lyžovanie + sr = Скијање sv = Skidåkning sw = Skii th = เล่นสกี @@ -29817,6 +30593,7 @@ ro = Fotbal ru = Футбол sk = Futbal + sr = Фудбал sv = Fotboll sw = Soka th = ฟุตบอล @@ -29858,6 +30635,7 @@ ro = Natație ru = Плавание sk = Plávanie + sr = Пливање sv = Simning sw = Kuogelea th = การว่ายน้ำ @@ -29900,6 +30678,7 @@ ro = Tenis de masă ru = Настольный теннис sk = Stolný tenis + sr = Стони тенис sv = Bordtennis sw = Tenisi ya meza th = เทเบิลเทนนิส @@ -29943,6 +30722,7 @@ ro = Teren de tenis ru = Теннисный корт sk = Tenisový kurt + sr = Тенис sv = Tennisbana sw = Wanja wa tenisi th = คอร์ทเทนนิส @@ -29984,6 +30764,7 @@ ro = Volei ru = Волейбол sk = Volejbal + sr = Одбојка sv = Volleyboll sw = Voliboli th = วอลเลย์บอล @@ -30024,6 +30805,7 @@ ro = Bowling ru = Боулинг sk = Bowling + sr = Куглање sv = Bowling sw = Bowling th = โบว์ลิ่ง @@ -30066,6 +30848,7 @@ ro = Padel ru = Падель sk = Padel + sr = Падел sv = Padel sw = Padel th = พาเดล @@ -30105,6 +30888,7 @@ ro = Futsal ru = Футзал sk = Futsal + sr = Футсал sv = Futsal sw = Futsal th = ฟุตซอล @@ -30145,6 +30929,7 @@ ro = Hochei pe gheata ru = Хоккей с шайбой sk = Ľadový hokej + sr = Хокеј sv = Ishockey sw = Hoki ya barafu th = ฮอคกี้น้ำแข็ง @@ -30185,6 +30970,7 @@ ro = Hochei pe iarbă ru = Хоккей на траве sk = Pozemný hokej + sr = Хокеј на трави sv = Landhockey sw = Hoki ya shamba th = กีฬาฮอกกี้ @@ -30225,6 +31011,7 @@ ro = Badminton ru = Бадминтон sk = Bedminton + sr = Бадминтон sv = Badminton sw = Badminton th = แบดมินตัน @@ -30264,6 +31051,7 @@ ro = Pilota bascilor ru = Баскская пелота sk = Baskická pelota + sr = Баскијска пелота sv = Baskisk pelota sw = Basque pelota th = Basque pelota @@ -30295,6 +31083,7 @@ pt-BR = Turismo ru = Туризм sk = Turistika + sr = Туризам tr = Turizm uk = Туризм zh-Hans = 旅游要素 @@ -30330,6 +31119,7 @@ ro = Acvariu ru = Аквариум sk = Akvárium + sr = Акваријум sv = Akvarium sw = Aquarium th = พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ @@ -30375,6 +31165,7 @@ ro = Cabana de munte ru = Горный приют с обслуживанием sk = Horská chata + sr = Планинарска колиба sv = Fjällstuga sw = Mlima lodge th = บ้านพักบนภูเขา @@ -30419,6 +31210,7 @@ ro = Apartament de vacanță ru = Квартира для отдыха sk = Prázdninový apartmán + sr = Апартман за одмор sv = Semesterlägenhet sw = Ghorofa ya Likizo th = ฮอลิเดย์ อพาร์ตเมนต์ @@ -30459,6 +31251,7 @@ ro = Turism ru = Произведение искусства sk = Umelecké dielo + sr = Уметничка скулптура sv = Konstverk th = งานศิลปะ tr = Sanat @@ -30498,6 +31291,7 @@ ro = Turism ru = Произведение искусства sk = Architektonické dielo + sr = Архитектонско уметничко дело sv = Konstverk th = งานศิลปะ tr = Sanatsal Mimari @@ -30536,6 +31330,7 @@ ro = Turism ru = Произведение искусства sk = Maľba + sr = Уметничко дело sv = Konstverk th = งานศิลปะ tr = Sanat Eserleri @@ -30574,6 +31369,7 @@ ro = Turism ru = Произведение искусства sk = Plastika + sr = Скулптура sv = Konstverk th = งานศิลปะ tr = Heykel @@ -30613,6 +31409,7 @@ ro = Turism ru = Произведение искусства sk = Socha + sr = Статуа sv = Konstverk th = งานศิลปะ tr = Heykel @@ -30651,6 +31448,7 @@ ro = Punct de atracție ru = Достопримечательность sk = Atrakcia + sr = Атракција sv = Attraktion th = การท่องเที่ยว tr = Görülecek Yerler @@ -30694,6 +31492,7 @@ ro = Călătorie de distracție ru = Аттракцион sk = Zábavná jazda + sr = Забавни парк sv = Nöjesattraktion sw = Safari ya Burudani th = ขี่สนุก @@ -30737,6 +31536,7 @@ ro = Incintă pentru animale ru = Вольер для животных sk = Zvieracia ohrada + sr = Золошки врт sv = Inhägnad för djur sw = Hifadhi ya Wanyama th = สิ่งที่แนบมากับสัตว์ @@ -30800,6 +31600,7 @@ ro = Carusel ru = Карусель sk = Kolotoč + sr = Аутићи на струју sv = Karusell sw = Jukwaa th = ม้าหมุน @@ -30844,6 +31645,7 @@ ro = Atracție istorică ru = Исторический аттракцион sk = Historická atrakcia + sr = Историјска атракција sv = Historisk sevärdhet sw = Kivutio cha kihistoria th = แหล่งท่องเที่ยวทางประวัติศาสตร์ @@ -30888,6 +31690,7 @@ ro = Labirint ru = Лабиринт sk = Bludisko + sr = Лавиринт sv = Labyrint sw = Maze th = เขาวงกต @@ -30932,6 +31735,7 @@ ro = Rollercoaster ru = Американские горки sk = Horská dráha + sr = Ролеркостер sv = Berg- och dalbana sw = Roller Coaster th = รถไฟเหาะ @@ -30977,6 +31781,7 @@ ro = Tobogan de apă ru = Водная горка sk = Vodná šmýkačka + sr = Тобоган sv = Vattenrutschbana sw = Slaidi ya Maji th = สไลเดอร์น้ำ @@ -31019,6 +31824,7 @@ pt-BR = Local de camping ru = Кемпинг sk = Kemp + sr = Камп th = การตั้งแคมป์ tr = Kamp Alanı uk = Кемпінг @@ -31058,6 +31864,7 @@ ro = Teren pentru campare ru = Кемпинг для автодомов sk = Kemp pre karavany + sr = Камп за караване sv = Husvagnsplats th = ขบวนนักเดินทาง tr = Karavan Parkı @@ -31102,6 +31909,7 @@ ro = Cabană de vacanță ru = Коттедж для отдыха sk = Rekreačná chata + sr = Викендица sv = Semesterstuga sw = Nyumba ndogo ya Likizo th = กระท่อมวันหยุด @@ -31142,6 +31950,7 @@ ro = Galerie ru = Галерея sk = Umelecká galéria + sr = Уметничка галерија sv = Attraktion th = สถานที่ท่องเที่ยว tr = Galeri @@ -31182,6 +31991,7 @@ ro = Pensiune ru = Гостевой дом sk = Penzión + sr = Кућа духова sv = Gästhus th = เกสท์เฮ้าส์ tr = Misafirhane @@ -31214,6 +32024,7 @@ pl = Hostel pt = Hostel ru = Хостел + sr = Хостел sv = Vandrarhem th = หอพัก tr = Pansiyon @@ -31246,6 +32057,7 @@ pl = Hotel pt = Hotel ru = Гостиница + sr = Хотел sv = Hotell th = โรงแรม tr = Otel @@ -31288,6 +32100,7 @@ ro = Informații turistice ru = Туринформация sk = Infocentrum + sr = Туристичке информације sv = Turistinformation sw = Taarifa za Watalii th = ข้อมูลการท่องเที่ยว @@ -31329,6 +32142,7 @@ ro = Panou de informații ru = Информационный щит sk = Informačná tabuľa + sr = Информациона табла sv = Informationstavla sw = Bodi ya habari th = บอร์ดประชาสัมพันธ์ @@ -31369,6 +32183,7 @@ ro = Postul de ghidare ru = Указательный столб sk = Smerovník + sr = Путоказ sv = Vägledning sw = Chapisho la mwongozo th = ไกด์โพส @@ -31410,6 +32225,7 @@ ro = Hartă turistică ru = Карта sk = Turistická mapa + sr = Туристичка мапа sv = Turistkarta sw = Ramani ya Watalii th = แผนที่ท่องเที่ยว @@ -31452,6 +32268,7 @@ ro = Birou de informații turistice ru = Туристический офис sk = Turistické informačné centrum + sr = Туристички биро sv = Turistcenter sw = Ofisi ya watalii th = ศูนย์บริการนักท่องเที่ยว @@ -31493,6 +32310,7 @@ ro = Centrul pentru vizitatori ru = Центр для посетителей sk = Návštevnícke centrum + sr = Центар за посетиоце sv = Besökscentrum sw = Kituo cha Wageni th = ศูนย์นักท่องเที่ยว @@ -31522,6 +32340,7 @@ pl = Motel pt = Motel ru = Мотель + sr = Мотел sv = Motell th = โมเทล tr = Motel @@ -31558,6 +32377,7 @@ ro = Muzeu ru = Музей sk = Múzeum + sr = Музеј th = พิพิธภัณฑ์ tr = Müze uk = Музей @@ -31595,6 +32415,7 @@ ro = Locații picnic ru = Место для пикника sk = Piknik + sr = Пикник sv = Picknickplatser th = เว็บไซต์ปิกนิก tr = Piknik Alanı @@ -31630,6 +32451,7 @@ ro = Stațiuni ru = Дом отдыха sk = Rezort + sr = Ресорт хотел sv = Semesterort th = รีสอร์ต tr = Tatil Köyü @@ -31668,6 +32490,7 @@ ro = Parc de distracții ru = Парк развлечений sk = Zábavný park + sr = Забавни парк sv = Attraktion th = สถานที่ท่องเที่ยว tr = Tema Parkı @@ -31709,6 +32532,7 @@ ro = Punct de vedere ru = Обзорная площадка sk = Vyhliadka + sr = Видиковац sv = Utsiktsplats th = จุดชมวิว tr = Manzara @@ -31748,6 +32572,7 @@ ro = Cabană în pădure ru = Домик для туристов sk = Chata + sr = Планинска кућа за туристе sv = Vildmarksstuga th = กระท่อมกลางป่า tr = Vahşi Doğa Kulübesi @@ -31785,6 +32610,7 @@ ro = Grădină zoologică ru = Зоопарк sk = Zoologická záhrada + sr = Золошки врт th = สวนสัตว์ tr = Hayvanat Bahçesi uk = Зоопарк @@ -31825,6 +32651,7 @@ ro = Grădina Zoologică ru = Контактный зоопарк sk = Kontaktná zoo + sr = Контактни зоо-врт sv = Petting Zoo sw = Kufuga Zoo th = สวนสัตว์ลูบคลำ @@ -31850,6 +32677,7 @@ pt = Redutor de velocidade ru = Лежачий полицейский sk = Upokojovanie dopravy + sr = Пешачки прелаз tr = Hız Kesici (Kasis) uk = Лежачий полiцейський @@ -31872,6 +32700,7 @@ pt-BR = Quebra-molas ru = Лежачий полицейский sk = Spomaľovací prah + sr = Лежећи полицајац (грба) tr = Hız Kesici (Kasis) uk = Лежачий полiцейський @@ -31892,6 +32721,7 @@ pt-BR = Quebra-molas longo ru = Лежачий полицейский sk = Spomaľovací prah + sr = Лежећи полицајац tr = Hız Kesici (Kasis) uk = Лежачий полiцейський @@ -31911,6 +32741,7 @@ pt = Curso de água ru = Водный путь sk = Vodný tok + sr = Водени ток tr = Su Yolu uk = Водяний шлях