forked from organicmaps/organicmaps
Fixed Ukrainian wording for Bookmarks
This commit is contained in:
parent
992d73047a
commit
e60bfe59f7
4 changed files with 44 additions and 44 deletions
|
@ -153,21 +153,21 @@
|
|||
<!-- Add New Bookmark Set dialog title -->
|
||||
<string name="add_new_set">Додати групу</string>
|
||||
<!-- Place Page - Add To Bookmarks button -->
|
||||
<string name="add_to_bookmarks">Додати в закладки</string>
|
||||
<string name="add_to_bookmarks">Зберегти мiтку</string>
|
||||
<!-- Bookmark Color dialog title -->
|
||||
<string name="bookmark_color">Колір закладки</string>
|
||||
<string name="bookmark_color">Колір мiтки</string>
|
||||
<!-- Add Bookmark Set dialog - hint when set name is empty -->
|
||||
<string name="bookmark_set_name">Назва групи</string>
|
||||
<!-- Bookmark Sets dialog title -->
|
||||
<string name="bookmark_sets">Групи закладок</string>
|
||||
<string name="bookmark_sets">Групи мiток</string>
|
||||
<!-- Bookmarks - dialog title -->
|
||||
<string name="bookmarks">Закладки</string>
|
||||
<string name="bookmarks">Мітки</string>
|
||||
<!-- Add bookmark dialog - bookmark color -->
|
||||
<string name="color">Колір</string>
|
||||
<!-- Unknown Dropped Pin title, when name can't be determined -->
|
||||
<string name="dropped_pin">Нова мітка</string>
|
||||
<!-- Default bookmarks set name -->
|
||||
<string name="my_places">Мої Закладки</string>
|
||||
<string name="my_places">Мої Мітки</string>
|
||||
<!-- Add bookmark dialog - bookmark name -->
|
||||
<string name="name">Iм\'я</string>
|
||||
<!-- Add bookmark dialog - bookmark address -->
|
||||
|
@ -177,9 +177,9 @@
|
|||
<!-- Add bookmark dialog - bookmark set, Bookmarks dialog - Bookmark set cell -->
|
||||
<string name="set">Група</string>
|
||||
<!-- Text hint in Bookmarks dialog when no any bookmarks are added -->
|
||||
<string name="bookmarks_usage_hint">У вас ще немає закладки.\nНатисніть на будь-яке місце на карті, щоб додати закладку.\nЗакладки з інших ресурсів також можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.</string>
|
||||
<string name="bookmarks_usage_hint">У вас ще немає мiток.\nНатисніть на будь-яке місце на карті, щоб зберегти мiтку.\nМiтки з інших ресурсів також можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.</string>
|
||||
<!-- Text hint in Bookmarks dialog when at least one bookmark is added -->
|
||||
<string name="bookmarks_usage_hint_import_only">Закладки з інших ресурсів можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.</string>
|
||||
<string name="bookmarks_usage_hint_import_only">Мітки з інших ресурсів можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими мітками з почти, Dropbox або інтернет посилання.</string>
|
||||
<!-- Settings button in system menu -->
|
||||
<string name="settings">Налаштування</string>
|
||||
<!-- Header of settings activity where user defines storage path -->
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@
|
|||
<!-- Show bookmarks from this category on a map or not -->
|
||||
<string name="visible">Показувати на карті</string>
|
||||
<!-- Proposal to download Pro version with Bookmarks -->
|
||||
<string name="bookmarks_in_pro_version">Закладки доступні у повній версії maps.me. Отримати просто зараз?</string>
|
||||
<string name="bookmarks_in_pro_version">Мітки доступні у повній версії maps.me. Отримати просто зараз?</string>
|
||||
<!-- Toast which is displayed when GPS has been deactivated -->
|
||||
