From ade48e8b9776924d8906f0f08cc2d05226a33800 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aleksandr Blinchikov Date: Wed, 27 Feb 2019 18:59:54 +0300 Subject: [PATCH] fourth edit for strings for release-90 --- android/res/values-cs/strings.xml | 2 +- android/res/values-da/strings.xml | 2 +- android/res/values-el/strings.xml | 2 +- android/res/values-es/strings.xml | 2 +- android/res/values-fr/strings.xml | 4 +-- android/res/values-hu/strings.xml | 2 +- android/res/values-it/strings.xml | 4 +-- android/res/values-nl/strings.xml | 2 +- android/res/values-pl/strings.xml | 2 +- android/res/values-pt/strings.xml | 2 +- android/res/values-ru/strings.xml | 2 +- android/res/values-sv/strings.xml | 2 +- android/res/values-vi/strings.xml | 2 +- data/strings/strings.txt | 32 +++++++++---------- .../cs.lproj/Localizable.strings | 2 +- .../da.lproj/Localizable.strings | 2 +- .../el.lproj/Localizable.strings | 2 +- .../es.lproj/Localizable.strings | 2 +- .../fr.lproj/Localizable.strings | 4 +-- .../hu.lproj/Localizable.strings | 2 +- .../it.lproj/Localizable.strings | 4 +-- .../nl.lproj/Localizable.strings | 2 +- .../pl.lproj/Localizable.strings | 2 +- .../pt.lproj/Localizable.strings | 2 +- .../ru.lproj/Localizable.strings | 2 +- .../sv.lproj/Localizable.strings | 2 +- .../vi.lproj/Localizable.strings | 2 +- 27 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/android/res/values-cs/strings.xml b/android/res/values-cs/strings.xml index 95bed69b2a..52ea77b024 100644 --- a/android/res/values-cs/strings.xml +++ b/android/res/values-cs/strings.xml @@ -1481,7 +1481,7 @@ Napište název například, Paby Londýnu Nazvěte trasy konkrétně, aby uživatelé měli možnost ji najít, například, \"Paby Londýnu\" - Název nemusí obsahovat speciální symboly. Nepublikujte trasy který mají název \"Moje značky\" + Název nemusí obsahovat speciální symboly. Nepublikujte trasy který mají název \"Moje místa\" Popis Napište popis trasy Popište svou trasu podrobně diff --git a/android/res/values-da/strings.xml b/android/res/values-da/strings.xml index 68617e14ac..0ddab84ee5 100644 --- a/android/res/values-da/strings.xml +++ b/android/res/values-da/strings.xml @@ -1477,7 +1477,7 @@ Indtast navn på din guide f.eks. London Pubs Navngiv din guide, så rejsende nemt kan finde det, f.eks. \"London Pubs\" - Navnet bør ikke indeholde specielle symboler. Navnet skal ikke være \"mine steder\" + Navnet bør ikke indeholde specielle symboler. Navnet skal ikke være \"Mine steder\" Beskrivelse Indtast beskrivelse til din guide Beskriv din guide i detaljer diff --git a/android/res/values-el/strings.xml b/android/res/values-el/strings.xml index ab90d7baa9..674c2b3d4b 100644 --- a/android/res/values-el/strings.xml +++ b/android/res/values-el/strings.xml @@ -1230,7 +1230,7 @@ Εισαγάγετε έναν τίτλο για παράδειγμα, \"Οι παμπ του Λονδίνου\" Δώστε στη διαδρομή έναν συγκεκριμένο τίτλο, έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να την εντοπίσουν, για παράδειγμα, \"Οι παμπ του Λονδίνου\" - Ο τίτλος δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες. Μην δημοσιεύετε διαδρομές με τον τίτλο \"Τα σημάδια μου\" + Ο τίτλος δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες. Μην δημοσιεύετε διαδρομές με τον τίτλο \"Οι τοποθεσίες μου\" Περιγραφή Εισαγάγετε μια περιγραφή της διαδρομής Περιγράψτε λεπτομερώς τη διαδρομή σας diff --git a/android/res/values-es/strings.xml b/android/res/values-es/strings.xml index cce0508c17..f98d539158 100644 --- a/android/res/values-es/strings.xml +++ b/android/res/values-es/strings.xml @@ -1466,7 +1466,7 @@ Ingresa un nombre por ejemplo, los pubs de Londres Nombra la ruta específicamente para que los usuarios puedan encontrarla, por