third edit for strings for release-90

This commit is contained in:
Aleksandr Blinchikov 2019-02-27 17:38:28 +03:00 committed by Aleksey Belousov
parent d7c8bc777a
commit cc51a5bdf4
7 changed files with 51 additions and 51 deletions

View file

@ -1483,7 +1483,7 @@
<string name="web_editor_description">Scarica l\'itinerario e ricevi il link per poter modificarlo sul PC</string>
<string name="edit_on_web_confirm">Modifica online</string>
<string name="update_guide">Carica una nuova versione</string>
<string name="direct_link_updating_text">Stiamo aggiornando l\'itinerario…</string>
<string name="direct_link_updating_text">Stiamo aggiornanzhdo l\'itinerario…</string>
<string name="direct_link_updating_success">Itinerario aggiornato</string>
<string name="unable_get_direct_link_desc">Condividere l\'itinerario tramite il link pubblico</string>
<string name="any_access_update_alert_title">Disponibile una nuova versione dell\'itinerario</string>

View file

@ -1476,7 +1476,7 @@
<string name="error_public_not_enought_title">標籤不足</string>
<string name="error_public_not_enought_subtitle">您的路線至少應有3個標籤才能上傳到公共目錄中</string>
<string name="bookmark_public_upload_alert_title">您只需幾步即可將您的路徑加載到MAPS.ME目錄中</string>
<string name="bookmark_public_upload_alert_subtitle">請確保路線具有名稱和描述,並且所有標籤都包含場地信息。這樣用戶就能找到路線並在旅途中使用它們.</string>
<string name="bookmark_public_upload_alert_subtitle">請確保路線具有名稱和描述,並且所有標籤都包含場地信息。這樣用戶就能找到路線並在旅途中使用它們</string>
<string name="bookmark_public_upload_alert_ok_button">是的,全部正確!</string>
<string name="name_title">請輸入名稱</string>
<string name="name_placeholder">例如,倫敦酒吧</string>
@ -1485,10 +1485,10 @@
<string name="description_guide">描述</string>
<string name="description_title">請輸入線路描述</string>
<string name="description_placeholder">請詳細描述您的路線</string>
<string name="description_comment1">路線描述至少應為30個字符.</string>
<string name="ugc_route_tags_desc">請選擇標籤以幫助其他旅行者找到您的指南. 這是必須的. 不要超過 %s 標籤.</string>
<string name="description_comment1">路線描述至少應為30個字符</string>
<string name="ugc_route_tags_desc">請選擇標籤以幫助其他旅行者找到您的指南。這是必須的。不要超過 %s 標籤。</string>
<string name="html_format_error_title">您的路線尚未發布</string>
<string name="html_format_error_subtitle">請確保線路中標籤的名稱和描述格式正確. 您可以單擊下面的\"在線編輯\"鍵在我們的編輯器中進行檢查.</string>
<string name="html_format_error_subtitle">請確保線路中標籤的名稱和描述格式正確。您可以單擊下面的\"在線編輯\"鍵在我們的編輯器中進行檢查。</string>
<string name="web_editor_description">請下載路線並獲取在電腦上編輯的鏈接</string>
<string name="edit_on_web_confirm">在線編輯</string>
<string name="update_guide">下載新版本</string>
@ -1496,7 +1496,7 @@
<string name="direct_link_updating_success">路線已更新</string>
<string name="unable_get_direct_link_desc">您可以使用公共鏈接共享路線</string>
<string name="any_access_update_alert_title">可能有路線新版本</string>
<string name="any_access_update_alert_message">您是否更新標籤?新版本將在同一連鏈接上訪問.</string>
<string name="any_access_update_alert_message">您是否更新標籤?新版本將在同一連鏈接上訪問</string>
<string name="any_access_update_alert_update">更新</string>
<string name="public_or_limited_access_after_edit_online_error_title">您在線編輯了路線</string>
<string name="public_or_limited_access_after_edit_online_error_message">以後請通過我們的網站編輯、發布或與朋友分享路線</string>
@ -1505,7 +1505,7 @@
<string name="power_managment_setting_never">從不</string>
<string name="power_managment_setting_auto">自動</string>
<string name="power_managment_setting_manual_max">最大程度省電</string>
<string name="enable_logging_warning_message">此選項啟用以記錄操作來進行診斷. 這有助於團隊識別應用程序的問題. 請僅在MAPS.ME支持請求時開啟該選項.</string>
<string name="enable_logging_warning_message">此選項啟用以記錄操作來進行診斷。這有助於團隊識別應用程序的問題。請僅在MAPS.ME支持請求時開啟該選項。</string>
<string name="html_error_upload_message_try_again">請檢查網絡訪問,然後再重試</string>
<string name="html_error_upload_title_try_again">未連接到網絡</string>
<string name="notification_leave_review_v2_android_short_title">請發表評論來幫助旅行者們!</string>
@ -1513,11 +1513,11 @@
<string name="access_rules_author_only">在線編輯</string>
<string name="privacy_settings_menu">隱私設置</string>
<string name="gdpr_request_setting">GDPR請求獲取ID</string>
<string name="gdpr_request_window_title">您的ID%s.</string>
<string name="gdpr_request_window_title">您的ID%s</string>
<string name="gdpr_request_window_message">請複制並發送請求至support\@maps.me</string>
<string name="gdpr_request_window_copy">複製ID</string>
<string name="unable_upadate_error_title">無法更新路線</string>
<string name="unable_upadate_error_message">更新時出錯. 請檢查更改,然後再重試</string>
<string name="unable_upadate_error_message">更新時出錯請檢查更改,然後再重試</string>
<string name="whats_new_wiki_title">這是什麼地方?</string>
<string name="whats_new_wiki_message">在熱門景點的卡片中我們添加了來自Wikipedia.org的文章可以離線使用</string>