<string name="gps_is_disabled_long_text">GPS вимкнено в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть його для зручного використання програми.</string>
|
||||
<!-- Measurement units title in settings activity -->
|
||||
|
@ -242,15 +242,15 @@
|
|||
<!-- Button text -->
|
||||
<string name="share_by_email">Подiлитися по електронній пошті</string>
|
||||
<!-- Email Subject when sharing bookmarks category -->
|
||||
<string name="share_bookmarks_email_subject">З вами поділилися закладками maps.me</string>
|
||||
<string name="share_bookmarks_email_subject">З вами поділилися мiтками maps.me</string>
|
||||
<!-- Email text when sharing bookmarks category -->
|
||||
<string name="share_bookmarks_email_body">Вітаю!\n\nОсь мої закладки з офлайн карт maps.me у доданому файлі \"%s.kmz\". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена maps.me Pro. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://maps.me/get?kmz.\n\nПриємних розваг з maps.me!</string>
|
||||
<string name="share_bookmarks_email_body">Вітаю!\n\nОсь мої мiтки з офлайн карт maps.me у доданому файлі \"%s.kmz\". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена maps.me Pro. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://maps.me/get?kmz.\n\nПриємних розваг з maps.me!</string>
|
||||
<!-- message title of loading file -->
|
||||
<string name="load_kmz_title">Завантаження закладок</string>
|
||||
<string name="load_kmz_title">Завантаження мiток</string>
|
||||
<!-- Kmz file successful loading -->
|
||||
<string name="load_kmz_successful">Закладки успішно завантажено! Ви можете знайти їх на карті або у меню Менеджер закладок.</string>
|
||||
<string name="load_kmz_successful">Мiтки успішно завантаженi! Ви можете знайти їх на карті або у ваших збережених мітках.</string>
|
||||
<!-- Kml file loading failed -->
|
||||
<string name="load_kmz_failed">Не вдалося завантажити закладки. Файл може бути пошкодженим або несправним.</string>
|
||||
<string name="load_kmz_failed">Не вдалося завантажити мітки. Файл може бути пошкодженим або несправним.</string>
|
||||
<!-- resource for context menu -->
|
||||
<string name="edit">Редаґувати</string>
|
||||
<!-- Warning message when doing search around current position -->
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@
|
|||
<!-- Used to warn user when fixing KitKat issue -->
|
||||
<string name="kitkat_migrate_failed">В связи с изменениями на Android 4.4 нам нужно оптимизировать хранение данных. Но не сейчас не хватает места ни на внутренней памяти, ни на SD-карте.\n\nПожалуйста, освободите место для переноса карт, иначе карты будут доступны только для просмотра.</string>
|
||||
<!-- Used to warn user when fixing KitKat issue -->
|
||||
<string name="bookmark_move_fail">Для оптимiзацiї збереження данних нам потрiбно перенести закладки до внутрiшньої пам\'ятi, але там немає вiльного мiсця. Будь ласка, звiльнiть мiсце, бо закладки вам не будуть доступнi.</string>
|
||||
<string name="bookmark_move_fail">Для оптимiзацiї збереження данних нам потрiбно перенести мітки до внутрiшньої пам\'ятi, але там немає вiльного мiсця. Будь ласка, звiльнiть мiсце, бо мітки вам не будуть доступнi.</string>
|
||||
<!-- Used to warn user when fixing KitKat issue -->
|
||||
<string name="kitkat_optimization_in_progress">Наразi ми оптимiзуємо збереження данних. Це може зайняти декiлька хвилин, почекайте, будь ласка.</string>
|
||||
<!-- Used in More Apps menu -->
|
||||
|
|
|
@ -247,19 +247,19 @@
|
|||
"add_new_set" = "Додати групу";
|
||||
|
||||
/* Place Page - Add To Bookmarks button */