ejemplo, \"Pubs de Londres\" - El nombre no debe contener caracteres especiales. No publiques rutas con el nombre \"Mis marcas\" + El nombre no debe contener caracteres especiales. No publiques rutas con el nombre \"Mis lugares\" Descripción Introduce la descripción de la ruta Describe tu ruta en detalle diff --git a/android/res/values-fr/strings.xml b/android/res/values-fr/strings.xml index a34efea4fa..bbfb03d61f 100644 --- a/android/res/values-fr/strings.xml +++ b/android/res/values-fr/strings.xml @@ -1478,7 +1478,7 @@ Il est facile de partager vos impressions Votre avis a été enregistré Inscrivez-vous pour nous donner votre avis - Laissez un commentaire et aidez les autres voyageurs! + Laissez un commentaire et aidez les autres voyageurs ! Pas assez de tags Votre itinéraire doit avoir au moins 3 tags afin d\'effectuer le téléchargement dans le répertoire public Il ne vous reste que deux étapes à suivre pour charger votre itinéraire dans le répertoire MAPS.ME! @@ -1487,7 +1487,7 @@ Entrez un nom par exemple, les pubs de Londres Veuillez donner un nom spécifique à l\'itinéraire pour que les utilisateurs puissent le trouver, par exemple, \"les Pubs de Londres\" - Le nom ne doit pas contenir de caractères spéciaux. Ne publiez pas d\'itinéraires avec le nom \"My Tags\" + Le nom ne doit pas contenir de caractères spéciaux. Ne publiez pas d\'itinéraires avec le nom \"Mes endroits\" Descriptif Entrez une description de l\'itinéraire Décrivez votre itinéraire en détail diff --git a/android/res/values-hu/strings.xml b/android/res/values-hu/strings.xml index 46dbaf3d85..1057d4c931 100644 --- a/android/res/values-hu/strings.xml +++ b/android/res/values-hu/strings.xml @@ -1473,7 +1473,7 @@ Add meg az útmutatód nevét pl.: Londoni kocsmák Kérjük adj nevet az útmutatódnak, így az utazók könnyen megtalálhatják: például \"Londoni kocsmák\" - A név ne tartalmazzon speciális szimbólumokat. A név ne legyen a \"Helyeim\" + A név ne tartalmazzon speciális szimbólumokat. A név ne legyen a \"Saját helyeim\" Leírás Add meg az útmutatód leírását Fejtsd ki az útmutatód részleteit diff --git a/android/res/values-it/strings.xml b/android/res/values-it/strings.xml index 5456234f4e..5e257c3e82 100644 --- a/android/res/values-it/strings.xml +++ b/android/res/values-it/strings.xml @@ -1472,7 +1472,7 @@ Inserire nome per esempio, I Pub di Londra Nome concreto aiuterà i viaggiatori a trovare l\'itinerario, per esempio \"I Pub di Londra\" - Nel nome non usare simboli, caratteri speciali. Non pubblicare itinerari con nome \"I miei segnalibri\" + Nel nome non usare simboli, caratteri speciali. Non pubblicare itinerari con nome \"I miei luoghi\" Descrizione Inserire una descrizione dell\'itinerario Fornire una descrizione completa dell\'itinerario @@ -1483,7 +1483,7 @@ Scarica l\'itinerario e ricevi il link per poter modificarlo sul PC Modifica online Carica una nuova versione - Stiamo aggiornanzhdo l\'itinerario… + Stiamo aggiornando l\'itinerario… Itinerario aggiornato Condividere l\'itinerario tramite il link pubblico Disponibile una nuova versione dell\'itinerario diff --git a/android/res/values-nl/strings.xml b/android/res/values-nl/strings.xml index 5093ab5316..bb9ce51ad8 100644 --- a/android/res/values-nl/strings.xml +++ b/android/res/values-nl/strings.xml @@ -1473,7 +1473,7 @@ Voer de naam in bijvoorbeeld \"London pubs\" Geef de route een specifieke naam zodat gebruikers deze kunnen vinden, bijvoorbeeld \"London Pubs\" - De naam mag geen speciale tekens. Publiceer geen routes met de naam \"Mijn tags\" + De naam mag geen speciale tekens. Publiceer geen routes met de naam \"Mijn Plaatsen\" Beschrijving Voer de route beschrijving in