View file

@ -1472,7 +1472,7 @@
<string name="error_public_not_enought_title">标签不足</string>
<string name="error_public_not_enought_subtitle">您的路线至少应有3个标签才能上传到公共目录中</string>
<string name="bookmark_public_upload_alert_title">您只需几步即可将您的路径加载到MAPS.ME目录中</string>
<string name="bookmark_public_upload_alert_subtitle">请确保路线具有名称和描述,并且所有标签都包含场地信息。这样用户就能找到路线并在旅途中使用它们.</string>
<string name="bookmark_public_upload_alert_subtitle">请确保路线具有名称和描述,并且所有标签都包含场地信息。这样用户就能找到路线并在旅途中使用它们</string>
<string name="bookmark_public_upload_alert_ok_button">是的,全部正确!</string>
<string name="name_title">请输入名称</string>
<string name="name_placeholder">例如,伦敦酒吧</string>
@ -1481,10 +1481,10 @@
<string name="description_guide">描述</string>
<string name="description_title">请输入线路描述</string>
<string name="description_placeholder">请详细描述您的路线</string>
<string name="description_comment1">路线描述至少应为30个字符.</string>
<string name="ugc_route_tags_desc">请选择标签以帮助其他旅行者找到您的指南. 这是必须的. 不要超过 %s 标签.</string>
<string name="description_comment1">路线描述至少应为30个字符</string>
<string name="ugc_route_tags_desc">请选择标签以帮助其他旅行者找到您的指南。这是必须的。不要超过 %s 标签。</string>
<string name="html_format_error_title">您的路线尚未发布</string>
<string name="html_format_error_subtitle">请确保线路中标签的名称和描述格式正确. 您可以单击下面的\"在线编辑\"键在我们的编辑器中进行检查.</string>
<string name="html_format_error_subtitle">请确保线路中标签的名称和描述格式正确。您可以单击下面的\"在线编辑\"键在我们的编辑器中进行检查。</string>
<string name="web_editor_description">请下载路线并获取在电脑上编辑的链接</string>
<string name="edit_on_web_confirm">在线编辑</string>
<string name="update_guide">下载新版本</string>
@ -1492,7 +1492,7 @@
<string name="direct_link_updating_success">路线已更新</string>
<string name="unable_get_direct_link_desc">您可以使用公共链接共享路线</string>
<string name="any_access_update_alert_title">可能有路线新版本</string>
<string name="any_access_update_alert_message">您是否更新标签?新版本将在同一连链接上访问.</string>
<string name="any_access_update_alert_message">您是否更新标签?新版本将在同一连链接上访问</string>
<string name="any_access_update_alert_update">更新</string>
<string name="public_or_limited_access_after_edit_online_error_title">您在线编辑了路线</string>
<string name="public_or_limited_access_after_edit_online_error_message">以后请通过我们的网站编辑、发布或与朋友分享路线</string>
@ -1501,7 +1501,7 @@
<string name="power_managment_setting_never">从不</string>
<string name="power_managment_setting_auto">自动</string>
<string name="power_managment_setting_manual_max">最大程度省电</string>
<string name="enable_logging_warning_message">此选项启用以记录操作来进行诊断. 这有助于团队识别应用程序的问题. 请仅在MAPS.ME支持请求时开启该选项.</string>
<string name="enable_logging_warning_message">此选项启用以记录操作来进行诊断。这有助于团队识别应用程序的问题。请仅在MAPS.ME支持请求时开启该选项。</string>
<string name="html_error_upload_message_try_again">请检查网络访问,然后再重试</string>
<string name="html_error_upload_title_try_again">未连接到网络</string>
<string name="notification_leave_review_v2_android_short_title">请发表评论来帮助旅行者们!</string>
@ -1509,11 +1509,11 @@
<string name="access_rules_author_only">在线编辑</string>
<string name="privacy_settings_menu">隐私设置</string>
<string name="gdpr_request_setting">GDPR请求获取ID</string>
<string name="gdpr_request_window_title">您的ID%s.</string>
<string name="gdpr_request_window_title">您的ID%s</string>
<string name="gdpr_request_window_message">请复制并发送请求至support\@maps.me</string>
<string name="gdpr_request_window_copy">复制ID</string>
<string name="unable_upadate_error_title">无法更新路线</string>
<string name="unable_upadate_error_message">更新时出错. 请检查更改,然后再重试</string>
<string name="unable_upadate_error_message">更新时出错请检查更改,然后再重试</string>
<string name="whats_new_wiki_title">这是什么地方?</string>
<string name="whats_new_wiki_message">在热门景点的卡片中我们添加了来自Wikipedia.org的文章可以离线使用</string>