|
||||
"add_to_bookmarks" = "Додати в закладки";
|
||||
"add_to_bookmarks" = "Зберегти мiтку";
|
||||
|
||||
/* Bookmark Color dialog title */
|
||||
"bookmark_color" = "Колір закладки";
|
||||
"bookmark_color" = "Колір мiтки";
|
||||
|
||||
/* Add Bookmark Set dialog - hint when set name is empty */
|
||||
"bookmark_set_name" = "Назва групи";
|
||||
|
||||
/* Bookmark Sets dialog title */
|
||||
"bookmark_sets" = "Групи закладок";
|
||||
"bookmark_sets" = "Групи мiток";
|
||||
|
||||
/* Bookmarks - dialog title */
|
||||
"bookmarks" = "Закладки";
|
||||
"bookmarks" = "Мітки";
|
||||
|
||||
/* Add bookmark dialog - bookmark color */
|
||||
"color" = "Колір";
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@
|
|||
"dropped_pin" = "Нова мітка";
|
||||
|
||||
/* Default bookmarks set name */
|
||||
"my_places" = "Мої Закладки";
|
||||
"my_places" = "Мої Мітки";
|
||||
|
||||
/* Add bookmark dialog - bookmark name */
|
||||
"name" = "Iм'я";
|
||||
|
@ -283,10 +283,10 @@
|
|||
"set" = "Група";
|
||||
|
||||
/* Text hint in Bookmarks dialog when no any bookmarks are added */
|
||||
"bookmarks_usage_hint" = "У вас ще немає закладки.\nНатисніть на будь-яке місце на карті, щоб додати закладку.\nЗакладки з інших ресурсів також можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.";
|
||||
"bookmarks_usage_hint" = "У вас ще немає мiток.\nНатисніть на будь-яке місце на карті, щоб зберегти мiтку.\nМiтки з інших ресурсів також можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.";
|
||||
|
||||
/* Text hint in Bookmarks dialog when at least one bookmark is added */
|
||||
"bookmarks_usage_hint_import_only" = "Закладки з інших ресурсів можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.";
|
||||
"bookmarks_usage_hint_import_only" = "Мітки з інших ресурсів можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими мітками з почти, Dropbox або інтернет посилання.";
|
||||
|
||||
/* Settings button in system menu */
|
||||
"settings" = "Налаштування";
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@
|
|||
"visible" = "Показувати на карті";
|
||||
|
||||
/* Proposal to download Pro version with Bookmarks */
|
||||
"bookmarks_in_pro_version" = "Закладки доступні у повній версії maps.me. Отримати просто зараз?";
|
||||
"bookmarks_in_pro_version" = "Мітки доступні у повній версії maps.me. Отримати просто зараз?";
|
||||
|
||||
/* Toast which is displayed when GPS has been deactivated */
|
||||
"gps_is_disabled_long_text" = "GPS вимкнено в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть його для зручного використання програми.";
|
||||
|
@ -381,19 +381,19 @@
|
|||
"share_by_email" = "Подiлитися по електронній пошті";
|
||||
|
||||
/* Email Subject when sharing bookmarks category */
|
||||
"share_bookmarks_email_subject" = "З вами поділилися закладками maps.me";
|
||||
"share_bookmarks_email_subject" = "З вами поділилися мiтками maps.me";
|
||||
|
||||
/* Email text when sharing bookmarks category */
|
||||
"share_bookmarks_email_body" = "Вітаю!\n\nОсь мої закладки з офлайн карт maps.me у доданому файлі \"%@.kmz\". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена maps.me Pro. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://maps.me/get?kmz.\n\nПриємних розваг з maps.me!";
|
||||
"share_bookmarks_email_body" = "Вітаю!\n\nОсь мої мiтки з офлайн карт maps.me у доданому файлі \"%@.kmz\". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена maps.me Pro. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://maps.me/get?kmz.\n\nПриємних розваг з maps.me!";