Beschrijf uw route in detail diff --git a/android/res/values-pl/strings.xml b/android/res/values-pl/strings.xml index 27b83a283d..d8db7b7c63 100644 --- a/android/res/values-pl/strings.xml +++ b/android/res/values-pl/strings.xml @@ -1477,7 +1477,7 @@ Wpisz nazwę na przykład: londyńskie puby Nadaj nazwę trasie konkretnie, aby użytkownicy mogli ją znaleźć, na przykład \"Londyńskie Puby\" - Nazwa nie może zawierać znaków specjalnych. Nie publikuj tras o nazwie \"Moje znaczniki\" + Nazwa nie może zawierać znaków specjalnych. Nie publikuj tras o nazwie \"Moje miejsca\" Opis Podaj opis trasy Szczegółowo opisz swoją trasę diff --git a/android/res/values-pt/strings.xml b/android/res/values-pt/strings.xml index e06e365d11..3257cc51a0 100644 --- a/android/res/values-pt/strings.xml +++ b/android/res/values-pt/strings.xml @@ -1476,7 +1476,7 @@ Insere o nome por exemplo, Pubs de Londres De a percurso um nome especifico para que os usuários possam encontrá-lo, por exemplo, \"Pubs de Londres\" - O nome não deve conter caracteres especiais. Não publique percursos com nome \"Minhas tags\" + O nome não deve conter caracteres especiais. Não publique percursos com nome \"Os meus locais\" Descrição Insere descrição do percurso Descreve o seu percurso detalhadamente diff --git a/android/res/values-ru/strings.xml b/android/res/values-ru/strings.xml index f332f50466..4241ad109e 100644 --- a/android/res/values-ru/strings.xml +++ b/android/res/values-ru/strings.xml @@ -1520,7 +1520,7 @@ В вашем маршруте должно быть как минимум 3 метки, чтобы загрузить его в публичный каталог Вы всего в паре шагов от загрузки вашего маршрута в каталог MAPS.ME! Убедитесь, что у маршрута есть название и описание, а все метки содержат информацию о местах. Благодаря этому, пользователи найдут маршрут и смогут воспользоваться им в поездке. - Да, все хорошо! + Да, всё хорошо! Введите название например, Пабы Лондона Назовите маршрут конкретно, чтобы пользователи смогли найти его, например, \"Пабы Лондона\" diff --git a/android/res/values-sv/strings.xml b/android/res/values-sv/strings.xml index ce0f163f32..7642f52a01 100644 --- a/android/res/values-sv/strings.xml +++ b/android/res/values-sv/strings.xml @@ -1477,7 +1477,7 @@ Ange ett namn till exempel, pubar i London Benämn resrutten konkret så att användare kan hitta den, till exempel, \"Pubar i London\" - Namnet ska innehålla varken specialtecken. Publicera inte resrutter med namnet \"Mina etiketter\" + Namnet ska innehålla varken specialtecken. Publicera inte resrutter med namnet \"Mina Platser\" Beskrivning Ange beskrivning av resrutten Beskriv din resrutt i detalj diff --git a/android/res/values-vi/strings.xml b/android/res/values-vi/strings.xml index 4d1ed29a6b..89fece1df2 100644 --- a/android/res/values-vi/strings.xml +++ b/android/res/values-vi/strings.xml @@ -1469,7 +1469,7 @@ Nhập tên gọi ví dụ, Quán rượu London Hãy gọi tên tuyến hướng dẫn một cách cụ thể để người dùng có thể tìm chính xác được nó, ví dụ, \"Quán rượu London\" - Tên gọi không được chứa những ký tự đặc biệt. Không đăng lên những tuyến hướng dẫn với tên gọi \"Thẻ đánh dấu của tôi\" + Tên gọi không được chứa những ký tự đặc biệt. Không đăng lên những tuyến hướng dẫn với tên gọi \"Các Địa chỉ của Tôi\" Mô tả Hãy nhập thông tin mô tả hướng dẫn Hãy mổ tả hướng dẫn của mình một cách cụ thể diff --git a/data/strings/strings.txt b/data/strings/strings.txt index 010700e17f..fbbc105e00 100644 --- a/data/strings/strings.txt +++ b/data/strings/strings.txt @@ -37196,7 +37196,7 @@ da = Vurder et besøgt sted og hjælp rejsende! nl = Laat een feedback achter en help de reizigers! fi = Arvostele paikka, jossa kävit, ja auta matkailijoita! - fr = Laissez un