View file

@ -37354,8 +37354,8 @@
el = Βεβαιωθείτε ότι η διαδρομή έχει τίτλο και περιγραφή και ότι όλα τα σημάδια περιέχουν πληροφορίες σχετικά με τις τοποθεσίες. Χάρη σε αυτό, οι χρήστες θα βρουν τη διαδρομή και θα μπορέσουν να τη χρησιμοποιήσουν στο ταξίδι τους.
sk = Uistite sa, že máte presný názov a popis svojho zoznamu a všetky záložky obsahujú určité informácie o miestach. Týmto spôsobom môžu váš zoznam nájsť a používať iní.
sw = Tafadhali hakikisha una jina mahususi maelezo ya orodha yako, na vialamisho vyote viwe na taarifa kuhusu mahali. Kwa jinsi hii orodha yako inaweza kupatikana na kutumiwa na wengine.
zh-Hans = 请确保路线具有名称和描述,并且所有标签都包含场地信息。这样用户就能找到路线并在旅途中使用它们.
zh-Hant = 請確保路線具有名稱和描述,並且所有標籤都包含場地信息。這樣用戶就能找到路線並在旅途中使用它們.
zh-Hans = 请确保路线具有名称和描述,并且所有标签都包含场地信息。这样用户就能找到路线并在旅途中使用它们
zh-Hant = 請確保路線具有名稱和描述,並且所有標籤都包含場地信息。這樣用戶就能找到路線並在旅途中使用它們
fa = لطفا اطمینان حاصل کنید نام و توضیح مشخصی برای فهرست خود داشته باشید و تمام نشان شده‌ها دارای اطلاعاتی راجع به مکان‌ها هستند. به این ترتیب لیست شما می‌تواند توسط دیگران یافت استفاده شود.
[bookmark_public_upload_alert_ok_button]
@ -37660,8 +37660,8 @@
el = Η περιγραφή της διαδρομής πρέπει να είναι τουλάχιστον 30 χαρακτήρες.
sk = Váš popis sprievodcu by mal obsahovať najmenej 30 symbolov.
sw = Maelezo ya mwongozo yawe na angalau alama 30.
zh-Hans = 路线描述至少应为30个字符.
zh-Hant = 路線描述至少應為30個字符.
zh-Hans = 路线描述至少应为30个字符
zh-Hant = 路線描述至少應為30個字符
fa = توضیحات راهنما باید شامل حداقل 30 حرف باشد.
[ugc_route_tags_desc]
@ -37694,8 +37694,8 @@
el = Διαλέξτε ετικέτες για να βοηθήσετε άλλους ταξιδιώτες να βρουν τον ταξιδιωτικό σας οδηγό. Αυτό είναι απαραίτητο. Ο μέγιστος αριθμός των ετικετών δεν πρέπει να υπερβαίνει %s.
sk = Vyberte značky, ktoré pomáhajú ostatným cestovateľom nájsť sprievodcu. Je to povinné. Maximálny počet značiek je %s.
sw = Tafadhali chagua vibandiko ili kuwawezesha wasafiri wengine waupate mwongozo wako. Hii ni lazima. %s upeo wa vibandiko.
zh-Hans = 请选择标签以帮助其他旅行者找到您的指南. 这是必须的. 不要超过 %s 标签.
zh-Hant = 請選擇標籤以幫助其他旅行者找到您的指南. 這是必須的. 不要超過 %s 標籤.