zh-Hans = 航道要素 @@ -31943,6 +32774,7 @@ pt = Canal ru = Канал sk = Kanál + sr = Канал sv = Kanal th = คลอง tr = Kanal @@ -31979,6 +32811,7 @@ pt = Túnel de canal ru = Канал sk = Tunel v kanáli + sr = Тунел у каналу sv = Kanal th = คลอง tr = Kanal @@ -32019,6 +32852,7 @@ ro = Scară de pește ru = Рыбоход sk = Rybovod + sr = Рибљи пут sv = Fiskstege sw = Ngazi ya samaki th = บันไดปลา @@ -32049,6 +32883,7 @@ pt = Barragem ru = Дамба sk = Priehrada + sr = Брана tr = Baraj uk = Дамба zh-Hans = 水坝 @@ -32072,6 +32907,7 @@ pt = Vala ru = Ров sk = Priekopa + sr = Јарак tr = Hendek uk = Канава zh-Hans = 沟渠 @@ -32112,6 +32948,7 @@ ro = Canal de scurgere ru = Водопропускная труба sk = Priepust + sr = Канал sv = Kulvert sw = Culvert th = ท่อระบายน้ำ @@ -32140,6 +32977,7 @@ pt = Doca ru = Причал sk = Dok + sr = Преводница tr = Rıhtım uk = Причал zh-Hans = 船坞 @@ -32160,6 +32998,7 @@ pt = Valeta de drenagem ru = Водоотвод sk = Stoka + sr = Канал tr = Lağım uk = Водовiдвiд zh-Hans = 渠 @@ -32198,6 +33037,7 @@ ro = Ecluză ru = Шлюз sk = Stavidlo + sr = Капија sv = Slussport th = ประตูระบายน้ำ tr = Eklüz Kapağı @@ -32238,6 +33078,7 @@ ro = Râu ru = Река sk = Rieka + sr = Река sv = Flod th = แม่น้ำ tr = Nehir @@ -32280,6 +33121,7 @@ ro = Pârâu ru = Ручей sk = Potok + sr = Поток sv = Flod th = แม่น้ำ tr = Nehir @@ -32319,6 +33161,7 @@ ro = Pârâu ru = Ручей sk = Občasný potok + sr = Повремени поток sv = Flod th = แม่น้ำ tr = Nehir @@ -32358,6 +33201,7 @@ ro = Pârâu ru = Ручей sk = Občasný potok + sr = Повремени поток sv = Flod th = แม่น้ำ tr = Nehir @@ -32400,6 +33244,7 @@ ro = Cascadă ru = Водопад sk = Vodopád + sr = Водопад sv = Vattenfall th = น้ำตก tr = Şelale @@ -32425,6 +33270,7 @@ pt-BR = Açude ru = Плотина sk = Hať + sr = Брана tr = Su Bendi uk = Гребля zh-Hans = 堰 @@ -32449,6 +33295,7 @@ pt-BR = Cadeiras de rodas ru = Инвалидная коляска sk = Bezbariérový prístup + sr = Приступ инвалидским колицима tr = Tekerlekli sandalye uk = Iнвалiдний вiзок zh-Hans = 轮椅 @@ -32483,6 +33330,7 @@ ro = Parțial utilat pentru invalizi ru = Частично оборудовано для инвалидов sk = Obmedzený bezbariérový prístup + sr = Лимитирани приступ инвалидским колицима sv = Delvis utrustad för handikappade sw = Viti vya magurudumu vinaruhusiwa vichache th = พื้นที่จำกัดการใช้รถเข็นสำหรับผู้ป่วย/ผู้สูงอายุ @@ -32522,6 +33370,7 @@ ro = Nu este utilat pentru invalizi ru = Не оборудовано для инвалидов sk = Žiaden bezbariérový prístup + sr = Није приступно инвалидским колицима sv = Ej utrustad för handikappade sw = Viti vya magurudumu haviruhusiwi th = พื้นที่ไม่สามารถใช้รถเข็นสำหรับผู้ป่วย/ผู้สูงอายุ @@ -32561,6 +33410,7 @@ ro = Utilat pentru invalizi ru = Оборудовано для инвалидов sk = Úplný bezbariérový prístup + sr = Пун приступ инвалидским колицима sv = Utrustad för handikappade sw = Viti vya magurudumu