|
||||
|
||||
/* message title of loading file */
|
||||
"load_kmz_title" = "Завантаження закладок";
|
||||
"load_kmz_title" = "Завантаження мiток";
|
||||
|
||||
/* Kmz file successful loading */
|
||||
"load_kmz_successful" = "Закладки успішно завантажено! Ви можете знайти їх на карті або у меню Менеджер закладок.";
|
||||
"load_kmz_successful" = "Мiтки успішно завантаженi! Ви можете знайти їх на карті або у ваших збережених мітках.";
|
||||
|
||||
/* Kml file loading failed */
|
||||
"load_kmz_failed" = "Не вдалося завантажити закладки. Файл може бути пошкодженим або несправним.";
|
||||
"load_kmz_failed" = "Не вдалося завантажити мітки. Файл може бути пошкодженим або несправним.";
|
||||
|
||||
/* resource for context menu */
|
||||
"edit" = "Редаґувати";
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@
|
|||
"kitkat_migrate_failed" = "В связи с изменениями на Android 4.4 нам нужно оптимизировать хранение данных. Но не сейчас не хватает места ни на внутренней памяти, ни на SD-карте.\n\nПожалуйста, освободите место для переноса карт, иначе карты будут доступны только для просмотра.";
|
||||
|
||||
/* Used to warn user when fixing KitKat issue */
|
||||
"bookmark_move_fail" = "Для оптимiзацiї збереження данних нам потрiбно перенести закладки до внутрiшньої пам'ятi, але там немає вiльного мiсця. Будь ласка, звiльнiть мiсце, бо закладки вам не будуть доступнi.";
|
||||
"bookmark_move_fail" = "Для оптимiзацiї збереження данних нам потрiбно перенести мітки до внутрiшньої пам'ятi, але там немає вiльного мiсця. Будь ласка, звiльнiть мiсце, бо мітки вам не будуть доступнi.";
|
||||
|
||||
/* Used to warn user when fixing KitKat issue */
|
||||
"kitkat_optimization_in_progress" = "Наразi ми оптимiзуємо збереження данних. Це може зайняти декiлька хвилин, почекайте, будь ласка.";
|
||||
|
|
28
strings.txt
28
strings.txt
|
@ -1437,7 +1437,7 @@
|
|||
nl = Toevoegen aan Bladwijzers
|
||||
zh-Hant = 添加到書簽
|
||||
pl = Dodaj do zakładek
|
||||
uk = Додати в закладки
|
||||
uk = Зберегти мiтку
|
||||
hu = Könyvjelzőkhöz hozzáadás
|
||||
[bookmark_color]
|
||||
en = Bookmark Color
|
||||
|
@ -1452,7 +1452,7 @@
|
|||
ko = 색상 즐겨찾기에 추가
|
||||
nl = Bladwijzer Kleur
|
||||
ru = Цвет метки
|
||||
uk = Колір закладки
|
||||
uk = Колір мiтки
|
||||
zh-Hant = 書籤顏色
|
||||
pl = Kolor zakładki
|
||||
pt = Cor de favoritos
|
||||
|
@ -1487,8 +1487,8 @@
|
|||
ja = ブックマークセット
|
||||
ko = 세트를 즐겨찾기에 추가
|
||||
nl = Bladwijzer groepen
|
||||
uk = Групи закладок
|
||||
ru = Группы меток
|
||||
uk = Групи мiток
|
||||
zh-Hant = 收藏夾
|
||||
pl = Zestawy zakładek
|
||||
pt = Conjuntos de favoritos
|
||||
|
@ -1506,7 +1506,7 @@
|
|||
ko = 북마크
|
||||
nl = Bladwijzers
|
||||
ru = Метки
|
||||
uk = Закладки
|
||||
uk = Мітки
|
||||
zh-Hant = 書籤
|
||||
pl = Zakładki
|
||||
pt = Favoritos
|
||||
|
@ -1559,7 +1559,7 @@
|
|||
ko = 내 장소
|
||||
nl = Mijn Plaatsen
|
||||
ru = Мои Метки
|
||||
uk = Мої Закладки
|
||||
uk = Мої Мітки
|
||||
zh-Hant = 我的地點
|
||||
pl = Moje miejsca
|
||||
pt = Os meus locais
|
||||
|
@ -1648,7 +1648,7 @@
|
|||
ko = 즐겨찾기가 없습니다.\n즐겨찾기를 추가하도록 지도에 어떤 장소를 누릅니다.\n다른 소스에서 북마크는 maps.me 앱에서 가져와서 표시할 수 있습니다. 메일, 드롭박스 또는 웹링크에서 저장한 핀으로 KML/KMZ 파일을 열 수 있습니다.
|
||||
nl = Je hebt nog geen bladwijzers.\nTik op een plek op de kaart om een bladwijzer toe te voegen.\nBladwijzers uit andere bronnen kunnen ook worden geïmporteerd en weergegeven in de maps.me app. Open KML/KMZ bestand met opgeslagen speldjes uit mail, Dropbox of weblink.