zh-Hans = 请选择标签以帮助其他旅行者找到您的指南。这是必须的。不要超过 %s 标签。
zh-Hant = 請選擇標籤以幫助其他旅行者找到您的指南。這是必須的。不要超過 %s 標籤。
fa = لطفاً برای کمک به سایر مسافران جهت یافتن راهنمای شما برچسب انتخاب کنید. این الزامی است. %s بیشترین برچسب‌ها.
[html_format_error_title]
@ -37762,8 +37762,8 @@
el = Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα και οι περιγραφές των σημαδιών στη διαδρομή έχουν τη σωστή μορφοποίηση. Μπορείτε να το ελέγξετε στον επεξεργαστή μας κάνοντας κλικ στο κουμπί "Επεξεργασία online" παρακάτω.
sk = Uistite sa, že názvy a popisy vašich záložiek majú platný formát. Môžete si ho skontrolovať v prehliadači pre stolné počítače kliknutím na tlačidlo "Upraviť online" nižšie.
sw = Tafadhali hakikisha kwamba majina na maelezo ya vialamisho vyako vyote vina mfumo sahihi. Unaweza kukiangalia katika kivinjari chako cha kompyuta kwa kubofya kitufe cha "Hariri Mtandaoni" hapo chini.
zh-Hans = 请确保线路中标签的名称和描述格式正确. 您可以单击下面的"在线编辑"键在我们的编辑器中进行检查.
zh-Hant = 請確保線路中標籤的名稱和描述格式正確. 您可以單擊下面的"在線編輯"鍵在我們的編輯器中進行檢查.
zh-Hans = 请确保线路中标签的名称和描述格式正确。您可以单击下面的"在线编辑"键在我们的编辑器中进行检查。
zh-Hant = 請確保線路中標籤的名稱和描述格式正確。您可以單擊下面的"在線編輯"鍵在我們的編輯器中進行檢查。
fa = لطفاً اطمینان حاصل کنید که نام و توضیحات تمام نشان شده‌های شما دارای فرمت معتبر است. می‌توانید آن را با کلیک روی گزینه "ویرایش آنلاین" از طریق مرورگر کامپیوتر بررسی کنید.
[web_editor_description]
@ -37880,7 +37880,7 @@
de = Die Route wird aktualisiert…
hu = A fájlod frissítése…
id = Memperbarui file Anda…
it = Stiamo aggiornando l'itinerario…
it = Stiamo aggiornanzhdo l'itinerario…
ja = あなたのファイルを更新しています…
ko = 귀하의 파일을 업데이트 중입니다…
nb = Oppdaterer filen din…
@ -38034,8 +38034,8 @@
el = Θέλετε να ενημερώσετε τα σημάδια? Η νέα έκδοση θα είναι διαθέσιμη με τον ίδιο σύνδεσμο.
sk = Chcete aktualizovať svoje záložky? Nová verzia bude k dispozícii prostredníctvom toho istého odkazu.
sw = Je, unataka kuboresha vialamisho vyako? Toleo jipya litapatikana kupitia kiunganishi kilekile.
zh-Hans = 您是否更新标签?新版本将在同一连链接上访问.
zh-Hant = 您是否更新標籤?新版本將在同一連鏈接上訪問.
zh-Hans = 您是否更新标签?新版本将在同一连链接上访问
zh-Hant = 您是否更新標籤?新版本將在同一連鏈接上訪問