vinaruhusiwa kabisa th = พื้นใช้รถเข็นสำหรับผู้ป่วย/ผู้สูงอายุได้ @@ -32583,6 +33433,7 @@ pt-BR = Telesqui de barra em J ru = Бугельный подъёмник sk = Vlek typu jednokotva + sr = Жичара са Ј пречком tr = Kayak Teleferiği uk = Бугельний витяг zh-Hans = J 型拖牵 @@ -32601,6 +33452,7 @@ pt-BR = Tapete deslizante ru = Ленточный конвейер sk = Zázračný koberec + sr = Магични тепих tr = Kayak Teleferiği uk = Стрiчковий конвеєр zh-Hans = 魔毯 @@ -32619,6 +33471,7 @@ pt-BR = Telesqui de disco ru = Бугельный подъёмник sk = Vlek typu poma + sr = Жичара са тањир седиштем tr = Tabak Asansörü uk = Бугельний витяг zh-Hans = 盘式拖牵 @@ -32637,6 +33490,7 @@ pt-BR = Telesqui de corda ru = Бугельный подъёмник sk = Kotvičkový vlek + sr = Вучно уже tr = Çekme Halatı uk = Бугельний витяг zh-Hans = 缆绳拖牵 @@ -32655,6 +33509,7 @@ pt-BR = Telesqui de barra em T ru = Бугельный подъёмник sk = Vlek typu kotva + sr = Жичара са Т седиштем tr = Kayakçı teleferiği uk = Бугельний витяг zh-Hans = T 型拖牵 @@ -32673,6 +33528,7 @@ pt-BR = Esqui alpino ru = Горнолыжная трасса sk = Zjazdové lyžovanie + sr = Спуст стаза tr = Yokuş Aşağı Kayak Pisti uk = Гірськолижна траса @@ -32691,6 +33547,7 @@ pt-BR = Esqui alpino avançado ru = Продвинутая горнолыжная трасса sk = Zjazdové lyžovanie pre pokročilých + sr = Скијање за напредне tr = Gelişmiş kayak pisti uk = Доповнена гірськолижна траса @@ -32709,6 +33566,7 @@ pt-BR = Esqui alpino fácil ru = Лёгкая горнолыжная трасса sk = Zjazdové lyžovanie pre začiatočníkov + sr = Скијање за почетнике tr = Basit kayak pisti uk = Легка гірськолижна траса @@ -32727,6 +33585,7 @@ pt-BR = Esqui alpino avançado ru = Горнолыжная трасса для экспертов sk = Zjazdové lyžovanie pre vysoko pokročilých + sr = Скијање за професионалце tr = Uzmanlar için kayak pisti uk = Гірськолижна траса для експертів @@ -32741,6 +33600,7 @@ pt-BR = Esqui alpino livre ru = Горнолыжная трасса для фрирайда sk = Freeride zjazdové lyžovanie + sr = Бесплатно скијање tr = Serbest sürüş kayak pisti uk = Гірськолижна траса вільного спуска @@ -32756,6 +33616,7 @@ pt-BR = Esqui alpino intermédio ru = Горнолыжная трасса средней сложности sk = Zjazdové lyžovanie pre mierne pokročilých + sr = Средња ски стаза tr = Orta zorlukta kayak pisti uk = Гірськолижна траса середнього рівня @@ -32774,6 +33635,7 @@ pt-BR = Esqui alpino iniciante ru = Горнолыжная трасса для новичков sk = Zjazdové lyžovanie pre úplných začiatočníkov + sr = Скијање за потпуне почетнике tr = Yeni başlayanlar için kayak pisti uk = Гірськолижна траса для новеньких @@ -32794,6 +33656,7 @@ pt-BR = Pista tipo nórdico ru = Лыжня sk = Bežkárska trať + sr = Стаза за нордијско скијање tr = İskandinav Kayak Pisti uk = Лижня @@ -32814,6 +33677,7 @@ pt-BR = Pista para trenós ru = Трасса для саней sk = Zjazdovka na sánkovanie + sr = Стаза за санкање tr = Kızak Pisti uk = Траса для санок @@ -32853,6 +33717,7 @@ ro = Snow Park ru = Снежный парк sk = Snow Park + sr = Снежни парк sv = Snöparken sw = Hifadhi ya theluji th = สโนว์พาร์ค @@ -32896,6 +33761,7 @@ ro = Zăpadă Hiking Trail ru = Зимняя тропа sk = Zimný turistický chodník + sr = Снежна стаза за ходање sv = Vandringsled i snö sw = Njia ya Kupanda theluji th = เส้นทางเดินป่าหิมะ @@ -32940,6 +33806,7 @@ ro = Conexiune Piste ru = Соединение между трассами sk = Pripojenie na zjazdovku + sr = Веза између стаза sv = Piste Anslutning sw = Uunganisho wa Piste th = การเชื่อมต่อทางสกี @@ -32984,6 +33851,7 @@ ro = Traseul Skitour ru = Маршрут для скитура sk = Trasa Skitour + sr = Ски-тур стаза sv = Skitourleden sw = Njia ya Skitour th = เส้นทางสกีทัวร์ @@ -33026,6 +33894,7 @@ ro = Locul de desfășurare a evenimentelor ru = Место проведения мероприятий sk = Miesto konania podujatí + sr = Место одржавања догађаја sv = Evenemangslokal sw = Ukumbi wa Matukio th = สถานที่จัดงาน @@ -33067,6 +33936,7 @@ ro = Licitație ru = Аукцион sk = Aukcia + sr = Аукција sv = Auktion sw = Mnada th = ประมูล @@ -33109,6 +33979,7 @@ ro = Colecții ru = Коллекции sk = Zberateľské predmety + sr = Колекционарство sv = Samlingsföremål sw = Mikusanyiko th = ของสะสม @@ -33153,6 +34024,7 @@ ro = Autoservire disponibilă ru = Самообслуживание доступно sk = K dispozícii je samoobsluha + sr = Доступно самопослужење sv = Självbetjäning tillgänglig sw = Huduma ya kibinafsi inapatikana th = มีบริการด้วยตนเอง @@ -33197,6 +34069,7 @@ ro = Numai autoservire ru = Только самообслуживание sk = Len samoobslužné služby + sr = Самопослуживање sv = Endast självbetjäning sw = Kujihudumia pekee th = บริการตนเองเท่านั้น @@ -33241,6 +34114,7 @@ ro = Autoservire parțială ru = Частичное самообслуживание sk = Čiastočná samoobsluha + sr = Делимично самопослуживање sv = Delvis självbetjäning sw = Kujihudumia kwa sehemu th = การบริการตนเองบางส่วน @@ -33285,6 +34159,7 @@ ro = Fără autoservire ru = Никакого самообслуживания sk = Žiadna samoobsluha + sr = Нема самопослуживања sv = Ingen självbetjäning sw = Hakuna huduma binafsi th = ไม่มีบริการตนเอง @@ -33330,6 +34205,7 @@ ro = Facilitate socială ru = Социальное учреждение sk = Sociálne zariadenie + sr = Социјална установа sv = Social anläggning sw = Kituo cha Kijamii th = สิ่งอำนวยความสะดวกทางสังคม @@ -33375,6 +34251,7 @@ ro = Intrarea secției de urgență ru = Вход в отделение неотложной помощи sk = Vchod do pohotovostného oddelenia + sr = Улаз у хитну помоћ sv = Ingång till akutmottagning sw = Mlango wa Wadi ya Dharura th = ทางเข้าแผนกฉุกเฉิน @@ -33419,6 +34296,7 @@ ro = Dojo ru = Додзё sk = Dojo + sr = Дојо sv = Dojo sw = Dojo th = โดโจ @@ -33464,6 +34342,7 @@ ro = Sală de sport ru = Спортивный зал sk = Športová hala + sr = Спортска хала sv = Idrottshall sw = Ukumbi wa michezo th = ห้องกีฬา