commentaire et aidez les autres voyageurs! + fr = Laissez un commentaire et aidez les autres voyageurs ! de = Hinterlassen Sie Ihr Feedback und helfen Sie damit den Reisenden! hu = Értékelj egy meglátogatott helyet és segíts az utazóknak! id = Beri nilai tempat yang sudah dikunjungi dan bantu para traveler! @@ -37360,7 +37360,7 @@ [bookmark_public_upload_alert_ok_button] en = Yes, I'm sure! - ru = Да, все хорошо! + ru = Да, всё хорошо! ar = نعم، أنا متأكد! cs = Ano, všechno je dobře! da = Ja, jeg er sikker! @@ -37498,30 +37498,30 @@ en = The name shouldn't contain special symbols. The name shouldn't be "My places" ru = Название не должно содержать специальных символов. Не публикуйте маршруты с названием "Мои метки" ar = يجب أن لا يحتوي الاسم على علامات خاصة. لا يجب أن يكون الاسم "أماكني" - cs = Název nemusí obsahovat speciální symboly. Nepublikujte trasy který mají název "Moje značky" - da = Navnet bør ikke indeholde specielle symboler. Navnet skal ikke være "mine steder" - nl = De naam mag geen speciale tekens. Publiceer geen routes met de naam "Mijn tags" + cs = Název nemusí obsahovat speciální symboly. Nepublikujte trasy který mají název "Moje místa" + da = Navnet bør ikke indeholde specielle symboler. Navnet skal ikke være "Mine steder" + nl = De naam mag geen speciale tekens. Publiceer geen routes met de naam "Mijn Plaatsen" fi = Nimessä ei saa olla erikoismerkkejä. Nimi ei saa olla "Minun paikkani" - fr = Le nom ne doit pas contenir de caractères spéciaux. Ne publiez pas d'itinéraires avec le nom "My Tags" + fr = Le nom ne doit pas contenir de caractères spéciaux. Ne publiez pas d'itinéraires avec le nom "Mes endroits" de = Der Titel soll keine Sonderzeichen enthalten. Veröffentlichen Sie keine Routen mit dem Titel "Meine Markierungen" - hu = A név ne tartalmazzon speciális szimbólumokat. A név ne legyen a "Helyeim" + hu = A név ne tartalmazzon speciális szimbólumokat. A név ne legyen a "Saját helyeim" id = Nama tidak boleh berisi karakter khusus. Nama tidak boleh berupa "Tempat saya" - it = Nel nome non usare simboli, caratteri speciali. Non pubblicare itinerari con nome "I miei segnalibri" + it = Nel nome non usare simboli, caratteri speciali. Non pubblicare itinerari con nome "I miei luoghi" ja = この名前には特別な記号や含まれていてはなりません。この名前は「マイプレイス」であってはなりません ko = 이름은 특정한 심볼들을 포함할 수 없습니다. "내 장소"는 이름이 될 수 없습니다 nb = Navnet bør ikke inneholde spesielle symboler. Navnet bør ikke være "Mine steder" - pl = Nazwa nie może zawierać znaków specjalnych. Nie publikuj tras o nazwie "Moje znaczniki" - pt = O nome não deve conter caracteres especiais. Não publique percursos com nome "Minhas tags" - pt-BR = O nome não deve conter símbolos especiais. O nome não deve ser "Meus lugares" + pl = Nazwa nie może zawierać znaków specjalnych. Nie publikuj tras o nazwie "Moje miejsca" + pt = O nome não deve conter caracteres especiais. Não publique percursos com nome "Os meus locais" + pt-BR = O nome não deve conter símbolos especiais. O nome não deve ser "Meus Locais" ro = Denumirea nu trebuie să conțină simboluri speciale. Nu publicați trasee cu denumirea "Etichetele mele" - es = El nombre no debe contener caracteres especiales. No publiques rutas con el nombre "Mis marcas" + es = El nombre no debe contener caracteres especiales. No publiques rutas con el nombre "Mis lugares" es-MX = El nombre no debe contener caracteres especiales. No publique rutas con el nombre "Mis marcas" - sv = Namnet ska innehålla varken specialtecken. Publicera inte resrutter med namnet "Mina etiketter" + sv = Namnet ska innehålla varken specialtecken. Publicera inte resrutter med namnet "Mina Platser" th = ชื่อไม่ควรจะมีสัญลักษณ์หรใดๆ ชื่อไม่ควรใช้ว่า "ที่ของฉัน" tr = Koyduğunuz ad, özel sembol içermemelidir. Ad, "Yerlerim" olmamalı uk = Назва не повинна містити спеціальних символів. Не публікуйте маршрути з назвою "Мої мітки" - vi = Tên gọi không được chứa những ký tự đặc biệt. Không đăng lên những tuyến hướng dẫn với tên gọi "Thẻ đánh dấu của tôi" - el = Ο τίτλος δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες. Μην δημοσιεύετε διαδρομές με τον τίτλο "Τα σημάδια μου" + vi = Tên gọi không được chứa những ký tự đặc biệt. Không đăng lên những tuyến hướng dẫn với tên gọi "Các Địa chỉ của Tôi" + el = Ο τίτλος δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες. Μην δημοσιεύετε διαδρομές με τον τίτλο "Οι τοποθεσίες μου" sk = Názov by nemal obsahovať špeciálne symboly. Názov by nemal byť "Moje miesta" sw = Jina halipaswi kuwa na alama maalum. Jina halipaswi kuwa "Mahali pangu" zh-Hans = 名称不应包含特殊字符. 请不要发布名称为"我的标签"的路线 @@ -37880,7 +37880,7 @@ de = Die Route wird aktualisiert… hu = A fájlod frissítése… id = Memperbarui file Anda… - it = Stiamo aggiornanzhdo l'itinerario… + it = Stiamo aggiornando l'itinerario… ja = あなたのファイルを更新しています… ko = 귀하의 파일을 업데이트 중입니다… nb = Oppdaterer filen din… diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/cs.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/cs.lproj/Localizable.strings index ed23548e78..7ff242cea1 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/cs.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/cs.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Nazvěte trasy konkrétně, aby uživatelé měli možnost ji najít, například, \"Paby Londýnu\""; -"name_comment2" = "Název nemusí obsahovat speciální symboly. Nepublikujte trasy který mají název \"Moje značky\""; +"name_comment2" = "Název nemusí obsahovat speciální symboly. Nepublikujte trasy který mají název \"Moje místa\""; "description_guide" = "Popis"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/da.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/da.lproj/Localizable.strings index bf28a9248a..e0561bcba4 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/da.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/da.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Navngiv din guide, så rejsende nemt kan finde det, f.eks. \"London Pubs\""; -"name_comment2" = "Navnet bør ikke indeholde specielle symboler. Navnet skal ikke være \"mine steder\""; +"name_comment2" = "Navnet bør ikke indeholde specielle symboler. Navnet skal ikke være \"Mine steder\""; "description_guide" = "Beskrivelse"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/el.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/el.lproj/Localizable.strings index 795a7bdd87..e9463a1233 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/el.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/el.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Δώστε στη διαδρομή έναν συγκεκριμένο τίτλο, έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να την εντοπίσουν, για παράδειγμα, \"Οι παμπ του Λονδίνου\""; -"name_comment2" = "Ο τίτλος δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες. Μην δημοσιεύετε διαδρομές με τον τίτλο \"Τα σημάδια μου\""; +"name_comment2" = "Ο τίτλος δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες. Μην δημοσιεύετε διαδρομές με τον τίτλο \"Οι τοποθεσίες μου\""; "description_guide" = "Περιγραφή"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/es.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/es.lproj/Localizable.strings index b0a6ec1ca1..a58148f43f 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/es.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/es.