|
||||
ru = У вас пока нет меток.\nВыберите любое место на карте, чтобы добавить его.\nТак же метки можно импортировать из maps.me либо других приложений и сайтов. Для этого откройте KML/KMZ файл из Dropbox, почты или по веб ссылке.
|
||||
uk = У вас ще немає закладки.\nНатисніть на будь-яке місце на карті, щоб додати закладку.\nЗакладки з інших ресурсів також можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.
|
||||
uk = У вас ще немає мiток.\nНатисніть на будь-яке місце на карті, щоб зберегти мiтку.\nМiтки з інших ресурсів також можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.
|
||||
zh-Hant = 您還沒有任何書簽。\n點擊地圖上的任何地方以添加書簽。\n其他來源的書簽也可在maps.me應用中導入並顯示。使用郵件、Dropbox 或網站連結所保存的密碼可打開KML/KMZ文件。
|
||||
pl = Nie masz jeszcze żadnych zakładek.\nDotknij dowolnego miejsca na mapie, aby dodać zakładkę.\nZakładki z innych źródeł mogą również być importowane i wyświetlane w aplikacji maps.me. Otwieraj pliki KML/KMZ z zapisanymi szpilkami poczty, Dropboxa lub linków internetowych.
|
||||
pt = Ainda não tem marcadores.\nToque em qualquer lugar no mapa para adicionar um marcador.\nOs marcadores de outras fontes também podem ser importados e exibidos na aplicação maps.me. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web.
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@
|
|||
ko = 다른 소스에서 북마크는 maps.me 앱에서 가져와서 표시할 수 있습니다. 메일, 드롭박스 또는 웹링크에서 저장한 핀으로 KML/KMZ 파일을 열 수 있습니다.
|
||||
nl = Bladwijzers uit andere bronnen kunnen worden geïmporteerd en weergegeven in de maps.me app. Open KML/KMZ bestand met opgeslagen speldjes uit mail, Dropbox of weblink.
|
||||
ru = Метки можно импортировать из maps.me либо других приложений и сайтов. Для этого откройте KML/KMZ файл из Dropbox, почты или по веб ссылке.
|
||||
uk = Закладки з інших ресурсів можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.
|
||||
uk = Мітки з інших ресурсів можна імпортувати для застосунка maps.me. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими мітками з почти, Dropbox або інтернет посилання.
|
||||
zh-Hant = 其他來源的書簽也可在maps.me應用中導入並顯示。使用郵件、Dropbox 或網站連結所保存的密碼可打開KML/KMZ文件。
|
||||
pl = Zakładki z innych źródeł mogą być importowane i wyświetlane w aplikacji maps.me. Otwieraj pliki KML/KMZ z zapisanymi szpilkami poczty, Dropboxa lub linków internetowych.
|
||||
pt = Os marcadores de outras fontes podem ser importados e exibidos na aplicação maps.me. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web.
|
||||
|
@ -1791,7 +1791,7 @@
|
|||
ko = maps.me의 정식 버전에서는 즐겨찾기를 이용하실 수 있습니다. 지금 바로 구입하시겠습니까?
|
||||
nl = Bladwijzers zijn beschikbaar in de volledige versie van maps.me. Wilt u die nu gelijk?
|
||||
ru = Метки доступны только в полной верии maps.me. Установите ее прямо сейчас!
|
||||
uk = Закладки доступні у повній версії maps.me. Отримати просто зараз?
|
||||
uk = Мітки доступні у повній версії maps.me. Отримати просто зараз?
|
||||
zh-Hant = 書籤是maps.me完整版本才有的功能,馬上購買?
|
||||
pl = Zakładki są dostępne tylko w pełnej wersji maps.me. Pobierz już teraz!
|
||||
pt = Os favoritos apenas estão disponíveis na versão completa de maps.me. Obtenha-a agora mesmo!