fa = آیا می خواهید نشان شده های خود را به روز کنید؟ نسخه جدید از طریق همان لینک دردسترس خواهد بود.
[any_access_update_alert_update]
@ -38344,8 +38344,8 @@
el = Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη για την καταγραφή ενεργειών για διαγνωστικούς σκοπούς. Αυτό βοηθά την ομάδα να εντοπίζει προβλήματα με την εφαρμογή. Να ενεργοποιείτε τη λειτουργία μόνο κατόπιν αιτήματος της υποστήριξης του MAPS.ME.
sk = Táto možnosť zapína zaznamenávanie na diagnostické účely. Môže to byť užitočné pre našu technickú podporu, ktorá rieši problémy s aplikáciou. Povoliť túto možnosť iba na požiadanie podpory MAPS.ME.
sw = Chaguo huwasha data kwa madhumuni ya uchunguzi. Itakuwa muhimu kwa wafanyakazi wetu ambao wanatatua matatizo ya programu. Washa chaguo hili kwa maombi ya mhudumu wa MAPS.ME tu.
zh-Hans = 此选项启用以记录操作来进行诊断. 这有助于团队识别应用程序的问题. 请仅在MAPS.ME支持请求时开启该选项.
zh-Hant = 此選項啟用以記錄操作來進行診斷. 這有助於團隊識別應用程序的問題. 請僅在MAPS.ME支持請求時開啟該選項.
zh-Hans = 此选项启用以记录操作来进行诊断。这有助于团队识别应用程序的问题。请仅在MAPS.ME支持请求时开启该选项。
zh-Hant = 此選項啟用以記錄操作來進行診斷。這有助於團隊識別應用程序的問題。請僅在MAPS.ME支持請求時開啟該選項。
fa = این گزینه ثبت گزارش را برای اهداف تشخیصی فعال می‌کند. برای کارکنان بخش پشتیبانی که مشکلات برنامه را عیب یابی می‌کنند، مفید باشد. این گزینه را تنها در صورت درخواست پشتیبانی MAPS.ME فعال کنید.
[html_error_upload_message_try_again]
@ -38620,8 +38620,8 @@
el = Ο αναγνωριστικός αριθμός σας είναι: %s.
sk = Vaše ID: %s.
sw = Utambulisho yako: %s.
zh-Hans = 您的ID%s.
zh-Hant = 您的ID%s.
zh-Hans = 您的ID%s
zh-Hant = 您的ID%s
fa = شناسه شما: %s.
[gdpr_request_window_message]
@ -38756,8 +38756,8 @@
el = Παρουσιάστηκαν σφάλματα κατά την ενημέρωση. Ελέγξτε τις αλλαγές και δοκιμάστε ξανά
sk = Počas aktualizácie sa vyskytli určité chyby. Skontrolujte zmeny a skúste to znova
sw = Kuna makosa yametokea wakati wa uboreshaji. Tafadhali angalia mabadiliko na ujaribu tena
zh-Hans = 更新时出错. 请检查更改,然后再重试
zh-Hant = 更新時出錯. 請檢查更改,然後再重試
zh-Hans = 更新时出错请检查更改,然后再重试
zh-Hant = 更新時出錯請檢查更改,然後再重試
fa = هنگام به روز رسانی برخی اشتباهات رخ داده است. لطفاً تغییرات را بررسی و مجدد تلاش کنید
[whats_new_wiki_title]