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Nombra la ruta específicamente para que los usuarios puedan encontrarla, por ejemplo, \"Pubs de Londres\""; -"name_comment2" = "El nombre no debe contener caracteres especiales. No publiques rutas con el nombre \"Mis marcas\""; +"name_comment2" = "El nombre no debe contener caracteres especiales. No publiques rutas con el nombre \"Mis lugares\""; "description_guide" = "Descripción"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/fr.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/fr.lproj/Localizable.strings index a00bdd1669..f7627869d0 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/fr.lproj/Localizable.strings @@ -2643,7 +2643,7 @@ "ugc_thanks_message_not_auth" = "Inscrivez-vous pour nous donner votre avis"; -"notification_leave_review_v2_title" = "Laissez un commentaire et aidez les autres voyageurs!"; +"notification_leave_review_v2_title" = "Laissez un commentaire et aidez les autres voyageurs !"; "error_public_not_enought_title" = "Pas assez de tags"; @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Veuillez donner un nom spécifique à l'itinéraire pour que les utilisateurs puissent le trouver, par exemple, \"les Pubs de Londres\""; -"name_comment2" = "Le nom ne doit pas contenir de caractères spéciaux. Ne publiez pas d'itinéraires avec le nom \"My Tags\""; +"name_comment2" = "Le nom ne doit pas contenir de caractères spéciaux. Ne publiez pas d'itinéraires avec le nom \"Mes endroits\""; "description_guide" = "Descriptif"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/hu.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/hu.lproj/Localizable.strings index 4ee48fbc14..bd34b06bd1 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/hu.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/hu.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Kérjük adj nevet az útmutatódnak, így az utazók könnyen megtalálhatják: például \"Londoni kocsmák\""; -"name_comment2" = "A név ne tartalmazzon speciális szimbólumokat. A név ne legyen a \"Helyeim\""; +"name_comment2" = "A név ne tartalmazzon speciális szimbólumokat. A név ne legyen a \"Saját helyeim\""; "description_guide" = "Leírás"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/it.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/it.lproj/Localizable.strings index 164b706444..ca3e9fe0c8 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/it.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/it.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Nome concreto aiuterà i viaggiatori a trovare l'itinerario, per esempio \"I Pub di Londra\""; -"name_comment2" = "Nel nome non usare simboli, caratteri speciali. Non pubblicare itinerari con nome \"I miei segnalibri\""; +"name_comment2" = "Nel nome non usare simboli, caratteri speciali. Non pubblicare itinerari con nome \"I miei luoghi\""; "description_guide" = "Descrizione"; @@ -2683,7 +2683,7 @@ "update_guide" = "Carica una nuova versione"; -"direct_link_updating_text" = "Stiamo aggiornanzhdo l'itinerario…"; +"direct_link_updating_text" = "Stiamo aggiornando l'itinerario…"; "direct_link_updating_success" = "Itinerario aggiornato"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/nl.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/nl.lproj/Localizable.strings index c02cbf7dd1..eba96154b0 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/nl.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/nl.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Geef de route een specifieke naam zodat gebruikers deze kunnen vinden, bijvoorbeeld \"London Pubs\""; -"name_comment2" = "De naam mag geen speciale tekens. Publiceer geen routes met de naam \"Mijn tags\""; +"name_comment2" = "De naam mag geen speciale tekens. Publiceer geen routes met de naam \"Mijn Plaatsen\""; "description_guide" = "Beschrijving"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/pl.