|
||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@
|
|||
ko = 귀하와 공유된 maps.me 즐겨찾기
|
||||
nl = Bladwijzers van maps.me met u gedeeld
|
||||
ru = С вами поделились метками maps.me
|
||||
uk = З вами поділилися закладками maps.me
|
||||
uk = З вами поділилися мiтками maps.me
|
||||
zh-Hant = 您已分享了 maps.me 書籤
|
||||
pl = Udostępniono ci zakładkę z maps.me
|
||||
pt = Os favoritos do maps.me foram partilhados consigo
|
||||
|
@ -2257,7 +2257,7 @@
|
|||
ko = 안녕하세요.\n\n첨부된 "%@.kmz" 파일에 maps.me 오프라인 지도로부터의 제 즐겨찾기가 있습니다. maps.me 프로 버전이 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. 그렇지 않은 경우 우선 iOS나 Android 장치용 앱을 http://maps.me/get?kmz 링크에서 다운로드하시기 바랍니다.\n\nmaps.me와 함께 즐거운 시간 되시기 바랍니다!
|
||||
nl = Hallo,\n\nHier zijn mijn bladwijzers uit de maps.me offline kaarten, in het bijgevoegde "%@.kmz"-bestand. Open het bestand als u maps.me Pro al heeft geïnstalleerd. Zo niet, download dan eerst de app voor uw iOS- of Android-toestel via de link http://maps.me/get?kmz.\n\nVeel plezier met maps.me!
|
||||
ru = Здравствуйте!\n\nВ прикрепленном файле "%@.kmz" мои метки из офлайновых карт maps.me. Для того, чтобы открыть этот файл, вам потребуется приложение maps.me Pro, которое можно установить по ссылке: http://maps.me/get?kmz\n\nСпасибо!
|
||||
uk = Вітаю!\n\nОсь мої закладки з офлайн карт maps.me у доданому файлі "%@.kmz". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена maps.me Pro. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://maps.me/get?kmz.\n\nПриємних розваг з maps.me!
|
||||
uk = Вітаю!\n\nОсь мої мiтки з офлайн карт maps.me у доданому файлі "%@.kmz". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена maps.me Pro. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://maps.me/get?kmz.\n\nПриємних розваг з maps.me!
|
||||
zh-Hant = 哈囉!\n\n這是我的maps.me離線地圖中所夾帶的 "%@.kmz" 書籤檔案。若您已安裝maps.me專業版的話請開啟它,否則請先從 http://maps.me/get?kmz 這個連結下載iOS或Android平台的應用程式。\n\n祝您使用maps.me愉快!
|
||||
pl = Cześć,\n\nOto moje zakładki pochodzące z aplikacji maps.me wraz z załączonymi mapami offline w pliku "%@.kmz". Proszę otwórz to jeśli posiadasz zainstalowaną aplikację maps.me Pro. Jeśli nie, najpierw pobierz ją na swoje urządzenie z systemem iOS lub Android pod tym linkiem: http://maps.me/get?kmz. \n\nBaw się dobrze z maps.me!
|
||||
pt = Olá,\n\nAqui estão os meus favoritos dos mapas offline do maps.me, anexados no ficheiro "%@.kmz". Por favor abra-os se já tiver instalado o maps.me Pro. Caso contrário, descarregue primeiro a app para o seu dispositivo iOS ou Android a partir desta hiperligação: http://maps.me/get?kmz.\n\nDisfrute do maps.me!
|
||||
|
@ -2274,8 +2274,8 @@
|
|||
ja = ブックマークの読み込み中
|
||||
ko = 즐겨찾기 로드
|
||||
nl = Bladwijzers aan het uploaden
|
||||
uk = Завантаження закладок
|
||||
ru = Загрузка меток
|
||||
uk = Завантаження мiток
|
||||
zh-Hant = 正在載入書籤…
|
||||
pl = Wczytywanie zakładek
|
||||
pt = A carregar favoritos
|
||||
|
@ -2292,8 +2292,8 @@
|
|||
ja = ブックマークが読み込まれました! ブックマークはマップ上、またはブックマーク管理画面に表示されます。
|
||||
ko = 즐겨찾기가 성공적으로 로드되었습니다! 지도 또는 즐겨찾기 관리자 화면에서 찾으실 수 있습니다.
|
||||
nl = Bladwijzers met succes geüpload! U vindt ze op de kaart of op het scherm van de Bladwijzer Manager.