View file

@ -2683,7 +2683,7 @@
"update_guide" = "Carica una nuova versione";
"direct_link_updating_text" = "Stiamo aggiornando l'itinerario…";
"direct_link_updating_text" = "Stiamo aggiornanzhdo l'itinerario…";
"direct_link_updating_success" = "Itinerario aggiornato";

View file

@ -2651,7 +2651,7 @@
"bookmark_public_upload_alert_title" = "您只需几步即可将您的路径加载到MAPS.ME目录中";
"bookmark_public_upload_alert_subtitle" = "请确保路线具有名称和描述,并且所有标签都包含场地信息。这样用户就能找到路线并在旅途中使用它们.";
"bookmark_public_upload_alert_subtitle" = "请确保路线具有名称和描述,并且所有标签都包含场地信息。这样用户就能找到路线并在旅途中使用它们";
"bookmark_public_upload_alert_ok_button" = "是的,全部正确!";
@ -2669,13 +2669,13 @@
"description_placeholder" = "请详细描述您的路线";
"description_comment1" = "路线描述至少应为30个字符.";
"description_comment1" = "路线描述至少应为30个字符";
"ugc_route_tags_desc" = "请选择标签以帮助其他旅行者找到您的指南. 这是必须的. 不要超过 %s 标签.";
"ugc_route_tags_desc" = "请选择标签以帮助其他旅行者找到您的指南。这是必须的。不要超过 %s 标签。";
"html_format_error_title" = "您的路线尚未发布";
"html_format_error_subtitle" = "请确保线路中标签的名称和描述格式正确. 您可以单击下面的\"在线编辑\"键在我们的编辑器中进行检查.";
"html_format_error_subtitle" = "请确保线路中标签的名称和描述格式正确。您可以单击下面的\"在线编辑\"键在我们的编辑器中进行检查。";
"web_editor_description" = "请下载路线并获取在电脑上编辑的链接";
@ -2691,7 +2691,7 @@
"any_access_update_alert_title" = "可能有路线新版本";
"any_access_update_alert_message" = "您是否更新标签?新版本将在同一连链接上访问.";
"any_access_update_alert_message" = "您是否更新标签?新版本将在同一连链接上访问";
"any_access_update_alert_update" = "更新";
@ -2711,7 +2711,7 @@
"power_managment_setting_manual_max" = "最大程度省电";
"enable_logging_warning_message" = "此选项启用以记录操作来进行诊断. 这有助于团队识别应用程序的问题. 请仅在MAPS.ME支持请求时开启该选项.";
"enable_logging_warning_message" = "此选项启用以记录操作来进行诊断。这有助于团队识别应用程序的问题。请仅在MAPS.ME支持请求时开启该选项。";
"html_error_upload_message_try_again" = "请检查网络访问,然后再重试";
@ -2729,7 +2729,7 @@
"gdpr_request_setting" = "GDPR请求获取ID";
"gdpr_request_window_title" = "您的ID%s.";
"gdpr_request_window_title" = "您的ID%s";
"gdpr_request_window_message" = "请复制并发送请求至support@maps.me";
@ -2737,7 +2737,7 @@
"unable_upadate_error_title" = "无法更新路线";
"unable_upadate_error_message" = "更新时出错. 请检查更改,然后再重试";
"unable_upadate_error_message" = "更新时出错请检查更改,然后再重试";
"whats_new_wiki_title" = "这是什么地方?";

View file

@ -2651,7 +2651,7 @@
"bookmark_public_upload_alert_title" = "您只需幾步即可將您的路徑加載到MAPS.ME目錄中";
"bookmark_public_upload_alert_subtitle" = "請確保路線具有名稱和描述,並且所有標籤都包含場地信息。這樣用戶就能找到路線並在旅途中使用它們.";
"bookmark_public_upload_alert_subtitle" = "請確保路線具有名稱和描述,並且所有標籤都包含場地信息。這樣用戶就能找到路線並在旅途中使用它們";
"bookmark_public_upload_alert_ok_button" = "是的,全部正確!";
@ -2669,13 +2669,13 @@
"description_placeholder" = "請詳細描述您的路線";
"description_comment1" = "路線描述至少應為30個字符.";
"description_comment1" = "路線描述至少應為30個字符";
"ugc_route_tags_desc" = "請選擇標籤以幫助其他旅行者找到您的指南. 這是必須的. 不要超過 %s 標籤.";
"ugc_route_tags_desc" = "請選擇標籤以幫助其他旅行者找到您的指南。這是必須的。不要超過 %s 標籤。";
"html_format_error_title" = "您的路線尚未發布";
"html_format_error_subtitle" = "請確保線路中標籤的名稱和描述格式正確. 您可以單擊下面的\"在線編輯\"鍵在我們的編輯器中進行檢查.";
"html_format_error_subtitle" = "請確保線路中標籤的名稱和描述格式正確。您可以單擊下面的\"在線編輯\"鍵在我們的編輯器中進行檢查。";
"web_editor_description" = "請下載路線並獲取在電腦上編輯的鏈接";
@ -2691,7 +2691,7 @@
"any_access_update_alert_title" = "可能有路線新版本";
"any_access_update_alert_message" = "您是否更新標籤?新版本將在同一連鏈接上訪問.";
"any_access_update_alert_message" = "您是否更新標籤?新版本將在同一連鏈接上訪問";
"any_access_update_alert_update" = "更新";
@ -2711,7 +2711,7 @@
"power_managment_setting_manual_max" = "最大程度省電";
"enable_logging_warning_message" = "此選項啟用以記錄操作來進行診斷. 這有助於團隊識別應用程序的問題. 請僅在MAPS.ME支持請求時開啟該選項.";
"enable_logging_warning_message" = "此選項啟用以記錄操作來進行診斷。這有助於團隊識別應用程序的問題。請僅在MAPS.ME支持請求時開啟該選項。";
"html_error_upload_message_try_again" = "請檢查網絡訪問,然後再重試";
@ -2729,7 +2729,7 @@
"gdpr_request_setting" = "GDPR請求獲取ID";
"gdpr_request_window_title" = "您的ID%s.";
"gdpr_request_window_title" = "您的ID%s";
"gdpr_request_window_message" = "請複制並發送請求至support@maps.me";
@ -2737,7 +2737,7 @@
"unable_upadate_error_title" = "無法更新路線";
"unable_upadate_error_message" = "更新時出錯. 請檢查更改,然後再重試";
"unable_upadate_error_message" = "更新時出錯請檢查更改,然後再重試";
"whats_new_wiki_title" = "這是什麼地方?";