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/pl.lproj/Localizable.strings index 5a2a744bb0..807cfa5b1a 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/pl.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/pl.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Nadaj nazwę trasie konkretnie, aby użytkownicy mogli ją znaleźć, na przykład \"Londyńskie Puby\""; -"name_comment2" = "Nazwa nie może zawierać znaków specjalnych. Nie publikuj tras o nazwie \"Moje znaczniki\""; +"name_comment2" = "Nazwa nie może zawierać znaków specjalnych. Nie publikuj tras o nazwie \"Moje miejsca\""; "description_guide" = "Opis"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/pt.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/pt.lproj/Localizable.strings index 9d97e25c52..d79e8d0255 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/pt.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/pt.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "De a percurso um nome especifico para que os usuários possam encontrá-lo, por exemplo, \"Pubs de Londres\""; -"name_comment2" = "O nome não deve conter caracteres especiais. Não publique percursos com nome \"Minhas tags\""; +"name_comment2" = "O nome não deve conter caracteres especiais. Não publique percursos com nome \"Os meus locais\""; "description_guide" = "Descrição"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/ru.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/ru.lproj/Localizable.strings index 145eecb2a7..aa87294d6c 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/ru.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/ru.lproj/Localizable.strings @@ -2653,7 +2653,7 @@ "bookmark_public_upload_alert_subtitle" = "Убедитесь, что у маршрута есть название и описание, а все метки содержат информацию о местах. Благодаря этому, пользователи найдут маршрут и смогут воспользоваться им в поездке."; -"bookmark_public_upload_alert_ok_button" = "Да, все хорошо!"; +"bookmark_public_upload_alert_ok_button" = "Да, всё хорошо!"; "name_title" = "Введите название"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/sv.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/sv.lproj/Localizable.strings index 354f27b6a2..092501b076 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/sv.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/sv.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Benämn resrutten konkret så att användare kan hitta den, till exempel, \"Pubar i London\""; -"name_comment2" = "Namnet ska innehålla varken specialtecken. Publicera inte resrutter med namnet \"Mina etiketter\""; +"name_comment2" = "Namnet ska innehålla varken specialtecken. Publicera inte resrutter med namnet \"Mina Platser\""; "description_guide" = "Beskrivning"; diff --git a/iphone/Maps/LocalizedStrings/vi.lproj/Localizable.strings b/iphone/Maps/LocalizedStrings/vi.lproj/Localizable.strings index 7cf5b8a9ef..90c13eacb7 100644 --- a/iphone/Maps/LocalizedStrings/vi.lproj/Localizable.strings +++ b/iphone/Maps/LocalizedStrings/vi.lproj/Localizable.strings @@ -2661,7 +2661,7 @@ "name_comment1" = "Hãy gọi tên tuyến hướng dẫn một cách cụ thể để người dùng có thể tìm chính xác được nó, ví dụ, \"Quán rượu London\""; -"name_comment2" = "Tên gọi không được chứa những ký tự đặc biệt. Không đăng lên những tuyến hướng dẫn với tên gọi \"Thẻ đánh dấu của tôi\""; +"name_comment2" = "Tên gọi không được chứa những ký tự đặc biệt. Không đăng lên những tuyến hướng dẫn với tên gọi \"Các Địa chỉ của Tôi\""; "description_guide" = "Mô tả";