|
||||
uk = Закладки успішно завантажено! Ви можете знайти їх на карті або у меню Менеджер закладок.
|
||||
ru = Метки успешно загружены! Вы можете увидеть их на карте или в ваших сохраненных метках.
|
||||
uk = Мiтки успішно завантаженi! Ви можете знайти їх на карті або у ваших збережених мітках.
|
||||
zh-Hant = 書籤上傳成功! 您可以在地圖上或是書籤管理畫面中找到書籤。
|
||||
pl = Zakładki wczytane pomyślnie! Możesz znaleźć je na mapie lub w menedżerze zakładek.
|
||||
pt = Favoritos carregados com sucesso! Pode encontrá-los no mapa ou no ecrã de gestão dos favoritos.
|
||||
|
@ -2311,7 +2311,7 @@
|
|||
ko = 즐겨찾기 업로드가 실패했습니다. 파일이 훼손되었거나 결함이 있을지도 모릅니다.
|
||||
nl = Bladwijzers uploaden mislukt. Het bestand is mogelijk beschadigd of defect.
|
||||
ru = Файл с метками не был загружен. Возможно, файл поврежден или неисправен.
|
||||
uk = Не вдалося завантажити закладки. Файл може бути пошкодженим або несправним.
|
||||
uk = Не вдалося завантажити мітки. Файл може бути пошкодженим або несправним.
|
||||
zh-Hant = 書籤上傳失敗! 檔案可能有毀損或是不完全。
|
||||
pl = Przesyłanie zakładek nie powiodło się. Plik może być uszkodzony lub posiadać defekty.
|
||||
pt = Falha no envio dos favoritos. O ficheiro pode estar corrompido ou com defeito.
|
||||
|
@ -3175,7 +3175,7 @@
|
|||
comment = Used to warn user when fixing KitKat issue
|
||||
en = We need to move your bookmarks to internal memory, but there is no available space for them. Please free up the memory, otherwise bookmarks won’t be available.
|
||||
ru = Для оптимизации хранения данных нам нужно переместить метки на внутреннюю память, но там сейчас нет свободного места. Пожалуйста, освободите место, иначе метки вам будут недоступны.
|
||||
uk = Для оптимiзацiї збереження данних нам потрiбно перенести закладки до внутрiшньої пам'ятi, але там немає вiльного мiсця. Будь ласка, звiльнiть мiсце, бо закладки вам не будуть доступнi.
|
||||
uk = Для оптимiзацiї збереження данних нам потрiбно перенести мітки до внутрiшньої пам'ятi, але там немає вiльного мiсця. Будь ласка, звiльнiть мiсце, бо мітки вам не будуть доступнi.
|
||||
zh-Hant = 我們需要將您的書籤移至內存儲器中,但沒有足夠的存儲空間。請釋放一些內存,否則,書籤將不可用。
|
||||
ko = 우리는 내부 메모리로 북마크를 이동해야 하지만, 이에 대한 사용 가능한 공간이 없습니다. 메모리를 확보하지 않으면, 북마크를 사용할 수 없습니다.
|
||||
it = Abbiamo bisogno di trasferire i tuoi preferiti nella memoria interna, ma non c'è abbastanza spazio disponibile. Ti preghiamo di liberare la memoria, altrimenti i preferiti non saranno disponibili.
|
||||
|
|
|
@ -25,9 +25,9 @@
|
|||
<!-- Add New Bookmark Set dialog title -->
|
||||
<text id="IDS_ADD_NEW_SET">Додати групу</text>
|
||||
<!-- Bookmark Color dialog title -->
|
||||
<text id="IDS_BOOKMARK_COLOR">Колір закладки</text>
|
||||
<text id="IDS_BOOKMARK_COLOR">Колір мiтки</text>
|
||||
<!-- Bookmarks - dialog title -->
|
||||
<text id="IDS_BOOKMARKS">Закладки</text>
|
||||
<text id="IDS_BOOKMARKS">Мітки</text>
|
||||
<!-- Settings button in system menu -->
|
||||
<text id="IDS_SETTINGS">Налаштування</text>
|
||||
<!-- Show bookmarks from this category on a map or not -->
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue